From 384b4c07407a39b83a306c775f93ecef365ac7ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wang Jian Date: Tue, 30 Oct 2001 13:09:49 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- po-libgimp/ChangeLog | 5 + po-libgimp/zh_CN.po | 262 ++++++ po/ChangeLog | 5 + po/zh_CN.po | 2050 ++++++++++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 1343 insertions(+), 979 deletions(-) create mode 100644 po-libgimp/zh_CN.po diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index a4e43b7d18..680f472bf6 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-10-30 Wang Jian + + * zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation by + Xie Yuheng . + 2001-09-27 Sven Neumann * Makefile.in.in: different version for AM_GLIB_GNU_GETTEXT. diff --git a/po-libgimp/zh_CN.po b/po-libgimp/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..eb6bfeb63b --- /dev/null +++ b/po-libgimp/zh_CN.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Xie Yuheng , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgimp\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-25 22:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-26 17:00+0800\n" +"Last-Translator: Xie Yuheng \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Translator: Xie Yuheng \n" + +#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206 +msgid "can't handle layers" +msgstr "无法处理图层" + +#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "合并可见的层" + +#: libgimp/gimpexport.c:179 +msgid "can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "无法处理图层位移、大小或不透明度" + +#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197 +msgid "can only handle layers as animation frames" +msgstr "只能以动画的帧的方式处理图层" + +#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198 +msgid "Save as Animation" +msgstr "以动画储存" + +#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216 +msgid "Flatten Image" +msgstr "平整图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:215 +msgid "can't handle transparency" +msgstr "无法处理透明度" + +#: libgimp/gimpexport.c:224 +msgid "can only handle RGB images" +msgstr "只能处理 RGB 图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "转换到 RGB" + +#: libgimp/gimpexport.c:233 +msgid "can only handle grayscale images" +msgstr "只能处理灰度图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "转换到灰度" + +#: libgimp/gimpexport.c:242 +msgid "can only handle indexed images" +msgstr "只能处理索引图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"使用缺省的设置转换到索引\n" +"(手工操作以调整结果)" + +#: libgimp/gimpexport.c:252 +msgid "can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "只能处理 RGB 或灰度图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "can only handle RGB or indexed images" +msgstr "只能处理 RGB 或索引图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:271 +msgid "can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "只能处理灰度或索引图像" + +#: libgimp/gimpexport.c:282 +msgid "needs an alpha channel" +msgstr "需要一个 alpha 通道" + +#: libgimp/gimpexport.c:283 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "添加 Alpha 通道" + +#. +#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). +#. * Otherwise bad things will happen now!! +#. +#. the dialog +#: libgimp/gimpexport.c:356 +msgid "Confirm Save" +msgstr "确认保存" + +#: libgimp/gimpexport.c:360 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#: libgimp/gimpexport.c:362 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: libgimp/gimpexport.c:376 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save %s as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"你将要把 %s 保存为 %s。\n" +"这样将不会保存可见的图层。" + +#. +#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export (). +#. * Otherwise bad things will happen now!! +#. +#. the dialog +#: libgimp/gimpexport.c:414 +msgid "Export File" +msgstr "导出文件" + +#: libgimp/gimpexport.c:419 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: libgimp/gimpexport.c:421 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: libgimp/gimpexport.c:438 +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"你的图像在保存之前应该先进行导出," +"因为:" + +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:503 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "导出转换不会改变你原来的图像。" + +#: libgimp/gimpexport.c:571 +msgid "a layer mask" +msgstr "" + +#: libgimp/gimpexport.c:573 +msgid "a channel (saved selection)" +msgstr "" + +#. pseudo unit +#: libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "pixel" +msgstr "像素" + +#: libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "pixels" +msgstr "像素" + +#. standard units +#: libgimp/gimpunit.c:55 +msgid "inch" +msgstr "英寸" + +#: libgimp/gimpunit.c:55 +msgid "inches" +msgstr "英寸" + +#: libgimp/gimpunit.c:56 +msgid "millimeter" +msgstr "毫米" + +#: libgimp/gimpunit.c:56 +msgid "millimeters" +msgstr "毫米" + +#. professional units +#: libgimp/gimpunit.c:59 +msgid "point" +msgstr "点" + +#: libgimp/gimpunit.c:59 +msgid "points" +msgstr "点" + +#: libgimp/gimpunit.c:60 +msgid "pica" +msgstr "派卡" + +#: libgimp/gimpunit.c:60 +msgid "picas" +msgstr "派卡" + +#: libgimp/gimpunit.c:67 +msgid "percent" +msgstr "百分点" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78 +msgid "/Use Foreground Color" +msgstr "/使用前景色" + +#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79 +msgid "/Use Background Color" +msgstr "/使用背景色" + +#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362 +msgid "Select File" +msgstr "选择文件" + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:257 +msgid "More..." +msgstr "更多..." + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:513 +msgid "Unit Selection" +msgstr "单位选择" + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:549 +msgid "Unit" +msgstr "单位" + +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:550 +msgid "Factor" +msgstr "因子" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724 +msgid "" +"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " +"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" +msgstr "" +"如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数" +"生成种子 - 这将允许你重复一个指定的“随机”操作" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738 +msgid "" +"Seed random number generator from the current time - this guarantees a " +"reasonable randomization" +msgstr "" +"以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定" +"程度的随机性" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052 +msgid "Bytes" +msgstr "字节" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053 +msgid "KiloBytes" +msgstr "K 字节" + +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054 +msgid "MegaBytes" +msgstr "M 字节" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 419bd82dd6..b836753bac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-10-30 Wang Jian + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by + Xie Yuheng . + 2001-10-25 Michael Natterer * POTFILES.in: app/file-*.c -> app/file/file-*.c diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a6b638e211..97606591e7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-20 00:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-27 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-26 16:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-26 17:30+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,30 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Xie Yuheng \n" -#: app/app_procs.c:111 +#: app/app_procs.c:106 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "The GIMP 没有正确对当前用户安装\n" -#: app/app_procs.c:112 +#: app/app_procs.c:107 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" msgstr "由于遇到“--nointerface”标志,用户安装被跳过\n" -#: app/app_procs.c:113 +#: app/app_procs.c:108 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" msgstr "" "需要进行用户安装,请不带“--nointerface”标志运行 GIMP\n" -#. Initialize the procedural database -#. * We need to do this first because any of the init -#. * procedures might install or query it as needed. -#. -#: app/app_procs.c:159 -msgid "Procedural Database" -msgstr "过程数据库" - #: app/devices.c:736 msgid "Device Status" msgstr "设备状态" @@ -52,103 +44,6 @@ msgstr "前景:%d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景:%d, %d, %d" -#: app/docindex.c:128 -msgid "" -"Open the selected entry\n" -" Raise window if already open\n" -" Load Image dialog" -msgstr "" -"打开选中的项\n" -" 如果已经打开则升起窗口\n" -" 加载图像对话框" - -#: app/docindex.c:134 -msgid "" -"Move the selected entry up in the index\n" -" To top" -msgstr "" -"索引中选中的项上移\n" -" 移至顶部" - -#: app/docindex.c:139 -msgid "" -"Move the selected entry down in the index\n" -" To bottom" -msgstr "" -"索引中选中的项下移\n" -" 移至底部" - -#: app/docindex.c:144 -msgid "Remove the selected entry from the index" -msgstr "从索引中删除选中的项" - -#: app/docindex.c:789 -msgid "Document Index" -msgstr "文档索引" - -#: app/file-open.c:104 -#, c-format -msgid "" -"%s failed.\n" -"%s: Unknown file type." -msgstr "" -"%s失败。\n" -"%s :未知文件类型。" - -#: app/file-open.c:121 -#, c-format -msgid "" -"%s failed.\n" -"%s is not a regular file." -msgstr "" -"%s失败。\n" -"%s 不是普通文件。" - -#: app/file-open.c:142 -#, c-format -msgid "" -"%s failed.\n" -"%s: Permission denied." -msgstr "" -"%s失败。\n" -"%s :权限禁止。" - -#: app/file-save.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" -"%s: Unknown file type." -msgstr "" -"保存失败。\n" -"%s :未知文件类型。" - -#: app/file-save.c:128 -#, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" -"%s is not a regular file." -msgstr "" -"保存失败。\n" -"%s 不是普通文件。" - -#: app/file-save.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" -"%s: Permission denied." -msgstr "" -"保存失败。\n" -"%s :权限禁止。" - -#: app/file-save.c:249 app/gui/file-commands.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Save failed.\n" -"%s" -msgstr "" -"保存失败。\n" -"%s" - #: app/floating_sel.c:124 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" @@ -168,7 +63,7 @@ msgstr "" "图层蒙板或通道。" #: app/gdisplay_color_ui.c:146 app/gui/colormap-dialog.c:376 -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:892 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:674 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -226,51 +121,51 @@ msgstr "进度" msgid "Please wait..." msgstr "请等待……" -#: app/gimprc.c:500 app/gui/gui.c:193 app/gui/gui.c:204 +#: app/gimprc.c:499 app/gui/gui.c:185 app/gui/gui.c:196 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "正在解析“%s”\n" -#: app/gimprc.c:517 +#: app/gimprc.c:516 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "解析出错:“%s”\n" -#: app/gimprc.c:518 +#: app/gimprc.c:517 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " 在第 %d 行 %d 列\n" -#: app/gimprc.c:519 +#: app/gimprc.c:518 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " 出现以外:%s\n" -#: app/gimprc.c:1499 +#: app/gimprc.c:1492 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "解析 pluginrc 出错" -#: app/gimprc.c:3197 +#: app/gimprc.c:3190 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "无法打开 %s ;%s" -#: app/gimprc.c:3216 +#: app/gimprc.c:3209 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "无法重命名 %s 到 %s.old ;%s" -#: app/gimprc.c:3222 +#: app/gimprc.c:3215 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "无法重新打开 %s\n" -#: app/gimprc.c:3234 +#: app/gimprc.c:3227 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "无法写入 %s ;%s" -#: app/main.c:274 +#: app/main.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -279,11 +174,11 @@ msgstr "" "\n" "无效选项“%s”\n" -#: app/main.c:291 +#: app/main.c:290 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -294,15 +189,15 @@ msgstr "" "用法:%s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:296 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: app/main.c:298 +#: app/main.c:297 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 批处理模式运行。\n" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:298 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -310,71 +205,71 @@ msgstr "" " -c, --console-messages " "在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" -#: app/main.c:300 +#: app/main.c:299 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" -#: app/main.c:301 +#: app/main.c:300 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" -#: app/main.c:302 +#: app/main.c:301 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 采用别的 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:303 +#: app/main.c:302 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 输出此帮助。