diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index a638bf982f..f5c3ef90b0 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-09 Duarte Loreto + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2003-09-08 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index f67edadb5e..f7c7ccb020 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 00:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-06 02:20+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-09 18:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Altura máxima para saliências" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966 msgid "M_inimum Height:" -msgstr "Altura Mínima:" +msgstr "Altura Mín_ima:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:973 msgid "Minimum height for bumps" @@ -1214,14 +1214,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101 -#: plug-ins/common/screenshot.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 -#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:925 -#: plug-ins/common/tiff.c:675 plug-ins/common/tile.c:278 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2141 -#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 -#: plug-ins/fits/fits.c:517 plug-ins/gfig/gfig.c:2670 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 plug-ins/twain/twain.c:744 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 +#: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 +#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 +#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -2082,9 +2081,8 @@ msgid "_Grid Size:" msgstr "Tamanho de _Grade:" #: plug-ins/common/animationplay.c:241 -#, fuzzy msgid "/Filters/Animation/_Playback..." -msgstr "/Filtros/Animação/Re_produzir Animação..." +msgstr "/Filtros/Animação/Re_produzir..." #: plug-ins/common/animationplay.c:544 msgid "Animation Playback: " @@ -2112,43 +2110,39 @@ msgstr "Etapa" msgid "Frame %d of %d" msgstr "Quadro %d de %d" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:176 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animoptimize.c:185 msgid "/Filters/Animation/_Optimize" -msgstr "/Filtros/Animação/_Optimizar Animação" +msgstr "/Filtros/Animação/_Optimizar" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:193 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animoptimize.c:202 msgid "/Filters/Animation/_UnOptimize" -msgstr "/Filtros/Animação/_Não Optimizar Animação" +msgstr "/Filtros/Animação/_Não Optimizar" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:208 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animoptimize.c:218 msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" -msgstr "/Filtros/Animação/Animação: _Remover Fundo" +msgstr "/Filtros/Animação/_Remover Fundo" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:224 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animoptimize.c:234 msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" -msgstr "/Filtros/Animação/Animação: _Encontrar Fundo" +msgstr "/Filtros/Animação/_Encontrar Fundo" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:423 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:434 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "A Desfazer Optimização Animação..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:426 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:437 msgid "Removing Animation Background..." msgstr "A Remover Fundo Animação..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:429 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:440 msgid "Finding Animation Background..." msgstr "A Procurar Fundo Animação..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:433 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:444 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "A Optimizar Animação..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:470 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:481 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Memória insuficiente para alocar buffers para optimização.\n" @@ -2253,9 +2247,8 @@ msgid "Blurring..." msgstr "A Desfocar..." #: plug-ins/common/blur.c:590 -#, fuzzy msgid "Blur" -msgstr "Descrição:" +msgstr "Desfocar" #: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:737 #: plug-ins/common/snoise.c:539 @@ -2382,14 +2375,12 @@ msgid "A_mbient:" msgstr "A_mbiente:" #: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/gz.c:321 -#, fuzzy msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." -msgstr "Sem extensão sensível, a gravar como xcf gzip'd" +msgstr "Sem extensão sensível, a gravar como XCF comprimido." #: plug-ins/common/bz2.c:351 plug-ins/common/gz.c:446 -#, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." -msgstr "Sem extensão sensível, a tentar ler baseado na magia de ficheiro" +msgstr "Sem extensão sensível, a tentar ler baseado na magia de ficheiro." #: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" @@ -2400,62 +2391,61 @@ msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "Contraste de Ampliação Automático..." #: plug-ins/common/ccanalyze.c:191 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." -msgstr "/Filtros/Cores/Co_lorir..." +msgstr "/Filtros/Cores/A_nálise Cubo Colorido..." #: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 msgid "Colorcube Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Análise Cubo Colorido..." #. set up the dialog #: plug-ins/common/ccanalyze.c:554 msgid "Colorcube Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise Cubo Colorido" #. set up frame #: plug-ins/common/ccanalyze.c:569 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados" #. output results #: plug-ins/common/ccanalyze.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image dimensions: %dx%d" -msgstr "Dimensões de imagem: %d x %d" +msgstr "Dimensões de imagem: %dx%d" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 #, c-format msgid "Uncompressed size in bytes: %d" -msgstr "" +msgstr "Tamanho descomprimido em bytes: %d" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "No colors (?)" -msgstr "" +msgstr "Sem cores (?)" