From 3e59e05be20baafb1df1d1e984b1117329b9fd74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Tue, 8 May 2012 20:00:09 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 591 +++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 352 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 89bf74c7b8..657e5e9cc6 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-28 22:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-30 12:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:35+0100\n" "Last-Translator: filmsi\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -591,30 +591,30 @@ msgstr "Simuliraj sliko, narisano na okenskih roletah" msgid "_Blinds..." msgstr "_Rolete ..." -#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:183 msgid "Adding blinds" msgstr "Dodajanje rolet ..." -#: ../plug-ins/common/blinds.c:223 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:221 msgid "Blinds" msgstr "Rolete" #. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 #: ../plug-ins/common/ripple.c:557 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 #: ../plug-ins/common/ripple.c:561 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vodoravne" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 #: ../plug-ins/common/ripple.c:564 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536 msgid "_Vertical" msgstr "_Navpične" @@ -622,18 +622,19 @@ msgstr "_Navpične" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 #: ../plug-ins/common/compose.c:936 #: ../plug-ins/common/decompose.c:729 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:363 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:382 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:906 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407 @@ -660,55 +661,32 @@ msgstr "_Navpične" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 msgid "_Transparent" msgstr "_Prosojne" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:309 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 msgid "_Displacement:" msgstr "_Razmestitev:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:321 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 msgid "_Number of segments:" msgstr "_Število odsekov:" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 -msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -msgstr "Zabriši sosednje slikovne točke, vendar le v področjih z nizkim kontrastom" +#: ../plug-ins/common/blur.c:124 +msgid "Simple blur, fast but not very strong" +msgstr "Enostavna zabrisanost, hitra, a ne preveč zmogljiva" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 -msgid "_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "_Selektivno Gaussovo zabrisanje ..." +#: ../plug-ins/common/blur.c:133 +msgid "_Blur" +msgstr "_Zabriši" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 -msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 -msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "Takšne operacije nad indeksiranimi barvnimi slikami niso možne." - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 -msgid "_Blur radius:" -msgstr "Polmer za_brisa:" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 -msgid "_Max. delta:" -msgstr "_Največja delta:" +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582 +msgid "Blurring" +msgstr "Zabrisanje" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" @@ -730,6 +708,20 @@ msgstr "Uporabi Gaussovo zabrisanje" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Zabriši po Gaussu" +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "Takšne operacije nad indeksiranimi barvnimi slikami niso možne." + #. parameter settings #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509 msgid "Blur Radius" @@ -759,6 +751,27 @@ msgstr "_IIR" msgid "_RLE" msgstr "_RLE" +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 +msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" +msgstr "Zabriši sosednje slikovne točke, vendar le v področjih z nizkim kontrastom" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "_Selektivno Gaussovo zabrisanje ..." + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 +msgid "_Blur radius:" +msgstr "Polmer za_brisa:" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 +msgid "_Max. delta:" +msgstr "_Največja delta:" + #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 msgid "Simulate movement using directional blur" @@ -838,19 +851,6 @@ msgstr "_Dolžina:" msgid "_Angle:" msgstr "_Kot:" -#: ../plug-ins/common/blur.c:124 -msgid "Simple blur, fast but not very strong" -msgstr "Enostavna zabrisanost, hitra, a ne preveč zmogljiva" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:133 -msgid "_Blur" -msgstr "_Zabriši" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:177 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582 -msgid "Blurring" -msgstr "Zabrisanje" - #: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "Nastavi ospredje na povprečno barvo roba slike" @@ -1097,10 +1097,10 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:757 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:890 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 @@ -1158,10 +1158,10 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:496 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 @@ -1753,35 +1753,6 @@ msgstr "Prag _modre:" msgid "Lock _thresholds" msgstr "Zakleni _pragove" -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 -msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "Pretvori določeno barvo v prosojnost" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "Barva v kanal _alfa ..." - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 -msgid "Removing color" -msgstr "Odstranjevanje barve ..." - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Barva v alfo" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411 -msgctxt "color-to-alpha" -msgid "From:" -msgstr "Iz:" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415 -msgid "Color to Alpha Color Picker" -msgstr "Kapalka barv v kapalko barv prosojnosti" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430 -msgid "to alpha" -msgstr "v alfo" - #: ../plug-ins/common/colorify.c:102 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" msgstr "Zamenjaj vse barve z odtenki določene barve" @@ -1790,19 +1761,19 @@ msgstr "Zamenjaj vse barve z odtenki določene barve" msgid "Colorif_y..." msgstr "Naredi p_isano ..." -#: ../plug-ins/common/colorify.c:169 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:167 msgid "Colorifying" msgstr "Barvanje ..." -#: ../plug-ins/common/colorify.c:255 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:253 msgid "Colorify" msgstr "Naredi pisano" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:290 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 msgid "Custom color:" msgstr "Barva po meri:" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:295 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Naredi pisano z barvo po meri" @@ -2138,22 +2109,6 @@ msgstr "Di_namično:" msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex: Filtriranje ..." -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 -msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "Razširi kontrast slike, da pokrije največji možen obseg" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 -msgid "Stretch _HSV" -msgstr "Razširi _HSV" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 -msgid "Auto-Stretching HSV" -msgstr "Samodejna razširitev barvnega prostora HSV ..." - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 -msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "autostretch_hsv: cmap je NULL! Izhod iz operacije ...\n" - #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" msgstr "Razvleci kontrast, da prekrije največji možen obseg" @@ -2170,6 +2125,22 @@ msgstr "Samodejna razširitev kontrasta ..." msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "c_astretch: cmap je NULL! Sledi izhod ...\n" +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 +msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "Razširi kontrast slike, da pokrije največji možen obseg" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Razširi _HSV" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 +msgid "Auto-Stretching HSV" +msgstr "Samodejna razširitev barvnega prostora HSV ..." + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "autostretch_hsv: cmap je NULL! Izhod iz operacije ...\n" + #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 msgid "Gr_ey" msgstr "_Siva" @@ -2818,8 +2789,8 @@ msgstr "Odstrani trakove" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 #: ../plug-ins/common/tile.c:428 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280 @@ -2953,6 +2924,56 @@ msgstr "_Razmaži" msgid "_Black" msgstr "_Črno" +#: ../plug-ins/common/edge.c:148 +msgid "Several simple methods for detecting edges" +msgstr "Več enostavnih metod za razpoznavo robov" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:153 +msgid "_Edge..." +msgstr "_Rob ..." + +#: ../plug-ins/common/edge.c:225 +msgid "Edge detection" +msgstr "Razpoznava robov" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:623 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Razpoznava robov" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:659 +msgid "Sobel" +msgstr "Sobel" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:660 +msgid "Prewitt compass" +msgstr "Prewittov kompas" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:661 +#: ../plug-ins/common/sinus.c:905 +msgid "Gradient" +msgstr "Preliv" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:662 +msgid "Roberts" +msgstr "Roberts" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:663 +msgid "Differential" +msgstr "Diferenčni" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:664 +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 +msgid "Laplace" +msgstr "Laplace" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:673 +msgid "_Algorithm:" +msgstr "_Algoritem:" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:681 +msgid "A_mount:" +msgstr "_Količina:" + #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "Razpoznava robov z nadziranjem debelosti robov" @@ -2991,11 +3012,6 @@ msgstr "Razpoznava robov visoke ločljivosti" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 -#: ../plug-ins/common/edge.c:664 -msgid "Laplace" -msgstr "Laplace" - #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 msgid "Cleanup" msgstr "Čiščenje ..." @@ -3049,51 +3065,6 @@ msgstr "_Ohrani predznak rezultata (le v eno smer)" msgid "Sobel edge detecting" msgstr "Razpoznavanje robov Sobel ..." -#: ../plug-ins/common/edge.c:148 -msgid "Several simple methods for detecting