Updated Latvian translation.

This commit is contained in:
Rudolfs Mazurs
2011-12-18 00:23:41 +02:00
committed by Peteris Krisjanis
parent 3ecc27db8d
commit 361b66c396
4 changed files with 32 additions and 29 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Pielāgota krāsu pāreja"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
msgctxt "bucket-fill-mode" msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill" msgid "FG color fill"
msgstr "Priekšplāna aizliešana" msgstr "Priekšplāna aizpildīšana"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
msgctxt "bucket-fill-mode" msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill" msgid "BG color fill"
msgstr "Fona aizliešana" msgstr "Fona aizpildīšana"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "bucket-fill-mode" msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill" msgid "Pattern fill"
msgstr "Aizliešana ar rakstu" msgstr "Aizpildīšana ar rakstu"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
msgctxt "channel-ops" msgctxt "channel-ops"
@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Skala"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220
msgid "Current:" msgid "Current:"
msgstr "Pašreizējais:" msgstr "Pašreizējā:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229
msgid "Old:" msgid "Old:"
msgstr "Iepriekšējais:" msgstr "Iepriekšējā:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 18:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-07 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "Augstas izšķirtspējas malu noteikšana"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
msgid "_Laplace" msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplas" msgstr "_Laplasa metode"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
msgid "Laplace" msgid "Laplace"
msgstr "Laplas" msgstr "Laplasa metode"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
msgid "Cleanup" msgid "Cleanup"
@ -7918,11 +7918,11 @@ msgstr "Invertēt katra pikseļa gaišumu"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103 #: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
msgid "_Value Invert" msgid "_Value Invert"
msgstr "_Vērtības invertēšana" msgstr "Invertēt pēc _vērtības"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190 #: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
msgid "Value Invert" msgid "Value Invert"
msgstr "Vērtības invertēšana" msgstr "Invertēt pēc vērtības"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)" msgid "More _white (larger value)"
@ -8453,7 +8453,7 @@ msgstr "Deformēt attēlu ar sagriešanu un savilkšanu"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..." msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Sa_griezt un savilt..." msgstr "Sa_griezt un savilkt..."
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching" msgid "Whirling and pinching"
@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Sagriež un savelk"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
msgid "Whirl and Pinch" msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Sagriezt un savilt" msgstr "Sagriezt un savilkt"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
msgid "_Whirl angle:" msgid "_Whirl angle:"
@ -9845,11 +9845,11 @@ msgstr "Bez aizpildījuma"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Color fill" msgid "Color fill"
msgstr "Aizliešana ar krāsu" msgstr "Aizpildīšana ar krāsu"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Pattern fill" msgid "Pattern fill"
msgstr "Aizliešana ar rakstu" msgstr "Aizpildīšana ar rakstu"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Shape gradient" msgid "Shape gradient"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Izveidot, atvērt un saglabāt _failus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
msgid "Drawing _Simple Objects" msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Zīmē vienkāršu_s objektus" msgstr "Vienkāršu_s objektu zīmēšana"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
msgid "How to Use _Dialogs" msgid "How to Use _Dialogs"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Spraudņu _reģistrs "
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
msgid "Using _Paths" msgid "Using _Paths"
msgstr "Lieto _ceļus" msgstr "_Ceļu lietošana"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
msgid "_Basic Concepts" msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Pamata jēdzieni" msgstr "_Pamatjēdzieni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
msgid "_Developer Web Site" msgid "_Developer Web Site"
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Galvenā tī_mekļa vietne"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
msgid "_Preparing your Images for the Web" msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Sagatavo attēlus tīmeklim" msgstr "_Attēlu sagatavošana tīmeklim"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
msgid "_User Manual Web Site" msgid "_User Manual Web Site"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "_Lietotāja rokasgrāmatas tīmekļa vietne"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Darbojas ar ciparu kameras fotogrāfijām" msgstr "_Darbs ar ciparu kameras fotogrāfijām"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "" msgid ""
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Pagriezties no kreisās uz labo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..." msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "Rotējoš_s globuss..." msgstr "Rotē_joša lode..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "" msgid ""
@ -2839,3 +2839,4 @@ msgstr "Izgaismojuma blīvums"
msgid "_Xach-Effect..." msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach efekts..." msgstr "_Xach efekts..."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "S_lānis"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k" msgid "Stac_k"
msgstr "_Kaudze" msgstr "Secī_ba"
#: ../app/actions/layers-actions.c:57 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
@ -8841,7 +8841,9 @@ msgstr "Apmeklēt GIMP tīmekļa vietni"
#. separated by newline #. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Gatis Kalnins Rūdolfs Mazurs" msgstr ""
"Gatis Kalnins\n"
"Rūdolfs Mazurs"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
msgid "GIMP is brought to you by" msgid "GIMP is brought to you by"
@ -10777,7 +10779,7 @@ msgstr "Izveidot vai pieregulēt aploku"
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode" msgctxt "cage-mode"
msgid "Deform the cage to deform the image" msgid "Deform the cage to deform the image"
msgstr "Mainiet aploka formu, lai mainītu attēla formu" msgstr "Mainīt aploka formu, lai mainītu attēla formu"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
msgid "not a GIMP Curves file" msgid "not a GIMP Curves file"
@ -10809,7 +10811,7 @@ msgstr "Aizpildīt ar vienkāršu krāsu"
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126 #: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Aizpildīt aploka sākotnējo pozīciju ar vienkāršu krāsu" msgstr "Aizpildīt aploka sākuma pozīciju ar vienkāršu krāsu"
#. initialize the document history #. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:421 #: ../app/gui/gui.c:421
@ -13793,7 +13795,7 @@ msgstr "Ierobežot pagriešanas soļus uz 15 grādiem"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
msgid "Transform:" msgid "Transform:"
msgstr "Pārveidošana:" msgstr "Pārveidot:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
@ -14074,7 +14076,7 @@ msgstr "Ceļš"
#: ../app/tools/tools-enums.c:244 #: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "vector-mode" msgctxt "vector-mode"
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Dizains" msgstr "Veidot"
#: ../app/tools/tools-enums.c:245 #: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "vector-mode" msgctxt "vector-mode"