From 40a9621dd2547cec6073126d9f0e29b0f8a88895 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Mon, 26 Sep 2005 04:28:23 +0000 Subject: [PATCH] Updated Gujarati Translations --- po-libgimp/ChangeLog | 4 + po-libgimp/gu.po | 76 +++-- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/gu.po | 612 ++++++++++++++++++++--------------------- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/gu.po | 94 ++++--- po/ChangeLog | 4 + po/gu.po | 398 ++++++++++++++------------- 8 files changed, 625 insertions(+), 571 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 82bdb10162..74baf1ddba 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-26 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati translation. + 2005-09-25 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po-libgimp/gu.po b/po-libgimp/gu.po index 96a276b0e6..9c257362a5 100644 --- a/po-libgimp/gu.po +++ b/po-libgimp/gu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of gimp-libgimp.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -5,16 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" +"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-02 03:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:37+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140 @@ -147,20 +149,20 @@ msgstr "સંગ્રહવામાં ખાતરી કરો" msgid "Confirm" msgstr "ખાતરી કરો" -#: ../libgimp/gimpexport.c:459 +#: ../libgimp/gimpexport.c:462 msgid "Export File" msgstr "ફાઈલ નિકાસ કરો" -#: ../libgimp/gimpexport.c:463 +#: ../libgimp/gimpexport.c:466 msgid "_Ignore" msgstr "અવગણો (_I)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:465 +#: ../libgimp/gimpexport.c:468 msgid "_Export" msgstr "નિકાસ કરો (_E)" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:493 +#: ../libgimp/gimpexport.c:497 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -168,11 +170,11 @@ msgid "" msgstr "તમારું ચિત્ર %s તરીકે સંગ્રહાય તે પહેલાં નીચેના કારણોસર નિકાસ થવું જોઈએ:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:564 +#: ../libgimp/gimpexport.c:568 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "નિકાસ રૂપાંતરણ તમારું મૂળ ચિત્ર સુધારશે નહિં." -#: ../libgimp/gimpexport.c:664 +#: ../libgimp/gimpexport.c:668 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "" "તમે સ્તર માસ્ક %s તરીકે સંગ્રહવા માટે જઈ રહ્યા છો.\n" "આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં." -#: ../libgimp/gimpexport.c:670 +#: ../libgimp/gimpexport.c:674 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -706,7 +708,9 @@ msgid "" "When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the " "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " "fallback." -msgstr "જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP દૃશ્ય રંગ રૂપરેખા વિન્ડો સિસ્ટમમાંથી વાપરવાનો પ્રયત્ન કરશે. રૂપરેખાંકિત મોનીટર રૂપરેખા એ પછી માત્ર ફોલબેક તરીકે વપરાય છે." +msgstr "" +"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP દૃશ્ય રંગ રૂપરેખા વિન્ડો સિસ્ટમમાંથી વાપરવાનો પ્રયત્ન " +"કરશે. રૂપરેખાંકિત મોનીટર રૂપરેખા એ પછી માત્ર ફોલબેક તરીકે વપરાય છે." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48 msgid "The default RGB workspace color profile." @@ -726,7 +730,9 @@ msgstr "કેવી રીતે રંગો તમારા ડિસ્પ #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 msgid "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device." -msgstr "કેવી રીતે રંગો કામ કરવાની જગ્યામાંથી ચાપન સિમ્યુલેશન ઉપકરણમાં રૂપાંતરિત થાય છે તે સુયોજિત કરે છે." +msgstr "" +"કેવી રીતે રંગો કામ કરવાની જગ્યામાંથી ચાપન સિમ્યુલેશન ઉપકરણમાં રૂપાંતરિત થાય છે તે સુયોજિત " +"કરે છે." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 msgid "No color management" @@ -1059,23 +1065,23 @@ msgstr "લીટી જગ્યા (_i)" msgid "_Resize" msgstr "માપ બદલો (_R)" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300 msgid "_Scale" msgstr "માપ (_S)" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278 msgid "Crop" msgstr "કાપવું" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296 msgid "_Transform" msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299 msgid "_Rotate" msgstr "ફેરવો (_R)" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301 msgid "_Shear" msgstr "શીયર (_S)" @@ -1099,7 +1105,9 @@ msgstr "અવયવ" msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" -msgstr "રેન્ડમ નંબર જનરેટર સીડ માટે આ કિંમત વાપરો - આ તમને આપેલ \"રેન્ડમ\" પ્રક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરવા માટે પરવાનગી આપે છે" +msgstr "" +"રેન્ડમ નંબર જનરેટર સીડ માટે આ કિંમત વાપરો - આ તમને આપેલ \"રેન્ડમ\" પ્રક્રિયાનું પુનરાવર્તન " +"કરવા માટે પરવાનગી આપે છે" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007 msgid "_New Seed" @@ -1157,6 +1165,14 @@ msgstr "સ્તરો" msgid "Images" msgstr "ચિત્રો" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186 +msgid "Zoom in" +msgstr "મોટું કરો" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187 +msgid "Zoom out" +msgstr "નાનું કરો" + #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67 msgid "Protanopia (insensitivity to red" msgstr "પ્રોટાનોપીયા (લાલની અસંવેદનશીલતા" @@ -1267,43 +1283,47 @@ msgstr "CMYK રંગ પસંદગીકારક" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147 +#. Cyan +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 +#. Magenta +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149 +#. Yellow +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 +#. Key (Black) +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 msgid "_K" msgstr "_K" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 msgid "Cyan" msgstr "મોરપીંછ" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155 +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 msgid "Magenta" msgstr "ગુલાબી" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156 +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 msgid "Yellow" msgstr "પીળો" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157 +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 msgid "Black" msgstr "કાળો" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191 +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195 msgid "Black _pullout:" msgstr "કાળા પુલઆઉટ (_p):" -#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208 +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212 msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." msgstr "રંગીન કડીઓમાંથી ખેંચી લાવવા માટેના કાળાના ટકા." diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 4f70dd0ac6..0fe9f8f450 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-26 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati translation. + 2005-09-25 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po-plug-ins/gu.po b/po-plug-ins/gu.po index 5ac97c3ba3..0c2ff4b222 100644 --- a/po-plug-ins/gu.po +++ b/po-plug-ins/gu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-23 02:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 09:56+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:282 ../plug-ins/gflare/gflare.c:887 @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "રંગ વિધેય" #. Redmode radio frame #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978 -#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:137 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "Red" msgstr "લાલ" @@ -323,13 +324,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019 -#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:138 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "Green" msgstr "લીલો" #. Bluemode radio frame #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060 -#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "Blue" msgstr "ભૂરો" @@ -386,8 +387,8 @@ msgstr "ખંડો (_F)" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:787 ../plug-ins/gfli/gfli.c:716 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2391 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:223 -#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1268 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1703 +#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1272 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1707 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "ખંડ પરિમાણો સંગ્રહો" #: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329 #: ../plug-ins/common/png.c:720 ../plug-ins/common/pnm.c:442 #: ../plug-ins/common/poppler.c:366 ../plug-ins/common/postscript.c:1011 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:2978 ../plug-ins/common/psd.c:1823 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2978 ../plug-ins/common/psd.c:1880 #: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242 #: ../plug-ins/common/raw.c:647 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009 #: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:313 @@ -430,8 +431,8 @@ msgstr "ખંડ પરિમાણો સંગ્રહો" #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:463 ../plug-ins/help/domain.c:423 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:85 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:875 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:212 -#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:135 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2527 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:135 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2531 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2539 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' ને વાંચવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "પ્રકાશન અસરો (_L)..." #. General options #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:470 msgid "General Options" msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" @@ -529,7 +530,7 @@ msgid "Cre_ate new image" msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો (_a)" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:544 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "જ્યારે ગાળક લાગુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે નવું ચિત્ર બનાવો" @@ -546,7 +547,7 @@ msgid "Distance:" msgstr "અંતર:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623 msgid "Light Settings" msgstr "પ્રકાશ સુયોજનો" @@ -593,17 +594,17 @@ msgid "Point" msgstr "બિંદુ" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651 msgid "Type of light source to apply" msgstr "લાગુ કરવાના પ્રકાશ સ્રોતનો પ્રકાર" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:653 msgid "Select lightsource color" msgstr "પ્રકાશસ્રોત રંગ પસંદ કરો" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 msgid "Set light source color" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત રંગ સુયોજિત કરો" @@ -616,8 +617,8 @@ msgid "Light intensity" msgstr "પ્રકાશ તીવ્રતા" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:995 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475 msgid "Position" msgstr "જગ્યા" @@ -630,7 +631,7 @@ msgid "_X:" msgstr "_X:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત X સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" @@ -642,7 +643,7 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Y સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" @@ -651,7 +652,7 @@ msgid "_Z:" msgstr "_Z:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Z સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" @@ -665,46 +666,46 @@ msgstr "દિશા" #. X #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1055 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત X દિશા એ XYZ જગ્યામાં" #. Y #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:751 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1019 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1066 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1164 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Y દિશા એ XYZ જગ્યામાં" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:712 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1077 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Z દિશા એ XYZ જગ્યામાં" @@ -725,7 +726,7 @@ msgid "_Glowing:" msgstr "ચમકતું (_G):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:833 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "બતાવવા માટેના મૂળ રંગનો જથ્થો કે જ્યાં કોઈ સીધા પ્રકાશ ધોધ નથી" @@ -734,7 +735,7 @@ msgid "_Bright:" msgstr "તેજસ્વી (_B):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:862 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "મૂળ રંગની તીવ્રતા કે જ્યાં લીટ એ પ્રકાશ સ્રોત અનુસાર" @@ -743,7 +744,7 @@ msgid "_Shiny:" msgstr "ચમકતું (_S):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "પ્રકાશિતપણાની તીવ્રતા કેવી હોવી જોઈએ તે નિયંત્રિત કરે છે" @@ -752,7 +753,7 @@ msgid "_Polished:" msgstr "પોલીશ કરેલું (_P):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "ઊંચી કિંમતો વધુ ફોકસવાળા પ્રકાશનો કરે છે" @@ -826,12 +827,12 @@ msgid "Op_tions" msgstr "વિકલ્પો (_t)" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 msgid "_Light" msgstr "પ્રકાશ (_L)" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "_Material" msgstr "મટીરીયલ (_M)" @@ -854,7 +855,7 @@ msgid "_Update" msgstr "સુધારો (_U)" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1432 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1405 msgid "Recompute preview image" msgstr "પૂર્વદર્શન ચિત્ર ફરીથી ગણો" @@ -874,305 +875,293 @@ msgstr "પ્રકાશન પૂર્વસુયોજન સંગ્ર msgid "Load Lighting Preset" msgstr "પ્રકાશન પૂર્વસુયોજન લાવો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:274 msgid "Map to Plane..." msgstr "સાદાનો નકશો..." -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:277 msgid "Map to Sphere..." msgstr "ગોળાનો નકશો..." -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:280 msgid "Map to Box..." msgstr "બોક્સનો નકશો..." -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:283 msgid "Map to Cylinder..." msgstr "નળાકારનો નકશો..." -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 msgid "Map _Object..." msgstr "ઓબ્જેક્ટનો નકશો (_O)..." #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 msgid "_Box" msgstr "બોક્સ (_B)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1320 msgid "C_ylinder" msgstr "નળાકાર (_y)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:482 msgid "Map to:" msgstr "આના પ્રતિ નકશો:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:486 msgid "Plane" msgstr "સાદું" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:487 msgid "Sphere" msgstr "ગોળો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:488 msgid "Box" msgstr "બોક્સ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489 msgid "Cylinder" msgstr "નળાકાર" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:504 msgid "Type of object to map to" msgstr "આના પ્રતિ નકશો કરવા માટેના ઓબ્જેક્ટનો પ્રકાર" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506 msgid "Transparent background" msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:517 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "ઓબ્જેક્ટની બહાર ચિત્ર પારદર્શક બનાવો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:519 msgid "Tile source image" msgstr "તકતી સ્રોત ચિત્ર" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "તકતી સ્રોત ચિત્ર: અનંત સાદા માટે ઉપયોગી છે" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533 msgid "Create new image" msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:552 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ સક્રિય કરો (_a)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "જેગવાળી બાજુઓનું નિરાકરણ સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો (એન્ટીએલિઆઝીંગ)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984 #: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792 #: ../plug-ins/common/struc.c:1326 msgid "_Depth:" msgstr "ઊંડાઈ (_D):" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ ગુણવત્તા. ઊંચી એ સારી છે, પરંતુ ધીમી" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:695 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 ../plug-ins/common/unsharp.c:695 #: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 msgid "_Threshold:" msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T):" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "જ્યારે પિક્સેલ તફાવતો આ કિંમત કરતાં નાના હોય ત્યારે અટકાવો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 msgid "Point light" msgstr "બિંદુ પ્રકાશ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:633 msgid "Directional light" msgstr "દિશાકીય પ્રકાશ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 msgid "No light" msgstr "કોઈ પ્રકાશ નથી" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 msgid "Lightsource type:" msgstr "પ્રકાશસ્રોત પ્રકાર:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 msgid "Lightsource color:" msgstr "પ્રકાશસ્રોત રંગ:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Direction Vector" msgstr "દિશા અદિશ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 msgid "Intensity Levels" msgstr "તીવ્રતા સ્તરો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Ambient:" msgstr "ઘેરાયેલ:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890 msgid "Diffuse:" msgstr "નિષ્ક્રિય કરવું:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:871 msgid "Reflectivity" msgstr "પરાવર્તનપણું" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:905 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "ઊંચી કિંમતો ઓબ્જેક્ટને વધુ પ્રકાશ પરાવર્તિત કરવા માટે બનાવે છે (પ્રકાશિત દેખાય છે)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 msgid "Specular:" msgstr "સ્પેક્યુલર:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 msgid "Highlight:" msgstr "પ્રકાશિત કરો:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "ઓબ્જેક્ટ X સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "ઓબ્જેક્ટ Y સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "ઓબ્જેક્ટ Y સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" #. Rotation -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1044 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 msgid "Rotation" msgstr "ફેરવો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "ફેરવવાનો કોણ X અક્ષ બાજુ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "ફેરવવાનો કોણ Y અક્ષ બાજુ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "ફેરવવાનો કોણ Z અક્ષ બાજુ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Front:" msgstr "અગ્ર:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Back:" msgstr "પાશ્વ:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534 msgid "Top:" msgstr "ટોચ:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575 msgid "Bottom:" msgstr "નીચે:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521 msgid "Left:" msgstr "ડાબુ:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547 msgid "Right:" msgstr "જમણુ:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1114 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "બોક્સ ચહેરાઓ પ્રતિ ચિત્રો જોડો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1152 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2772 msgid "Scale X:" msgstr "માપ X:" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155 msgid "X scale (size)" msgstr "X ખેંચો (માપ)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y ખેંચો (માપ)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z ખેંચો (માપ)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "_Top:" msgstr "ટોચ (_T):" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 msgid "_Bottom:" msgstr "તળીયું (_B):" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "કેપ ચહેરાઓ માટે ચિત્રો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236 #: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119 msgid "Size" msgstr "માપ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 msgid "R_adius:" msgstr "ત્રિજ્યા (_a):" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251 msgid "Cylinder radius" msgstr "નળાકાર ત્રિજ્યા" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:1023 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1261 ../plug-ins/common/mblur.c:1023 msgid "L_ength:" msgstr "લંબાઈ (_e):" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1265 msgid "Cylinder length" msgstr "નળાકાર લંબાઈ" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1296 msgid "O_ptions" msgstr "વિકલ્પો (_p)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1308 msgid "O_rientation" msgstr "દિશા (_r)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 msgid "Map to Object" msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રતિ જોડો" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1423 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:477 msgid "_Preview!" msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)!" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1446 -msgid "Zoom out (make image smaller)" -msgstr "નાનું કરો (ચિત્ર નાનું બનાવો)" - -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460 -msgid "Zoom in (make image bigger)" -msgstr "મોટું કરો (ચિત્ર મોટું બનાવો)" - -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1462 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421 msgid "Show preview _wireframe" msgstr "પૂર્વદર્શન વાયરફ્રેમ બતાવો (_w)" -#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1471 -msgid "Show/hide preview wireframe" -msgstr "પૂર્વદર્શન વાયરફ્રેમ બતાવો/છુપાવો" - #: ../plug-ins/bmp/bmp.c:122 ../plug-ins/bmp/bmp.c:141 msgid "Windows BMP image" msgstr "વિન્ડોઝ BMP ચિત્ર" @@ -1187,14 +1176,14 @@ msgstr "ખરાબ રંગનકશો" #: ../plug-ins/common/pat.c:327 ../plug-ins/common/pcx.c:315 #: ../plug-ins/common/pix.c:335 ../plug-ins/common/png.c:728 #: ../plug-ins/common/pnm.c:448 ../plug-ins/common/poppler.c:464 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1829 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1886 #: ../plug-ins/common/raw.c:653 ../plug-ins/common/sunras.c:434 #: ../plug-ins/common/tga.c:420 ../plug-ins/common/tiff.c:536 #: ../plug-ins/common/wmf.c:953 ../plug-ins/common/xbm.c:726 #: ../plug-ins/common/xpm.c:344 ../plug-ins/common/xwd.c:474 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:205 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/sgi/sgi.c:319 -#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:461 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3312 +#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:461 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3316 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "'%s' ખોલી રહ્યા છીએ..." @@ -1228,12 +1217,12 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત અથવા અયોગ્ય બીટ #. #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:488 ../plug-ins/common/CEL.c:352 #: ../plug-ins/common/CEL.c:355 ../plug-ins/common/blinds.c:279 -#: ../plug-ins/common/compose.c:887 ../plug-ins/common/decompose.c:623 +#: ../plug-ins/common/compose.c:904 ../plug-ins/common/decompose.c:630 #: ../plug-ins/common/dicom.c:448 ../plug-ins/common/film.c:944 #: ../plug-ins/common/gifload.c:870 ../plug-ins/common/pcx.c:340 #: ../plug-ins/common/pcx.c:346 ../plug-ins/common/pix.c:369 #: ../plug-ins/common/png.c:853 ../plug-ins/common/pnm.c:527 -#: ../plug-ins/common/psd.c:2246 ../plug-ins/common/raw.c:688 +#: ../plug-ins/common/psd.c:2292 ../plug-ins/common/raw.c:688 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:919 #: ../plug-ins/common/tga.c:927 ../plug-ins/common/tiff.c:887 #: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/xbm.c:867 @@ -1241,7 +1230,7 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત અથવા અયોગ્ય બીટ #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:742 ../plug-ins/sgi/sgi.c:370 -#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1156 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:574 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1156 msgid "Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ" @@ -1272,7 +1261,7 @@ msgstr "અનુક્રમિત ચિત્રો પર આલ્ફા #: ../plug-ins/common/xwd.c:572 ../plug-ins/fits/fits.c:460 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:685 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:225 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:539 ../plug-ins/winicon/icosave.c:978 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1690 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ..." @@ -1600,19 +1589,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "રેન્ડમ સીડમાંથી (વહેંચાયેલ)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165 msgid "Hue" msgstr "વર્ણ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "Saturation" msgstr "સંતુલન" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:142 msgid "Value" @@ -2235,7 +2224,7 @@ msgstr "કાર્ટુન (_r)..." #: ../plug-ins/common/gauss.c:435 ../plug-ins/common/neon.c:225 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:205 #: ../plug-ins/common/softglow.c:222 ../plug-ins/gflare/gflare.c:969 -#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:521 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1676 +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:521 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1680 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "અનુક્રમિત રંગ ચિત્રો પર પ્રક્રિયા કરી શકતા નથી." @@ -2315,24 +2304,24 @@ msgstr "ચેનલ મિશ્રણ" msgid "O_utput channel:" msgstr "આઉટપુટ ચેનલ (_u):" -#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:184 -#: ../plug-ins/common/compose.c:194 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 #: ../plug-ins/common/exchange.c:399 ../plug-ins/common/noisify.c:530 #: ../plug-ins/common/noisify.c:537 msgid "_Red:" msgstr "લાલ (_R):" -#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:185 -#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:186 +#: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 #: ../plug-ins/common/exchange.c:459 ../plug-ins/common/noisify.c:531 #: ../plug-ins/common/noisify.c:538 msgid "_Green:" msgstr "લીલું (_G):" -#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:186 -#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 #: ../plug-ins/common/exchange.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:532 #: ../plug-ins/common/noisify.c:539 @@ -2436,122 +2425,122 @@ msgstr "આલ્ફ રંગ પકડનાર પ્રતિ રંગ" msgid "to alpha" msgstr "આલ્ફા પ્રતિ" -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 ../plug-ins/common/decompose.c:134 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:134 #: ../plug-ins/common/raw.c:969 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:139 +#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:142 #: ../plug-ins/common/raw.c:970 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/noisify.c:525 +#: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/noisify.c:525 #: ../plug-ins/common/noisify.c:540 msgid "_Alpha:" msgstr "આલ્ફા (_A):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:144 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:207 msgid "_Hue:" msgstr "વર્ણ (_H):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:205 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413 +#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413 msgid "_Saturation:" msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425 +#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425 msgid "_Value:" msgstr "કિંમત (_V):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:150 +#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/compose.c:218 +#: ../plug-ins/common/compose.c:215 ../plug-ins/common/compose.c:223 msgid "_Cyan:" msgstr "મોરપીંછ (_C):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:219 +#: ../plug-ins/common/compose.c:216 ../plug-ins/common/compose.c:224 msgid "_Magenta:" msgstr "જાંબલી (_M):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:220 +#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/compose.c:225 msgid "_Yellow:" msgstr "પીળો (_Y):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:156 +#: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/compose.c:226 msgid "_Black:" msgstr "કાળો (_B):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:232 +#: ../plug-ins/common/compose.c:239 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Luma y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:233 +#: ../plug-ins/common/compose.c:240 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Blueness cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:234 +#: ../plug-ins/common/compose.c:241 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Redness cr470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 +#: ../plug-ins/common/compose.c:247 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Luma y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:240 +#: ../plug-ins/common/compose.c:248 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Blueness cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:241 +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Redness cr709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:246 +#: ../plug-ins/common/compose.c:255 msgid "_Luma y470f:" msgstr "_Luma y470f:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:247 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 msgid "_Blueness cb470f:" msgstr "_Blueness cb470f:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:248 +#: ../plug-ins/common/compose.c:257 msgid "_Redness cr470f:" msgstr "_Redness cr470f:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 msgid "_Luma y709f:" msgstr "_Luma y709f:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:254 +#: ../plug-ins/common/compose.c:264 msgid "_Blueness cb709f:" msgstr "_Blueness cb709f:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:255 +#: ../plug-ins/common/compose.c:265 msgid "_Redness cr709f:" msgstr "_Redness cr709f:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:376 +#: ../plug-ins/common/compose.c:386 msgid "C_ompose..." msgstr "બનાવો (_o)..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:408 +#: ../plug-ins/common/compose.c:418 msgid "R_ecompose" msgstr "ફરી બનાવો (_e)" -#: ../plug-ins/common/compose.c:454 +#: ../plug-ins/common/compose.c:462 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -2559,68 +2548,68 @@ msgstr "" "તમે માત્ર 'ફરી બનાવો' ચલાવી શકો જો સક્રિય ચિત્ર મૂળમાં 'બનાવો નહિં' દ્વારા પેદા થયેલ " "હતું." -#: ../plug-ins/common/compose.c:471 +#: ../plug-ins/common/compose.c:486 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "'decompose-data' પેરાસાઈટ સ્કેન કરવામાં ભૂલ: ખૂબ ઓછા સ્તરો મળ્યા" -#: ../plug-ins/common/compose.c:501 +#: ../plug-ins/common/compose.c:517 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "ચિત્ર %d માટે સ્તરો મેળવી શક્યા નહિં" -#: ../plug-ins/common/compose.c:570 +#: ../plug-ins/common/compose.c:588 msgid "Composing..." msgstr "બનાવી રહ્યા છીએ..