From 36bed6e320bf747a50ba917ede54b8fac69a80c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CDT 1999 James Mitchell Date: Thu, 23 Sep 1999 05:14:24 +0000 Subject: [PATCH] Translations from Daniele Medri 705 translated messages, Wed Sep 22 23:51:24 CDT 1999 James Mitchell * po-plug-ins/it.po: Translations from Daniele Medri 705 translated messages, 10 untranslated messages. * tips/gimp_tips.it.txt: Translations from Daniele Medri --- ChangeLog | 5 + po-plug-ins/ChangeLog | 5 + po-plug-ins/it.po | 249 ++++++++++++++++++++++-------------------- tips/gimp_tips.it.txt | 10 +- 4 files changed, 146 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index dcb0ebcc3b..972e5a13d4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +Wed Sep 22 23:51:24 CDT 1999 James Mitchell + + * tips/gimp_tips.it.txt: Translations from Daniele Medri + + Wed Sep 22 17:44:41 1999 ape@gandalf.spacetec.no (Asbjorn Pettersen) * app/unittest/.cvsignore: I need this. diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 49a32a295c..dc3e8828f8 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +Wed Sep 22 23:51:24 CDT 1999 James Mitchell + + * it.po: Translations from Daniele Medri + 705 translated messages, 10 untranslated messages. + Sun Sep 19 13:22:21 CDT 1999 James Mitchell * it.po: Translations from Daniele Medri diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 5dfcad6bfb..9933c0f37c 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-09-11 07:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-19 05:41+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Date: mar ago 14 18:18:54 CEST 199\n" +"Date: gio set 23 01:39:32 CEST 1999\n" "From: Daniele Medri \n" "Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments " "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Visualizzatore Coupled-Map-Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1342 plug-ins/common/ps.c:2448 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1342 plug-ins/common/ps.c:2503 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Grafico delle attuali configurazioni" #: plug-ins/common/depthmerge.c:746 plug-ins/common/destripe.c:695 #: plug-ins/common/gif.c:1263 plug-ins/common/jpeg.c:1468 #: plug-ins/common/mail.c:485 plug-ins/common/oilify.c:460 -#: plug-ins/common/png.c:832 plug-ins/common/ps.c:2023 -#: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/rotate.c:605 +#: plug-ins/common/png.c:843 plug-ins/common/ps.c:2078 +#: plug-ins/common/ps.c:2345 plug-ins/common/rotate.c:605 #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:467 plug-ins/common/threshold_alpha.c:500 #: plug-ins/common/xbm.c:959 plug-ins/common/xpm.c:763 #: plug-ins/print/print.c:1104 plug-ins/sel2path/sel2path.c:350 @@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Attenzione: #: plug-ins/common/depthmerge.c:756 plug-ins/common/destripe.c:704 #: plug-ins/common/gif.c:1172 plug-ins/common/jpeg.c:1477 #: plug-ins/common/mail.c:496 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/png.c:841 plug-ins/common/ps.c:2033 -#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/common/rotate.c:615 +#: plug-ins/common/png.c:852 plug-ins/common/ps.c:2088 +#: plug-ins/common/ps.c:2355 plug-ins/common/rotate.c:615 #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:476 plug-ins/common/xbm.c:707 #: plug-ins/common/xbm.c:969 plug-ins/common/xpm.c:772 #: plug-ins/print/print.c:991 plug-ins/print/print.c:1097 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Aiuto non esistente ancora" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects" -msgstr "/Filtri/Effetti Luce/Effetti Luce" +msgstr "/Filters/Light Effects/Effetti Luce" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:34 msgid "Point light" @@ -660,7 +660,8 @@ msgstr "Soglia:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Qualità Antialiasing. Valori alti sono migliori, ma