edges" -msgstr "Več enostavnih metod za razpoznavo robov" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:153 -msgid "_Edge..." -msgstr "_Rob ..." - -#: ../plug-ins/common/edge.c:225 -msgid "Edge detection" -msgstr "Razpoznava robov" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:623 -msgid "Edge Detection" -msgstr "Razpoznava robov" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:659 -msgid "Sobel" -msgstr "Sobel" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:660 -msgid "Prewitt compass" -msgstr "Prewittov kompas" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:661 -#: ../plug-ins/common/sinus.c:905 -msgid "Gradient" -msgstr "Preliv" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:662 -msgid "Roberts" -msgstr "Roberts" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:663 -msgid "Differential" -msgstr "Diferenčni" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:673 -msgid "_Algorithm:" -msgstr "_Algoritem:" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:681 -msgid "A_mount:" -msgstr "_Količina:" - #: ../plug-ins/common/emboss.c:125 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "Simulira sliko, ustvarjeno z reliefnim krašenjem" @@ -3146,8 +3117,8 @@ msgstr "Vgraviraj" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 #: ../plug-ins/common/film.c:1002 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 #: ../plug-ins/common/tile.c:432 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 @@ -3187,14 +3158,15 @@ msgstr "Naloži paleto KISS" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:230 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:344 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:764 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 @@ -3234,10 +3206,10 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:522 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:531 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 @@ -3352,7 +3324,7 @@ msgid "GIMP brush" msgstr "Čopič GIMP" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:424 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgstr "Neveljavni podatki glave v '%s': širina=%lu, višina=%lu, bajti=%lu" @@ -3395,11 +3367,21 @@ msgstr "Razmik:" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:888 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:597 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "Opis:" +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:92 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:109 +msgid "image via GEGL" +msgstr "Slika prek GEGL" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:252 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "'%s' ni mogoče odpreti" + #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 msgid "GIF image" @@ -3744,7 +3726,7 @@ msgstr "Barvna komponenta %d slike '%s' je podpisana. To trenutno ni podprto." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1923 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost." @@ -3779,7 +3761,7 @@ msgstr "Shrani čas nastanka" #. Dialog init #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1974 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3866,12 +3848,12 @@ msgstr "Animacija MNG" msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzorec GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki vzorca '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:582 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" @@ -3947,56 +3929,56 @@ msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s" msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF (Portable Document Format)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "'%s' ni mogoče naložiti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Širina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Višina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 msgid "_Resolution:" msgstr "_Ločljivost:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Uporabi _glajenje robov" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:917 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 @@ -4079,68 +4061,68 @@ msgstr "Slika Alias PIX" msgid "PNG image" msgstr "Slika PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:644 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:646 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:732 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:733 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:743 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Napaka pri branju '%s'. Je datoteka poškodovana?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:871 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:884 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:882 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:897 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Nove slike za '%s' ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:936 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:952 msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image." msgstr "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzročil, da je plast vzpostavljena zunaj slike." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Uveljavi odmik PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Prezri odmik PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271 #, c-format msgid "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?" msgstr "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na plasti?