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 msgid "Only one unique color" -msgstr "" +msgstr "Apenas uma cor única" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "Número de Cores:" +msgstr "Número de cores únicas: %d" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename: %s" -msgstr "Nome Ficheiro:" +msgstr "Nome Ficheiro: %s" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Compressed size in bytes: %u" -msgstr "" +msgstr "Tamanho comprimido em bytes: %u" #: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" -msgstr "" +msgstr "Rácio de compressão (aprox.): %d para 1" #: plug-ins/common/checkerboard.c:104 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." @@ -2800,7 +2790,7 @@ msgstr "_Utilizar Tipos GLib (guint8*)" #. #: plug-ins/common/csource.c:720 msgid "Us_e Macros instead of Struct" -msgstr "Utilizar Macros em vez de Struct" +msgstr "Utilizar Macros _em vez de Struct" #. Use RLE #. @@ -2843,29 +2833,30 @@ msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformação Cubística" #: plug-ins/common/curve_bend.c:562 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." -msgstr "/Filtros/Distorção/_CurveBend..." +msgstr "/Filtros/Distorção/_Curve Bend..." #: plug-ins/common/curve_bend.c:688 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara)" #: plug-ins/common/curve_bend.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to write file '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Falha ao escrever '%s':\n" +"Falha ao escrever ficheiro '%s':\n" "%s" #: plug-ins/common/curve_bend.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to open file '%s':\n" "%s" -msgstr "Falha ao abrir ficheiro GFlare '%s': %s" +msgstr "" +"Falha ao abrir ficheiro '%s':\n" +"%s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox @@ -2891,15 +2882,13 @@ msgstr "Opções" #. Rotate spinbutton #: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 -#, fuzzy msgid "Rotat_e:" -msgstr "Girar:" +msgstr "_Girar:" #. The smoothing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 -#, fuzzy msgid "Smoo_thing" -msgstr "A Unif_ormizar" +msgstr "Unif_ormizar" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 @@ -2918,34 +2907,28 @@ msgid "Modify Curves" msgstr "Modificar Curvas" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 -#, fuzzy msgid "Curve for Border" -msgstr "Curva para _Margem:" +msgstr "Curva para Margem" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 -#, fuzzy msgid "_Upper" -msgstr "Acima" +msgstr "_Acima" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 -#, fuzzy msgid "_Lower" -msgstr "Abaixo" +msgstr "A_baixo" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 -#, fuzzy msgid "Curve Type" -msgstr "_Tipo Curva:" +msgstr "Tipo Curva" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 -#, fuzzy msgid "Smoot_h" -msgstr "Uniforme" +msgstr "Uni_forme" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 -#, fuzzy msgid "_Free" -msgstr "Livre" +msgstr "_Livre" #. The Copy button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 @@ -3519,24 +3502,20 @@ msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Troca Cores: Da Cor" #: plug-ins/common/exchange.c:441 -#, fuzzy msgid "R_ed Threshold:" -msgstr "Limite Vermelho:" +msgstr "Limite V_ermelho:" #: plug-ins/common/exchange.c:485 -#, fuzzy msgid "G_reen Threshold:" -msgstr "Limite Verde:" +msgstr "Limite Ve_rde:" #: plug-ins/common/exchange.c:529 -#, fuzzy msgid "B_lue Threshold:" -msgstr "Limite Azul:" +msgstr "Limite Azu_l:" #: plug-ins/common/exchange.c:553 -#, fuzzy msgid "Lock _Thresholds" -msgstr "Bloquear Limites" +msgstr "Bloquear Limi_tes" #: plug-ins/common/film.c:252 msgid "/Filters/Combine/_Film..." @@ -4202,7 +4181,7 @@ msgstr "Opções Criação Tabelas" #: plug-ins/common/gtm.c:499 msgid "_Use Cellspan" -msgstr "Utilizar Cellspan" +msgstr "_Utilizar Cellspan" #: plug-ins/common/gtm.c:505 msgid "" @@ -4240,7 +4219,7 @@ msgstr "O texto para a legenda da tabela." #: plug-ins/common/gtm.c:564 msgid "C_ell Content:" -msgstr "Conteúdo Célula:" +msgstr "Cont_eúdo Célula:" #: plug-ins/common/gtm.c:568 msgid "The text to go into each cell." @@ -4445,7 +4424,7 @@ msgstr "S_uper-amostragem Adaptativa" #: plug-ins/common/iwarp.c:1164 msgid "Ma_x Depth:" -msgstr "Profundidade Máx:" +msgstr "Profundidade Má_x:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1174 msgid "Thresho_ld:" @@ -5968,48 +5947,44 @@ msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Ficheiro/Capturar/_Captura Ecrã..." #: plug-ins/common/screenshot.c:268 -#, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" -msgstr "Erro ao ler ficheiro" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:361 -#, fuzzy -msgid "Loading Screen Shot..." -msgstr "Captura Ecrã" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:436 -msgid "Specified window not found" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:468 -msgid "Error obtaining screenshot" -msgstr "" +msgstr "Erro ao obter o apontador" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:510 +#: plug-ins/common/screenshot.c:344 plug-ins/common/screenshot.c:512 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura Ecrã" +#: plug-ins/common/screenshot.c:361 +msgid "Loading Screen Shot..." +msgstr "A Ler Captura Ecrã..." + +#: plug-ins/common/screenshot.c:438 +msgid "Specified window not found" +msgstr "Janela especificada não encontrada" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:470 +msgid "Error obtaining Screen Shot" +msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã" + #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:534 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:536 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:543 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/screenshot.c:545 msgid "a _Single Window" -msgstr "Janela _Simples" +msgstr "uma Única _Janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/screenshot.c:560 msgid "the _Whole Screen" -msgstr "Ecrã _Inteiro" +msgstr "o Ecrã _Inteiro" -#: plug-ins/common/screenshot.c:577 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "_after" msgstr "_após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:590 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:592 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos Atraso" @@ -6057,9 +6032,8 @@ msgid "Sharpening..." msgstr "A Enfatizar..." #: plug-ins/common/sharpen.c:501 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "Enfatiza - %s" +msgstr "Enfatizar" #: plug-ins/common/sharpen.c:602 msgid "_Sharpness:" @@ -6125,7 +6099,7 @@ msgstr "Configurações Cálculo" #: plug-ins/common/sinus.c:1739 msgid "R_andom Seed:" -msgstr "Origem Aleatória:" +msgstr "Origem _Aleatória:" #: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" @@ -7086,7 +7060,7 @@ msgstr "Pri_meiro Plano para Picos" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 msgid "O_nly Foreground" -msgstr "Apenas Primeiro Plano" +msgstr "Ape_nas Primeiro Plano" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 msgid "Only