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:652 ../plug-ins/common/compose.c:1637 +#: ../plug-ins/common/compose.c:670 ../plug-ins/common/compose.c:1658 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "ઓછામાં ઓછું એક ચિત્ર બનાવવા માટે જરૂરી છે" -#: ../plug-ins/common/compose.c:663 ../plug-ins/common/compose.c:676 +#: ../plug-ins/common/compose.c:681 ../plug-ins/common/compose.c:694 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ સ્તર %d મળ્યું નહિં" -#: ../plug-ins/common/compose.c:683 +#: ../plug-ins/common/compose.c:701 msgid "Drawables have different size" msgstr "દોરી શકાય તેવાને અલગ માપ છે" -#: ../plug-ins/common/compose.c:708 +#: ../plug-ins/common/compose.c:726 msgid "Images have different size" msgstr "ચિત્રો પાસે અલગ માપ છે" -#: ../plug-ins/common/compose.c:725 +#: ../plug-ins/common/compose.c:743 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "સ્તર ID મેળવવામાં ભૂલ" -#: ../plug-ins/common/compose.c:746 +#: ../plug-ins/common/compose.c:764 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "ચિત્ર એ રાખોડી ચિત્ર નથી (bpp=%d)" -#: ../plug-ins/common/compose.c:773 +#: ../plug-ins/common/compose.c:791 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "ફરી બનાવવામાં અસમર્થ, સ્રોત સ્તર મળ્યું નહિં" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1405 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1419 msgid "Compose" msgstr "બનાવો" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1432 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1446 msgid "Compose Channels" msgstr "ચેનલો બનાવો" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1442 -msgid "Color _Model:" -msgstr "રંગ નમૂનો (_M):" +#: ../plug-ins/common/compose.c:1456 ../plug-ins/common/decompose.c:1287 +msgid "Color _model:" +msgstr "રંગ નમૂનો (_m):" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1467 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1487 msgid "Channel Representations" msgstr "ચેનલ રજૂઆતો" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1523 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1543 msgid "Mask value" msgstr "માસ્ક કિંમત" @@ -2940,159 +2929,158 @@ msgstr "વળાંક બિંદુઓ ફાઈલ પ્રતિ સં msgid "Curve Bend..." msgstr "વળાંક વાળો..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 ../plug-ins/common/decompose.c:137 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 ../plug-ins/common/decompose.c:138 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "red" msgstr "લાલ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 ../plug-ins/common/decompose.c:138 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 ../plug-ins/common/decompose.c:139 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "green" msgstr "લીલો" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 ../plug-ins/common/decompose.c:141 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:143 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 ../plug-ins/common/decompose.c:140 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "blue" msgstr "ભૂરો" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "alpha" msgstr "આલ્ફા" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/common/decompose.c:147 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "hue" msgstr "વર્ણ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:148 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "saturation" msgstr "સંતુલન" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 ../plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "value" msgstr "કિંમત" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "cyan" msgstr "મોરપીંછ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 ../plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "magenta" msgstr "જાંબલી" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:155 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "yellow" msgstr "પીળો" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "Cyan" msgstr "મોરપીંછ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "Magenta" msgstr "જાંબલી" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "Yellow" msgstr "પીળો" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160 -msgid "cyan_k" -msgstr "મોરપીંછ (_k)" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 ../plug-ins/common/decompose.c:171 +msgid "cyan-k" +msgstr "મોરપીંછ-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 ../plug-ins/common/decompose.c:161 -msgid "magenta_k" -msgstr "જાંબલી (_k)" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:172 +msgid "magenta-k" +msgstr "જાંબલી-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 ../plug-ins/common/decompose.c:162 -msgid "yellow_k" -msgstr "પીળો (_k)" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 ../plug-ins/common/decompose.c:173 +msgid "yellow-k" +msgstr "પીળો-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "black" msgstr "કાળો" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "Cyan_K" msgstr "મોરપીંછ (_K)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 msgid "Magenta_K" msgstr "જાંબલી (_K)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 msgid "Yellow_K" msgstr "પીળો (_K)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Alpha" msgstr "આલ્ફા" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 -msgid "luma_y470" -msgstr "luma_y470" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 -msgid "blueness_cb470" -msgstr "blueness_cb470" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 -msgid "redness_cr470" -msgstr "redness_cr470" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 -msgid "luma_y709" -msgstr "luma_y709" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 -msgid "blueness_cb709" -msgstr "blueness_cb709" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 -msgid "redness_cr709" -msgstr "redness_cr709" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "luma_y470f" -msgstr "luma_y470f" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 -msgid "blueness_cb470f" -msgstr "blueness_cb470f" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 -msgid "redness_cr470f" -msgstr "redness_cr470f" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:182 -msgid "luma_y709f" -msgstr "luma_y709f" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 -msgid "blueness_cb709f" -msgstr "blueness_cb709f" - #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 -msgid "redness_cr709f" -msgstr "redness_cr709f" +msgid "luma-y470" +msgstr "luma-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:249 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +msgid "blueness-cb470" +msgstr "blueness-cb470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +msgid "redness-cr470" +msgstr "redness-cr470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +msgid "luma-y709" +msgstr "luma-y709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "blueness-cb709" +msgstr "blueness-cb709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +msgid "redness-cr709" +msgstr "redness-cr709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 +msgid "luma-y470f" +msgstr "luma-y470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 +msgid "blueness-cb470f" +msgstr "blueness-cb470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +msgid "redness-cr470f" +msgstr "redness-cr470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +msgid "luma-y709f" +msgstr "luma-y709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 +msgid "blueness-cb709f" +msgstr "blueness-cb709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 +msgid "redness-cr709f" +msgstr "redness-cr709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:253 msgid "_Decompose..." msgstr "બનાવો નહિં (_D)..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:337 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:342 msgid "Decomposing..." msgstr "બનાવો નહિં..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1227 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1252 msgid "Decompose" msgstr "બનાવો નહિં" -#. parameter settings -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1250 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1275 msgid "Extract Channels" msgstr "ચેનલોનો અર્ક કાઢો" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1278 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1321 msgid "Decompose to _layers" msgstr "સ્તરોમાં બનાવશો નહિં (_l)" @@ -3230,7 +3218,7 @@ msgstr "ચિત્રોને આલ્ફા ચેનલ સાથે સ #: ../plug-ins/common/dicom.c:638 ../plug-ins/common/postscript.c:1176 #: ../plug-ins/common/xwd.c:558 ../plug-ins/fits/fits.c:445 -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1680 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1684 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "અજ્ઞાત ચિત્ર પ્રકારો પર કામ કરી શકતા નથી." @@ -4835,7 +4823,7 @@ msgid "To:" msgstr "પ્રતિ:" #: ../plug-ins/common/max_rgb.c:98 -msgid "_Max RGB..." +msgid "_Maximum RGB..." msgstr "મહત્તમ RGB (_M)..." #: ../plug-ins/common/max_rgb.c:137 @@ -4847,8 +4835,8 @@ msgid "Max RGB..." msgstr "મહત્તમ RGB..." #: ../plug-ins/common/max_rgb.c:262 -msgid "Max RGB" -msgstr "મહત્તમ RGB" +msgid "Maximum RGB Value" +msgstr "મહત્તમ RGB કિંમત" #: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294 msgid "_Hold the maximal channels" @@ -5935,7 +5923,7 @@ msgstr "પૂર્વદર્શન (_r)" msgid "Preview _size:" msgstr "પૂર્વદર્શન માપ (_s):" -#: ../plug-ins/common/psd.c:493 +#: ../plug-ins/common/psd.c:524 msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા એ PSD ફાઈલમાં" @@ -10377,7 +10365,7 @@ msgstr "'%s' માટે થમ્બનેઈલ ખોલી રહ્યા msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "ફાઈલ માપ: %02.01f kB" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:662 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:756 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:662 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:763 msgid "File size: unknown" msgstr "ફાઈલ માપ: અજ્ઞાત" @@ -10393,74 +10381,78 @@ msgstr "ગુણવત્તા (_Q):" msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG ગુણવત્તા પરિમાણ" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:765 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:761 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "ફાઈલ માપ મેળવવા માટે પૂર્વદર્શન સક્રિય કરો." + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:772 msgid "Show _preview in image window" msgstr "ચિત્ર વિન્ડોમાં પૂર્વદર્શન બતાવો (_p)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:777 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:784 msgid "_Advanced Options" msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો (_A)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:805 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:812 msgid "_Smoothing:" msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ (_S):" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:818 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:825 msgid "Frequency (rows):" msgstr "આવૃત્તિ (હરોળો):" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:832 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:839 msgid "Use restart markers" msgstr "ફરી શરૂ કરો માર્કરો વાપરો" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:848 ../plug-ins/xjt/xjt.c:865 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855 ../plug-ins/xjt/xjt.c:869 msgid "Optimize" msgstr "શ્રેષ્ઠ બનાવો" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:861 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:868 msgid "Progressive" msgstr "પ્રગતિકારક" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:875 