rallentano le operazioni" +msgstr "" +"Qualità Antialiasing. Valori alti sono migliori, ma rallentano le operazioni" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:646 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:137 msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens" -msgstr "/Filtri/Effetti Vetro/Applica Lente" +msgstr "/Filters/Glass Effects/Applica Lente" #: plug-ins/common/apply_lens.c:196 msgid "Applying lens..." @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "Effetti Lente" #: plug-ins/common/apply_lens.c:435 plug-ins/common/blur.c:607 #: plug-ins/common/checkerboard.c:399 plug-ins/common/cubism.c:347 #: plug-ins/common/jpeg.c:1512 plug-ins/common/oilify.c:478 -#: plug-ins/common/png.c:852 plug-ins/common/threshold_alpha.c:352 +#: plug-ins/common/png.c:863 plug-ins/common/threshold_alpha.c:352 #: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configurazione parametri" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Aggiustamento HSV in corso..." #: plug-ins/common/blur.c:194 msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable." -msgstr "Applica una 3.3 blurring convolution kenrle alla figura specificata." +msgstr "Applica un 3x3 blurring convolution kernel alla figura specificata." #: plug-ins/common/blur.c:195 msgid "" @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:208 msgid "/Filters/Blur/Blur" -msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura" +msgstr "/Filters/Blur/Sfocatura" #: plug-ins/common/blur.c:620 msgid "Accept settings and apply filter to image" @@ -1060,8 +1061,8 @@ msgid "Saves files in Windows BMP file format" msgstr "Salva file nel formato Windows BMP" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:27 plug-ins/common/gifload.c:287 -#: plug-ins/common/jpeg.c:670 plug-ins/common/png.c:345 -#: plug-ins/common/png.c:347 plug-ins/common/xbm.c:523 +#: plug-ins/common/jpeg.c:670 plug-ins/common/png.c:354 +#: plug-ins/common/png.c:356 plug-ins/common/xbm.c:523 #: plug-ins/common/xpm.c:300 #, c-format msgid "Loading %s:" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "%s: mappa colore non valida\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:210 plug-ins/bmp/bmpread.c:218 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/common/compose.c:562 #: plug-ins/common/decompose.c:472 plug-ins/common/gifload.c:828 -#: plug-ins/common/jpeg.c:812 plug-ins/common/png.c:455 +#: plug-ins/common/jpeg.c:812 plug-ins/common/png.c:466 #: plug-ins/common/xbm.c:612 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -1118,8 +1119,8 @@ msgid "can't open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:1090 -#: plug-ins/common/png.c:595 plug-ins/common/png.c:597 -#: plug-ins/common/ps.c:673 plug-ins/common/xbm.c:777 +#: plug-ins/common/png.c:606 plug-ins/common/png.c:608 +#: plug-ins/common/ps.c:716 plug-ins/common/xbm.c:777 #: plug-ins/common/xpm.c:611 plug-ins/common/xwd.c:507 #, c-format msgid "Saving %s:" @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "RLE encodato" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:98 msgid "/Filters/Colors/Border Average" -msgstr "/Filtri/Colori/Bordi Medi" +msgstr "/Filters/Colors/Media Bordi" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:339 msgid "Border Size" @@ -1172,7 +1173,8 @@ msgstr "Mappa Sinusoidale" #: plug-ins/common/bumpmap.c:341 msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" -msgstr "Creazione di un effetto di rilievo utilizzando una immagine come bump map" +msgstr "" +"Creazione di un effetto di rilievo utilizzando una immagine come bump map" #: plug-ins/common/bumpmap.c:349 msgid "/Filters/Map/Bump Map" @@ -1269,8 +1271,8 @@ msgid "" "to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some " "images it may do just what you want; for others it may be total crap :)" msgstr "" -"Questo semplice plugin compie un aggiustamente