B_ackground" @@ -7498,12 +7472,12 @@ msgstr "A Renderizar %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registro 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1124 +#: plug-ins/common/wmf.c:1125 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "A Interpretar %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2137 +#: plug-ins/common/wmf.c:2136 msgid "Transferring image" msgstr "A Transferir imagem" @@ -7951,28 +7925,24 @@ msgid "Affected Range" msgstr "Faixa Afectada" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 -#, fuzzy msgid "Sha_dows" -msgstr "Sombras" +msgstr "Som_bras" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 -#, fuzzy msgid "_Midtones" -msgstr "Tons Médios" +msgstr "Tons _Médios" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:270 -#, fuzzy msgid "H_ighlights" -msgstr "Destaques" +msgstr "_Realçes" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:283 msgid "Windows" msgstr "Janelas" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:305 -#, fuzzy msgid "A_dvanced" -msgstr "Avançado" +msgstr "A_vançado" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:354 msgid "Value Variations" @@ -7987,38 +7957,32 @@ msgid "Select Pixels by" msgstr "Seleccionar Pixeis por" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 -#, fuzzy msgid "H_ue" -msgstr "Mati_z:" +msgstr "Mati_z" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433 -#, fuzzy msgid "Satu_ration" -msgstr "Saturação" +msgstr "Satu_ração" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:437 -#, fuzzy msgid "V_alue" -msgstr "Valor" +msgstr "V_alor" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 -#, fuzzy msgid "_Entire Image" -msgstr "Imagem Inteira" +msgstr "Imagem Int_eira" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 -#, fuzzy msgid "Se_lection Only" -msgstr "Somente Selecção" +msgstr "Apenas Se_lecção" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:468 -#, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" -msgstr "Selecção No Contexto" +msgstr "Selecção No Con_texto" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:482 msgid "Display" @@ -9593,7 +9557,7 @@ msgstr "Alterar a resistência do vector pequeno seleccionado" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "St_rength exp.:" -msgstr "Expoente resistência:" +msgstr "Expoente _resistência:" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 msgid "" @@ -11610,7 +11574,6 @@ msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Document Not Found" #~ msgstr "Documento Não Encontrado" -#, fuzzy #~ msgid "Could not locate help document" #~ msgstr "Incapaz de localizar documentação de ajuda" diff --git a/po-script-fu/pt.po b/po-script-fu/pt.po index 7c66d57339..f6c701e364 100644 --- a/po-script-fu/pt.po +++ b/po-script-fu/pt.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-30 02:50+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-09 18:30+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,23 +151,20 @@ msgid "Server Logfile:" msgstr "Ficheiro de Log do Servidor:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Console..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Consola..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/_Consola..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Server..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Servidor..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/_Servidor..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh" -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Actualizar" +msgstr "/Exten/Script-Fu/_Actualizar" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138 @@ -225,14 +222,12 @@ msgid "No matches" msgstr "Nenhum resultado" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Contorno 3D..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/C_ontorno 3D..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Contorno 3D..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/C_ontorno 3D..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" @@ -397,9 +392,8 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/3D Truchet..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/3_D Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 @@ -470,9 +464,8 @@ msgid "Thickness" msgstr "Espessura" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Adicionar Chanfro..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/Adicionar Chan_fro..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 @@ -489,9 +482,8 @@ msgid "Work on Copy" msgstr "Trabalhar na Cópia" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Adicionar Margem..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/Adicionar _Margem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Border Color" @@ -510,9 +502,8 @@ msgid "Delta Value on Color" msgstr "Valor Delta nas Cores" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Seta..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Set_a..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -567,9 +558,8 @@ msgid "Up" msgstr "Acima" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Régua H..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Régua _H..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -580,9 +570,8 @@ msgid "Bar Length" msgstr "Comprimento da Barra" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Ponto..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/_Ponto..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -596,11 +585,12 @@ msgid "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" msgstr "" +"\n" +"\t\t AJUSTE-SF _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Botão..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/B_otão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -633,30 +623,28 @@ msgid "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" msgstr "" +"\n" +"\t\t COR-SF _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Brilho Alien..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Brilho Alien..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Brilho Alien..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Brilho Alien..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgstr "Tamanho do Brilho (pixels * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Neon Alien..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Neon Alien..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon Alien..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Neon Alien..