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:882 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "આધારરેખા JPEG ને દબાણ કરો" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:897 msgid "Save EXIF data" msgstr "EXIF માહિતી સંગ્રહો" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:906 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:913 msgid "Save thumbnail" msgstr "થમ્બનેઈલ સંગ્રહો" #. XMP metadata -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:922 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:929 msgid "Save XMP data" msgstr "XMP માહિતી સંગ્રહો" #. Subsampling -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:935 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:942 msgid "Subsampling:" msgstr "ઉપસેમ્પલીંગ:" #. DCT method -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:962 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:969 msgid "DCT method:" msgstr "DCT પદ્ધતિ:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:968 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:975 msgid "Fast Integer" msgstr "ઝડપી પૂર્ણાંક" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:969 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:976 msgid "Integer" msgstr "પૂર્ણાંક" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:970 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:977 msgid "Floating-Point" msgstr "અપૂર્ણાંક-બિંદુ" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:991 msgid "Comment" msgstr "ટિપ્પણી" @@ -11496,16 +11488,16 @@ msgstr "" msgid "TWAIN (Dump)..." msgstr "TWAIN (ડમ્પ)..." -#: ../plug-ins/twain/twain.c:332 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:333 msgid "TWAIN (Read)..." msgstr "TWAIN (વાંચો)..." -#: ../plug-ins/twain/twain.c:352 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:354 msgid "_TWAIN..." msgstr "_TWAIN..." #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:489 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:492 msgid "Transferring TWAIN data..." msgstr "TWAIN માહિતી પરિવહન કરી રહ્યા છીએ..." @@ -11649,67 +11641,67 @@ msgstr "સ્ક્રીન શોટ (_S)..." msgid "No data captured" msgstr "કોઈ માહિતી પકડાઈ નથી" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:475 ../plug-ins/xjt/xjt.c:493 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:479 ../plug-ins/xjt/xjt.c:497 msgid "GIMP compressed XJT image" msgstr "GIMP સંકુચિત XJT ચિત્ર" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:714 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:718 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT ફાઈલ અજ્ઞાત સ્તરસ્થિતિ %d સમાવે છે" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:751 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:755 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "ચેતવણી: બિનઆધારભૂત સ્તરસ્થિતિ %d એ XJT માં સંગ્રહાઈ" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:767 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:771 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT ફાઈલ અજ્ઞાત પાથપ્રકાર %d સમાવે છે" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:783 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:787 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "ચેતવણી: બિનઆધારભૂત પાથપ્રકાર %d એ XJT માં સંગ્રહાયો" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:806 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT ફાઈલ અજ્ઞાત એકમપ્રકાર %d સમાવે છે" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:827 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "ચેતવણી: બિનઆધારભૂત એકમપ્રકાર %d એ XJT માં સંગ્રહાયો" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:848 msgid "Save as XJT" msgstr "XJT તરીકે સંગ્રહો" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:875 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:879 msgid "Clear transparent" msgstr "પારદર્શક સાફ કરો" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:891 msgid "Quality:" msgstr "ગુણવત્તા:" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:896 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:900 msgid "Smoothing:" msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ:" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1694 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3321 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1698 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3325 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "કામનું ફોલ્ડર '%s' બનાવી શક્યા નહિં: %s" -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3190 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3194 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "ભૂલ: XJT ગુણધર્મ ફાઈલ '%s' વાંચી શક્યા નહિં." -#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3200 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "ભૂલ: XJT ગુણધર્મ ફાઈલ '%s' ખાલી છે." diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index e5082e3695..ac220e414a 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-26 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati translation. + 2005-09-25 Michael Natterer * POTFILES.in: added paste-as-brush.scm and paste-as-pattern.scm diff --git a/po-script-fu/gu.po b/po-script-fu/gu.po index 3233065c15..8c1e1507b3 100644 --- a/po-script-fu/gu.po +++ b/po-script-fu/gu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 09:47+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" +"\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67 @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu કન્સોલ (_C)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Xtns/Script-Fu" @@ -226,15 +227,7 @@ msgstr "સુશોભિત કરો (_D)" msgid "_Render" msgstr "ઘાટ આપો (_R)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303 -msgid "_Selection" -msgstr "પસંદગી (_S)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 -msgid "Stencil _Ops" -msgstr "સ્ટેન્સિલ ઓપ્સ (_O)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "સ્ક્રિપ્ટો પુનઃતાજી કરો (_R)" @@ -851,17 +844,17 @@ msgid "_Camouflage..." msgstr "કેમોફ્લેજ (_C)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 -msgid "C_arve-It..." -msgstr "કાર્વ-It (_a)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve white areas" msgstr "સફેદ વિસ્તારો કાર્વ કરો" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Image to carve" msgstr "કાર્વ કરવાનું ચિત્ર" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 +msgid "Stencil C_arve..." +msgstr "સ્ટેન્સિલ કાર્વ (_o)..." + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "Background image" @@ -916,45 +909,45 @@ msgid "Keep background" msgstr "પાશ્વ ભાગ સાચવી રાખો" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 -msgid "C_hrome-It..." -msgstr "ક્રોમ-lt (_h)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "Chrome balance" msgstr "ક્રોમ સંતુલન" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome factor" msgstr "ક્રોમ અવયવ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome lightness" msgstr "ક્રોમ પ્રકાશપણું" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome saturation" msgstr "ક્રોમ મર્યાદા" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 msgid "Chrome white areas" msgstr "ક્રોમ સફેદ વિસ્તારો" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Environment map" msgstr "પર્યાવરણ નકશો" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 msgid "Highlight balance" msgstr "સંતુલન પ્રકાશિત કરો" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 +msgid "Stencil C_hrome-..." +msgstr "સ્ટેન્સિલ ક્રોમ- (_h)..." + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "C_hrome..." msgstr "ક્રોમ (_h)..." @@ -1082,8 +1075,8 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "થ્રેશોલ્ડ (મોટું 1<-->255 નાનું)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 -msgid "_Distress Selection..." -msgstr "પસંદગી ડિસ્ટ્રેસ કરો (_D)..." +msgid "_Distort..." +msgstr "બગાડો (_D)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 @@ -1193,8 +1186,8 @@ msgid "Use growing selection" msgstr "વધતી પસંદગી વાપરો" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 -msgid "_Fade Outline..." -msgstr "કિનારી ઘાટી કરો (_F)..." +msgid "_Fade to Layer Mask..." +msgstr "સ્તર માસ્કને આછું કરો (_F)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 @@ -1598,6 +1591,7 @@ msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "લંબચોરસીય (_c), પીંછાવાળું..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Spacing" msgstr "જગ્યા" @@ -1652,6 +1646,31 @@ msgstr "સેપીયા" msgid "_Old Photo..." msgstr "જૂનો ફોટો (_O)..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 +msgid "Brush name" +msgstr "બ્રશ નામ" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "File name" +msgstr "ફાઈલનું નામ" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3 +msgid "New _Brush..." +msgstr "નવું બ્રશ (_B)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 +msgid "New _Pattern..." +msgstr "નવી ભાત (_P)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 +msgid "Pattern name" +msgstr "ભાત નામ" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Angle" msgstr "કોણ" @@ -1793,15 +1812,6 @@ msgstr "બાજુની ત્રિજ્યા" msgid "_Round Corners..." msgstr "વળાંકવાળી કિનારીઓ (_R)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 -msgid "Brush name" -msgstr "બ્રશ નામ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 -msgid "File name" -msgstr "ફાઈલનું નામ" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "To _Brush..." msgstr "બ્રશ પ્રતિ (_B)..." @@ -1810,10 +1820,6 @@ msgstr "બ્રશ પ્રતિ (_B)..." msgid "To _Image" msgstr "ચિત્ર પ્રતિ (_I)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 -msgid "Pattern name" -msgstr "ભાત નામ" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 msgid "To _Pattern..." msgstr "ભાત પ્રતિ (_P)..." diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c91002aff8..90372cba73 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-26 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati translation. + 2005-09-21 Ankit Patel * gu.po: Updated Gujarati translation. diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 099398cfac..ba377a3514 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 09:56+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" +"\n" #: ../app/app_procs.c:134 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -177,16 +178,16 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:97 ../app/core/gimp.c:856 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 #: ../app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Brushes" msgstr "બ્રશો" -#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:157 +#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:159 msgid "Buffers" msgstr "બફરો" -#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:170 +#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:172 msgid "Channels" msgstr "ચેનલો" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "રંગનકશા સંપાદક" msgid "Context" msgstr "સંદર્ભ" -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:138 +#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:140 msgid "Cursor Info" msgstr "કર્સર જાણકારી" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "ડોક" msgid "Dockable" msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું" -#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:159 +#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:161 msgid "Document History" msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "દોરી શકાય તેવું" msgid "Edit" msgstr "ફેરફાર" -#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:134 +#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:136 msgid "Error Console" msgstr "ભૂલ કન્સોલ" @@ -240,19 +241,19 @@ msgstr "ફાઇલ" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:142 ../app/core/gimp.c:872 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:155 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 #: ../app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Fonts" msgstr "ફોન્ટ" -#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:216 +#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:218 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:294 msgid "Gradient Editor" msgstr "ઢાળ સંપાદક" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:148 ../app/core/gimp.c:868 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 #: ../app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Gradients" msgstr "ઢાળો" @@ -267,30 +268,30 @@ msgid "Image" msgstr "ચિત્ર" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:143 +#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:145 msgid "Images" msgstr "ચિત્રો" -#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:166 +#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:168 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281 msgid "Layers" msgstr "સ્તરો" -#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:220 +#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:222 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:189 msgid "Palette Editor" msgstr "તકતી સંપાદક" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/gimp.c:864 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 #: ../app/pdb/internal_procs.c:171 msgid "Palettes" msgstr "તકતીઓ" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:169 ../app/core/gimp.c:860 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 #: ../app/pdb/internal_procs.c:186 msgid "Patterns" msgstr "ભાતો" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "પ્લગ-ઈનો" msgid "Quick Mask" msgstr "ઝડપી માસ્ક" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:194 +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:196 msgid "Sample Points" msgstr "નમૂના બિંદુઓ" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "પસંદ કરો" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:184 ../app/core/gimp.c:881 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 msgid "Templates" msgstr "ટેમ્પલેટો" @@ -322,16 +323,16 @@ msgstr "ટેમ્પલેટો" msgid "Text Editor" msgstr "લખાણ સંપાદક" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:126 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 ../app/gui/gui.c:406 +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 ../app/gui/gui.c:414 msgid "Tool Options" msgstr "સાધન વિકલ્પો" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:157 msgid "Tools" msgstr "સાધનો" -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:174 +#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:176 #: ../app/pdb/internal_procs.c:177 ../app/pdb/internal_procs.c:216 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:154 msgid "Paths" @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "સાધન (_T)" msgid "_Brush" msgstr "બ્રશ (_B)" -#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:75 +#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:76 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "_Pattern" msgstr "ભાત (_P)" @@ -662,7 +663,7 @@ msgid "_Palette" msgstr "તકતી (_P)" #: ../app/actions/context-actions.c:54 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:232 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 msgid "_Gradient" msgstr "ઢાળ (_G)" @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1349 #: ../app/core/gimppalette-import.c:221 ../app/core/gimppalette.c:517 -#: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692 +#: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:698 #: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83 msgid "Untitled" msgstr "શીર્ષકવિહીન" @@ -1155,102 +1156,106 @@ msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" #: ../app/actions/edit-actions.c:62 +msgid "_Paste as" +msgstr "આ રીતે ચોંટાડો (_P)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 msgid "_Buffer" msgstr "બફર (_B)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 msgid "Undo History Menu" msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ મેનું" -#: ../app/actions/edit-actions.c:68 ../app/actions/edit-actions.c:238 +#: ../app/actions/edit-actions.c:70 ../app/actions/edit-actions.c:240 msgid "_Undo" msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:69 ../app/dialogs/dialogs.c:190 +#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/dialogs/dialogs.c:192 #: ../app/pdb/internal_procs.c:210 msgid "Undo" msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 ../app/actions/edit-actions.c:239 +#: ../app/actions/edit-actions.c:76 ../app/actions/edit-actions.c:241 msgid "_Redo" msgstr "ફરીથી કરો (_R)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 +#: ../app/actions/edit-actions.c:77 msgid "Redo" msgstr "ફરીથી કરો" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:82 msgid "_Clear Undo History" msgstr "છેલ્લો રદ કરેલ ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 +#: ../app/actions/edit-actions.c:83 msgid "Clear undo history" msgstr "છેલ્લો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરો" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:88 msgid "Cu_t" msgstr "કાપો (_t)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:91 +#: ../app/actions/edit-actions.c:93 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:96 +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 msgid "Copy _Visible" msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:101 +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 msgid "_Paste" msgstr "ચોંટાડો (_P)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:106 +#: ../app/actions/edit-actions.c:108 msgid "Paste _Into" msgstr "આમાં ચોંટાડો (_I)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 -msgid "Paste as _New" -msgstr "નવા તરીકે ચોંટાડો (_N)" +#: ../app/actions/edit-actions.c:113 +msgid "_New Image" +msgstr "નવું ચિત્ર (_N)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 msgid "Cu_t Named..." msgstr "કાપો નામવાળું (_t)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:121 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 msgid "_Copy Named..." msgstr "નકલ કરો નામવાળું (_C)..." #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:126 +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:131 +#: ../app/actions/edit-actions.c:133 msgid "_Paste Named..." msgstr "ચોંટાડો નામવાળું (_P)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#: ../app/actions/edit-actions.c:138 msgid "Cl_ear" msgstr "સાફ કરો (_e)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:144 +#: ../app/actions/edit-actions.c:146 msgid "Fill with _FG Color" msgstr "_FG રંગ સાથે ભરો" -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: ../app/actions/edit-actions.c:151 msgid "Fill with B_G Color" msgstr "B_G રંગ સાથે ભરો" -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: ../app/actions/edit-actions.c:156 msgid "Fill with P_attern" msgstr "ભાત સાથે ભરો (_a)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:222 +#: ../app/actions/edit-actions.c:224 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s રદ કરો (_U)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 +#: ../app/actions/edit-actions.c:229 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s ફરી કરો (_R)" @@ -1343,51 +1348,55 @@ msgstr "" "ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:61 +#: ../app/actions/file-actions.c:64 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" -#: ../app/actions/file-actions.c:62 +#: ../app/actions/file-actions.c:65 msgid "Open _Recent" msgstr "છેલ્લું ખોલો (_R)" -#: ../app/actions/file-actions.c:63 +#: ../app/actions/file-actions.c:66 msgid "_Acquire" msgstr "મેળવો (_A)" -#: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71 +#: ../app/actions/file-actions.c:69 ../app/actions/file-actions.c:74 msgid "_Open..." msgstr "ખોલો (_O)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:76 +#: ../app/actions/file-actions.c:79 msgid "Op_en as Layer..." msgstr "સ્તર તરીકે ખોલો (_e)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:81 +#: ../app/actions/file-actions.c:84 msgid "Open _Location..." msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:86 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 msgid "_Save" msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)" -#: ../app/actions/file-actions.c:91 +#: ../app/actions/file-actions.c:94 msgid "Save _As..." msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: ../app/actions/file-actions.c:99 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:101 +#: ../app/actions/file-actions.c:104 msgid "Save as _Template..." msgstr "ટેમ્પ્લેટ તરીકે સંગ્રહો (_T)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:106 +#: ../app/actions/file-actions.c:109 msgid "Re_vert" msgstr "ઉલટાવો (_v)" -#: ../app/actions/file-actions.c:111 +#: ../app/actions/file-actions.c:114 +msgid "Close all" +msgstr "બધું બંધ કરો" + +#: ../app/actions/file-actions.c:119 msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" @@ -1440,19 +1449,19 @@ msgstr "" "ચિત્રને ડિસ્ક પર સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાં ઉલટાવીને, તમે બધા ફેરફારો ગુમાવી બેસશો, બધી રદ " "કરવાની જાણકારીને સમાવીને." -#: ../app/actions/file-commands.c:401 +#: ../app/actions/file-commands.c:423 msgid "Open Image as Layer" msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો" -#: ../app/actions/file-commands.c:406 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74 +#: ../app/actions/file-commands.c:428 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74 msgid "Open Image" msgstr "ચિત્ર ખોલો" -#: ../app/actions/file-commands.c:477 +#: ../app/actions/file-commands.c:499 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(નામવિહીન ટેમ્પલેટ)" -#: ../app/actions/file-commands.c:526 +#: ../app/actions/file-commands.c:548 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "મોટું કરો" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 #: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/actions/view-actions.c:239 -#: ../app/actions/view-actions.c:240 ../app/widgets/widgets-enums.c:353 +#: ../app/actions/view-actions.c:240 msgid "Zoom in" msgstr "મોટું કરો" @@ -1594,7 +1603,6 @@ msgstr "નાનું કરો" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84 #: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/actions/view-actions.c:234 -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:354 msgid "Zoom out" msgstr "નાનું કરો" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr "અનુક્રમિત (_I)..." msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "ચિત્ર કેન્વાસ માપ સુયોજિત કરો" -#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:487 +#: ../app/actions/image-commands.c:228 ../app/actions/image-commands.c:488 msgid "Resizing..." msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ..." @@ -1953,16 +1961,16 @@ msgstr "ફેરવવાનું..