automatico del contrasto. " -"Per ogni canale nelle immagini, esso trova il minimi e massimi valori... li " +"Questo semplice plugin compie un aggiustamente automatico del contrasto. Per " +"ogni canale nelle immagini, esso trova il minimi e massimi valori... li " "utilizza per aggiustare gli istogrammi individuali ai campi di contrasto " "completi. Per alcune immagini può fare quello che desiderate; per altre " "possono esserci limiti. Questa versione differenzia da Constrast Autostrech " @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "Aggiungi un pattern a scacchi all'immagine" #: plug-ins/common/checkerboard.c:102 msgid "/Filters/Render/Checkerboard" -msgstr "/Filtri/Render/Scacchiera" +msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" #: plug-ins/common/checkerboard.c:164 msgid "Adding Checkerboard..." @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:126 msgid "/Filters/Colors/Colorify" -msgstr "/Filtri/Colori/Colorify" +msgstr "/Filters/Colors/Colorify" #: plug-ins/common/colorify.c:194 msgid "Colorifying..." @@ -1356,8 +1358,8 @@ msgid "" "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all " "possible ranges." msgstr "" -"Automaticamente aggiusta la saturazione della figura specificata per " -"coprire tutti i possibili campi." +"Automaticamente aggiusta la saturazione della figura specificata per coprire " +"tutti i possibili campi." #: plug-ins/common/color_enhance.c:85 msgid "" @@ -1370,14 +1372,14 @@ msgid "" msgstr "" "Questo semplice plugin compie un aggiustamente automatico della saturazione. " "Per ogni canale nelle immagini, esso trova il minimi e massimi valori... li " -"utilizza per aggiustare gli istogrammi individuali ai campi completi. Per " -"alcune immagini può fare quello che desiderate per altre possono esserci " -"limiti. Questa versione differenzia dal Contrasto Automatico " -"perchè lavora nello spazio HSV e preserva i valori della Tonalità." +"utilizza per aggiustare gli istogrammi individuali ai campi completi. Per " +"alcune immagini può fare quello che desiderate per altre possono esserci " +"limiti. Questa versione differenzia dal Contrasto Automatico perchè lavora " +"nello spazio HSV e preserva i valori della Tonalità." #: plug-ins/common/color_enhance.c:89 msgid "/Image/Colors/Color Enhance" -msgstr "/Filtri/Colori/Colore Accentuato" +msgstr "/Immagine/Colori/Colore Accentuato" #: plug-ins/common/color_enhance.c:121 msgid "Color Enhance..." @@ -1477,7 +1479,9 @@ msgstr "Componi una immagine da multiple immagini in scala di grigio" #: plug-ins/common/compose.c:229 msgid "This function creates a new image from multiple gray images" -msgstr "Questa funzione crea una nuova immagine da multiple immagini in scala di grigio" +msgstr "" +"Questa funzione crea una nuova immagine da multiple immagini in scala di " +"grigio" #: plug-ins/common/compose.c:234 msgid "/Image/Channel Ops/Compose" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Una generica matrice di convoluzione 5x5" #: plug-ins/common/convmatrix.c:178 msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix" -msgstr "/Filtri/Generic/Convolution Matrix" +msgstr "/Filters/Generic/Convolution Matrix" #: plug-ins/common/convmatrix.c:239 msgid "Applying convolution" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Converte una figura in un opera cubista" #: plug-ins/common/cubism.c:177 msgid "/Filters/Artistic/Cubism" -msgstr "/Filtri/Artistici/Cubismo" +msgstr "/Filters/Artistic/Cubismo" #: plug-ins/common/cubism.c:289 msgid "Cubistic Transformation" @@ -1650,11 +1654,11 @@ msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" #: plug-ins/common/cubism.c:363 msgid "Tile Size" -msgstr "Dimensione Tile" +msgstr "Dimensione area" #: plug-ins/common/cubism.c:379 msgid "Tile Saturation" -msgstr "Saturazione Tile" +msgstr "Saturazione area" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "red" @@ -1783,20 +1787,23 @@ msgstr "Estrazione canali:" #: plug-ins/common/depthmerge.c:194 msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)" -msgstr "Combina due immagini utilizzando mappe di definizione corrispondenti (z-buffer)" +msgstr "" +"Combina due immagini utilizzando mappe di definizione corrispondenti " +"(z-buffer)" #: plug-ins/common/depthmerge.c:195 msgid "" "Taking as input two full-colour, full-alpha images and two corresponding " "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is " "closer (has a lower depth map value) at each point." -msgstr "Prendendo come ingresso due immagini a pieni colori e con alpha e due" -"corrispondenti mappe di definizione in scala di grigio, questo plugin combina" -"le immagini basandosi su ogni punto." +msgstr "" +"Prendendo come ingresso due immagini a pieni colori e con alpha e " +"duecorrispondenti mappe di definizione in scala di grigio, questo plugin " +"combinale immagini basandosi su ogni punto." #: plug-ins/common/depthmerge.c:202 msgid "/Filters/Combine/Depth Merge" -msgstr "/Filtri/Combine/Incolla Definizione" +msgstr "/Filters/Combine/Incolla Definizione" #: plug-ins/common/depthmerge.c:369 msgid "Depth-merging..." @@ -1834,8 +1841,7 @@ msgstr "Scala 2" msgid "" "Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a " "threat.\n" -msgstr "" -"Attenzione: spazio colore non gradito.\n" +msgstr "Attenzione: spazio colore non gradito.\n" #: plug-ins/common/destripe.c:151 msgid "" @@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Questo filtro rimuove le linee verticali da una immagine." #: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Destripe" -msgstr "/Filtri/Enhance/Destripe" +msgstr "/Filters/Enhance/Destripe" #: plug-ins/common/destripe.c:358 msgid "Destriping..." @@ -1884,7 +1890,8 @@ msgstr "salva i file nel formato Compuserve GIF" #: plug-ins/common/gif.c:682 msgid "GIF: Couldn't simply reduce colours further. Saving as opaque.\n" -msgstr "GIF: non è possibile ridurre i colori ulteriormente. Salva come opaco.\n" +msgstr "" +"GIF: non è possibile ridurre i colori ulteriormente. Salva come opaco.\n" #: plug-ins/common/gif.c:938 msgid "" @@ -1904,8 +1911,8 @@ msgid "" "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support " "transparency." msgstr "" -"Il colore di trasparenza deve essere incorretto o il visualizzatore non" -"supporta la trasparenza." +"Il colore di trasparenza deve essere incorretto o il visualizzatore " +"nonsupporta la trasparenza." #: plug-ins/common/gif.c:1196 msgid "" @@ -1933,7 +1940,7 @@ msgstr "Salva come GIF" msgid "GIF Options" msgstr "Opzioni GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1294 plug-ins/common/png.c:861 +#: plug-ins/common/gif.c:1294 plug-ins/common/png.c:872 msgid "Interlace" msgstr "Interlaccia" @@ -2099,8 +2106,7 @@ msgstr " (disposizione sconosciuta)" msgid "" "GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n" " (adam@foxbox.org)\n" -msgstr "" -"GIF: spedite questa GIF all'autore del plugin (adam@foxbox.org)\n" +msgstr "GIF: spedite questa GIF all'autore del plugin (adam@foxbox.org)\n" #: plug-ins/common/gifload.c:896 msgid "GIF: Something got corrupted.\n" @@ -2133,8 +2139,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:77 msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" -msgstr "" -"Questa funzione prende una immagine e la taglia." +msgstr "Questa funzione prende una immagine e la taglia." #: plug-ins/common/guillotine.c:81 msgid "/Image/Transforms/Guillotine" @@ -2260,7 +2265,7 @@ msgstr "1x1,1x1,1x1" #: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Subsampling" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Sottocampionatura" #: plug-ins/common/jpeg.c:1632 msgid "Integer" @@ -2349,7 +2354,7 @@ msgstr "Normalizzazione..." #: plug-ins/common/normalize.c:155 msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "" +msgstr "normalizzazione: cmap era NULLA! Uscita...