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" @@ -676,12 +664,11 @@ msgstr "Largura dos Intervalos" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." -msgstr "/Script-Fu/Utilidades/ASCII para Camada de Imagem..." +msgstr "/Script-Fu/Utilitários/ASCII para Camada de Imagem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilitários/ASCII para Imagem..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Imagem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format @@ -701,29 +688,24 @@ msgid "Transparent Background" msgstr "Fundo Transparente" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Básico I..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Básico I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Básico I..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Básico I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Básico II..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Bá_sico II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Básico II..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Bá_sico II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Botões/Botão Chanfrado Simples..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Botões/_Botão Chanfrado Simples..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 @@ -746,33 +728,28 @@ msgid "Upper-Left color" msgstr "Cor Esquerda Superior" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Seta..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Set_a..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Ponto..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/_Ponto..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Botão..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/B_otão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Título..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Tít_ulo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Padrão chanfrado/Régua H..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Régua _H..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -790,9 +767,8 @@ msgid "Width" msgstr "Largura" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." -msgstr "/Script-Fu/Animadores/Misturar..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Misturar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate Frames" @@ -807,14 +783,12 @@ msgid "Max. Blur Radius" msgstr "Raio de Desfoc. Máx." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Misturado..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Mistura_do..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Misturado..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Mistura_do..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" @@ -860,14 +834,12 @@ msgid "Offset (pixels)" msgstr "Deslocamento (pixeis)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Bovination..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Bo_vination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" @@ -910,9 +882,8 @@ msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Velocidade (pixels/imagem)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Camuflagem..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/_Camuflagem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" @@ -942,9 +913,8 @@ msgid "Smooth" msgstr "Suavização" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." -msgstr "/Script-Fu/Stencil/Esculpir..." +msgstr "/Script-Fu/Stencil/Esc_ulpir..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve White Areas" @@ -956,7 +926,7 @@ msgstr "Imagem a Esculpir" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Esculpido..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Esculpido..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 @@ -972,28 +942,24 @@ msgid "Padding Around Text" msgstr "Espaçamento em Torno Texto" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Giz..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Gi_z..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Giz..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Gi_z..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" msgstr "Cor do Giz" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Lascar..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Lascar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Lascar..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Lascar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" @@ -1020,9 +986,8 @@ msgid "Keep Background" msgstr "Manter Fundo" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." -msgstr "/Script-Fu/Stencil/Cromar..." +msgstr "/Script-Fu/Stencil/C_romar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 @@ -1061,23 +1026,20 @@ msgid "Highlight Balance" msgstr "Equilíbrio de Realce" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Cromar..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/C_romar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cromar..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/C_romar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Deslocamentos (pixels *2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." -msgstr "/Script-Fu/Renderizar/Circuito..." +msgstr "/Script-Fu/Renderizar/_Circuito..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" @@ -1105,9 +1067,8 @@ msgid "Separate Layer" msgstr "Separar Camada" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." -msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Aspecto de Tecido..." +msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Aspe_cto de Tecido..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 @@ -1133,9 +1094,8 @@ msgid "Elevation" msgstr "Elevação" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Mancha de Café..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/Mancha de _Café..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" @@ -1150,14 +1110,12 @@ msgid "Stains" msgstr "Manchas" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa to Logo/Banda Desenhada..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa to Logo/Banda Desen_hada..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Banda Desenhada..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Banda Desen_hada..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" @@ -1169,14 +1127,12 @@ msgid "Outline Size" msgstr "Tamanho Contorno" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Metal Frio..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Metal Frio..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Metal Frio..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Metal Frio..