\n" -#: app/main.c:304 +#: app/main.c:303 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session 尝试恢复已保存的会话。\n" -#: app/main.c:305 +#: app/main.c:304 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" -#: app/main.c:306 +#: app/main.c:305 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" -#: app/main.c:307 +#: app/main.c:306 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息。\n" -#: app/main.c:308 +#: app/main.c:307 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 显示启动信息。\n" -#: app/main.c:309 +#: app/main.c:308 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n" -#: app/main.c:310 +#: app/main.c:309 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr " --no-xshm 不使用 X 共享内存扩展。\n" -#: app/main.c:311 +#: app/main.c:310 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers 启用非致命调试信号处理程序。\n" -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:311 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" -#: app/main.c:313 +#: app/main.c:312 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用别的系统 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:315 +#: app/main.c:314 msgid "" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" @@ -382,7 +277,7 @@ msgstr "" " 致命信号的调试模式。\n" "\n" -#: app/main.c:332 +#: app/main.c:331 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" @@ -395,38 +290,38 @@ msgstr "导航:没有图像" msgid "Navigation: %s-%d.%d" msgstr "导航:%s-%d.%d" -#: app/plug_in.c:347 +#: app/plug_in.c:351 msgid "Resource configuration" msgstr "资源配置" -#: app/plug_in.c:354 +#: app/plug_in.c:358 msgid "Plug-ins" msgstr "插件" -#: app/plug_in.c:367 +#: app/plug_in.c:371 #, c-format msgid "query plug-in: \"%s\"\n" msgstr "查询插件:“%s”\n" -#: app/plug_in.c:405 +#: app/plug_in.c:409 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "正在写“%s”\n" -#: app/plug_in.c:420 +#: app/plug_in.c:424 msgid "Starting extensions: " msgstr "正在启动扩展:" -#: app/plug_in.c:422 +#: app/plug_in.c:426 msgid "Extensions" msgstr "扩展" -#: app/plug_in.c:873 +#: app/plug_in.c:876 #, c-format msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" msgstr "无法定位插件:“%s”" -#: app/plug_in.c:1503 +#: app/plug_in.c:1506 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -455,191 +350,191 @@ msgstr "编辑 Qmask 属性" msgid "Mask Opacity:" msgstr "蒙板不透明度:" -#: app/undo.c:2887 +#: app/undo.c:2886 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤销%s" -#: app/undo.c:2918 +#: app/undo.c:2917 msgid "<>" msgstr "<<无效>>" -#: app/undo.c:2919 +#: app/undo.c:2918 msgid "image" msgstr "图像" -#: app/undo.c:2920 +#: app/undo.c:2919 msgid "image mod" msgstr "图像修改" -#: app/undo.c:2921 +#: app/undo.c:2920 msgid "mask" msgstr "蒙板" -#: app/undo.c:2922 +#: app/undo.c:2921 msgid "layer move" msgstr "图层移动" #. ok -#: app/undo.c:2923 +#: app/undo.c:2922 msgid "transform" msgstr "变换" -#: app/undo.c:2924 +#: app/undo.c:2923 msgid "paint" msgstr "涂画" -#: app/undo.c:2925 +#: app/undo.c:2924 msgid "new layer" msgstr "创建图层" -#: app/undo.c:2926 +#: app/undo.c:2925 msgid "delete layer" msgstr "删除图层" -#: app/undo.c:2927 +#: app/undo.c:2926 msgid "layer mod" msgstr "图层修改" -#: app/undo.c:2928 +#: app/undo.c:2927 msgid "add layer mask" msgstr "添加图层蒙板" #. ok -#: app/undo.c:2929 +#: app/undo.c:2928 msgid "delete layer mask" msgstr "删除图层蒙板" #. ok -#: app/undo.c:2930 +#: app/undo.c:2929 msgid "rename layer" msgstr "重命名图层" -#: app/undo.c:2931 +#: app/undo.c:2930 msgid "layer reposition" msgstr "图层重定位" #. ok -#: app/undo.c:2932 +#: app/undo.c:2931 msgid "new channel" msgstr "添加通道" -#: app/undo.c:2933 +#: app/undo.c:2932 msgid "delete channel" msgstr "删除通道" -#: app/undo.c:2934 +#: app/undo.c:2933 msgid "channel mod" msgstr "通道修改" -#: app/undo.c:2935 +#: app/undo.c:2934 msgid "FS to layer" msgstr "浮动选择到图层" #. ok -#: app/undo.c:2936 +#: app/undo.c:2935 msgid "gimage" msgstr "整幅图像" -#: app/undo.c:2937 +#: app/undo.c:2936 msgid "FS rigor" msgstr "" -#: app/undo.c:2938 +#: app/undo.c:2937 msgid "FS relax" msgstr "" -#: app/undo.c:2939 +#: app/undo.c:2938 msgid "guide" -msgstr "" +msgstr "参考线" -#: app/undo.c:2940 +#: app/undo.c:2939 msgid "text" msgstr "文字" -#: app/undo.c:2941 +#: app/undo.c:2940 msgid "float selection" msgstr "浮动选择" -#: app/undo.c:2942 +#: app/undo.c:2941 msgid "paste" msgstr "粘贴" -#: app/undo.c:2943 +#: app/undo.c:2942 msgid "cut" msgstr "剪切" -#: app/undo.c:2944 +#: app/undo.c:2943 msgid "transform core" msgstr "变换操作" -#: app/undo.c:2945 +#: app/undo.c:2944 msgid "paint core" msgstr "涂画操作" -#: app/undo.c:2946 +#: app/undo.c:2945 msgid "floating layer" msgstr "浮动图层" #. unused! -#: app/undo.c:2947 +#: app/undo.c:2946 msgid "linked layer" msgstr "" -#: app/undo.c:2948 +#: app/undo.c:2947 msgid "apply layer mask" msgstr "应用图层蒙板" #. ok -#: app/undo.c:2949 +#: app/undo.c:2948 msgid "layer merge" msgstr "图层合并" -#: app/undo.c:2950 +#: app/undo.c:2949 msgid "FS anchor" msgstr "浮动选择固定" -#: app/undo.c:2951 +#: app/undo.c:2950 msgid "gimage mod" msgstr "整幅图像修改" -#: app/undo.c:2952 +#: app/undo.c:2951 msgid "crop" msgstr "裁剪" -#: app/undo.c:2953 +#: app/undo.c:2952 msgid "layer scale" msgstr "图层缩放" -#: app/undo.c:2954 +#: app/undo.c:2953 msgid "layer resize" msgstr "图层重置大小" -#: app/undo.c:2955 +#: app/undo.c:2954 msgid "quickmask" msgstr "" -#: app/undo.c:2956 +#: app/undo.c:2955 msgid "attach parasite" msgstr "" -#: app/undo.c:2957 +#: app/undo.c:2956 msgid "remove parasite" msgstr "" -#: app/undo.c:2958 +#: app/undo.c:2957 msgid "resolution change" msgstr "改变分辨率" -#: app/undo.c:2959 +#: app/undo.c:2958 msgid "image scale" msgstr "图像缩放" -#: app/undo.c:2960 +#: app/undo.c:2959 msgid "image resize" msgstr "图像重置大小" -#: app/undo.c:2961 +#: app/undo.c:2960 msgid "misc" msgstr "其它" @@ -652,7 +547,7 @@ msgstr "撤销历史:%s" msgid "[ base image ]" msgstr "[ 原始图像 ]" -#: app/pdb/internal_procs.c:157 app/undo_history.c:907 +#: app/pdb/internal_procs.c:165 app/undo_history.c:907 msgid "Undo" msgstr "撤销" @@ -1068,8 +963,8 @@ msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -"要使图像以原来的大小显示,GIMP 需要知道你的监视器" -"分辨率。" +"要使图像以原来的大小显示,GIMP " +"需要知道你的监视器分辨率。" #: app/user_install.c:852 msgid "Aborting Installation..." @@ -1083,7 +978,7 @@ msgstr "不存在。无法安装。" msgid "has invalid permissions. Cannot install." msgstr "权限无效。无法安装。" -#: app/user_install.c:974 +#: app/user_install.c:982 msgid "" "Did you notice any error messages in the console window?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -1093,7 +988,7 @@ msgstr "" "如果没有的话,安装成功了!\n" "否则,请退出并检查可能的原因……" -#: app/user_install.c:1029 +#: app/user_install.c:1044 msgid "" "Did you notice any error messages in the lines above?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -1103,15 +998,15 @@ msgstr "" "如果没有的话,安装成功了!\n" "否则,请退出并检查可能的原因……" -#: app/user_install.c:1041 +#: app/user_install.c:1060 msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." msgstr "点击“继续”完成 GIMP 安装。" -#: app/user_install.c:1046 +#: app/user_install.c:1065 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "安装失败。请与系统管理员联系。" -#: app/user_install.c:1067 +#: app/user_install.c:1086 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -1121,11 +1016,11 @@ msgstr "" "缓存”。你可以调整它的大小以使内存能容纳。请考虑\n" "其它执行进程的内存占用情况。" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2355 app/user_install.c:1081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2355 app/user_install.c:1100 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "平铺缓存大小:" -#: app/user_install.c:1092 +#: app/user_install.c:1111 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -1137,15 +1032,15 @@ msgstr "" "(几百兆字节)的本地文件系统。在 UNIX 系统中你\n" "也许会使用系统临时目录(“/tmp”或“/var/tmp”)。" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2657 app/user_install.c:1101 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2657 app/user_install.c:1120 msgid "Select Swap Dir" msgstr "选择交换目录" -#: app/user_install.c:1107 +#: app/user_install.c:1126 msgid "Swap Directory:" msgstr "交换目录:" -#: app/user_install.c:1143 +#: app/user_install.c:1162 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -1153,21 +1048,21 @@ msgstr "" "GIMP 可以从窗口系统中获取这一信息。\n" "然而,这通常不能给出有用的值。" -#: app/user_install.c:1150 +#: app/user_install.c:1169 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "从窗口系统获取分辨率(当前为 %d x %d dpi)" -#: app/user_install.c:1164 +#: app/user_install.c:1183 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "另外,你也可以手工设置监视器分辨率。" #: app/gui/file-new-dialog.c:446 app/gui/preferences-dialog.c:1639 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/user_install.c:1170 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1678 app/user_install.c:1189 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: app/user_install.c:1177 +#: app/user_install.c:1196 msgid "Monitor Resolution X:" msgstr "监视器分辨率 X:" @@ -1176,11 +1071,11 @@ msgstr "监视器分辨率 X:" #: app/gui/resize-dialog.c:443 app/gui/resize-dialog.c:577 #: app/tools/gimpcroptool.c:898 app/tools/gimprotatetool.c:245 #: app/tools/gimpscaletool.c:219 app/tools/gimpsheartool.c:219 -#: app/user_install.c:1183 +#: app/user_install.c:1202 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/user_install.c:1214 +#: app/user_install.c:1233 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -1188,10 +1083,52 @@ msgstr "" "你也可以按“定调”按钮打开一个窗口让你\n" "以交互的方式确定你的监视器分辨率。" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2588 app/user_install.c:1221 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2588 app/user_install.c:1240 msgid "Calibrate" msgstr "定调" +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:404 +msgid "Procedural Database" +msgstr "过程数据库" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:417 +msgid "Looking for data files" +msgstr "正在查找数据文件" + +#: app/core/gimp.c:417 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:421 app/gui/preferences-dialog.c:2694 +#: app/pdb/internal_procs.c:78 +msgid "Brushes" +msgstr "画笔" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:425 app/gui/preferences-dialog.c:2698 +#: app/pdb/internal_procs.c:144 +msgid "Patterns" +msgstr "图案" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:429 app/gui/preferences-dialog.c:2702 +msgid "Palettes" +msgstr "色板" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:433 app/gui/preferences-dialog.c:2706 +#: app/pdb/internal_procs.c:108 +msgid "Gradients" +msgstr "渐变" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:437 +msgid "Documents" +msgstr "文档" + #: app/core/gimpbrush.c:456 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"." @@ -1234,12 +1171,12 @@ msgstr "" #: app/core/gimpchannel.c:206 app/core/gimpchannel.c:208 #: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:329 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:302 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:305 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:301 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:304 msgid "copy" msgstr "复制" #: app/core/gimpchannel.c:214 app/core/gimplayer.c:335 -#: app/core/gimplayermask.c:173 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:314 +#: app/core/gimplayermask.c:173 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:313 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s复制" @@ -1283,61 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "Pasted Layer" msgstr "已粘贴的图层" -#: app/core/gimpimage.c:2935 -#, c-format -msgid "%s(): layer cannot be raised any further" -msgstr "%s():图层无法再升高" - -#: app/core/gimpimage.c:2960 -#, c-format -msgid "%s(): layer cannot be lowered any further" -msgstr "%s():图层无法再降低" - -#: app/core/gimpimage.c:2982 -#, c-format -msgid "%s(): layer is already on top" -msgstr "%s():图层已经位于顶部" - -#: app/core/gimpimage.c:2989 -#, c-format -msgid "%s(): can't raise Layer without alpha" -msgstr "%s():无法升高没有 alpha 的图层" - -#: app/core/gimpimage.c:3013 -#, c-format -msgid "%s(): layer is already on bottom" -msgstr "%s():图层已经位于底部" - -#: app/core/gimpimage.c:3060 -msgid "BG has no alpha, layer was placed above" -msgstr "背景没有 alpha ,图层放在上面" - -#: app/core/gimpimage.c:3130 -msgid "" -"There are not enough visible layers for a merge.\n" -"There must be at least two." -msgstr "" -"没有足够的可见图层供合并。