\n" #: plug-ins/common/oilify.c:122 msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" @@ -2360,10 +2365,13 @@ msgid "" "This function performs the well-known oil-paint effect on the specified " "drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'." msgstr "" +"Questa funzione performa il ben conosciuto effetto di pittura" +"ad olio sulla figura. La dimensione della maschera è specificata" +"da 'dimensione maschera'." #: plug-ins/common/oilify.c:127 msgid "/Filters/Artistic/Oilify" -msgstr "/Filtri/Artistici/Pittura ad Olio" +msgstr "/Filters/Artistic/Pittura ad Olio" #: plug-ins/common/oilify.c:198 msgid "Oil Painting..." @@ -2389,15 +2397,15 @@ msgstr "Carica file del formato PNG" msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files." msgstr "Questo plugin carica file PNG (Portable Network Graphics)." -#: plug-ins/common/png.c:665 +#: plug-ins/common/png.c:676 msgid "Can't save image with alpha\n" msgstr "Impossibile salvare immagini con alpha\n" -#: plug-ins/common/png.c:823 +#: plug-ins/common/png.c:834 msgid "PNG Options" msgstr "Opzioni PNG" -#: plug-ins/common/png.c:868 +#: plug-ins/common/png.c:879 msgid "Compression level" msgstr "Livello di Compressione" @@ -2469,19 +2477,19 @@ msgstr "Manuale" #: plug-ins/print/print-pcl.c:249 msgid "Tray 1" -msgstr "" +msgstr "Tray 1" #: plug-ins/print/print-pcl.c:250 msgid "Tray 2" -msgstr "" +msgstr "Tray 2" #: plug-ins/print/print-pcl.c:251 msgid "Tray 3" -msgstr "" +msgstr "Tray 3" #: plug-ins/print/print-pcl.c:252 msgid "Tray 4" -msgstr "" +msgstr "Tray 4" #: plug-ins/print/print-pcl.c:256 msgid "150 DPI" @@ -2659,7 +2667,7 @@ msgstr "Orientazione:" #. #. * Resolution option menu... #. -#: plug-ins/common/ps.c:1999 plug-ins/print/print.c:813 +#: plug-ins/common/ps.c:2054 plug-ins/print/print.c:813 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" @@ -2754,182 +2762,182 @@ msgstr "File PPD?" msgid "File" msgstr "File" -#: plug-ins/common/ps.c:320 plug-ins/common/ps.c:321 +#: plug-ins/common/ps.c:321 plug-ins/common/ps.c:322 msgid "load file of PostScript/PDF file format" msgstr "apri file in formato PostScript/PDF" -#: plug-ins/common/ps.c:344 +#: plug-ins/common/ps.c:345 msgid "save file in PostScript file format" msgstr "salva file nel formato Postscript" -#: plug-ins/common/ps.c:345 +#: plug-ins/common/ps.c:346 msgid "" "PostScript saving handles all image types except those with alpha channels." msgstr "" "PostScript salva tutti i tipi di immagine eccetto quelli con canali alpha." -#: plug-ins/common/ps.c:550 +#: plug-ins/common/ps.c:588 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: impossibile aprire file in lettura" -#: plug-ins/common/ps.c:557 +#: plug-ins/common/ps.c:595 #, c-format msgid "Interpreting and Loading %s:" msgstr "Interpretazione e caricamento di %s:" -#: plug-ins/common/ps.c:565 +#: plug-ins/common/ps.c:603 msgid "PS: can't interprete file" msgstr "PS: impossibile interpretare il file" -#: plug-ins/common/ps.c:647 +#: plug-ins/common/ps.c:690 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "Il salvataggio PostScript non può avvenire su immagini con canali alpha" -#: plug-ins/common/ps.c:658 +#: plug-ins/common/ps.c:701 msgid "PS: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: impossibile operare su un formato immagine sconosciuto" -#: plug-ins/common/ps.c:667 +#: plug-ins/common/ps.c:710 msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: impossibile aprire il file in scrittura" -#: plug-ins/common/ps.c:1713 plug-ins/common/ps.c:1810 -#: plug-ins/common/ps.c:1903 plug-ins/common/ps.c:1972 +#: plug-ins/common/ps.c:1768 plug-ins/common/ps.c:1865 +#: plug-ins/common/ps.c:1958 plug-ins/common/ps.c:2027 msgid "write error occured" msgstr "riscontrato errore in scrittura" -#: plug-ins/common/ps.c:1999 plug-ins/common/ps.c:2264 +#: plug-ins/common/ps.c:2054 plug-ins/common/ps.c:2319 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: plug-ins/common/ps.c:1999 plug-ins/common/ps.c:2264 +#: plug-ins/common/ps.c:2054 plug-ins/common/ps.c:2319 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: plug-ins/common/ps.c:1999 +#: plug-ins/common/ps.c:2054 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" -#: plug-ins/common/ps.c:2001 +#: plug-ins/common/ps.c:2056 msgid "b/w" msgstr "Bianco e Nero" -#: plug-ins/common/ps.c:2001 +#: plug-ins/common/ps.c:2056 msgid "gray" msgstr "grigio" -#: plug-ins/common/ps.c:2001 +#: plug-ins/common/ps.c:2056 msgid "colour" msgstr "colori" -#: plug-ins/common/ps.c:2001 +#: plug-ins/common/ps.c:2056 msgid "automatic" msgstr "automatico" -#: plug-ins/common/ps.c:2003 +#: plug-ins/common/ps.c:2058 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: plug-ins/common/ps.c:2003 +#: plug-ins/common/ps.c:2058 msgid "weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2003 +#: plug-ins/common/ps.c:2058 msgid "strong" msgstr "forte" -#: plug-ins/common/ps.c:2016 +#: plug-ins/common/ps.c:2071 msgid "Load PostScript" msgstr "Salva come PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2049 +#: plug-ins/common/ps.c:2104 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: plug-ins/common/ps.c:2089 +#: plug-ins/common/ps.c:2144 msgid "try BoundingBox" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2102 +#: plug-ins/common/ps.c:2157 msgid "Colouring" -msgstr "" +msgstr "Colorazione" -#: plug-ins/common/ps.c:2138 +#: plug-ins/common/ps.c:2193 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Antialiasing grafico" -#: plug-ins/common/ps.c:2139 +#: plug-ins/common/ps.c:2194 msgid "Text antialiasing" msgstr "Antialiasing del testo" -#: plug-ins/common/ps.c:2264 +#: plug-ins/common/ps.c:2319 msgid "X-offset:" msgstr "X-offset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2264 +#: plug-ins/common/ps.c:2319 msgid "Y-offset:" msgstr "Y-offset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2266 +#: plug-ins/common/ps.c:2321 msgid "0" msgstr "0" -#: plug-ins/common/ps.c:2266 +#: plug-ins/common/ps.c:2321 msgid "90" msgstr "90" -#: plug-ins/common/ps.c:2266 +#: plug-ins/common/ps.c:2321 msgid "180" msgstr "180" -#: plug-ins/common/ps.c:2266 +#: plug-ins/common/ps.c:2321 msgid "270" msgstr "270" -#: plug-ins/common/ps.c:2268 +#: plug-ins/common/ps.c:2323 msgid "Inch" msgstr "Pollici" -#: plug-ins/common/ps.c:2268 +#: plug-ins/common/ps.c:2323 msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" -#: plug-ins/common/ps.c:2283 +#: plug-ins/common/ps.c:2338 msgid "Save PostScript" msgstr "Salva come PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2324 +#: plug-ins/common/ps.c:2379 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione Immagine" -#: plug-ins/common/ps.c:2363 +#: plug-ins/common/ps.c:2418 msgid "keep aspect ratio" msgstr "Mantieni dimensioni" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2373 +#: plug-ins/common/ps.c:2428 msgid "Unit" msgstr "Unità" #. Rotation -#: plug-ins/common/ps.c:2404 +#: plug-ins/common/ps.c:2459 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2431 +#: plug-ins/common/ps.c:2486 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: plug-ins/common/ps.c:2439 +#: plug-ins/common/ps.c:2494 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2465 +#: plug-ins/common/ps.c:2520 msgid "Preview size" msgstr "Dimensione anteprima" @@ -2954,7 +2962,8 @@ msgstr "Non #: plug-ins/common/rotate.c:512 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -msgstr "Non è possibile ruotare l'intera immagine se vi è una selezione fluttuante." +msgstr "" +"Non è possibile ruotare l'intera immagine se vi è una selezione fluttuante." #: plug-ins/common/rotate.c:518 msgid "Rotating..." @@ -3042,7 +3051,7 @@ msgstr "Valori