From 35433b6cdbc86600b1adc28d9acba6d8dd2f4f14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 11 Sep 1999 00:23:37 +0000 Subject: [PATCH] updated danish file --- po/ChangeLog | 5 + po/da.po | 5155 +++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 2341 insertions(+), 2819 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4080d6cf13..1ea415457f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +Sat Sep 11 02:18:40 CEST 1999 Pablo Saratxaga + + * da.po: updated Danish language file from + Kenneth Christiansen + Thu Sep 9 18:52:28 CDT 1999 James Mitchell * it.po: More translations from Daniele Medri diff --git a/po/da.po b/po/da.po index dfd4288977..72a9425e71 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,355 +1,359 @@ -# Frodansket gimp +# Danish translation of the GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Henrik Hansen , 1999. -# +# Kenneth Christiansen , 1999. +# og fornavn efternavn , 1999. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:28-0700\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-19 21:10+0100\n" -"Last-Translator: Henrik Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-10 18:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-07-31 03:05+02:00\n" +"Last-Translator: Kenneth Christiansen \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/about_dialog.c:164 +#: app/about_dialog.c:156 msgid "About the GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/about_dialog.c:206 +#: app/about_dialog.c:198 msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -msgstr "" +msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -#: app/about_dialog.c:209 +#: app/about_dialog.c:201 msgid "Version " -msgstr "" +msgstr "Version" -#: app/about_dialog.c:210 +#: app/about_dialog.c:202 msgid " brought to you by" -msgstr " Bragt til dig af" +msgstr " bragt til dig af" -#: app/about_dialog.c:216 +#: app/about_dialog.c:208 msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis" -msgstr "" +msgstr "Spencer Kimball og Peter Mattis" -#: app/about_dialog.c:248 +#: app/about_dialog.c:240 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" -msgstr "Besøg http://www.gimp.org/ for mere information" +msgstr "Se venligst http://www.gimp.org/ for mere information" -#: app/airbrush.c:132 +#: app/airbrush.c:127 msgid "Rate:" -msgstr "" +msgstr "Rate:" #. the pressure scale -#: app/airbrush.c:150 app/convolve.c:154 app/smudge.c:119 +#: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:153 msgid "Pressure:" -msgstr "" +msgstr "Tryk:" -#: app/airbrush.c:212 +#: app/airbrush.c:206 msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" -msgstr "" +msgstr "dræber løbsk tidtager, vær venlig at rapporter til lewing@gimp.org" #: app/app_procs.c:359 msgid "GIMP Startup" -msgstr "" +msgstr "GIMP opstart" -#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:408 +#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:394 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "fortolker \"%s\"\n" #. initialize the xcf file format routines #: app/app_procs.c:529 msgid "Looking for data files" -msgstr "Leder efter data filer" +msgstr "Ser efter datafiler" #: app/app_procs.c:529 msgid "Parasites" -msgstr "" +msgstr "Parasitter" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2443 +#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2395 msgid "Brushes" msgstr "Børster" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2447 +#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2397 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2449 +#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:560 app/internal_procs.c:109 -#: app/preferences_dialog.c:2451 +#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109 +#: app/preferences_dialog.c:2401 msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradienter" -#: app/app_procs.c:708 app/app_procs.c:709 app/app_procs.c:734 -#: app/app_procs.c:735 app/menus.c:96 app/menus.c:111 +#: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:706 app/app_procs.c:731 +#: app/app_procs.c:732 app/menus.c:82 app/menus.c:97 msgid "/File/Quit" msgstr "/Filer/Afslut" -#: app/app_procs.c:739 +#: app/app_procs.c:736 msgid "Really Quit?" -msgstr "Afslut for alvor?" +msgstr "Virkelig afslutte?" -#: app/app_procs.c:747 app/install.c:107 app/install.c:392 +#: app/app_procs.c:744 app/install.c:107 app/install.c:392 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: app/app_procs.c:756 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 -#: app/channels_dialog.c:2397 app/channels_dialog.c:2586 -#: app/color_balance.c:277 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 -#: app/color_select.c:196 app/color_select.c:241 app/convert.c:464 -#: app/curves.c:528 app/file_new_dialog.c:209 app/file_new_dialog.c:398 -#: app/gdisplay_color.c:462 app/gdisplay_color_ui.c:74 app/gdisplay_ops.c:352 -#: app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1553 -#: app/gradient.c:4599 app/gradient.c:5178 app/hue_saturation.c:362 -#: app/interface.c:938 app/interface.c:1035 app/layers_dialog.c:3299 -#: app/layers_dialog.c:3530 app/layers_dialog.c:3665 app/layers_dialog.c:3802 -#: app/layers_dialog.c:4118 app/levels.c:351 app/posterize.c:196 -#: app/preferences_dialog.c:1505 app/qmask.c:255 app/resize.c:116 +#: app/app_procs.c:753 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 +#: app/channels_dialog.c:1841 app/channels_dialog.c:2030 +#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 +#: app/color_select.c:156 app/color_select.c:211 app/convert.c:294 +#: app/curves.c:518 app/file_new_dialog.c:294 app/file_new_dialog.c:484 +#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 +#: app/gradient.c:1557 app/gradient.c:4603 app/gradient.c:5182 +#: app/hue_saturation.c:362 app/interface.c:917 app/interface.c:1014 +#: app/layers_dialog.c:3053 app/layers_dialog.c:3282 app/layers_dialog.c:3417 +#: app/layers_dialog.c:3554 app/layers_dialog.c:3870 app/levels.c:336 +#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1473 app/resize.c:116 #: app/threshold.c:279 msgid "Cancel" -msgstr "Anuller" +msgstr "Annuller" -#: app/app_procs.c:782 +#: app/app_procs.c:779 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" "Quit the GIMP?" msgstr "" +"Nogle filer er ugemt.\n" +"\n" +"Afslut GIMP?" #: app/batch.c:65 msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n" -msgstr "" +msgstr "script-fu ikke tilgængelig: batch-mode slået fra\n" #: app/batch.c:74 msgid "reading batch commands from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "læser batch-kommandoer fra stdin\n" #: app/batch.c:114 msgid "batch command: experienced an execution error.\n" -msgstr "" +msgstr "batch-kommando: Stødte på en fejl under udføring.\n" #: app/batch.c:117 msgid "batch command: experienced a calling error.\n" -msgstr "" +msgstr "batch-kommando: Stødte på en fejl med et kald.\n" #: app/batch.c:120 msgid "batch command: executed successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "batch-kommando: udført med succes.\n" #: app/batch.c:204 msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n" msgstr "" +"extension_perl_server ikke tilgængelig: kunne ikke starte perl serveren\n" #: app/batch.c:220 msgid "perl server: experienced an execution error.\n" -msgstr "" +msgstr "perl server: stødte på en fejl under udføring.\n" #: app/batch.c:223 msgid "perl server: experienced a calling error.\n" -msgstr "" +msgstr "perl server: støte på en fejl med et kald.\n" #: app/batch.c:226 msgid "perl server: executed successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "perl server: udført med succes.\n" -#: app/bezier_select.c:468 +#: app/bezier_select.c:473 msgid "Bezier path already closed." -msgstr "" +msgstr "Bezier sti allerede lukket." -#: app/bezier_select.c:489 +#: app/bezier_select.c:494 msgid "Corrupt curve" -msgstr "" +msgstr "Korrupt kurve" -#: app/bezier_select.c:1003 +#: app/bezier_select.c:1008 msgid "" "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit " "selection" msgstr "" +"bezier_select_button_press(): Prøvede at redigere en åben bezier kurve i " +"redigeringsudvalget" -#: app/bezier_select.c:1283 +#: app/bezier_select.c:1288 msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point" -msgstr "" +msgstr "bezier_select_motion(): Fandt et forældreløst bezier-kontrolpunkt" -#: app/bezier_select.c:1964 +#: app/bezier_select.c:1971 msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment" -msgstr "" +msgstr "bezier_draw_segment(): Ugyldig bezier segment" -#: app/bezier_select.c:1981 +#: app/bezier_select.c:1988 #, c-format msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d" -msgstr "" +msgstr "bezier_draw_segment: Ukendt koordinatrum: %d" -#: app/bezier_select.c:2124 +#: app/bezier_select.c:2131 msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve" -msgstr "" +msgstr "bezier_convert(): prøvede at konvertere en åben bezier kurve" -#: app/bezier_select.c:2625 +#: app/bezier_select.c:2632 #, c-format msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d" -msgstr "" +msgstr "test_add_point_on_segment: Ukendt koordinatrum: %d" -#: app/bezier_select.c:3164 +#: app/bezier_select.c:3171 msgid "Paintbrush operation failed." -msgstr "" +msgstr "Malerpensel operation fejlet." -#: app/bezier_select.c:3208 +#: app/bezier_select.c:3215 msgid "bezier_draw_segment_for_distance(): Bad bezier segment" -msgstr "" +msgstr "bezier_draw_segment_for_distance(): Dårlig bezier segment" -#: app/blend.c:258 +#: app/blend.c:261 msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "" +msgstr "FG til BG (RGB)" -#: app/blend.c:260 +#: app/blend.c:263 msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "" +msgstr "FG til BG (HSV)" -#: app/blend.c:262 +#: app/blend.c:265 msgid "FG to Transparent" -msgstr "" +msgstr "FG til transparent" -#: app/blend.c:264 +#: app/blend.c:267 msgid "Custom from editor" -msgstr "" +msgstr "Egendefineret fra editor" -#: app/blend.c:270 app/gradient.c:468 app/preferences_dialog.c:1745 +#: app/blend.c:273 app/gradient.c:472 msgid "Linear" -msgstr "Linært" +msgstr "Lineær" -#: app/blend.c:272 +#: app/blend.c:275 msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bi-Linært" +msgstr "Bi-lineær" -#: app/blend.c:274 +#: app/blend.c:277 msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radial" -#: app/blend.c:276 +#: app/blend.c:279 msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +msgstr "Firkantet" -#: app/blend.c:278 +#: app/blend.c:281 msgid "Conical (symmetric)" -msgstr "Konisk (symmetrisk)" +msgstr "Konisk (symmertisk)" -#: app/blend.c:280 +#: app/blend.c:283 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konisk (asymmetrisk)" -#: app/blend.c:282 +#: app/blend.c:285 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "" -#: app/blend.c:284 +#: app/blend.c:287 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "" -#: app/blend.c:286 +#: app/blend.c:289 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "" -#: app/blend.c:288 +#: app/blend.c:291 msgid "Spiral (clockwise)" -msgstr "" +msgstr "Spiral (med klokken)" -#: app/blend.c:290 +#: app/blend.c:293 msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "" +msgstr "Spiral (mod klokken)" -#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1797 +#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1759 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/blend.c:298 +#: app/blend.c:301 msgid "Sawtooth wave" -msgstr "" +msgstr "Savtand-bølge" -#: app/blend.c:300 +#: app/blend.c:303 msgid "Triangular wave" -msgstr "" +msgstr "Triangulær