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'. Slike ni mogoče shraniti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1991 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1992 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -5547,6 +5529,14 @@ msgstr "Y_1:" msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 +msgid "Exercise a goat" +msgstr "Povadi kozo" + +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 +msgid "Goat-exercise" +msgstr "Vaja s kozo" + #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "Ponovno pobarvaj sliko z uporabo barv aktivnega preliva" @@ -6694,7 +6684,7 @@ msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopiraj" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:509 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:507 #: ../plug-ins/common/softglow.c:699 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Ostrina:" @@ -6707,30 +6697,6 @@ msgstr "Odstotek _črnine:" msgid "Percent _white:" msgstr "Odstotek _beline:" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 -msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -msgstr "Poenostavi sliko v mrežo enakomerno pobarvanih kvadratov" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 -msgid "_Pixelize..." -msgstr "_Pikseliraj ..." - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 -msgid "Pixelizing" -msgstr "Pikselacija ..." - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pikseliraj" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353 -msgid "Pixel _width:" -msgstr "Širina slikovne _točke:" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358 -msgid "Pixel _height:" -msgstr "Višina slikovne toč_ke:" - #: ../plug-ins/common/plasma.c:176 msgid "Create a random plasma texture" msgstr "Ustvari naključno teksturo plazme" @@ -6821,54 +6787,6 @@ msgstr "Seznamski pogled" msgid "Tree View" msgstr "Drevesni pogled" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 -msgid "Convert image to or from polar coordinates" -msgstr "Pretvori sliko v ali iz polarnih koordinat" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 -msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "P_olarne koordinate ..." - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "Polarne koordinate" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "Polarne koordinate" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 -msgid "Circle _depth in percent:" -msgstr "_Globina kroga v odstotkih:" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 -msgid "Offset _angle:" -msgstr "Kot _zamika:" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659 -msgid "_Map backwards" -msgstr "_Poslikaj nazaj" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665 -msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left." -msgstr "Če je vključeno, se bo preslikava začela na desni strani, sicer na levi." - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676 -msgid "Map from _top" -msgstr "Poslikaj z _vrha" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682 -msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked it will be the opposite." -msgstr "Če ni označeno, bo preslikava postavila vrstico z dnu na sredino in vrhnjo vrstico navzven. Če je označeno, bo ravno obratno." - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694 -msgid "To _polar" -msgstr "V _polarne" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700 -msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle." -msgstr "Če ni označeno, bo slika krožno poslikana na pravokotnik. Če je označeno, bo slika poslikana na krog." - #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 msgid "List available procedures in the PDB" msgstr "Seznam procedur, na voljo v PDB" @@ -7192,11 +7110,11 @@ msgstr "_Izostri ..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301 msgid "Sharpening" msgstr "Ostrenje ..." -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471 msgid "Sharpen" msgstr "Izostri" @@ -7731,6 +7649,32 @@ msgstr "Prag alfa" msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" +#: ../plug-ins/common/tile.c:101 +msgid "Create an array of copies of the image" +msgstr "Ustvari vrsto kopij slike" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:111 +msgid "_Tile..." +msgstr "_Tlakuj ..." + +#. Set the tile cache size +#: ../plug-ins/common/tile.c:185 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:326 +msgid "Tiling" +msgstr "Tlakovanje ..." + +#: ../plug-ins/common/tile.c:397 +msgid "Tile" +msgstr "Tlakuj" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:419 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "Tlakuj z novo velikostjo" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:441 +msgid "C_reate new image" +msgstr "_Ustvari novo sliko" + #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" msgstr "Simulira popačenja, kakršna povzročajo kvadratni stekleni tlakovci" @@ -7849,77 +7793,51 @@ msgstr "Tlakuj sliko v manjše različice izvirnika" msgid "_Small Tiles..." msgstr "_Majhni tlakovci ..." -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Področje, izbrano za filtriranje, je prazno." -#. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 -#: ../plug-ins/common/tile.c:185 -msgid "Tiling" -msgstr "Tlakovanje ..." - #. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 msgid "Small Tiles" msgstr "Majhni tlakovci" #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 msgid "Flip" msgstr "Prezrcali" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 msgid "A_ll tiles" msgstr "_Vsi tlakovci" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "_Alternativni tlakovci" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 msgid "_Explicit tile" msgstr "Tlakuj _eksplicitno" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 msgid "Ro_w:" msgstr "_Vrstica:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 msgid "Col_umn:" msgstr "_Stolpec:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 msgid "O_pacity:" msgstr "_Prekrivnost:" #. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 msgid "Number of Segments" msgstr "Število odsekov" -#: ../plug-ins/common/tile.c:101 -msgid "Create an array of copies of the image" -msgstr "Ustvari vrsto kopij slike" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:111 -msgid "_Tile..." -msgstr "_Tlakuj ..." - -#: ../plug-ins/common/tile.c:397 -msgid "Tile" -msgstr "Tlakuj" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:419 -msgid "Tile to New Size" -msgstr "Tlakuj z novo velikostjo" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:441 -msgid "C_reate new image" -msgstr "_Ustvari novo sliko" - #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 msgid "Saved" msgstr "Shranjeno" @@ -8060,18 +7978,6 @@ msgstr "Spajanje ..." msgid "Unsharp Mask" msgstr "Zabriši masko" -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89 -msgid "Invert the brightness of each pixel" -msgstr "Preobrni svetlost vsake slikovne točke" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103 -msgid "_Value Invert" -msgstr "_Vrednost preobrni" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190 -msgid "Value Invert" -msgstr "Preobrni vrednosti" - #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 msgid "More _white (larger value)" msgstr "Več _beline (večja vrednost)" @@ -8936,7 +8842,7 @@ msgid "Icon #%i" msgstr "Ikona #%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:692 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -9097,7 +9003,7 @@ msgstr "S_hrani privzete vrednosti" msgid "JPEG image" msgstr "Slika JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:309 msgid "Export Preview" msgstr "Izvozi predogled" @@ -12941,28 +12847,23 @@ msgid "Drawing maze" msgstr "Risanje labirinta ..." #: ../plug-ins/metadata/interface.c:110 -#| msgid "Properties" msgid "Property" msgstr "Lastnost" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:206 -#| msgid "Description:" msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:222 -#| msgid "Image _height:" msgid "Image _title:" msgstr "_Naslov slike:" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:231 -#| msgid "Aut_hor:" msgid "_Author:" msgstr "Avt_or:" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:256 -#| msgid "Description:" msgid "Description _writer:" msgstr "_Pisec opisa:" @@ -12979,72 +12880,58 @@ msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:286 -#| msgid "_Copyright:" msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:298 -#| msgid "Original" msgid "Origin" msgstr "Izvor" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:310 -#| msgid "C_amera" msgid "Camera 1" msgstr "Kamera 1" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:322 -#| msgid "C_amera" msgid "Camera 2" msgstr "Kamera 2" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:337 -#| msgid "Save _thumbnail" msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica za predogled" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:356 -#| msgid "_Advanced" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:447 -#| msgid "Import from PDF" msgid "Import XMP from File" msgstr "Uvozi XMP iz datoteke" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:498 -#| msgid "Can't create a new image" msgid "Cannot create file" msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:508 -#| msgid "An error occurred while trying to print:" msgid "Some error occurred while saving" msgstr "Pri poskusu shranjevanja je prišlo do napake" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:518 -#| msgid "Couldn't save file:" msgid "Could not close the file" msgstr "Datoteke ni mogoče zapreti" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:540 -#| msgid "Export Preview" msgid "Export XMP to File" msgstr "Izvozi XMP v datoteko" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:607 -#| msgid "Properties" msgid "Image Properties" msgstr "Lastnosti slike" #: ../plug-ins/metadata/interface.c:611 -#| msgid "_Import" msgid "_Import XMP..." msgstr "_Uvozi XMP ..." #: ../plug-ins/metadata/interface.c:612 -#| msgid "CML _Explorer..." msgid "_Export XMP..." msgstr "_Izvozi XMP ..." @@ -13237,15 +13124,15 @@ msgstr "Natisni sliko" msgid "_Print..." msgstr "_Natisni ..." -#: ../plug-ins/print/print.c:216 +#: ../plug-ins/print/print.c:214 msgid "Image Settings" msgstr "Nastavitve slike" -#: ../plug-ins/print/print.c:267 +#: ../plug-ins/print/print.c:265 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Pri poskusu tiskanja je prišlo do napake:" -#: ../plug-ins/print/print.c:294 +#: ../plug-ins/print/print.c:292 msgid "Printing" msgstr "Tiskanje"