Base" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:556 #, c-format msgid "print_spline: strange degree (%d)" -msgstr "" +msgstr "print_spline: strana angolatura (%d)" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:564 msgid "selection_to_path" @@ -3077,8 +3086,8 @@ msgid "" "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless " "format for flat black-and-white (two color indexed) images." msgstr "" -"Apre un file bitmap nel formato X10 o X11 (XBM). XBM è un formato con perdita" -"di dati per le immagini bianco e nero (due colori in Scala di Colore." +"Apre un file bitmap nel formato X10 o X11 (XBM). XBM è un formato con " +"perditadi dati per le immagini bianco e nero (due colori in Scala di Colore." #: plug-ins/common/xbm.c:230 msgid "Made with Gimp" @@ -3108,7 +3117,8 @@ msgstr "XBM: nessun tipo di dati immagini specificato\n" #: plug-ins/common/xbm.c:692 msgid "XBM: can only save two color indexed images\n" -msgstr "XBM: è possibile salvare solo immagini in Scala di colore con due colori\n" +msgstr "" +"XBM: è possibile salvare solo immagini in Scala di colore con due colori\n" #: plug-ins/common/xbm.c:697 msgid "XBM Warning" @@ -3125,8 +3135,8 @@ msgstr "" "L'immagine che cercate di salvare come\n" "XBM contiene più di due colori.\n" "\n" -"Si consiglia di convertire l'immagine in Scala" -"di colore bianco/nero (1-bit) e riprovare." +"Si consiglia di convertire l'immagine in Scaladi colore bianco/nero (1-bit) " +"e riprovare." #: plug-ins/common/xbm.c:799 #, c-format @@ -3161,7 +3171,8 @@ msgstr "apri file in formato xpm" #: plug-ins/common/xpm.c:182 msgid "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)" -msgstr "salva file in formato xpm (se si ha una modalità a 16 bit del display...)" +msgstr "" +"salva file in formato xpm (se si ha una modalità a 16 bit del display...)" #: plug-ins/common/xpm.c:756 msgid "Save as Xpm" @@ -3210,6 +3221,9 @@ msgid "" "and bits per pixel %d.\n" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" +"load_image (xwd): file XWD %s ha formato %d, definizione %d\n" +"e bit per pixel %d \n" +"Correntemente questo non è supportato.\n" #: plug-ins/common/xwd.c:480 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" @@ -3234,7 +3248,7 @@ msgstr "EOF riscontrato in lettura" #: plug-ins/common/xwd.c:1298 msgid "No memory for mapping colors" -msgstr "" +msgstr "Assenza di memoria per il mapping dei colori" #: plug-ins/common/xwd.c:1982 msgid "Error during writing indexed/grey image" @@ -3248,6 +3262,7 @@ msgstr "Errore durenate la scrittura dell'immagine rgb" msgid "" "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." msgstr "" +"Automaticamente taglia spazi non utilizzati dalla figura." #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" @@ -3259,7 +3274,7 @@ msgstr "ZealousCropping..." #: plug-ins/common/zealouscrop.c:209 msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to be done.\n" -msgstr "" +msgstr "ZealousCrop(tm): Niente sul quale agire.\n" #~ msgid "Made with GIMP" #~ msgstr "Creata con GIMP" diff --git a/tips/gimp_tips.it.txt b/tips/gimp_tips.it.txt index e2f2243727..fdf5226683 100644 --- a/tips/gimp_tips.it.txt +++ b/tips/gimp_tips.it.txt @@ -23,7 +23,10 @@ # FIXME: re-write this welcome message: - Benvenuto in GIMP! +Benvenuto in GIMP! +Sito ufficiale italiano: http://gimp.linux.it +Per segnalare errori di traduzione scrivete a: +Daniele Medri Per accedere ai menù del programma posizionatevi sull'immagine e cliccate con il tasto destro. @@ -33,11 +36,6 @@ annullata successivamente. # Tips for beginners start here # -Per trovare informazioni su Gimp in Italiano si -consiglia di visitare il sito http://gimp.linux.it -dove troverete moltissime informazioni per imparare -e migliorare la propria tecnica. - Gimp utilizza i livelli per organizzare meglio le operazioni da compiere sull'immagine. Utilizzare i livelli vuol dire acquisire maggiore