bølge" -#: app/blend.c:328 +#: app/blend.c:331 msgid "Offset:" msgstr "" #. the blend mode menu -#: app/blend.c:346 +#: app/blend.c:349 msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Blanding:" #. the gradient type menu -#: app/blend.c:364 +#: app/blend.c:367 msgid "Gradient:" -msgstr "Fraveovergang:" +msgstr "Gradient:" #. the repeat option -#: app/blend.c:382 +#: app/blend.c:385 msgid "Repeat:" msgstr "Gentag:" -#: app/blend.c:415 +#: app/blend.c:418 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "" #. max depth scale -#: app/blend.c:437 +#: app/blend.c:440 msgid "Max depth:" msgstr "Maks dybde:" #. threshold scale -#: app/blend.c:455 app/bucket_fill.c:132 app/fuzzy_select.c:641 -#: app/iscissors.c:385 +#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:136 app/iscissors.c:356 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Tærskel:" -#: app/blend.c:493 +#: app/blend.c:496 msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "" +msgstr "Blanding: Ugyldig for indekserede billeder." -#: app/blend.c:518 +#: app/blend.c:521 msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "Bland: 0, 0" +msgstr "Blanding: 0, 0" -#: app/blend.c:581 +#: app/blend.c:584 msgid "Blend operation failed." -msgstr "Blandning mislykkedes" +msgstr "Blandingoperation fejlet." -#: app/blend.c:587 +#: app/blend.c:590 msgid "Blending..." -msgstr "Blander..." +msgstr "Blanding..." -#: app/blend.c:684 app/blend.c:694 +#: app/blend.c:661 app/blend.c:671 msgid "Blend: " msgstr "Bland: " -#: app/blend.c:1349 +#: app/blend.c:1326 #, c-format msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d" -msgstr "" +msgstr "gradient_render_pixel(): Ukendt gradient type %d" -#: app/blend.c:1487 +#: app/blend.c:1464 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d" -msgstr "" +msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt blandingsmode %d" -#: app/blend.c:1528 +#: app/blend.c:1505 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d" -msgstr "" +msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt gradient type %d" -#: app/blend.c:1550 +#: app/blend.c:1527 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d" -msgstr "" +msgstr "gradient_fill_region(): Ukendt repeteringsmode %d" #: app/boundary.c:202 msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary." @@ -363,27 +367,26 @@ msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:135 msgid "Brightness-Contrast Options" -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke-kontrast alternativer" #: app/brightness_contrast.c:171 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke-kontrast opererer ikke på indekserede tegneobjekter." #: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82 -#: app/channels_dialog.c:2396 app/channels_dialog.c:2585 -#: app/color_balance.c:276 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 -#: app/color_select.c:195 app/color_select.c:240 app/convert.c:463 -#: app/curves.c:527 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:396 -#: app/gdisplay_color.c:455 app/gdisplay_color_ui.c:73 -#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1034 app/interface.c:1412 -#: app/layers_dialog.c:3298 app/layers_dialog.c:3529 app/layers_dialog.c:3664 -#: app/layers_dialog.c:4117 app/levels.c:350 app/module_db.c:263 -#: app/posterize.c:195 app/preferences_dialog.c:1501 app/qmask.c:254 -#: app/resize.c:115 app/threshold.c:278 +#: app/channels_dialog.c:1840 app/channels_dialog.c:2029 +#: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 +#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:293 +#: app/curves.c:517 app/file_new_dialog.c:292 app/file_new_dialog.c:482 +#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1013 app/interface.c:1391 +#: app/layers_dialog.c:3052 app/layers_dialog.c:3281 app/layers_dialog.c:3416 +#: app/layers_dialog.c:3869 app/levels.c:335 app/module_db.c:263 +#: app/posterize.c:199 app/preferences_dialog.c:1469 app/resize.c:115 +#: app/threshold.c:278 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:566 +#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:517 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" @@ -398,143 +401,136 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. The preview toggle -#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:441 app/curves.c:662 -#: app/fileops.c:396 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:548 -#: app/palette.c:2946 app/posterize.c:242 app/threshold.c:354 +#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:438 app/curves.c:651 +#: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531 +#: app/palette.c:2838 app/posterize.c:246 app/threshold.c:354 msgid "Preview" -msgstr "Vis" +msgstr "Forhåndsvis" #. The close push button -#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:163 app/by_color_select.c:664 -#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:235 app/color_select.c:235 +#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:136 app/by_color_select.c:664 +#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:206 app/color_select.c:205 #: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027 -#: app/devices.c:122 app/docindexif.c:103 app/errorconsole.c:269 -#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:675 app/gradient_select.c:77 -#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:196 -#: app/measure.c:179 app/nav_window.c:1092 app/palette.c:2006 -#: app/palette.c:2012 app/palette.c:2833 app/palette_select.c:55 -#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:923 -#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 +#: app/devices.c:124 app/docindexif.c:100 app/errorconsole.c:260 +#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:679 app/gradient_select.c:76 +#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:120 