\n" -"至少要有两个。" - -#: app/core/gimpimage.c:3218 -msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -msgstr "没有足够的可见图层供向下合并。" - -#: app/core/gimpimage.c:3692 -msgid "Channel cannot be raised any further" -msgstr "通道无法再升高" - -#: app/core/gimpimage.c:3712 -msgid "Channel cannot be lowered any further" -msgstr "通道无法再降低" - -#: app/core/gimpimage.c:3925 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:506 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:261 -msgid "Untitled" -msgstr "未命名" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:228 +#: app/core/gimpimage-mask.c:234 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." @@ -1345,15 +1228,15 @@ msgstr "" "无法剪切/复制,因为选择\n" "区域为空。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:373 +#: app/core/gimpimage-mask.c:379 msgid "Float Selection: No selection to float." msgstr "浮动选择:没有已浮动的选择。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:387 app/gui/layers-commands.c:808 +#: app/core/gimpimage-mask.c:393 app/gui/layers-commands.c:808 msgid "Floating Selection" msgstr "浮动选择" -#: app/core/gimpimage-mask.c:525 +#: app/core/gimpimage-mask.c:521 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1361,7 +1244,7 @@ msgstr "" "活动图层没有 alpha 通道\n" "以转换到选择。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:544 +#: app/core/gimpimage-mask.c:540 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1369,11 +1252,11 @@ msgstr "" "活动图层没有蒙板\n" "以转换到选择。" -#: app/core/gimpimage-mask.c:603 +#: app/core/gimpimage-mask.c:599 msgid "No selection to stroke!" msgstr "没有选择供勾画!" -#: app/core/gimpimage-mask.c:657 +#: app/core/gimpimage-mask.c:653 msgid "Paint operation failed." msgstr "涂画操作失败。" @@ -1435,6 +1318,60 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" +#: app/core/gimpimage.c:2935 +#, c-format +msgid "%s(): layer cannot be raised any further" +msgstr "%s():图层无法再升高" + +#: app/core/gimpimage.c:2960 +#, c-format +msgid "%s(): layer cannot be lowered any further" +msgstr "%s():图层无法再降低" + +#: app/core/gimpimage.c:2982 +#, c-format +msgid "%s(): layer is already on top" +msgstr "%s():图层已经位于顶部" + +#: app/core/gimpimage.c:2989 +#, c-format +msgid "%s(): can't raise Layer without alpha" +msgstr "%s():无法升高没有 alpha 的图层" + +#: app/core/gimpimage.c:3013 +#, c-format +msgid "%s(): layer is already on bottom" +msgstr "%s():图层已经位于底部" + +#: app/core/gimpimage.c:3060 +msgid "BG has no alpha, layer was placed above" +msgstr "背景没有 alpha ,图层放在上面" + +#: app/core/gimpimage.c:3130 +msgid "" +"There are not enough visible layers for a merge.\n" +"There must be at least two." +msgstr "" +"没有足够的可见图层供合并。\n" +"至少要有两个。" + +#: app/core/gimpimage.c:3218 +msgid "There are not enough visible layers for a merge down." +msgstr "没有足够的可见图层供向下合并。" + +#: app/core/gimpimage.c:3692 +msgid "Channel cannot be raised any further" +msgstr "通道无法再升高" + +#: app/core/gimpimage.c:3712 +msgid "Channel cannot be lowered any further" +msgstr "通道无法再降低" + +#: app/core/gimpimage.c:3925 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:506 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:260 +msgid "Untitled" +msgstr "未命名" + #: app/core/gimplayer.c:292 msgid "Zero width or height layers not allowed." msgstr "图层的宽度和高度不允许为零。" @@ -1602,7 +1539,7 @@ msgid "pixel" msgstr "像素" #: app/core/gimpunit.c:60 app/tools/gimpmeasuretool.c:572 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimppainttool.c:695 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimppainttool.c:694 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -1678,6 +1615,69 @@ msgstr "索引" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: app/file/file-open.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s failed.\n" +"%s: Unknown file type." +msgstr "" +"%s失败。\n" +"%s :未知文件类型。" + +#: app/file/file-open.c:122 +#, c-format +msgid "" +"%s failed.\n" +"%s is not a regular file." +msgstr "" +"%s失败。\n" +"%s 不是普通文件。" + +#: app/file/file-open.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s failed.\n" +"%s: Permission denied." +msgstr "" +"%s失败。\n" +"%s :权限禁止。" + +#: app/file/file-save.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s: Unknown file type." +msgstr "" +"保存失败。\n" +"%s :未知文件类型。" + +#: app/file/file-save.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s is not a regular file." +msgstr "" +"保存失败。\n" +"%s 不是普通文件。" + +#: app/file/file-save.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s: Permission denied." +msgstr "" +"保存失败。\n" +"%s :权限禁止。" + +#: app/file/file-save.c:245 app/gui/file-commands.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Save failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"保存失败。\n" +"%s" + #: app/gui/about-dialog.c:132 msgid "About the GIMP" msgstr "关于 GIMP" @@ -1715,18 +1715,18 @@ msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. The shell -#: app/gui/brush-select.c:137 +#: app/gui/brush-select.c:143 msgid "Brush Selection" msgstr "画笔选择" #. Opacity scale -#: app/gui/brush-select.c:230 app/tools/paint_options.c:176 +#: app/gui/brush-select.c:235 app/tools/paint_options.c:176 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:187 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #. Paint mode menu -#: app/gui/brush-select.c:240 app/tools/paint_options.c:200 +#: app/gui/brush-select.c:245 app/tools/paint_options.c:200 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:148 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "编辑通道颜色" msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "编辑通道属性" -#: app/gui/color-area.c:342 +#: app/gui/color-area.c:341 msgid "Color Selection" msgstr "颜色选择" @@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid "Index:" msgstr "索引:" #: app/gui/colormap-dialog.c:386 app/gui/palette-editor.c:444 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:212 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:226 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:211 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:222 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1936,12 +1936,12 @@ msgid "" "You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " "create a transparent or animated GIF file from this image." msgstr "" -"你正试图把一幅带有 alpha 或图层的图像从 RGB 或灰度" -"转换到索引。\n" -"如果你准备从这幅图像创建透明或动画的 GIF 文件,你就" -"不应生成一个多于 255 种颜色的色板。" +"你正试图把一幅带有 alpha 或图层的图像从 RGB " +"或灰度转换到索引。\n" +"如果你准备从这幅图像创建透明或动画的 GIF " +"文件,你就不应生成一个多于 255 种颜色的色板。" -#: app/gui/convert-dialog.c:626 +#: app/gui/convert-dialog.c:627 msgid "Select Custom Palette" msgstr "选择自定义色板" @@ -1961,12 +1961,12 @@ msgstr "给这个缓冲区输入一个名字" msgid "Copy Named" msgstr "命名复制" -#: app/gui/file-commands.c:125 +#: app/gui/file-commands.c:128 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "打开文件错误:%s\n" -#: app/gui/file-commands.c:219 +#: app/gui/file-commands.c:224 msgid "" "Revert failed.\n" "No filename associated with this image." @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" "恢复失败。\n" "没有文件名与此图像相关联。" -#: app/gui/file-commands.c:233 +#: app/gui/file-commands.c:238 #, c-format msgid "" "Reverting %s to\n" @@ -1989,15 +1989,15 @@ msgstr "" "(你将会丢失所有你所作的改变\n" "包括所有的撤销信息)" -#: app/gui/file-commands.c:241 +#: app/gui/file-commands.c:246 msgid "Revert Image?" msgstr "恢复图像吗?" -#: app/gui/file-commands.c:302 +#: app/gui/file-commands.c:307 msgid "Revert" msgstr "恢复" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, c-format msgid "" "Revert failed.\n" @@ -2025,8 +2025,7 @@ msgstr "" "为 %s 的图像。\n" "\n" "选“确认”继续创建此图像。\n" -"选“取消”如果你并不想创建" -"这么大幅的图像。\n" +"选“取消”如果你并不想创建这么大幅的图像。\n" "\n" "如果你不想这个对话框显示出\n" "来,请在性能对话框中升高\n" @@ -2076,24 +2075,24 @@ msgstr "图像类型" #. frame for Fill Type #: app/gui/file-new-dialog.c:622 app/gui/offset-dialog.c:169 -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:276 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:275 msgid "Fill Type" msgstr "填充类型" -#: app/gui/file-open-dialog.c:163 app/gui/file-open-dialog.c:220 -msgid "Load Image" -msgstr "加载图像" +#: app/gui/file-open-dialog.c:163 app/gui/file-open-dialog.c:218 +msgid "Open Image" +msgstr "打开图像" #: app/gui/file-open-dialog.c:189 msgid "Open" msgstr "打开" #. format-chooser frame -#: app/gui/file-open-dialog.c:267 +#: app/gui/file-open-dialog.c:265 msgid "Determine File Type" msgstr "确定文件类型" -#: app/gui/file-open-dialog.c:341 +#: app/gui/file-open-dialog.c:339 msgid "" "Generate\n" "Preview" @@ -2102,7 +2101,7 @@ msgstr "" "预览" #. The preview frame -#: app/gui/file-open-dialog.c:359 app/gui/palette-import-dialog.c:784 +#: app/gui/file-open-dialog.c:357 app/gui/palette-import-dialog.c:784 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:366 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:511 app/tools/gimpcurvestool.c:794 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:636 app/tools/gimplevelstool.c:661 @@ -2110,39 +2109,39 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: app/gui/file-open-dialog.c:360 +#: app/gui/file-open-dialog.c:358 msgid "No Selection." msgstr "没有选择。" -#: app/gui/file-open-dialog.c:544 +#: app/gui/file-open-dialog.c:540 msgid "(This thumbnail may be out of date)" msgstr "(这个缩略图也许已经过期)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:545 +#: app/gui/file-open-dialog.c:541 msgid "(No Information)" msgstr "(没有信息)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:555 +#: app/gui/file-open-dialog.c:551 msgid "(Thumbnail saving is disabled)" msgstr "(缩略图保存已禁用)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:559 +#: app/gui/file-open-dialog.c:555 msgid "(Could not write thumbnail file)" msgstr "(无法写缩略图文件)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:563 +#: app/gui/file-open-dialog.c:559 msgid "(Thumbnail file not written)" msgstr "(缩略图文件未写入)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:581 +#: app/gui/file-open-dialog.c:577 msgid "No preview available" msgstr "没有可用的预览" -#: app/gui/file-open-dialog.c:694 +#: app/gui/file-open-dialog.c:688 msgid "(could not make preview)" msgstr "(无法生成预览)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:778 app/gui/file-open-dialog.c:825 +#: app/gui/file-open-dialog.c:774 app/gui/file-open-dialog.c:821 #, c-format msgid "" "Open failed.\n" @@ -2151,28 +2150,28 @@ msgstr "" "打开失败。\n" "%s" -#: app/gui/file-save-dialog.c:159 app/gui/file-save-dialog.c:252 +#: app/gui/file-save-dialog.c:162 app/gui/file-save-dialog.c:255 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: app/gui/file-save-dialog.c:212 +#: app/gui/file-save-dialog.c:215 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "保存图像的一个副本" -#: app/gui/file-save-dialog.c:288 +#: app/gui/file-save-dialog.c:291 msgid "Save Options" msgstr "保存选项" -#: app/gui/file-save-dialog.c:297 +#: app/gui/file-save-dialog.c:300 msgid "Determine File Type:" msgstr "确定文件类型:" -#: app/gui/file-save-dialog.c:433 +#: app/gui/file-save-dialog.c:438 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s 已存在,覆盖吗?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:435 +#: app/gui/file-save-dialog.c:440 msgid "File Exists!" msgstr "文件已存在!" @@ -2234,8 +2233,8 @@ msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" msgstr "" -"点击:选择 Shift+点击:扩展选择 拖动:移动 Shift+拖动:" -"移动并压缩" +"点击:选择 Shift+点击:扩展选择 拖动:移动 " +"Shift+拖动:移动并压缩" #: app/gui/gradient-editor.c:1856 app/gui/gradient-editor.c:1865 #, c-format @@ -2452,20 +2451,24 @@ msgid "you want to replicate the selection" msgstr "复制选择" #. The shell -#: app/gui/gradient-select.c:102 +#: app/gui/gradient-select.c:109 msgid "Gradient Selection" msgstr "渐变选择" -#: app/gui/gui.c:144 +#: app/gui/gradients-commands.c:115 +msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" +msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray..." + +#: app/gui/gui.c:136 #, c-format msgid "adding theme \"%s\" (%s)\n" msgstr "添加主题“%s”(%s)\n" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:379 msgid "Really Quit?" msgstr "真的退出吗?" -#: app/gui/gui.c:408 +#: app/gui/gui.c:383 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -2692,7 +2695,7 @@ msgstr "添加蒙板选项" msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "初始化图层蒙板为:" -#: app/gui/layers-commands.c:905 app/tools/gimpbycolorselecttool.