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 @@ -1184,18 +1140,16 @@ msgid "Effect Size (pixels)" msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Edit/Copy _Visible" -msgstr "/Editar/Copiar Visível" +msgstr "/Editar/Copiar _Visível" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cristal..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Cristal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." -msgstr "/Script-Fu/Selecção/Selecção Irregular..." +msgstr "/Script-Fu/Selecção/Selecção _Irregular..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 @@ -1219,9 +1173,8 @@ msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." -msgstr "/Script-Fu/Sombra/Sombra Projectada..." +msgstr "/Script-Fu/Sombra/Sombra _Projectada..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 @@ -1259,9 +1212,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." -msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Apagar Linhas alternadas..." +msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Apagar Linhas alt_ernadas..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" @@ -1300,9 +1252,8 @@ msgid "Rows/Cols" msgstr "Linhas/Colunas" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." -msgstr "/Script-Fu/Selecção/Contorno Desbotado..." +msgstr "/Script-Fu/Selecção/Contorno Des_botado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply Generated Layermask" @@ -1333,9 +1284,8 @@ msgid "Use Growing Selection" msgstr "Utilizar selecção Crescente" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Terreno Plano..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno Plano..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 @@ -1368,41 +1318,36 @@ msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilitários/Mapa Fontes..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Utilitários/Mapa _Fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Border (pixels)" -msgstr "Tamanho Margem (pixeis)" +msgstr "Margem (pixeis)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Filter (regexp)" -msgstr "" +msgstr "Filtro (exp reg)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Nome Fonte como Texto" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Gelado..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Gelado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gelado..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Gelado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Margem Indefinida..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/Margem Inde_finida..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add Shadow" @@ -1418,14 +1363,12 @@ msgid "Shadow Weight (%)" msgstr "Quantidade Sombra (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Cabeçalho Grande..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Ca_beçalho Grande..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Cabeçalho Pequeno..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Cabeçalho Pe_queno..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1466,42 +1409,36 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Cor da Sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" -"/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Rótulo Sub-Botão..." +"/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Rót_ulo Sub-Botão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." msgstr "" -"/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Rótulo de Sub-Sub-Botão..." +"/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/_Etiqueta Rótulo Sub-Sub-Botão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "" -"/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiquetas Gerais Rótulos..." +"/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiquetas _Gerais Rótulos..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." msgstr "" -"/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Rótulo Botão..." +"/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Ró_tulo Botão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Lustroso..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Lustro_so..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Lustroso..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Lustro_so..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" @@ -1549,28 +1486,24 @@ msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgstr "Utilizar Padrão para Texto em vez de Gradiente" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Incandescente..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Incandescente..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Incandescente..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Incandescente..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Chanfro de Gradiente..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Chan_fro de Gradiente..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chanfro de Gradiente..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Chan_fro de Gradiente..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Bevel Height (Sharpness)" @@ -1583,14 +1516,12 @@ msgid "Border Size (pixels)" msgstr "Tamanho Margem (pixeis)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilitários/Gradiente Costumizado..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Utilitários/_Gradiente Costumizado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -msgstr "/Script-Fu/Renderizar/Grelha..." +msgstr "/Script-Fu/Renderizar/_Grelha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" @@ -1601,9 +1532,8 @@ msgid "Y Divisions" msgstr "Divisões Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." -msgstr "/Script-Fu/Utilidades/Desenhar Gráfico HSV..." +msgstr "/Script-Fu/Utilitários/Desenhar Gráfico _HSV..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" @@ -1639,7 +1569,7 @@ msgstr "Utilizar Limites de Selecção em vez dos Abaixo" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" @@ -1650,9 +1580,8 @@ msgid "Frame Size" msgstr "Tamanho Quadro" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." -msgstr "/Script-Fu/Utilidades/Exibir Estrutura Imagem..." +msgstr "/Script-Fu/Utilitários/Exibir E_strutura Imagem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply Layer Mask (or discard)" @@ -1695,9 +1624,8 @@ msgid "Space Between Layers" msgstr "Espaço Entre Camadas" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Terreno..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" @@ -1708,9 +1636,8 @@ msgid "Sea Depth" msgstr "Profundidade do Mar" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." -msgstr "/Script-Fu/Renderizar/Lava..." +msgstr "/Script-Fu/Renderizar/_Lava..