app/lc_dialog.c:196 +#: app/palette.c:1984 app/palette.c:1990 app/palette.c:2725 +#: app/palette_select.c:55 app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 +#: app/tools.c:874 libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: app/brush_edit.c:221 +#: app/brush_edit.c:199 msgid "Brush Editor" -msgstr "" +msgstr "Børsteredigering" #. brush radius scale -#: app/brush_edit.c:277 app/color_picker.c:179 app/tool_options.c:288 +#: app/brush_edit.c:239 app/color_picker.c:161 app/tool_options.c:284 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #. brush hardness scale -#: app/brush_edit.c:294 +#: app/brush_edit.c:256 msgid "Hardness:" -msgstr "Hårdhed:" +msgstr "Hardhed:" #. brush aspect ratio scale -#: app/brush_edit.c:310 +#: app/brush_edit.c:272 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Aspektrate:" #. brush angle scale -#: app/brush_edit.c:326 app/measure.c:268 app/rotate_tool.c:89 +#: app/brush_edit.c:288 app/rotate_tool.c:91 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: app/brush_select.c:162 app/gradient.c:674 app/module_db.c:303 -#: app/palette.c:2011 app/pattern_select.c:86 +#: app/brush_select.c:135 app/gradient.c:678 app/module_db.c:307 +#: app/palette.c:1989 app/pattern_select.c:86 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Opdater" -#: app/brush_select.c:185 +#: app/brush_select.c:156 msgid "Brush Selection" -msgstr "" +msgstr "Børstevalg" -#: app/brush_select.c:274 app/pattern_select.c:144 +#: app/brush_select.c:245 app/pattern_select.c:144 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. Create the opacity scale widget -#: app/brush_select.c:304 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:603 +#: app/brush_select.c:275 app/layers_dialog.c:370 app/tool_options.c:593 msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Uigennemsigtighed:" #. Create the paint mode option menu -#: app/brush_select.c:322 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:633 +#: app/brush_select.c:293 app/layers_dialog.c:344 app/tool_options.c:623 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode:" -#: app/brush_select.c:346 app/palette.c:1453 app/palette.c:1474 -#: app/palette.c:2209 -msgid "New" -msgstr "" +#: app/brush_select.c:316 +msgid "Edit Brush" +msgstr "Rediger pensel" -#: app/brush_select.c:352 app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:76 -#: app/palette.c:1445 app/palette.c:2005 app/palette_select.c:54 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#: app/brush_select.c:322 +msgid "New Brush" +msgstr "Ny pensel" -#: app/brush_select.c:358 app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1552 -#: app/palette.c:1460 app/palette.c:2218 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: app/brush_select.c:382 +#: app/brush_select.c:344 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: app/brush_select.c:593 +#: app/brush_select.c:537 msgid "failed to run brush callback function" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke køre tilbagekalds funktion for børste" -#: app/brush_select.c:1242 +#: app/brush_select.c:1104 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" msgstr "" +"Vi er helt tom for penselredigerere idag,\n" +"skriv venligst din egen eller prøv igen i morgen\n" -#: app/bucket_fill.c:109 +#: app/bucket_fill.c:113 msgid "FG Color Fill" -msgstr "" +msgstr "FG farvefyld" -#: app/bucket_fill.c:110 +#: app/bucket_fill.c:114 msgid "BG Color Fill" -msgstr "" +msgstr "BG Farvefyld" -#: app/bucket_fill.c:111 +#: app/bucket_fill.c:115 msgid "Pattern Fill" -msgstr "" +msgstr "Mønsterfyld" -#: app/bucket_fill.c:152 app/color_picker.c:154 app/tool_options.c:362 +#: app/bucket_fill.c:156 app/color_picker.c:136 app/tool_options.c:358 msgid "Sample Merged" msgstr "" #. fill type -#: app/bucket_fill.c:160 app/file_new_dialog.c:686 +#: app/bucket_fill.c:164 app/file_new_dialog.c:842 msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Fyldtype" -#: app/bucket_fill.c:240 +#: app/bucket_fill.c:242 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "" -#: app/bucket_fill.c:343 +#: app/bucket_fill.c:344 msgid "No available patterns for this operation." -msgstr "" +msgstr "Ingen tilgængelige mønstre for denne operation." -#: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:99 +#: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:100 msgid "Replace" -msgstr "Udskift" +msgstr "Erstat" #: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99 -#: app/gdisplay_color_ui.c:79 msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +msgstr "Læg til" -#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:999 +#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:235 app/tool_options.c:784 msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Træk fra" #: app/by_color_select.c:545 msgid "Intersect" @@ -542,55 +538,56 @@ msgstr "" #: app/by_color_select.c:564 msgid "By Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Ved farvevalg" #: app/by_color_select.c:607 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" #. Create the selection mode radio box #: app/by_color_select.c:614 msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Udvalgsmetode" #: app/by_color_select.c:638 msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "" #. The reset push button -#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:526 app/file_new_dialog.c:397 -#: app/tools.c:922 app/transform_core.c:233 +#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:483 +#: app/tools.c:873 app/transform_core.c:116 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" -#: app/channel.c:193 app/channel.c:195 app/layer.c:310 app/layer.c:312 +#: app/channel.c:191 app/channel.c:193 app/layer.c:316 app/layer.c:318 msgid "copy" msgstr "kopier" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:201 app/gradient.c:1387 app/layer.c:318 app/layer.c:1521 +#: app/channel.c:199 app/gradient.c:1391 app/layer.c:324 app/layer.c:1486 #, c-format msgid "%s copy" -msgstr "%s kopi" +msgstr "%s kopier" -#: app/channel.c:597 +#. Create the new channel +#: app/channel.c:521 msgid "Selection Mask" -msgstr "" +msgstr "Udvalgsmaske" #: app/channel_ops.c:95 app/resize.c:397 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Forskydning" #. The offset labels #: app/channel_ops.c:113 msgid "Offset X:" -msgstr "" +msgstr "Forskydning X:" -#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:590 -#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:107 +#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:753 +#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:109 #: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:83 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #. The wrap around option #: app/channel_ops.c:168 @@ -600,159 +597,149 @@ msgstr "" #. The fill options #: app/channel_ops.c:173 msgid "Fill Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for fyld" -#: app/channel_ops.c:180 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 -#: app/layers_dialog.c:3304 +#: app/channel_ops.c:180 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497 +#: app/layers_dialog.c:3058 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: app/channel_ops.c:192 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3306 +#: app/channel_ops.c:192 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:3060 msgid "Transparent" -msgstr "Transperent" +msgstr "Transparent" #. The by half height and half width option #: app/channel_ops.c:205 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "" -#: app/channels_dialog.c:200 app/channels_dialog.c:2446 +#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:1890 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:202 +#: app/channels_dialog.c:164 msgid "Raise Channel" -msgstr "Løft kanal" +msgstr "Hæv kanal" -#: app/channels_dialog.c:204 +#: app/channels_dialog.c:166 msgid "Lower Channel" -msgstr "" +msgstr "Sænk kanal" -#: app/channels_dialog.c:206 +#: app/channels_dialog.c:168 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliker kanal" -#: app/channels_dialog.c:209 +#: app/channels_dialog.c:170 msgid "" "Channel to Selection \n" " Add Subtract Intersect" msgstr "" -#: app/channels_dialog.c:214 +#: app/channels_dialog.c:175 msgid "Delete Channel" msgstr "Slet kanal" -#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:290 +#: app/channels_dialog.c:535 app/menus.c:274 msgid "/New Channel" msgstr "/Ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:291 +#: app/channels_dialog.c:538 app/menus.c:275 msgid "/Raise Channel" -msgstr "/Løft kanal" +msgstr "/Hæv kanal" -#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:292 +#: app/channels_dialog.c:541 app/menus.c:276 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Sænk kanal" -#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:293 +#: app/channels_dialog.c:544 app/menus.c:277 msgid "/Duplicate Channel" -msgstr "" +msgstr "/Dupliker kanal" -#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:295 +#: app/channels_dialog.c:547 app/menus.c:279 msgid "/Channel to Selection" -msgstr "" +msgstr "/Kanal til udvalg" -#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:296 +#: app/channels_dialog.c:550 app/menus.c:280 msgid "/Add to Selection" -msgstr "/Tilføj til markering" +msgstr "/Læg til udvalg" -#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:297 +#: app/channels_dialog.c:551 app/menus.c:281 msgid "/Subtract From Selection" -msgstr "" +msgstr "/Træk fra udvalg" -#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:298 +#: app/channels_dialog.c:552 app/menus.c:282 msgid "/Intersect With Selection" -msgstr "" +msgstr "/Krys med udvalg" -#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:300 +#: app/channels_dialog.c:554 app/menus.c:284 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Slet kanal" -#: app/channels_dialog.c:695 app/channels_dialog.c:749 +#: app/channels_dialog.c:605 app/channels_dialog.c:659 #, c-format msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen." -msgstr "" +msgstr "fejl i %s ved %d: dette skulle ikke ske." -#: app/channels_dialog.c:1126 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "" - -#: app/channels_dialog.c:1142 -msgid "" -"channels_dialog_drop_new_channel_callback():\n" -"could not allocate new channel" -msgstr "" - -#: app/channels_dialog.c:1356 app/color_balance.c:373 app/curves.c:415 -#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:244 +#: app/channels_dialog.c:1103 app/color_balance.c:370 app/curves.c:405 +#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: app/channels_dialog.c:1360 app/color_balance.c:400 app/curves.c:416 -#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:245 +#: app/channels_dialog.c:1107 app/color_balance.c:397 app/curves.c:406 +#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: app/channels_dialog.c:1364 app/color_balance.c:427 app/curves.c:417 -#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:246 +#: app/channels_dialog.c:1111 app/color_balance.c:424 app/curves.c:407 +#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: app/channels_dialog.c:1368 +#: app/channels_dialog.c:1115 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: app/channels_dialog.c:1372 +#: app/channels_dialog.c:1119 msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" -#: app/channels_dialog.c:2411 +#: app/channels_dialog.c:1855 msgid "New Channel Options" -msgstr "" +msgstr "Nye kanalalternativer" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/channels_dialog.c:2435 app/channels_dialog.c:2628 +#: app/channels_dialog.c:1879 app/channels_dialog.c:2072 msgid "Channel name:" -msgstr "Kanal navn:" +msgstr "Kanalnavn:" #. The opacity scale -#: app/channels_dialog.c:2450 app/channels_dialog.c:2643 +#: app/channels_dialog.c:1894 app/channels_dialog.c:2087 msgid "Fill Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Ugennemsigtighed for fyld:" -#: app/channels_dialog.c:2604 +#: app/channels_dialog.c:2048 msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "" +msgstr "Rediger attributter for kanal" #: app/clone.c:142 msgid "Image Source" -msgstr "" +msgstr "Billedekilde" #: app/clone.c:143 msgid "Pattern Source" -msgstr "" +msgstr "Mønsterkilde" #: app/clone.c:149 msgid "Non Aligned" -msgstr "" +msgstr "Ikke justeret" #: app/clone.c:150 msgid "Aligned" -msgstr "" +msgstr "Justeret" #: app/clone.c:151 msgid "Registered" -msgstr "Registeret" +msgstr "Registreret" #. the radio frame and box #: app/clone.c:167 @@ -762,127 +749,128 @@ msgstr "Kilde" #. the radio frame and box #: app/clone.c:192 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Justering" -#: app/clone.c:322 +#: app/clone.c:319 msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "" +msgstr "Ingen mønstre tilgængelig for denne operation." -#: app/color_balance.c:187 +#: app/color_balance.c:184 msgid "Color Balance Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for farvebalance" -#: app/color_balance.c:225 +#: app/color_balance.c:222 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." -msgstr "" +msgstr "Farvebalance virker kun på RGB farveobjekter." -#: app/color_balance.c:282 app/dodgeburn.c:128 +#: app/color_balance.c:279 msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: app/color_balance.c:283 app/dodgeburn.c:127 +#: app/color_balance.c:280 msgid "Midtones" -msgstr "" +msgstr "Mellemtoner" -#: app/color_balance.c:284 app/dodgeburn.c:126 +#: app/color_balance.c:281 msgid "Highlights" -msgstr "" +msgstr "Lyse toner" -#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:551 +#: app/color_balance.c:299 app/tools.c:502 msgid "Color Balance" -msgstr "" +msgstr "Farvebalance" -#: app/color_balance.c:317 +#: app/color_balance.c:314 msgid "Color Levels: " -msgstr "" +msgstr "Farveniveauer: " #. Create the cyan-red scale widget -#: app/color_balance.c:356 +#: app/color_balance.c:353 msgid "Cyan" msgstr "" #. Create the magenta-green scale widget -#: app/color_balance.c:383 +#: app/color_balance.c:380 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" #. Create the yellow-blue scale widget -#: app/color_balance.c:410 +#: app/color_balance.c:407 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. The preserve luminosity toggle -#: app/color_balance.c:450 +#: app/color_balance.c:447 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" -#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:216 +#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:187 msgid "Color Selection" msgstr "Farvevalg" -#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:236 +#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206 msgid "Revert to Old Color" -msgstr "" +msgstr "Gå tilbage til gammel farve" -#: app/color_picker.c:142 +#: app/color_picker.c:125 msgid "Color Picker Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for farveplukker" -#: app/color_picker.c:169 +#: app/color_picker.c:151 msgid "Sample Average" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnit" -#: app/color_picker.c:212 -msgid "Update Active Color" -msgstr "" - -#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:309 +#: app/color_picker.c:220 app/tools.c:306 msgid "Color Picker" -msgstr "Farvevælger" +msgstr "Farveplukker" -#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:267 +#: app/color_picker.c:226 app/color_picker.c:236 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:268 +#: app/color_picker.c:227 app/color_picker.c:237 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" -#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:269 +#: app/color_picker.c:228 app/color_picker.c:238 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: app/color_picker.c:260 app/color_picker.c:266 app/color_picker.c:275 +#: app/color_picker.c:229 app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:244 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:276 app/color_select.c:459 +#: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:245 app/color_select.c:387 #: app/colormap_dialog.i.c:201 msgid "Hex Triplet:" msgstr "" -#: app/color_picker.c:265 app/colormap_dialog.i.c:194 +#: app/color_picker.c:234 app/colormap_dialog.i.c:194 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/color_picker.c:270 +#: app/color_picker.c:239 msgid "Hex Triplet" msgstr "" -#: app/color_picker.c:274 app/histogram_tool.c:271 +#: app/color_picker.c:243 app/histogram_tool.c:271 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitet:" -#: app/color_picker.c:620 app/color_picker.c:621 app/color_picker.c:622 -#: app/color_picker.c:623 app/color_picker.c:624 app/color_picker.c:625 -#: app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:644 app/color_picker.c:659 -#: app/color_picker.c:677 +#: app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549 app/color_picker.c:550 +#: app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552 app/color_picker.c:553 +#: app/color_picker.c:554 app/color_picker.c:567 app/color_picker.c:579 +#: app/color_picker.c:594 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "I/T" + +#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1433 +#: app/palette.c:1983 app/palette_select.c:54 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: app/colormap_dialog.i.c:121 msgid "Indexed Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Indekseret