Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2020-06-14 13:42:06 +02:00
parent 505955ba50
commit 362c68decb

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 14:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -11909,6 +11909,10 @@ msgstr "Używa jednego przycisku przybornika dla narzędzi w grupach."
msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Wyświetla obecnie aktywny obraz w przyborniku." msgstr "Wyświetla obecnie aktywny obraz w przyborniku."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "Wyświetla maskotkę GIMP-a na górze przybornika."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ustawia sposób prezentowania przezroczystości w obrazie." msgstr "Ustawia sposób prezentowania przezroczystości w obrazie."
@ -22646,12 +22650,12 @@ msgstr ""
"Przyjmowanie, że piksele są we wbudowanej przestrzeni sRGB (ignorowanie " "Przyjmowanie, że piksele są we wbudowanej przestrzeni sRGB (ignorowanie "
"prawdziwej przestrzeni kolorów obrazu)" "prawdziwej przestrzeni kolorów obrazu)"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1557 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1549 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Import '%s' Settings" msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importowanie ustawień „%s”" msgstr "Importowanie ustawień „%s”"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1551 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "Export '%s' Settings" msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Eksportowanie ustawień „%s”" msgstr "Eksportowanie ustawień „%s”"
@ -23055,27 +23059,27 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guides" msgid "Move Guides"
msgstr "Przesunięcie prowadnic" msgstr "Przesunięcie prowadnic"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
msgid "Remove Guides" msgid "Remove Guides"
msgstr "Usuń prowadnice" msgstr "Usuń prowadnice"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
msgid "Remove Guide" msgid "Remove Guide"
msgstr "Usuń prowadnicę" msgstr "Usuń prowadnicę"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
msgid "Cancel Guide" msgid "Cancel Guide"
msgstr "Anuluj prowadnicę" msgstr "Anuluj prowadnicę"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
msgid "Move Guide: " msgid "Move Guide: "
msgstr "Przesunięcie prowadnicy: " msgstr "Przesunięcie prowadnicy: "
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
msgid "Move Guides: " msgid "Move Guides: "
msgstr "Przesunięcie prowadnic: " msgstr "Przesunięcie prowadnic: "
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
msgid "Add Guide: " msgid "Add Guide: "
msgstr "Dodanie prowadnicy: " msgstr "Dodanie prowadnicy: "