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 @@ -1726,9 +1653,8 @@ msgid "Use Current Gradient" msgstr "Utilizar Gradiente Actual" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." -msgstr "/Script-Fu/Renderizar/Nova Linha..." +msgstr "/Script-Fu/Renderizar/Linha _Nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" @@ -1752,6 +1678,9 @@ msgid "" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " msgstr "" +")))\n" +" (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n" +"\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "" @@ -1759,6 +1688,9 @@ msgid "" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" +")))\n" +" (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n" +" " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 msgid "" @@ -1766,26 +1698,25 @@ msgid "" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" +")))\n" +" (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n" +" " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Pincelar/Elíptico, com Difusão..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Pincelar/Elí_ptico, com Difusão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Pincelar/Retangular, com Difusão..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Pincelar/Re_ctangular, com Difusão..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Pincelar/Elíptico..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Elíptico..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Pincelar/Retangular..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Rectangular..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" @@ -1801,14 +1732,12 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Neon..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/N_eon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" @@ -1820,7 +1749,7 @@ msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Texto Jornal..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Jornal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" @@ -1833,9 +1762,8 @@ msgid "Density (%)" msgstr "Densidade (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Foto Antiga..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/F_oto Antiga..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" @@ -1850,9 +1778,8 @@ msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." -msgstr "/Script-Fu/Sombra/Perspectiva..." +msgstr "/Script-Fu/Sombra/_Perspectiva..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" @@ -1871,9 +1798,8 @@ msgid "Relative Length of Shadow" msgstr "Comprimento Relativo da Sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." -msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Predador..." +msgstr "/Script-Fu/Alquimia/_Predador..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge Amount" @@ -1888,9 +1814,8 @@ msgid "Pixelize" msgstr "Pixelizar" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Botões/Botão Redondo..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Botões/Botão _Redondo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" @@ -1933,9 +1858,8 @@ msgid "Upper Color (Active)" msgstr "Cor Superior (Activa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Renderizar Mapa..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/Renderizar _Mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" @@ -1950,9 +1874,8 @@ msgid "Tile" msgstr "Tijolo" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." -msgstr "/Script-Fu/Animadores/Ondulando..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Ondulando..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" @@ -1980,9 +1903,8 @@ msgid "Wrap" msgstr "Enrolar" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Arredondar Cantos..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/Cantos _Redondos..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add Background" @@ -2002,34 +1924,33 @@ msgid "" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" +")))\n" +" (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n" +"\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." -msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para Pincel..." +msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para _Pincel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "Brush Name" msgstr "Nome Pincel" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" -msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para Imagem" +msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para _Imagem" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." -msgstr "/Script-Fu/Selecção/Arredondar..." +msgstr "/Script-Fu/Selecção/A_rredondar..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 msgid "Relative Radius" msgstr "Raio Relativo" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." -msgstr "/Script-Fu/Decoração/Slide..." +msgstr "/Script-Fu/Decoração/_Slide..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font Color" @@ -2041,16 +1962,15 @@ msgstr "Número" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cromado SOTA..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Cromado SOTA..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Texto Veloz..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Veloz..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Misc/Esfera..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Misc/E_sfera..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" @@ -2065,9 +1985,8 @@ msgid "Sphere Color" msgstr "Cor Esfera" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." -msgstr "/Script-Fu/Animadores/Globo Rotativo..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Globo Rotativo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" @@ -2195,14 +2114,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Starburst..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Starb_urst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" @@ -2213,32 +2130,28 @@ msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgstr "Tamanho Efeito (pixeis * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Starscape..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Sta_rscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgstr "Tamanho Efeito (pixels * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Mosaico de Redemoinho..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/Mosaico de Redemoin_ho..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" msgstr "Quantidade Voltas" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Redemoinho (divisível)..