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:905 app/tools/gimpbycolorselecttool.c:706 msgid "Selection" msgstr "选择" @@ -2745,971 +2748,1010 @@ msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "剪贴板到底部图层" #. /File -#: app/gui/menus.c:136 +#: app/gui/menus.c:137 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" #. /File -#: app/gui/menus.c:138 app/gui/menus.c:332 +#: app/gui/menus.c:139 app/gui/menus.c:333 msgid "/File/New..." msgstr "/文件/新建..." -#: app/gui/menus.c:143 app/gui/menus.c:337 +#: app/gui/menus.c:144 app/gui/menus.c:338 msgid "/File/Open..." msgstr "/文件/打开..." -#: app/gui/menus.c:153 +#: app/gui/menus.c:154 msgid "/File/Acquire" msgstr "/文件/获取" -#: app/gui/menus.c:157 +#: app/gui/menus.c:158 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/文件/首选项..." -#: app/gui/menus.c:167 +#: app/gui/menus.c:168 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/文件/对话框/图层、通道和路径..." -#: app/gui/menus.c:171 +#: app/gui/menus.c:172 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/文件/对话框/工具选项..." -#: app/gui/menus.c:206 +#: app/gui/menus.c:207 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/文件/对话框/画笔..." -#: app/gui/menus.c:210 +#: app/gui/menus.c:211 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/文件/对话框/图案..." -#: app/gui/menus.c:214 +#: app/gui/menus.c:215 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/文件/对话框/渐变..." -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "/文件/对话框/色板..." -#: app/gui/menus.c:223 +#: app/gui/menus.c:224 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/文件/对话框/索引色板..." -#: app/gui/menus.c:228 +#: app/gui/menus.c:229 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "/文件/对话框/缓冲区..." -#: app/gui/menus.c:235 +#: app/gui/menus.c:236 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/文件/对话框/输入设备..." -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/文件/对话框/设备状态..." -#: app/gui/menus.c:246 -msgid "/File/Dialogs/Document Index..." -msgstr "/文件/对话框/文档索引..." +#: app/gui/menus.c:247 +msgid "/File/Dialogs/Document History..." +msgstr "/文件/对话框/文档历史..." -#: app/gui/menus.c:250 +#: app/gui/menus.c:251 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/文件/对话框/错误控制台..." -#: app/gui/menus.c:255 +#: app/gui/menus.c:256 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:267 app/gui/menus.c:370 +#: app/gui/menus.c:268 app/gui/menus.c:371 msgid "/File/Quit" msgstr "/文件/退出" #. /Xtns -#: app/gui/menus.c:275 +#: app/gui/menus.c:276 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/menus.c:277 +#: app/gui/menus.c:278 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Xtns/模块浏览器..." #. /Help -#: app/gui/menus.c:286 +#: app/gui/menus.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: app/gui/menus.c:288 +#: app/gui/menus.c:289 msgid "/Help/Help..." msgstr "/帮助/帮助..." -#: app/gui/menus.c:293 +#: app/gui/menus.c:294 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/帮助/上下文帮助..." -#: app/gui/menus.c:297 +#: app/gui/menus.c:298 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/帮助/每日小提示..." -#: app/gui/menus.c:301 +#: app/gui/menus.c:302 msgid "/Help/About..." msgstr "/帮助/关于..." -#: app/gui/menus.c:308 +#: app/gui/menus.c:309 msgid "/Help/Mem Profile" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:342 +#: app/gui/menus.c:343 msgid "/File/Save" msgstr "/文件/保存" -#: app/gui/menus.c:347 +#: app/gui/menus.c:348 msgid "/File/Save as..." msgstr "/文件/另存为..." -#: app/gui/menus.c:352 +#: app/gui/menus.c:353 msgid "/File/Save a Copy as..." msgstr "/文件/副本另存为..." -#: app/gui/menus.c:357 +#: app/gui/menus.c:358 msgid "/File/Revert..." msgstr "/文件/恢复..." -#: app/gui/menus.c:365 +#: app/gui/menus.c:366 msgid "/File/Close" msgstr "/文件/关闭" #. /Edit -#: app/gui/menus.c:380 +#: app/gui/menus.c:381 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/编辑/撤销" -#: app/gui/menus.c:385 +#: app/gui/menus.c:386 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/编辑/恢复" -#: app/gui/menus.c:393 +#: app/gui/menus.c:394 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/编辑/剪切" -#: app/gui/menus.c:398 +#: app/gui/menus.c:399 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/编辑/复制" -#: app/gui/menus.c:403 +#: app/gui/menus.c:404 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/编辑/粘贴" -#: app/gui/menus.c:408 +#: app/gui/menus.c:409 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/编辑/粘贴进入" -#: app/gui/menus.c:413 +#: app/gui/menus.c:414 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/编辑/粘贴为新建" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:421 +#: app/gui/menus.c:422 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/编辑/缓冲区/命名剪切..." -#: app/gui/menus.c:426 +#: app/gui/menus.c:427 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/编辑/缓冲区/命名复制..." -#: app/gui/menus.c:431 +#: app/gui/menus.c:432 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/编辑/缓冲区/命名粘贴..." -#: app/gui/menus.c:439 +#: app/gui/menus.c:440 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/编辑/清除" -#: app/gui/menus.c:444 +#: app/gui/menus.c:445 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "/编辑/以前景色填充" -#: app/gui/menus.c:449 +#: app/gui/menus.c:450 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "/编辑/以背景色填充" -#: app/gui/menus.c:454 +#: app/gui/menus.c:455 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/编辑/勾画" #. /Select -#: app/gui/menus.c:464 +#: app/gui/menus.c:465 msgid "/Select/Invert" msgstr "/选择/反转" -#: app/gui/menus.c:468 +#: app/gui/menus.c:469 msgid "/Select/All" msgstr "/选择/全部" -#: app/gui/menus.c:472 +#: app/gui/menus.c:473 msgid "/Select/None" msgstr "/选择/空" -#: app/gui/menus.c:476 +#: app/gui/menus.c:477 msgid "/Select/Float" msgstr "/选择/浮动" -#: app/gui/menus.c:483 +#: app/gui/menus.c:484 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/选择/羽化..." -#: app/gui/menus.c:487 +#: app/gui/menus.c:488 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/选择/锐化" -#: app/gui/menus.c:491 +#: app/gui/menus.c:492 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/选择/收缩..." -#: app/gui/menus.c:495 +#: app/gui/menus.c:496 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/选择/增长..." -#: app/gui/menus.c:499 +#: app/gui/menus.c:500 msgid "/Select/Border..." msgstr "/选择/边界..." -#: app/gui/menus.c:506 +#: app/gui/menus.c:507 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/选择/保存到通道" #. /View -#: app/gui/menus.c:513 +#: app/gui/menus.c:514 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/查看/放大" -#: app/gui/menus.c:518 +#: app/gui/menus.c:519 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/查看/缩小" #. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:526 +#: app/gui/menus.c:527 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/查看/缩放/16:1" -#: app/gui/menus.c:531 +#: app/gui/menus.c:532 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/查看/缩放/8:1" -#: app/gui/menus.c:536 +#: app/gui/menus.c:537 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/查看/缩放/4:1" -#: app/gui/menus.c:541 +#: app/gui/menus.c:542 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/查看/缩放/2:1" -#: app/gui/menus.c:546 +#: app/gui/menus.c:547 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/查看/缩放/1:1" -#: app/gui/menus.c:551 +#: app/gui/menus.c:552 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/查看/缩放/1:2" -#: app/gui/menus.c:556 +#: app/gui/menus.c:557 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/查看/缩放/1:4" -#: app/gui/menus.c:561 +#: app/gui/menus.c:562 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/查看/缩放/1:8" -#: app/gui/menus.c:566 +#: app/gui/menus.c:567 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/查看/缩放/1:16" -#: app/gui/menus.c:572 +#: app/gui/menus.c:573 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/查看/点对点" -#: app/gui/menus.c:579 +#: app/gui/menus.c:580 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/查看/信息窗口..." -#: app/gui/menus.c:584 +#: app/gui/menus.c:585 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/查看/导航窗口..." -#: app/gui/menus.c:592 +#: app/gui/menus.c:593 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/查看/显示选择" -#: app/gui/menus.c:596 +#: app/gui/menus.c:597 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/查看/显示标尺" -#: app/gui/menus.c:600 +#: app/gui/menus.c:601 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/查看/显示状态栏" -#: app/gui/menus.c:604 +#: app/gui/menus.c:605 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/查看/显示参考线" -#: app/gui/menus.c:608 +#: app/gui/menus.c:609 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/查看/吸附到参考线" -#: app/gui/menus.c:615 +#: app/gui/menus.c:616 msgid "/View/New View" msgstr "/查看/新查看" -#: app/gui/menus.c:620 +#: app/gui/menus.c:621 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "" #. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:627 +#: app/gui/menus.c:628 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/图像/模式/RGB" -#: app/gui/menus.c:632 +#: app/gui/menus.c:633 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/图像/模式/灰度" -#: app/gui/menus.c:637 +#: app/gui/menus.c:638 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/图像/模式/索引..." #. /Image/Colors -#: app/gui/menus.c:647 +#: app/gui/menus.c:648 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/图像/颜色/去色" -#: app/gui/menus.c:651 +#: app/gui/menus.c:652 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/图像/颜色/翻转" #. /Image/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:660 +#: app/gui/menus.c:661 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/图像/颜色/自动/色调均化" #. /Image/Alpha -#: app/gui/menus.c:669 +#: app/gui/menus.c:670 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/图像/Alpha/添加 Alpha 通道" #. /Image/Transforms -#: app/gui/menus.c:676 +#: app/gui/menus.c:677 msgid "/Image/Transforms/Offset..." msgstr "/图像/变换/位移..." -#: app/gui/menus.c:681 +#: app/gui/menus.c:682 msgid "/Image/Transforms/Rotate" msgstr "/图像/变换/旋转" -#: app/gui/menus.c:687 +#: app/gui/menus.c:688 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/图像/画布大小..." -#: app/gui/menus.c:691 +#: app/gui/menus.c:692 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/图像/缩放图像..." -#: app/gui/menus.c:696 +#: app/gui/menus.c:697 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/图像/复制" #. /Layers -#: app/gui/menus.c:706 +#: app/gui/menus.c:707 msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/图层/图层、通道和路径..." -#: app/gui/menus.c:713 +#: app/gui/menus.c:714 msgid "/Layers/Layer to Imagesize" msgstr "/图层/图层到图像大小" #. /Layers/Stack -#: app/gui/menus.c:720 +#: app/gui/menus.c:721 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/图层/堆栈/上一层" -#: app/gui/menus.c:724 +#: app/gui/menus.c:725 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/图层/堆栈/下一层" -#: app/gui/menus.c:728 +#: app/gui/menus.c:729 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/图层/堆栈/升高图层" -#: app/gui/menus.c:733 +#: app/gui/menus.c:734 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/图层/堆栈/降低图层" -#: app/gui/menus.c:738 +#: app/gui/menus.c:739 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/图层/堆栈/图层移至顶部" -#: app/gui/menus.c:743 +#: app/gui/menus.c:744 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/图层/堆栈/图层移至底部" #. /Layers/Rotate -#: app/gui/menus.c:753 +#: app/gui/menus.c:754 msgid "/Layers/Rotate" msgstr "/图层/旋转" -#: app/gui/menus.c:757 +#: app/gui/menus.c:758 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/图层/固定图层" -#: app/gui/menus.c:762 +#: app/gui/menus.c:763 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." msgstr "/图层/合并可见的图层..." -#: app/gui/menus.c:766 +#: app/gui/menus.c:767 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/图层/平整图像" -#: app/gui/menus.c:773 +#: app/gui/menus.c:774 msgid "/Layers/Mask to Selection" msgstr "/图层/蒙板到选择" -#: app/gui/menus.c:780 +#: app/gui/menus.c:781 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/图层/添加 Alpha 通道" -#: app/gui/menus.c:784 +#: app/gui/menus.c:785 msgid "/Layers/Alpha to Selection" msgstr "/图层/Alpha 到选择" #. /Tools -#: app/gui/menus.c:793 +#: app/gui/menus.c:794 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/工具/工具箱" -#: app/gui/menus.c:797 +#: app/gui/menus.c:798 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/工具/缺省颜色" -#: app/gui/menus.c:801 +#: app/gui/menus.c:802 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/工具/交换颜色" -#: app/gui/menus.c:805 +#: app/gui/menus.c:806 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/工具/交换上下文" -#: app/gui/menus.c:812 +#: app/gui/menus.c:813 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/工具/选择工具" -#: app/gui/menus.c:813 +#: app/gui/menus.c:814 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/工具/涂画工具" -#: app/gui/menus.c:814 +#: app/gui/menus.c:815 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/工具/变换工具" #. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:818 +#: app/gui/menus.c:819 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/对话框/图层、通道和路径..." -#: app/gui/menus.c:822 +#: app/gui/menus.c:823 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/对话框/工具选项..." -#: app/gui/menus.c:829 +#: app/gui/menus.c:830 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/对话框/画笔..." -#: app/gui/menus.c:833 +#: app/gui/menus.c:834 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/对话框/图案..." -#: app/gui/menus.c:837 +#: app/gui/menus.c:838 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/对话框/渐变..." -#: app/gui/menus.c:841 +#: app/gui/menus.c:842 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/对话框/色板..." -#: app/gui/menus.c:846 +#: app/gui/menus.c:847 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/对话框/索引色板..." -#: app/gui/menus.c:851 +#: app/gui/menus.c:852 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/对话框/缓冲区..." -#: app/gui/menus.c:858 +#: app/gui/menus.c:859 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/对话框/输入设备..." -#: app/gui/menus.c:862 +#: app/gui/menus.c:863 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/对话框/设备状态..." -#: app/gui/menus.c:869 -msgid "/Dialogs/Document Index..." -msgstr "/对话框/文档索引..." +#: app/gui/menus.c:870 +msgid "/Dialogs/Document History..." +msgstr "/对话框/文档历史..." -#: app/gui/menus.c:873 +#: app/gui/menus.c:874 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/对话框/错误控制台..." -#: app/gui/menus.c:878 +#: app/gui/menus.c:879 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:883 +#: app/gui/menus.c:884 msgid "/Dialogs/Undo History..." msgstr "/对话框/撤销历史..." #. /Filters -#: app/gui/menus.c:892 +#: app/gui/menus.c:893 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/虑镜/重复上次" -#: app/gui/menus.c:897 +#: app/gui/menus.c:898 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/虑镜/显示上次" -#: app/gui/menus.c:905 +#: app/gui/menus.c:906 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/虑镜/模糊" -#: app/gui/menus.c:906 +#: app/gui/menus.c:907 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/虑镜/颜色" -#: app/gui/menus.c:907 +#: app/gui/menus.c:908 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/虑镜/噪音" -#: app/gui/menus.c:908 +#: app/gui/menus.c:909 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/虑镜/边缘检测" -#: app/gui/menus.c:909 +#: app/gui/menus.c:910 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/虑镜/增强" -#: app/gui/menus.c:910 +#: app/gui/menus.c:911 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/虑镜/通用" -#: app/gui/menus.c:914 +#: app/gui/menus.c:915 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/虑镜/玻璃效果" -#: app/gui/menus.c:915 +#: app/gui/menus.c:916 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/虑镜/光线效果" -#: app/gui/menus.c:916 +#: app/gui/menus.c:917 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/虑镜/扭曲" -#: app/gui/menus.c:917 +#: app/gui/menus.c:918 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/虑镜/艺术" -#: app/gui/menus.c:918 +#: app/gui/menus.c:919 msgid "/Filters/Map" msgstr "/虑镜/图纸" -#: app/gui/menus.c:919 +#: app/gui/menus.c:920 msgid "/Filters/Render" msgstr "/虑镜/绘制" -#: app/gui/menus.c:920 +#: app/gui/menus.c:921 msgid "/Filters/Text" msgstr "/虑镜/文本" -#: app/gui/menus.c:921 +#: app/gui/menus.c:922 msgid "/Filters/Web" msgstr "/虑镜/网页" -#: app/gui/menus.c:925 +#: app/gui/menus.c:926 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/虑镜/动画" -#: app/gui/menus.c:926 +#: app/gui/menus.c:927 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/虑镜/组合" -#: app/gui/menus.c:930 +#: app/gui/menus.c:931 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/虑镜/玩具" -#: app/gui/menus.c:938 +#: app/gui/menus.c:939 msgid "/Automatic" msgstr "/自动" -#: app/gui/menus.c:951 +#: app/gui/menus.c:952 msgid "/By Extension" msgstr "/按扩展名" -#: app/gui/menus.c:964 +#: app/gui/menus.c:965 msgid "/New Layer..." msgstr "/新建图层..." #. /Stack -#: app/gui/menus.c:972 +#: app/gui/menus.c:973 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/堆栈/升高图层" -#: app/gui/menus.c:977 +#: app/gui/menus.c:978 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/堆栈/降低图层" -#: app/gui/menus.c:982 +#: app/gui/menus.c:983 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/堆栈/图层移至顶部" -#: app/gui/menus.c:987 +#: app/gui/menus.c:988 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/堆栈/图层移至底部" -#: app/gui/menus.c:993 +#: app/gui/menus.c:994 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/复制图层" -#: app/gui/menus.c:998 +#: app/gui/menus.c:999 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/固定图层" -#: app/gui/menus.c:1003 +#: app/gui/menus.c:1004 msgid "/Delete Layer" msgstr "/删除图层" -#: app/gui/menus.c:1011 +#: app/gui/menus.c:1012 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/图层边界大小..." -#: app/gui/menus.c:1015 +#: app/gui/menus.c:1016 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/图层到图像大小" -#: app/gui/menus.c:1019 +#: app/gui/menus.c:1020 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/缩放图层..." -#: app/gui/menus.c:1027 +#: app/gui/menus.c:1028 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/合并可见的图层..." -#: app/gui/menus.c:1031 +#: app/gui/menus.c:1032 msgid "/Merge Down" msgstr "/向下合并" -#: app/gui/menus.c:1035 +#: app/gui/menus.c:1036 msgid "/Flatten Image" msgstr "/平整图像" -#: app/gui/menus.c:1042 +#: app/gui/menus.c:1043 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/添加图层蒙板..." -#: app/gui/menus.c:1046 +#: app/gui/menus.c:1047 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/应用图层蒙板" -#: app/gui/menus.c:1050 +#: app/gui/menus.c:1051 msgid "/Delete Layer Mask" -msgstr "删除图层蒙板" +msgstr "/删除图层蒙板" -#: app/gui/menus.c:1054 +#: app/gui/menus.c:1055 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/蒙板到选择" -#: app/gui/menus.c:1061 +#: app/gui/menus.c:1062 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/添加 Alpha 通道" -#: app/gui/menus.c:1065 +#: app/gui/menus.c:1066 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alpha 到选择" -#: app/gui/menus.c:1072 +#: app/gui/menus.c:1073 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/编辑图层属性..." -#: app/gui/menus.c:1084 +#: app/gui/menus.c:1085 msgid "/New Channel..." msgstr "/新建通道..." -#: app/gui/menus.c:1089 +#: app/gui/menus.c:1090 msgid "/Raise Channel" msgstr "/升高通道" -#: app/gui/menus.c:1094 +#: app/gui/menus.c:1095 msgid "/Lower Channel" msgstr "/降低通道" -#: app/gui/menus.c:1099 +#: app/gui/menus.c:1100 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/复制通道" -#: app/gui/menus.c:1107 +#: app/gui/menus.c:1108 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/通道到选择" -#: app/gui/menus.c:1112 +#: app/gui/menus.c:1113 msgid "/Add to Selection" msgstr "/添加到选择" -#: app/gui/menus.c:1117 +#: app/gui/menus.c:1118 msgid "/Subtract from Selection" msgstr "/从选择区域减去" -#: app/gui/menus.c:1122 +#: app/gui/menus.c:1123 msgid "/Intersect with Selection" msgstr "/与选择区域相交" -#: app/gui/menus.c:1130 +#: app/gui/menus.c:1131 msgid "/Delete Channel" msgstr "/删除通道" -#: app/gui/menus.c:1138 +#: app/gui/menus.c:1139 msgid "/Edit Channel Attributes..." msgstr "/编辑通道属性..." -#: app/gui/menus.c:1150 +#: app/gui/menus.c:1151 msgid "/New Path" msgstr "/新建路径" -#: app/gui/menus.c:1155 +#: app/gui/menus.c:1156 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/复制路径" -#: app/gui/menus.c:1160 +#: app/gui/menus.c:1161 msgid "/Path to Selection" msgstr "/路径到选择" -#: app/gui/menus.c:1165 +#: app/gui/menus.c:1166 msgid "/Selection to Path" msgstr "/选择到路径" -#: app/gui/menus.c:1170 +#: app/gui/menus.c:1171 msgid "/Stroke Path" msgstr "/勾画路径" -#: app/gui/menus.c:1175 +#: app/gui/menus.c:1176 msgid "/Delete Path" msgstr "/删除路径" -#: app/gui/menus.c:1183 +#: app/gui/menus.c:1184 msgid "/Copy Path" msgstr "/复制路径" -#: app/gui/menus.c:1188 +#: app/gui/menus.c:1189 msgid "/Paste Path" msgstr "/粘贴路径" -#: app/gui/menus.c:1193 +#: app/gui/menus.c:1194 msgid "/Import Path..." msgstr "/导入路径..." -#: app/gui/menus.c:1198 +#: app/gui/menus.c:1199 msgid "/Export Path..." msgstr "/导出路径..." -#: app/gui/menus.c:1206 +#: app/gui/menus.c:1207 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/编辑路径属性..." -#: app/gui/menus.c:1218 +#: app/gui/menus.c:1219 msgid "/Select Tab" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1222 +#: app/gui/menus.c:1223 msgid "/Add Tab/Layer List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1226 +#: app/gui/menus.c:1227 msgid "/Add Tab/Channel List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1230 +#: app/gui/menus.c:1231 msgid "/Add Tab/Path List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1234 +#: app/gui/menus.c:1235 msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1239 +#: app/gui/menus.c:1240 msgid "/Add Tab/Document History..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1243 +#: app/gui/menus.c:1244 msgid "/Add Tab/Error Console..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1250 +#: app/gui/menus.c:1251 msgid "/Add Tab/Brush List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1254 +#: app/gui/menus.c:1255 msgid "/Add Tab/Brush Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1261 +#: app/gui/menus.c:1262 msgid "/Add Tab/Pattern List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1265 +#: app/gui/menus.c:1266 msgid "/Add Tab/Pattern Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1272 +#: app/gui/menus.c:1273 msgid "/Add Tab/Gradient List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1276 +#: app/gui/menus.c:1277 msgid "/Add Tab/Gradient Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1283 +#: app/gui/menus.c:1284 msgid "/Add Tab/Palette List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1288 +#: app/gui/menus.c:1289 msgid "/Add Tab/Palette Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1296 +#: app/gui/menus.c:1297 msgid "/Add Tab/Tool List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1300 +#: app/gui/menus.c:1301 msgid "/Add Tab/Tool Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1307 +#: app/gui/menus.c:1308 msgid "/Add Tab/Image List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1311 +#: app/gui/menus.c:1312 msgid "/Add Tab/Image Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1318 +#: app/gui/menus.c:1319 msgid "/Add Tab/Buffer List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1322 +#: app/gui/menus.c:1323 msgid "/Add Tab/Buffer Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1327 +#: app/gui/menus.c:1328 msgid "/Remove Tab" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1334 +#: app/gui/menus.c:1335 msgid "/Show Image Menu" msgstr "/显示图像目录" -#: app/gui/menus.c:1338 +#: app/gui/menus.c:1339 msgid "/Auto Follow Active Image" msgstr "/自动跟随活动图像" -#: app/gui/menus.c:1350 +#: app/gui/menus.c:1351 msgid "/New Brush" msgstr "/新建画笔" -#: app/gui/menus.c:1355 +#: app/gui/menus.c:1356 msgid "/Duplicate Brush" msgstr "/复制画笔" -#: app/gui/menus.c:1360 +#: app/gui/menus.c:1361 msgid "/Edit Brush..." msgstr "/编辑画笔..." -#: app/gui/menus.c:1365 +#: app/gui/menus.c:1366 msgid "/Delete Brush..." msgstr "/删除画笔..." -#: app/gui/menus.c:1373 +#: app/gui/menus.c:1374 msgid "/Refresh Brushes" msgstr "/刷新画笔" -#: app/gui/menus.c:1385 +#: app/gui/menus.c:1386 msgid "/New Pattern" msgstr "/新建图案" -#: app/gui/menus.c:1390 +#: app/gui/menus.c:1391 msgid "/Duplicate Pattern" msgstr "/复制图案" -#: app/gui/menus.c:1395 +#: app/gui/menus.c:1396 msgid "/Edit Pattern..." msgstr "/编辑图案..." -#: app/gui/menus.c:1400 +#: app/gui/menus.c:1401 msgid "/Delete Pattern..." msgstr "/删除图案..." -#: app/gui/menus.c:1408 +#: app/gui/menus.c:1409 msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/刷新图案" -#: app/gui/menus.c:1420 +#: app/gui/menus.c:1421 msgid "/New Gradient" msgstr "/新建渐变" -#: app/gui/menus.c:1425 +#: app/gui/menus.c:1426 msgid "/Duplicate Gradient" msgstr "/复制渐变" -#: app/gui/menus.c:1430 +#: app/gui/menus.c:1431 msgid "/Edit Gradient..." msgstr "/编辑渐变..." -#: app/gui/menus.c:1435 +#: app/gui/menus.c:1436 msgid "/Delete Gradient..." msgstr "/删除渐变..." -#: app/gui/menus.c:1443 +#: app/gui/menus.c:1444 msgid "/Refresh Gradients" msgstr "/刷新渐变" -#: app/gui/menus.c:1451 +#: app/gui/menus.c:1452 msgid "/Save as POV-Ray..." msgstr "/保存为 POV-Ray..." -#: app/gui/menus.c:1463 +#: app/gui/menus.c:1464 msgid "/New Palette" msgstr "/新建色板" -#: app/gui/menus.c:1468 +#: app/gui/menus.c:1469 msgid "/Duplicate Palette" msgstr "/复制色板" -#: app/gui/menus.c:1473 +#: app/gui/menus.c:1474 msgid "/Edit Palette..." msgstr "/编辑色板..." -#: app/gui/menus.c:1478 +#: app/gui/menus.c:1479 msgid "/Delete Palette..." msgstr "/删除色板..." -#: app/gui/menus.c:1486 +#: app/gui/menus.c:1487 msgid "/Refresh Palettes" msgstr "/刷新色板" -#: app/gui/menus.c:1494 +#: app/gui/menus.c:1495 msgid "/Import Palette..." msgstr "/导入色板..." -#: app/gui/menus.c:1499 +#: app/gui/menus.c:1500 msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/合并色板..." +#: app/gui/menus.c:1511 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer" +msgstr "/粘贴缓冲区" + +#: app/gui/menus.c:1516 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer Into" +msgstr "/粘贴缓冲区进入" + +#: app/gui/menus.c:1521 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as New" +msgstr "/粘贴缓冲区为新建" + +#: app/gui/menus.c:1526 +msgid "/Delete Buffer" +msgstr "/删除缓冲区" + +#: app/gui/menus.c:1538 +msgid "/Open Image" +msgstr "/打开图像" + +#: app/gui/menus.c:1543 +msgid "/Raise or Open Image" +msgstr "/升高或打开图像" + +#: app/gui/menus.c:1548 +msgid "/File Open Dialog..." +msgstr "/文件打开对话框..." + +#: app/gui/menus.c:1553 +msgid "/Remove Entry" +msgstr "/删除项目" + +#: app/gui/menus.c:1561 +msgid "/Refresh History" +msgstr "/刷新历史记录" + #: app/gui/module-browser.c:98 msgid "Module DB" msgstr "模块数据库" -#: app/gui/module-browser.c:144 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 +#: app/gui/module-browser.c:144 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -3817,13 +3859,13 @@ msgstr "色板编辑器" msgid "Undefined" msgstr "未定义" -#: app/gui/palette-editor.c:436 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:196 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:192 +#: app/gui/palette-editor.c:436 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:195 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:188 msgid "New" msgstr "新建" -#: app/gui/palette-editor.c:454 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:220 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:234 +#: app/gui/palette-editor.c:454 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:219 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:230 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -3858,7 +3900,7 @@ msgstr "源:" msgid "Gradient" msgstr "渐变" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:728 app/pdb/internal_procs.c:115 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:728 app/pdb/internal_procs.c:120 msgid "Image" msgstr "图像" @@ -3881,10 +3923,18 @@ msgid "Select" msgstr "选择" #. The shell and main vbox -#: app/gui/palette-select.c:107 +#: app/gui/palette-select.c:110 msgid "Palette Selection" msgstr "色板选择" +#: app/gui/palettes-commands.c:125 +msgid "Merge Palette" +msgstr "合并色板" + +#: app/gui/palettes-commands.c:128 +msgid "Enter a name for merged palette" +msgstr "给已合并的色板输入一个名字" + #: app/gui/paths-dialog.c:156 msgid "New Path" msgstr "新建路径" @@ -3938,9 +3988,9 @@ msgstr "编辑路径属性" msgid "Enter a new name for the path" msgstr "给路径输入一个新的名字" -#: app/gui/paths-dialog.c:1870 app/tools/gimpcurvestool.c:1798 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1816 app/tools/gimplevelstool.c:1582 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1600 +#: app/gui/paths-dialog.c:1870 app/tools/gimpcurvestool.c:1797 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1815 app/tools/gimplevelstool.c:1581 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1599 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "无法打开文件 %s" @@ -3983,7 +4033,7 @@ msgid "Store Path" msgstr "储存路径" #. The shell -#: app/gui/pattern-select.c:112 +#: app/gui/pattern-select.c:115 msgid "Pattern Selection" msgstr "图案选择" @@ -4189,12 +4239,12 @@ msgid "Colormap Cycling" msgstr "颜色表循环" #: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/preferences-dialog.c:1913 -#: app/pdb/internal_procs.c:121 +#: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Interface" msgstr "界面" #: app/gui/preferences-dialog.c:1950 app/tools/gimpblendtool.c:763 -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:951 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:733 msgid "None" msgstr "没有" @@ -4508,10 +4558,6 @@ msgstr "选择临时目录" msgid "Swap Dir:" msgstr "交换目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2694 app/pdb/internal_procs.c:73 -msgid "Brushes" -msgstr "画笔" - #: app/gui/preferences-dialog.c:2694 msgid "Brushes Directories" msgstr "画笔目录" @@ -4520,10 +4566,6 @@ msgstr "画笔目录" msgid "Select Brushes Dir" msgstr "选择画笔目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2698 app/pdb/internal_procs.c:139 -msgid "Patterns" -msgstr "图案" - #: app/gui/preferences-dialog.c:2698 msgid "Patterns Directories" msgstr "图案目录" @@ -4532,10 +4574,6 @@ msgstr "图案目录" msgid "Select Patterns Dir" msgstr "选择图案目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2702 -msgid "Palettes" -msgstr "色板" - #: app/gui/preferences-dialog.c:2702 msgid "Palettes Directories" msgstr "色板目录" @@ -4544,10 +4582,6 @@ msgstr "色板目录" msgid "Select Palettes Dir" msgstr "选择色板目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2706 app/pdb/internal_procs.c:103 -msgid "Gradients" -msgstr "渐变" - #: app/gui/preferences-dialog.c:2706 msgid "Gradients Directories" msgstr "渐变目录" @@ -4618,7 +4652,7 @@ msgid "Set Canvas Size" msgstr "设置画布大小" #: app/gui/resize-dialog.c:208 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:827 app/tools/gimpthresholdtool.c:352 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:609 app/tools/gimpthresholdtool.c:352 #: app/tools/gimptransformtool.c:513 msgid "Reset" msgstr "复位" @@ -4694,31 +4728,31 @@ msgstr "边界选择" msgid "Border Selection by:" msgstr "边界半径:" -#: app/gui/splash.c:89 +#: app/gui/splash.c:87 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 启动" -#: app/gui/splash.c:327 app/gui/toolbox.c:333 +#: app/gui/splash.c:330 app/gui/toolbox.c:328 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" -#: app/gui/tips-dialog.c:81 +#: app/gui/tips-dialog.c:79 msgid "gimp_tips.txt" msgstr "gimp_tips.txt" -#: app/gui/tips-dialog.c:96 +#: app/gui/tips-dialog.c:94 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP 每日小提示" -#: app/gui/tips-dialog.c:144 +#: app/gui/tips-dialog.c:142 msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "下次 GIMP 启动时显示提示" -#: app/gui/tips-dialog.c:175 +#: app/gui/tips-dialog.c:173 msgid "Previous Tip" msgstr "前一条提示" -#: app/gui/tips-dialog.c:184 +#: app/gui/tips-dialog.c:183 msgid "Next Tip" msgstr "后一条提示" @@ -4734,7 +4768,7 @@ msgstr "" "存在一个叫 gimp_tips.txt 的文件。\n" "请检查你的安装。" -#: app/gui/toolbox.c:234 +#: app/gui/toolbox.c:227 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." @@ -4750,107 +4784,111 @@ msgstr "" "图像分辨率超出范围,\n" "使用缺省的分辨率替代。" -#: app/pdb/internal_procs.c:70 +#: app/pdb/internal_procs.c:75 msgid "Internal Procedures" msgstr "内部过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:70 +#: app/pdb/internal_procs.c:75 msgid "Brush UI" msgstr "画笔用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:76 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Channel" msgstr "通道" -#: app/pdb/internal_procs.c:79 app/tools/paint_options.c:463 +#: app/pdb/internal_procs.c:84 app/tools/paint_options.c:463 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: app/pdb/internal_procs.c:82 +#: app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: app/pdb/internal_procs.c:85 +#: app/pdb/internal_procs.c:90 msgid "GimpDisplay procedures" msgstr "Gimp 显示过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Drawable procedures" msgstr "图像过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:91 +#: app/pdb/internal_procs.c:96 msgid "Edit procedures" msgstr "编辑过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:94 +#: app/pdb/internal_procs.c:99 msgid "File Operations" msgstr "文件过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:97 +#: app/pdb/internal_procs.c:102 msgid "Floating selections" msgstr "浮动选择" -#: app/pdb/internal_procs.c:100 +#: app/pdb/internal_procs.c:105 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Gimprc 过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:106 +#: app/pdb/internal_procs.c:111 msgid "Gradient UI" msgstr "渐变用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:109 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Guide procedures" msgstr "参考线过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:112 +#: app/pdb/internal_procs.c:117 msgid "Help procedures" msgstr "帮助过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:118 +#: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Layer" msgstr "图层" -#: app/pdb/internal_procs.c:124 +#: app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: app/pdb/internal_procs.c:127 +#: app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Palette" msgstr "色板" -#: app/pdb/internal_procs.c:130 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Parasite procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:133 +#: app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: app/pdb/internal_procs.c:136 +#: app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Pattern UI" msgstr "图案用户界面" -#: app/pdb/internal_procs.c:142 +#: app/pdb/internal_procs.c:147 msgid "Plug-in" msgstr "插件" -#: app/pdb/internal_procs.c:145 +#: app/pdb/internal_procs.c:150 msgid "Procedural database" msgstr "过程数据库" -#: app/pdb/internal_procs.c:148 +#: app/pdb/internal_procs.c:153 msgid "Image mask" msgstr "图像蒙板" -#: app/pdb/internal_procs.c:151 +#: app/pdb/internal_procs.c:156 +msgid "Selection Tool procedures" +msgstr "选择工具过程" + +#: app/pdb/internal_procs.c:159 msgid "Text procedures" msgstr "文本过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:154 +#: app/pdb/internal_procs.c:162 msgid "Tool procedures" msgstr "工具过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:160 +#: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Units" msgstr "单位" @@ -4887,136 +4925,6 @@ msgstr "GIMP 扩展" msgid "Temporary Procedure" msgstr "临时过程" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:275 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "亮度-对比度" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:128 -msgid "Adjust brightness and contrast" -msgstr "调整亮度和对比度" - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:129 -msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." -msgstr "/图像/颜色/亮度-对比度..." - -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:203 -msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." -msgstr "不能对索引图像进行亮度-对比度操作。" - -#. Create the brightness scale widget -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:300 -msgid "Brightness:" -msgstr "亮度:" - -#. Create the contrast scale widget -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331 -msgid "Contrast:" -msgstr "对比度:" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:109 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 -msgid "Color Balance" -msgstr "色彩平衡" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:110 -msgid "Adjust color balance" -msgstr "调整色彩平衡" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111 -msgid "/Image/Colors/Color Balance..." -msgstr "/图像/颜色/色彩平衡..." - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:189 -msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." -msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行色彩平衡操作。" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324 app/tools/gimpdodgeburntool.c:712 -msgid "Shadows" -msgstr "暗" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 app/tools/gimpdodgeburntool.c:710 -msgid "Midtones" -msgstr "中" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 app/tools/gimpdodgeburntool.c:708 -msgid "Highlights" -msgstr "亮" - -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:357 -msgid "Color Levels:" -msgstr "颜色水平:" - -#. Create the cyan-red scale widget -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:397 -msgid "Cyan" -msgstr "青色" - -#. Create the magenta-green scale widget -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:422 -msgid "Magenta" -msgstr "紫色" - -#. Create the yellow-blue scale widget -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:447 -msgid "Yellow" -msgstr "黄色" - -#. The preserve luminosity toggle -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:501 -msgid "Preserve Luminosity" -msgstr "保持亮度" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 app/tools/gimpcurvestool.c:663 -msgid "Curves" -msgstr "曲线" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 -msgid "Adjust color curves" -msgstr "调整颜色曲线" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:208 -msgid "/Image/Colors/Curves..." -msgstr "/图像/颜色/曲线..." - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:287 -msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." -msgstr "不能调整索引图像的颜色。" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:685 -msgid "Modify Curves for Channel:" -msgstr "对通道修改曲线:" - -#. The option menu for selecting the drawing method -#: app/tools/gimpcurvestool.c:777 -msgid "Curve Type:" -msgstr "曲线类型:" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:784 -msgid "Smooth" -msgstr "光滑" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:785 -msgid "Free" -msgstr "自由" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:820 app/tools/gimplevelstool.c:699 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1437 -msgid "Load Curves" -msgstr "加载曲线" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1452 -msgid "Save Curves" -msgstr "保存曲线" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1752 -msgid "Load/Save Curves" -msgstr "加载/保存曲线" - #: app/tools/gimpairbrushtool.c:131 msgid "Airbrush" msgstr "喷枪" @@ -5050,19 +4958,19 @@ msgstr "使用 Bezier 曲线选择区域" msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/工具/选择工具/Bezier 选择" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1206 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier 路径已经闭合。" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1228 msgid "Corrupt curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3578 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3560 msgid "Curve not closed!" msgstr "曲线没有闭合!" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3861 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3844 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "画笔操作失败。" @@ -5186,94 +5094,121 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:832 app/tools/gimpbucketfilltool.c:256 +#: app/tools/gimpblendtool.c:832 app/tools/gimpbucketfilltool.c:255 #: app/tools/selection_options.c:195 msgid "Threshold:" msgstr "阈值" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:131 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:275 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "亮度-对比度" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:128 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "调整亮度和对比度" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:129 +msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." +msgstr "/图像/颜色/亮度-对比度..." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:203 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." +msgstr "不能对索引图像进行亮度-对比度操作。" + +#. Create the brightness scale widget +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:300 +msgid "Brightness:" +msgstr "亮度:" + +#. Create the contrast scale widget +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331 +msgid "Contrast:" +msgstr "对比度:" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:130 msgid "Bucket Fill" msgstr "油漆桶填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:132 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:131 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "用一种颜色或图案填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:133 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:132 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/工具/涂画工具/油漆桶填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:245 app/tools/gimpcolorpickertool.c:796 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:244 app/tools/gimpcolorpickertool.c:796 #: app/tools/selection_options.c:180 msgid "Sample Merged" msgstr "位样合并" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:281 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:280 msgid "FG Color Fill" msgstr "前景色填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:284 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:283 msgid "BG Color Fill" msgstr "背景色填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:287 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:286 msgid "Pattern Fill" msgstr "图案填充" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:367 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:366 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "油漆桶填充失败。" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:489 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 msgid "No available patterns for this operation." msgstr "没有可供此操作使用的图案。" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:179 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:165 msgid "Select By Color" msgstr "按颜色选择" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:180 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:166 msgid "Select regions by color" msgstr "按颜色选择区域" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:181 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:167 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/工具/选择工具/按颜色选择" #. The shell and main vbox -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:822 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:604 msgid "By Color Selection" msgstr "按颜色选择" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:878 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:660 msgid "Inactive" msgstr "非活动" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:886 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:668 msgid "Selection Mode" msgstr "选择模式" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:891 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:673 msgid "Replace" msgstr "替代" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:893 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:675 msgid "Subtract" msgstr "减去" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:894 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:676 msgid "Intersect" msgstr "相交" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:905 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:687 msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "模糊程度阈值" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:935 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:717 msgid "Invert" msgstr "反转" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:943 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:725 msgid "All" msgstr "全部" @@ -5321,6 +5256,59 @@ msgstr "对齐" msgid "Registered" msgstr "" +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:109 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +msgid "Color Balance" +msgstr "色彩平衡" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:110 +msgid "Adjust color balance" +msgstr "调整色彩平衡" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111 +msgid "/Image/Colors/Color Balance..." +msgstr "/图像/颜色/色彩平衡..." + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:189 +msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." +msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行色彩平衡操作。" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324 app/tools/gimpdodgeburntool.c:712 +msgid "Shadows" +msgstr "暗" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 app/tools/gimpdodgeburntool.c:710 +msgid "Midtones" +msgstr "中" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 app/tools/gimpdodgeburntool.c:708 +msgid "Highlights" +msgstr "亮" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:357 +msgid "Color Levels:" +msgstr "颜色水平:" + +#. Create the cyan-red scale widget +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:397 +msgid "Cyan" +msgstr "青色" + +#. Create the magenta-green scale widget +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:422 +msgid "Magenta" +msgstr "紫色" + +#. Create the yellow-blue scale widget +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:447 +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +#. The preserve luminosity toggle +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:501 +msgid "Preserve Luminosity" +msgstr "保持亮度" + #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:158 app/tools/gimpcolorpickertool.c:296 msgid "Color Picker" msgstr "颜色拾取" @@ -5451,6 +5439,56 @@ msgstr "允许放大" msgid "Tool Toggle" msgstr "工具切换" +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 app/tools/gimpcurvestool.c:663 +msgid "Curves" +msgstr "曲线" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:207 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "调整颜色曲线" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:208 +msgid "/Image/Colors/Curves..." +msgstr "/图像/颜色/曲线..." + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:287 +msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." +msgstr "不能调整索引图像的颜色。" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:685 +msgid "Modify Curves for Channel:" +msgstr "对通道修改曲线:" + +#. The option menu for selecting the drawing method +#: app/tools/gimpcurvestool.c:777 +msgid "Curve Type:" +msgstr "曲线类型:" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:784 +msgid "Smooth" +msgstr "光滑" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:785 +msgid "Free" +msgstr "自由" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:820 app/tools/gimplevelstool.c:699 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1437 +msgid "Load Curves" +msgstr "加载曲线" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1452 +msgid "Save Curves" +msgstr "保存曲线" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1752 +msgid "Load/Save Curves" +msgstr "加载/保存曲线" + #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:140 msgid "Dodge/Burn" msgstr "减淡/加深" @@ -5492,15 +5530,15 @@ msgstr "移动:0, 0" msgid "Move: " msgstr "移动:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "Ellipse Select" msgstr "椭圆选择" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 msgid "Select elliptical regions" msgstr "选择椭圆区域" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:75 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/工具/选择工具/椭圆选择" @@ -5538,30 +5576,127 @@ msgstr "翻转图层或选择" msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/工具/变换工具/翻转" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:90 msgid "Free Select" msgstr "自由选择" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:100 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:91 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "选择手画的区域" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:101 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/工具/选择工具/自由选择" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "模糊选择" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 msgid "Select contiguous regions" msgstr "选择邻近的区域" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/工具/选择工具/模糊选择" +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimphistogramtool.c:125 app/tools/gimphistogramtool.c:368 +msgid "Histogram" +msgstr "柱状图" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:126 +msgid "View image histogram" +msgstr "查看图像的柱状图" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:127 +msgid "/Image/Histogram..." +msgstr "/图像/柱状图..." + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:200 +msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +msgstr "索引图像不能显示柱状图。" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:354 +msgid "Mean:" +msgstr "平均值:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:355 +msgid "Std Dev:" +msgstr "标准偏差:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:356 +msgid "Median:" +msgstr "中值:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:357 +msgid "Pixels:" +msgstr "像素:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:359 +msgid "Count:" +msgstr "计数:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:360 +msgid "Percentile:" +msgstr "百分比:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "通道信息:" + +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:439 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "色调-饱和度" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:134 +msgid "Adjust hue and saturation" +msgstr "调整色调和饱和度" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:135 +msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." +msgstr "/图像/颜色/色调-饱和度..." + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." +msgstr "只有 RGB 颜色的图像可以进行色调-饱和度操作。" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:425 +msgid "Master" +msgstr "主值" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:427 +msgid "Y" +msgstr "黄" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:429 +msgid "C" +msgstr "青" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:431 +msgid "M" +msgstr "紫" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:516 +msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" +msgstr "颜色/亮度/饱和度调整" + +#. Create the hue scale widget +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:528 +msgid "Hue:" +msgstr "色调:" + +#. Create the lightness scale widget +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:562 +msgid "Lightness:" +msgstr "亮度:" + +#. Create the saturation scale widget +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:596 +msgid "Saturation:" +msgstr "饱和度:" + #: app/tools/gimpinktool.c:240 msgid "Ink Tool" msgstr "墨水工具" @@ -5602,18 +5737,63 @@ msgstr "速度:" msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "智能剪刀" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:282 msgid "Select shapes from image" msgstr "从图像中选择形状" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:282 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:283 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/工具/选择工具/智能剪刀" +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimplevelstool.c:210 app/tools/gimplevelstool.c:415 +msgid "Levels" +msgstr "水平" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:211 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "调整颜色水平" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:212 +msgid "/Image/Colors/Levels..." +msgstr "/图像/颜色/水平..." + +#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." +msgstr "索引图像不能调整水平。" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:444 +msgid "Modify Levels for Channel:" +msgstr "对通道调整水平:" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:476 +msgid "Input Levels:" +msgstr "输入水平:" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:585 +msgid "Output Levels:" +msgstr "输出水平:" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:679 app/widgets/gimpimagedock.c:127 +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:1189 +msgid "Load Levels" +msgstr "加载水平" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:1204 +msgid "Save Levels" +msgstr "保存水平" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:1536 +msgid "Load/Save Levels" +msgstr "加载/保存水平" + #: app/tools/gimpmagnifytool.c:104 msgid "Magnify" msgstr "放大镜" @@ -5683,7 +5863,7 @@ msgstr "画笔" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/工具/涂画工具/画笔" -#: app/tools/gimppainttool.c:911 +#: app/tools/gimppainttool.c:910 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "没有可供此工具使用的画笔" @@ -5755,35 +5935,35 @@ msgstr "不能对索引图像进行海报效果操作。" msgid "Posterize Levels:" msgstr "海报效果级数:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:101 msgid "Rect Select" msgstr "矩形选择" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:101 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:102 msgid "Select rectangular regions" msgstr "选择矩形区域" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:102 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:103 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/工具/选择工具/矩形选择" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:325 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:281 msgid "Selection: ADD" msgstr "选择:合并" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:328 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:284 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "选择:减去" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:331 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:287 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "选择:相交" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:334 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:290 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "选择:替代" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:557 app/tools/gimprectselecttool.c:564 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:513 app/tools/gimprectselecttool.c:520 msgid "Selection: " msgstr "选择:" @@ -5903,6 +6083,26 @@ msgstr "没有选择字体或者字体无效" msgid "Text Layer" msgstr "文本图层" +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:117 app/tools/gimpthresholdtool.c:345 +msgid "Threshold" +msgstr "阈值" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:118 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "以指定阈值将图像降为两色" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:119 +msgid "/Image/Colors/Threshold..." +msgstr "/图像/颜色/阈值..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:193 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "索引图像不能进行阈值操作。" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:367 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "阈值范围:" + #: app/tools/gimptransformtool.c:456 msgid "" "Transformations do not work on\n" @@ -5932,168 +6132,6 @@ msgstr "变换" msgid "Transformation" msgstr "变换操作" -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimphistogramtool.c:125 app/tools/gimphistogramtool.c:368 -msgid "Histogram" -msgstr "柱状图" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:126 -msgid "View image histogram" -msgstr "查看图像的柱状图" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:127 -msgid "/Image/Histogram..." -msgstr "/图像/柱状图..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:200 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "索引图像不能显示柱状图。" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:354 -msgid "Mean:" -msgstr "平均值:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:355 -msgid "Std Dev:" -msgstr "标准偏差:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:356 -msgid "Median:" -msgstr "中值:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:357 -msgid "Pixels:" -msgstr "像素:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:359 -msgid "Count:" -msgstr "计数:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:360 -msgid "Percentile:" -msgstr "百分比:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "通道信息:" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:439 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "色调-饱和度" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:134 -msgid "Adjust hue and saturation" -msgstr "调整色调和饱和度" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:135 -msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." -msgstr "/图像/颜色/色调-饱和度..." - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 -msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." -msgstr "只有 RGB 颜色的图像可以进行色调-饱和度操作。" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:425 -msgid "Master" -msgstr "主值" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:427 -msgid "Y" -msgstr "黄" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:429 -msgid "C" -msgstr "青" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:431 -msgid "M" -msgstr "紫" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:516 -msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" -msgstr "颜色/亮度/饱和度调整" - -#. Create the hue scale widget -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:528 -msgid "Hue:" -msgstr "色调:" - -#. Create the lightness scale widget -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:562 -msgid "Lightness:" -msgstr "亮度:" - -#. Create the saturation scale widget -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:596 -msgid "Saturation:" -msgstr "饱和度:" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimplevelstool.c:210 app/tools/gimplevelstool.c:415 -msgid "Levels" -msgstr "水平" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:211 -msgid "Adjust color levels" -msgstr "调整颜色水平" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:212 -msgid "/Image/Colors/Levels..." -msgstr "/图像/颜色/水平..." - -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 -msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." -msgstr "索引图像不能调整水平。" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:444 -msgid "Modify Levels for Channel:" -msgstr "对通道调整水平:" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:476 -msgid "Input Levels:" -msgstr "输入水平:" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:585 -msgid "Output Levels:" -msgstr "输出水平:" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:679 app/widgets/gimpimagedock.c:127 -msgid "Auto" -msgstr "自动" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:1189 -msgid "Load Levels" -msgstr "加载水平" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:1204 -msgid "Save Levels" -msgstr "保存水平" - -#: app/tools/gimplevelstool.c:1536 -msgid "Load/Save Levels" -msgstr "加载/保存水平" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:117 app/tools/gimpthresholdtool.c:345 -msgid "Threshold" -msgstr "阈值" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:118 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "以指定阈值将图像降为两色" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:119 -msgid "/Image/Colors/Threshold..." -msgstr "/图像/颜色/阈值..." - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:193 -msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "索引图像不能进行阈值操作。" - -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:367 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "阈值范围:" - #: app/tools/paint_options.c:231 msgid "Incremental" msgstr "增值" @@ -6200,6 +6238,10 @@ msgstr "显示路径" msgid "Clip Result" msgstr "修剪结果" +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:122 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpchannellistview.c:170 msgid "" "Channel to Selection\n" @@ -6220,17 +6262,17 @@ msgstr "灰度" msgid "Indexed" msgstr "索引" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:136 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:438 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:128 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:428 msgid "(None)" msgstr "(没有)" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:204 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:218 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:203 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:214 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:404 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:403 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -6239,11 +6281,29 @@ msgstr "" "你确认要从列表以及磁盘中\n" "删除“%s”吗?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:407 msgid "Delete Data Object" msgstr "删除数据对象" -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:200 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:152 +msgid "" +"Open the selected entry\n" +" Raise window if already open\n" +" Open image dialog" +msgstr "" +"打开选中的项\n" +" 如果已经打开则升起窗口\n" +" 打开图像对话框" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:163 +msgid "Remove selected entry" +msgstr "删除选中的项" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:171 +msgid "Refresh (check files for existence)" +msgstr "刷新(检查文件是否存在)" + +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:196 msgid "" "Raise\n" " To Top" @@ -6251,7 +6311,7 @@ msgstr "" "升高\n" " 到顶部" -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:209 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:205 msgid "" "Lower\n" " To Bottom" @@ -6259,6 +6319,18 @@ msgstr "" "降低\n" " 到底部" +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:122 +msgid "GIMP Font Selection" +msgstr "GIMP 字体选择" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:195 +msgid "_Family:" +msgstr " 字体族:" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:201 +msgid "_Style:" +msgstr " 风格:" + #: app/widgets/gimplayerlistview.c:170 msgid "Keep Trans." msgstr "保持透明度" @@ -6330,6 +6402,26 @@ msgstr "水彩" msgid "Pressure" msgstr "压力" +#~ msgid "" +#~ "Move the selected entry up in the index\n" +#~ " To top" +#~ msgstr "" +#~ "索引中选中的项上移\n" +#~ " 移至顶部" + +#~ msgid "" +#~ "Move the selected entry down in the index\n" +#~ " To bottom" +#~ msgstr "" +#~ "索引中选中的项下移\n" +#~ " 移至底部" + +#~ msgid "Load Image" +#~ msgstr "加载图像" + +#~ msgid "/Dialogs/Document Index..." +#~ msgstr "/对话框/文档索引..." + #~ msgid "load module: \"%s\"\n" #~ msgstr "加载模块:“%s”\n"