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે." -#: ../app/actions/image-commands.c:523 +#: ../app/actions/image-commands.c:524 msgid "Change Print Size" msgstr "છાપન માપ બદલો" -#: ../app/actions/image-commands.c:547 ../app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/core/gimpimage-scale.c:72 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97 msgid "Scale Image" msgstr "ચિત્ર ખેંચો" -#: ../app/actions/image-commands.c:560 ../app/actions/layers-commands.c:988 +#: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153 @@ -2440,49 +2448,49 @@ msgid "En_hance" msgstr "ઉન્નત બનાવો (_h)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:67 -msgid "_Effects" -msgstr "અસરો (_E)" +msgid "C_ombine" +msgstr "ભેગું કરો (_o)" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:68 +msgid "_Generic" +msgstr "સામાન્ય (_G)" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69 msgid "_Light and Shadow" msgstr "આછું અને પડછાયો (_L)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70 msgid "_Distorts" msgstr "બગાડે છે (_D)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71 msgid "_Artistic" msgstr "કલાકારીગરીવાળું (_A)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72 msgid "_Map" msgstr "નકશો (_M)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73 msgid "_Render" msgstr "ઘાટ આપો (_R)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74 msgid "_Clouds" msgstr "વાદળાંઓ (_C)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75 msgid "_Nature" msgstr "પ્રકૃતિ (_N)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77 msgid "_Web" msgstr "વેબ (_W)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78 msgid "An_imation" msgstr "એનીમેશન (_i)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:78 -msgid "C_ombine" -msgstr "ભેગું કરો (_o)" - #: ../app/actions/plug-in-actions.c:81 msgid "Reset all _Filters" msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો (_F)" @@ -3305,11 +3313,11 @@ msgstr "અન્ય (%s) (_r) ..." msgid "_Zoom (%s)" msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)" -#: ../app/actions/view-commands.c:584 +#: ../app/actions/view-commands.c:579 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો" -#: ../app/actions/view-commands.c:586 +#: ../app/actions/view-commands.c:581 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો" @@ -3346,7 +3354,7 @@ msgstr "ભૂરો" msgid "Alpha" msgstr "આલ્ફા" -#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223 +#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -5240,7 +5248,7 @@ msgstr "(પૂર્વદર્શનની તારીખ મર્યાદ msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d પિક્સેલો" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -5483,7 +5491,7 @@ msgstr "%s કોલબેક ચલાવવામાં અસમર્થ. msgid "Please wait..." msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..." -#: ../app/core/gimpselection.c:179 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: ../app/core/gimpselection.c:179 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 msgid "Move Selection" msgstr "પસંદગી ખસેડો" @@ -5615,48 +5623,48 @@ msgstr "ચેનલ નામ (_n):" msgid "Initialize from _selection" msgstr "પસંદગીમાંથી આરંભ કરો (_s)" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:120 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "અનુક્રમિત રંગ રૂપાંતરણ" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:123 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:133 msgid "C_onvert" msgstr "ફેરવો (_o)" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:178 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:180 msgid "Colormap" msgstr "રંગનકશો" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:182 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "મહત્તમ સંખ્યાના રંગો (_M):" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:209 msgid "_Remove unused colors from final palette" msgstr "છેલ્લી તકતીમાંથી નહિં વપરાયેલ રંગો દૂર કરો (_R)" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:224 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 msgid "Dithering" msgstr "ડીથરીંગ" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:236 msgid "Color _dithering:" msgstr "રંગ ડીથરીંગ (_d):" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:251 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "પારદર્શકતાનું ડીથરીંગ સક્રિય કરો (_t)" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:277 msgid "Converting to indexed..." msgstr "અનુક્રમિતમાં ફેરવી રહ્યા છીએ..." -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:386 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:392 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "તકતીને ૨૫૬ કરતાં વધુ રંગો સાથે રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી." @@ -5668,67 +5676,67 @@ msgstr "રંગો દૂર કરો" msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "ભૂખરા પર આધારિત છાયા પસંદ કરો:" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:144 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:146 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP સંદેશો" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:130 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:132 msgid "Devices" msgstr "ઉપકરણો" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:130 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:132 msgid "Device Status" msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:134 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:136 msgid "Errors" msgstr "ભૂલો" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:138 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:140 msgid "Cursor" msgstr "કર્સર" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 msgid "History" msgstr "ઇતિહાસ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 msgid "Image Templates" msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:182 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:184 msgid "Histogram" msgstr "હિસ્ટોગ્રામ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:186 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:188 msgid "Selection" msgstr "પસંદગી" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:186 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:188 msgid "Selection Editor" msgstr "પસંદગી સંપાદક" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:190 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:192 msgid "Undo History" msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:200 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 msgid "Navigation" msgstr "શોધખોળ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:200 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 msgid "Display Navigation" msgstr "શોધખોળ દર્શાવો" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:206 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:208 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:206 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:208 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG રંગ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:214 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102 msgid "Brush Editor" msgstr "બ્રશ સંપાદક" @@ -6034,62 +6042,62 @@ msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)" msgid "Make _transparent" msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:174 msgid "Import Palette" msgstr "તકતીની આયાત કરો" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:175 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:176 msgid "Import a New Palette" msgstr "નવી તકતીની આયાત કરો" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:181 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:186 msgid "_Import" msgstr "આયાત (_I)" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 msgid "Select Source" msgstr "સ્રોત પસંદ કરો" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:238 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:244 msgid "I_mage" msgstr "ચિત્ર (_m)" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:259 msgid "Palette _file" msgstr "તકતી ફાઈલ (_f)" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:286 msgid "Select Palette File" msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 msgid "Import Options" msgstr "આયાત વિકલ્પો" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:324 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:330 msgid "New import" msgstr "નવું આયાત" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332 msgid "Palette _name:" msgstr "તકતી નામ (_n):" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "N_umber of colors:" msgstr "રંગોની સંખ્યા (_u):" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 msgid "C_olumns:" msgstr "સ્તંભો (_o):" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:357 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363 msgid "I_nterval:" msgstr "અંતરાલ (_n):" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:375 msgid "Preview" msgstr "પૂર્વદર્શન" @@ -6707,7 +6715,7 @@ msgid "Select Temp Folder" msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર પસંદ કરો" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1420 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421 msgid "Swap folder:" msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર:" @@ -6847,22 +6855,30 @@ msgstr "_Y રીઝોલ્યુશન:" msgid "pixels/%a" msgstr "પિક્સેલો/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:87 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102 msgid "Quit The GIMP" msgstr "GIMP માંથી બહાર નીકળો" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102 +msgid "Close All Images" +msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "જો તમે GIMP માંથી હમણાં જ બહાર નીકળો, તો આ ફેરફારો ગુમ થઈ જશે." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162 +msgid "If close these files now, changes will be lost." +msgstr "જો આ ફાઈલો હમણાં બંધ કરો, તો ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "ત્યાં %d ચિત્ર નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:" msgstr[1] "ત્યાં %d ચિત્રો નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:198 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232 msgid "_Discard Changes" msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)" @@ -6997,7 +7013,11 @@ msgid "" "configuration so it can be remembered for the next session. You may edit " "this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within " "GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." -msgstr "કી ટુંકાણો વૈશ્વિક રીતે ફરી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે. menurc એ તમારા રૂપરેખાંકનનો ડમ્પ છે કે જે તે આગળના સત્ર માટે યાદ રાખી શકાય. જો તમારી ઈચ્છા હોય તો તમે આ ફાઈલમાં ફેરફાર કરી શકો, પરંતુ GIMP માં કીઓ વ્યાખ્યાયિત કરવાનું વધુ સરળ છે. આ ફાઈલ કાઢી નાંખવાનું મૂળભૂત ટુંકાણો ફરી સંગ્રહિત કરશે." +msgstr "" +"કી ટુંકાણો વૈશ્વિક રીતે ફરી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે. menurc એ તમારા રૂપરેખાંકનનો ડમ્પ છે " +"કે જે તે આગળના સત્ર માટે યાદ રાખી શકાય. જો તમારી ઈચ્છા હોય તો તમે આ ફાઈલમાં ફેરફાર " +"કરી શકો, પરંતુ GIMP માં કીઓ વ્યાખ્યાયિત કરવાનું વધુ સરળ છે. આ ફાઈલ કાઢી નાંખવાનું મૂળભૂત " +"ટુંકાણો ફરી સંગ્રહિત કરશે." #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164 msgid "" @@ -7217,44 +7237,44 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:821 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:822 msgid "Migrate User Settings" msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:822 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823 msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:826 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:827 #, c-format msgid "It seems you have used GIMP %s before." msgstr "એવું લાગે છે કે તમે GIMP %s ને પહેલાં વાપર્યું છે." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:828 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829 #, c-format msgid "_Migrate GIMP %s user settings" msgstr "GIMP %s વપરાશકર્તા સુયોજનો રૂપાંતરિત કરો (_M)" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:837 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:838 msgid "Do a _fresh user installation" msgstr "તાજું વપરાશકર્તા સ્થાપન કરો (_f)" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:868 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:869 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:869 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:870 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બનાવવા માટે \"ચાલુ રાખો\"." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:913 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:914 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " "created." msgstr "યોગ્ય GIMP સ્થાપન માટે, '%s' નામવાળું ફોલ્ડર બનાવેલું હોવું જરૂરી છે." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:920 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921 msgid "" "This folder will contain a number of important files. Click on one of the " "files or folders in the tree to get more information about the selected item." @@ -7262,42 +7282,42 @@ msgstr "" "આ ફોલ્ડર મહત્વની ફાઈલો સમાવતું હશે. પસંદ કરેલ વસ્તુ વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા માટે ફાઈલો " "અથવા ફોલ્ડરોમાંના કોઈ પર ક્લિક કરો." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1008 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1009 msgid "User Installation Log" msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1009 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1010 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "જ્યારે તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બની રહ્યું હોય ત્યારે મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP પ્રભાવ સંતુલન" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1018 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "ઉપરના સુયોજનો સ્વીકારવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1022 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1023 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "શ્રેષ્ઠ GIMP પ્રભાવ માટે, અમુક સુયોજનોને સંતુલિત થવાની જરૂર રહેશે." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1082 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1083 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1101 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1115 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1116 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1379 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1380 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -7307,11 +7327,11 @@ msgstr "" "ઓળખાય છે. તમારે એનું માપ મેમરીમાં બંધબેસે તેમ સંતુલિત કરવું જોઈએ. અન્ય ચાલી રહેલી પ્રક્રિયા " "માટે વપરાતી મેમરીનો જથ્થો ધ્યાનમાં રાખો." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1393 msgid "Tile cache size:" msgstr "તકતી કેશ માપ:" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1405 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -7323,7 +7343,7 @@ msgstr "" "UNIX સિસ્મ પર, તમે system-wide temp-dir (\"/tmp\" અથવા \"/var/tmp\") વાપરી " "શકશો." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1415 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1416 msgid "Select Swap Dir" msgstr "સ્વેપ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" @@ -7391,11 +7411,11 @@ msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ" msgid "Custom color" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:922 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:914 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "જ્યારે વિન્ડો માપ બદલાય ત્યારે ચિત્ર નાનુંમોટું કરો" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:944 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:936 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો" @@ -7460,52 +7480,52 @@ msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો રૂપરેખા msgid "Layer Select" msgstr "સ્તર પસંદ કરો" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:603 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472 msgid "Zoom Ratio" msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:605 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર પસંદ કરો" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:645 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:517 msgid "Zoom ratio:" msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:672 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:542 msgid "Zoom:" msgstr "નાનામોટું:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-ખાલી" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 msgid "grayscale-empty" msgstr "ગ્રેસ્કેલ-ખાલી" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227 msgid "grayscale" msgstr "ગ્રેસ્કેલ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230 msgid "indexed-empty" msgstr "અનુક્રમિત-ખાલી" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230 msgid "indexed" msgstr "અનુક્રમિત" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:281 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284 msgid "(modified)" msgstr "(સુધારાયેલ)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289 msgid "(clean)" msgstr "(સ્વચ્છ)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:326 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806 msgid "(none)" msgstr "(કંઇ નહી)" @@ -7526,27 +7546,27 @@ msgstr "રદ કરો" msgid "Other..." msgstr "અન્ય..." -#: ../app/file/file-open.c:105 +#: ../app/file/file-open.c:106 msgid "Unknown file type" msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર" -#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:108 +#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:109 msgid "Not a regular file" msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" -#: ../app/file/file-open.c:173 +#: ../app/file/file-open.c:174 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "પ્લગ-ઈને SUCCESS પરંતુ ચિત્ર આપ્યું નથી" -#: ../app/file/file-open.c:181 +#: ../app/file/file-open.c:182 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર ખોલી શક્યું નહિં" -#: ../app/file/file-open.c:417 +#: ../app/file/file-open.c:418 msgid "Image doesn't contain any visible layers" msgstr "ચિત્ર કોઈપણ દેખીતા સ્તરો સમાવતું નથી" -#: ../app/file/file-save.c:181 +#: ../app/file/file-save.c:182 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર સંગ્રહી શક્યું નહિં" @@ -8483,13 +8503,13 @@ msgstr "સ્થિતિ" msgid "Exposure:" msgstr "દેખાડવું:" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:266 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1202 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204 msgid "Move Floating Selection" msgstr "તરતી પસંદગી ખસેડો" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 msgid "Move: " msgstr "ખસેડો: " @@ -8598,8 +8618,8 @@ msgid "Foreground Select" msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:140 -msgid "Extract a single foreground object" -msgstr "એક અગ્ર ભાગનો ઓબ્જેક્ટનો અર્ક કાઢો" +msgid "Extract foreground objects" +msgstr "અગ્ર ભાગના ઓબ્જેક્ટોનો અર્ક કાઢો" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:141 msgid "F_oreground Select" @@ -9687,7 +9707,7 @@ msgstr "ચેનલનો ક્રમ ફરી આપો" msgid "Empty Channel" msgstr "ખાલી ચેનલ" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:279 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:293 msgid "Clipboard" msgstr "ક્લિપબોર્ડ" @@ -10434,7 +10454,7 @@ msgstr "અવ્યાખ્યાયિત" msgid "Columns:" msgstr "સ્તંભો:" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:256 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -10445,7 +10465,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:260 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "અયોગ્ય UTF-8"