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoinho (divi_sível)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" @@ -2253,14 +2166,12 @@ msgid "Whirl Angle" msgstr "Ângulo Remoinhar" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Rasto de Partículas..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Rasto de _Partículas..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Rasto de Partículas..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Rasto de _Partículas..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" @@ -2280,7 +2191,7 @@ msgstr "Rácio Pontaria" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Círculo de Texto..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Círculo de Texto..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" @@ -2291,14 +2202,12 @@ msgid "Fill Angle" msgstr "Ângulo Preenchimento" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." -msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/Texturizado..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa para Logo/_Texturizado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Texturizado..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/_Texturizado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" @@ -2329,9 +2238,8 @@ msgid "Text Pattern" msgstr "Padrão Texto" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." -msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. em Cascata..." +msgstr "/Filtros/Desfocar/Des_foc. em Mosaico..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur Horizontally" @@ -2355,21 +2263,19 @@ msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logos/Título de Cabeçalho Web..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Logos/Título de Cabeçalho Web..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Truchet..." +msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/T_ruchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" msgstr "Cor de Fundo" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." -msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Máscara de Ênfase..." +msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Re_mover Máscara de Ênfase..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask Opacity" @@ -2380,9 +2286,8 @@ msgid "Mask Size" msgstr "Tamanho Máscara" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." -msgstr "/Script-Fu/Animadores/Ondas..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Ondas..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" @@ -2397,9 +2302,8 @@ msgid "Wavelength" msgstr "Comprimento da onda" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." -msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Tecer..." +msgstr "/Script-Fu/Alquimia/Te_cer..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon Spacing" @@ -2430,9 +2334,8 @@ msgid "Thread Length" msgstr "Comprimento Fio" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." -msgstr "/Script-Fu/Sombra/Efeito-Xach..." +msgstr "/Script-Fu/Sombra/Efeito-_Xach..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop Shadow Blur Radius" @@ -2468,71 +2371,71 @@ msgstr "Deslocamento Y Sestaque" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1 msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/FAQ Programador" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/FAQ Programador" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Bugs GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Bugs GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Manual GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Manual GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Notícias GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Notícias GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Tutoriais GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Tutoriais GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Documentação" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Documentação" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Download" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Download" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Arte do GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Arte do GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/GTK" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/GTK" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Links" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Links" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Lista Distribuição" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Lista Distribuição" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Recursos" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Recursos" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/O GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/O GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14 msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Gimp-Savvy.com" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Gimp-Savvy.com" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15 msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Compreender o GIMP" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Compreender o GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16 msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/Registo de Plug-In" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/Registo de Plug-In" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" -msgstr "/Xtns/Navegador da Web/FAQ do Utilizador" +msgstr "/Exten/Navegador da Web/FAQ do Utilizador" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Margem" @@ -2559,7 +2462,7 @@ msgstr "/Xtns/Navegador da Web/FAQ do Utilizador" #~ msgstr "Grelhas Y" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." -#~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Padrões/Trocóide..." +#~ msgstr "/Exten/Script-Fu/Padrões/Trocóide..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Raio Base (pixel)" diff --git a/tips/ChangeLog b/tips/ChangeLog index bc67309bed..69f1e3e477 100644 --- a/tips/ChangeLog +++ b/tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-09 Duarte Loreto + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2003-09-04 Stanislav Visnovsky * sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny . diff --git a/tips/pt.po b/tips/pt.po index 7dbb6f5a63..43e7428b48 100644 --- a/tips/pt.po +++ b/tips/pt.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-06 03:40+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-09 17:40+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,11 @@ msgstr "" "alterna os efeitos sobre a máscara da camada." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color." msgstr "" -"Clique-Shift com a ferramenta de Enchimento para que ela utilize a " +"Clique-Ctrl com a ferramenta de Enchimento para que ela utilize a " "cor de fundo em vez da cor de primeiro plano." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 @@ -62,7 +61,6 @@ msgstr "" "todas as camadas." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " @@ -71,19 +69,19 @@ msgid "" msgstr "" "Uma Selecção Flutuante tem de estar ancorada a uma nova camada ou à última " "camada activa antes de realizar outras operações com a imagem. Clique nos " -"botões Nova Camada ou Ancorar Camada no diálogo \"Camadas, Canais e Caminhos" -"\", ou utilize os menus para o fazer." +"botões \"Nova Camada\" ou \"Ancorar Camada\" no diálogo Camadas, ou utilize " +"os menus para o fazer." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " "menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " "exit GIMP." msgstr "" -"Pode redefinir teclas de atalho em qualquer menu. Para o fazer, faça surgir " -"o menu, seleccionando um item do menu, e primindo a nova combinação de " +"Após activar \"Atalhos de Teclado Dinâmicos\" no diálogo de Preferências, " +"pode redefinir teclas de atalho. Para o fazer, faça surgir o menu, " +"seleccionando um item do menu, e primindo a nova combinação de " "teclas de atalho. Isto será gravado quando sair do GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 @@ -97,7 +95,6 @@ msgstr "" "para fora da imagem com a ferramenta de Movimento." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-" @@ -105,10 +102,10 @@ msgid "" "with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." msgstr "" "Se algumas das suas fotografias passadas no scanner não tiverem cor " -"suficiente, pode facilmente melhorar o seu âmbito de cores com o botão \"Auto" -"\" na ferramenta de Níveis (Imagem->Cores->Níveis). Se existirem " +"suficiente, pode facilmente melhorar o seu intervalo de cores com o botão " +"\"Auto\" na ferramenta de Níveis (Camada->Cores->Níveis). Se existirem " "quaisquer esbatimentos de cor, poderá corrigi-los com a ferramenta de Curvas " -"(Imagem->Cores->Curvas)." +"(Camada->Cores->Curvas)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" @@ -193,7 +190,6 @@ msgstr "" "observa um composto dos seus conteudos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "" "The file selection dialog box has command-line completion with Tab, " "just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, " @@ -201,10 +197,9 @@ msgid "" msgstr "" "O diálogo de selecção de ficheiro completa a linha de comando com o Tab, tal como numa consola. Escreva parte do nome de um ficheiro, prima " -"Tab, e voila! Está completo." +"Tab, e voila, está completo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -#, fuzzy msgid "" "The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. " "This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the " @@ -213,8 +208,8 @@ msgid "" msgstr "" "A camada chamada \"Fundo\" é especial pois não tem transparência. Isto " "impede-o de adicionar uma camada máscara ou de a mover acima na pilha. Pode " -"adicionar-lhe transparência clicando com o direito no diálogo \"Camadas, " -"Canais e Caminhos\" e seleccionando \"Adicionar Canal Alfa\"." +"adicionar-lhe transparência clicando com o direito no diálogo Camadas " +"e seleccionando \"Adicionar Canal Alfa\"." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" @@ -278,25 +273,22 @@ msgstr "" "arrastando para a esquerda e direita." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 -#, fuzzy msgid "" "You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" -"Pode criar e editar selecções complexas utilizando a ferramenta de Bezier. A " -"aba \"Caminhos\" no diálogo \"Camadas, Canais e Caminhos\" permite-lhe " -"trabalhar em múltiplos caminhos e converte-los em selecções." +"Pode criar e editar selecções complexas utilizando a ferramenta de Bezier. O " +"diálogo de Caminhos permite-lhe trabalhar em múltiplos caminhos e " +"converte-los em selecções." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" -"Pode arrastar uma camada do diálogo \"Camadas, Canais e Caminhos\" e larga-" -"la na caixa de ferramentas. Isto irá criar uma nova imagem contendo apenas " -"aquela camada." +"Pode arrastar uma camada do diálogo Camadas e larga-la na caixa de " +"ferramentas. Isto irá criar uma nova imagem contendo apenas aquela camada." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" @@ -317,13 +309,12 @@ msgstr "" "GIMP primindo em qualquer altura a tecla F1. Também funciona nos menus." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." msgstr "" "Pode realizar muitas operações de camadas clicando com o direito na etiqueta " -"de texto de uma camada no diálogo \"Camadas, Canais e Caminhos\"." +"de texto de uma camada no diálogo Camadas." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 msgid "" @@ -336,7 +327,6 @@ msgstr "" "perfeito, ou torna-la centrada no ponto de partida." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "" "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " @@ -344,9 +334,9 @@ msgid "" "selection." msgstr "" "Pode gravar uma selecção para um canal (Seleccionar->Gravar para Canal) e " -"depois modificar este canal com quaisquer ferramentas de desenho. Utilizando " -"os botões na aba \"Canais\" do diálogo \"Camadas, Canais e Caminhos\", pode " -"alternar a visibilidade deste novo canal ou converte-lo numa selecção." +"depois alterar este canal com quaisquer ferramentas de desenho. Utilizando " +"os botões no diálogo Canais, pode alternar a visibilidade deste novo canal " +"ou converte-lo numa selecção." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 msgid "" @@ -365,7 +355,6 @@ msgstr "" "seja maior que a janela de visualização." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 -#, fuzzy msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " "Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " @@ -373,7 +362,7 @@ msgid "" "a normal selection." msgstr "" "Pode utilizar as ferramentas de pintura para alterar a selecção. Clique no " -"botão Máscara Rápida no canto inferior esquerdo de uma janela de imagem. " +"botão \"Máscara Rápida\" no canto inferior esquerdo de uma janela de imagem. " "Altere a sua selecção pintando a imagem e clique novamente no botão para a " "converter novamente numa selecção normal."