farvepalet" #. The GIMP image option menu #: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131 @@ -891,174 +879,141 @@ msgstr "Billede:" #: app/colormap_dialog.i.c:155 msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operationer" #: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:613 msgid "none" msgstr "ingen" -#: app/commands.c:332 +#: app/commands.c:330 msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Kantvalg" -#: app/commands.c:333 +#: app/commands.c:331 msgid "Border selection by:" -msgstr "" +msgstr "Kantvalg efter:" -#: app/commands.c:350 +#: app/commands.c:348 msgid "Feather Selection" -msgstr "" +msgstr "Fjærvalg" -#: app/commands.c:351 +#: app/commands.c:349 msgid "Feather selection by:" -msgstr "" +msgstr "Fjærvalg efter:" -#: app/commands.c:368 +#: app/commands.c:366 msgid "Grow Selection" -msgstr "" +msgstr "Øg udvalg" -#: app/commands.c:369 +#: app/commands.c:367 msgid "Grow selection by:" -msgstr "" +msgstr "Øg udvalg med:" -#: app/commands.c:389 +#: app/commands.c:387 msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Krymp udvalg" -#: app/commands.c:390 +#: app/commands.c:388 msgid "Shrink selection by:" -msgstr "" +msgstr "Krymp udvalg med:" -#: app/commands.c:399 +#: app/commands.c:397 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/commands.c:1204 +#: app/commands.c:1182 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/commands.c:1254 +#: app/commands.c:1232 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/convert.c:501 +#: app/convert.c:336 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "" +msgstr "Indekseret farvekonversion" -#: app/convert.c:506 -#, fuzzy -msgid "General Palette Options" -msgstr "Nyt lag instillinger" +#: app/convert.c:341 +msgid "Palette Options" +msgstr "Alternativer for palet" -#: app/convert.c:523 +#: app/convert.c:358 msgid "Generate optimal palette: " -msgstr "" +msgstr "Generer optimal palette: " -#: app/convert.c:531 +#: app/convert.c:366 msgid "# of colors: " -msgstr "# af farver" +msgstr "antal farver: " -#: app/convert.c:581 +#: app/convert.c:419 msgid "Use custom palette" -msgstr "" +msgstr "Brug egendefineret palette" -#: app/convert.c:616 +#: app/convert.c:451 msgid "Use WWW-optimised palette" -msgstr "" +msgstr "Brug WWW-optimiseret palette" -#: app/convert.c:634 +#: app/convert.c:469 msgid "Use black/white (1-bit) palette" -msgstr "" +msgstr "Brug sort/hvid (1-bit) palette" -#: app/convert.c:644 +#: app/convert.c:479 msgid "Dither Options" msgstr "" -#: app/convert.c:660 -msgid "No colour dithering" +#: app/convert.c:493 +msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering" msgstr "" -#: app/convert.c:677 -msgid "Positioned colour dithering" -msgstr "" - -#: app/convert.c:694 -msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)" -msgstr "" - -#: app/convert.c:711 -msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)" -msgstr "" - -#: app/convert.c:732 -msgid "Enable dithering of transparency" -msgstr "" - -#: app/convert.c:746 -msgid "Custom Palette Options" -msgstr "" - -#: app/convert.c:780 -msgid "Remove unused colours from final palette" -msgstr "" - -#: app/convert.c:807 +#: app/convert.c:517 msgid " [ Warning ] " msgstr " [ Advarsel ] " -#: app/convert.c:814 -msgid "" -"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " -"INDEXED.\n" -"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " -"create a transparent or animated GIF file from this image." -msgstr "" - -#: app/convolve.c:136 +#: app/convolve.c:135 msgid "Blur" msgstr "" -#: app/convolve.c:136 +#: app/convolve.c:135 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: app/convolve.c:171 +#: app/convolve.c:170 msgid "Convolve Type" msgstr "" #: app/crop.c:170 app/crop.c:1025 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskær" #: app/crop.c:170 app/crop.c:1026 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Ændre størrelse" #: app/crop.c:176 msgid "Crop & Resize Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for beskæring og ændring af størrelse" #: app/crop.c:187 msgid "Current layer only" -msgstr "" +msgstr "Kun aktivt lag" #. enlarge toggle #: app/crop.c:198 msgid "Allow Enlarging" -msgstr "Tillad forstørrelse" +msgstr "Tillad forstørring" #. tool toggle -#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:88 +#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:85 msgid "Tool Toggle" -msgstr "" +msgstr "Værktøjs (???)" #: app/crop.c:501 app/crop.c:509 msgid "Crop: " -msgstr "" +msgstr "Beskær: " #: app/crop.c:1005 msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "" +msgstr "Beskær: 0 x 0" #. create the info dialog #: app/crop.c:1033 @@ -1068,174 +1023,156 @@ msgstr "" #. add the information fields #: app/crop.c:1036 msgid "Origin X:" -msgstr "" +msgstr "X oprindelse:" #. the pixel size labels -#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:451 app/file_new_dialog.c:469 -#: app/tool_options.c:409 +#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632 +#: app/tool_options.c:405 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:457 app/file_new_dialog.c:475 -#: app/layers_dialog.c:3359 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 -#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:431 +#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638 +#: app/layers_dialog.c:3113 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 +#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:427 msgid "Height:" msgstr "Højde:" #: app/crop.c:1077 msgid "From Selection" -msgstr "" +msgstr "Fra udvalg" #: app/crop.c:1083 msgid "Auto Shrink" msgstr "" -#: app/curves.c:378 +#: app/curves.c:368 msgid "Curves Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for kurver" -#: app/curves.c:414 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:255 -#: app/levels.c:243 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1005 +#: app/curves.c:404 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:247 +#: app/levels.c:230 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:790 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: app/curves.c:418 app/levels.c:247 +#: app/curves.c:408 app/levels.c:234 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/curves.c:429 +#: app/curves.c:419 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/curves.c:533 +#: app/curves.c:523 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Udtvær" -#: app/curves.c:534 +#: app/curves.c:524 msgid "Free" -msgstr "Fri" +msgstr "Frit" -#: app/curves.c:561 app/tools.c:626 +#: app/curves.c:550 app/tools.c:577 msgid "Curves" msgstr "Kurver" -#: app/curves.c:575 +#: app/curves.c:564 msgid "Modify Curves for Channel: " -msgstr "" +msgstr "Ændre kurver for kanal: " #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/curves.c:649 +#: app/curves.c:638 msgid "Curve Type: " -msgstr "" +msgstr "Kurvetype: " #: app/desaturate.c:35 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/devices.c:121 app/gradient.c:673 app/levels.c:564 app/palette.c:2010 -#: app/preferences_dialog.c:1503 +#: app/devices.c:123 app/gradient.c:677 app/palette.c:1988 +#: app/preferences_dialog.c:1471 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: app/devices.c:405 +#: app/devices.c:378 msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" msgstr "" -#: app/devices.c:710 +#: app/devices.c:677 msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Enhedsstatus" -#: app/docindex.c:574 +#: app/devices.c:1053 +msgid "Failed to find device_info\n" +msgstr "Kunne ikke finde device_info (enheds_info)\n" + +#: app/docindex.c:545 msgid "This file cannot be moved up." -msgstr "" +msgstr "Denne fil kan ikke flyttes op." -#: app/docindex.c:578 +#: app/docindex.c:548 msgid "There's no selection to move up." -msgstr "" +msgstr "Der findes intet valg at flytte op." -#: app/docindex.c:592 +#: app/docindex.c:558 msgid "This file cannot be moved down." -msgstr "" +msgstr "Denne fil kan ikke flyttes ned." -#: app/docindex.c:596 +#: app/docindex.c:561 msgid "There's no selection to move down." -msgstr "" +msgstr "Der findes intet valg at flytte ned." -#: app/docindex.c:612 +#: app/docindex.c:573 msgid "There's no selection to remove." -msgstr "" +msgstr "Ingen valg at fjerne" -#: app/docindexif.c:83 +#: app/docindexif.c:80 msgid "Open" -msgstr "Åben" +msgstr "Åbn" -#: app/docindexif.c:83 +#: app/docindexif.c:80 msgid "Open a file" msgstr "Åben en fil" -#: app/docindexif.c:88 app/gdisplay_color_ui.c:81 +#: app/docindexif.c:85 msgid "Up" msgstr "Op" -#: app/docindexif.c:88 +#: app/docindexif.c:85 msgid "Move the selected entry up in the index" -msgstr "" +msgstr "Flytt valgt oppføring opp i indeksen" -#: app/docindexif.c:93 app/gdisplay_color_ui.c:82 +#: app/docindexif.c:90 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: app/docindexif.c:93 +#: app/docindexif.c:90 msgid "Move the selected entry down in the index" -msgstr "" +msgstr "Flyt valgte punkt ned i indekset" -#: app/docindexif.c:98 app/gdisplay_color_ui.c:80 +#: app/docindexif.c:95 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: app/docindexif.c:98 +#: app/docindexif.c:95 msgid "Remove the selected entry from the index" -msgstr "" +msgstr "Fjern det markerede punkt fra indekset" -#: app/docindexif.c:103 +#: app/docindexif.c:100 msgid "Close the Document Index" -msgstr "" +msgstr "Luk dokumentindekset" #. Set the GOWindow title -#: app/docindexif.c:236 +#: app/docindexif.c:218 msgid "Document Index" -msgstr "Dokument indeks" +msgstr "Dokumentindeks" -#: app/docindexif.c:243 +#. Set the initial status message +#: app/docindexif.c:224 msgid "GTK successfully started" -msgstr "" +msgstr "GTK startet med succes" -#: app/dodgeburn.c:123 -msgid "Dodge" -msgstr "" - -#: app/dodgeburn.c:123 -msgid "Burn" -msgstr "" - -#: app/dodgeburn.c:151 -msgid "Exposure:" -msgstr "" - -#. the type (dodge or burn) -#: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: app/dodgeburn.c:182 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Flyt: " - -#: app/drawable.c:68 +#: app/drawable.c:64 msgid "drawable_fill called with unknown fill type" -msgstr "" +msgstr "drawable_fill kaldt med ukendt fyld-type" #: app/edit_selection.c:163 msgid "Move: 0, 0" @@ -1250,55 +1187,45 @@ msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "" #. the hard toggle -#: app/eraser.c:107 +#: app/eraser.c:102 msgid "Hard edge" -msgstr "" +msgstr "Hård kant" -#. the anti_erase toggle -#: app/eraser.c:117 -msgid "Anti erase" -msgstr "" +#. the incremental toggle +#: app/eraser.c:112 app/paintbrush.c:269 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkremental" -#: app/errorconsole.c:182 +#: app/errorconsole.c:174 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under åbning af fil %s: %s" -#: app/errorconsole.c:197 +#: app/errorconsole.c:189 msgid "Can't save, nothing selected!" -msgstr "Kan ikke gemme, intet valgt!" +msgstr "Kan ikke gemme, intet er valgt!" -#: app/errorconsole.c:201 +#: app/errorconsole.c:193 msgid "Save error log to file..." -msgstr "Gem fejl logfil..." +msgstr "Gem fejllog til fil..." -#: app/errorconsole.c:268 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "/Rediger/Ryd" - -#: app/errorconsole.c:286 +#: app/errorconsole.c:277 msgid "GIMP Error console" -msgstr "GIMP fejl konsol" +msgstr "GIMP fejl-konsol" -#: app/errorconsole.c:297 +#: app/errorconsole.c:292 msgid "Write all errors to file..." msgstr "Skriv alle fejl til en fil..." -#: app/errorconsole.c:304 +#: app/errorconsole.c:299 msgid "Write selection to file..." -msgstr "Skriv det valgte til en fil..." +msgstr "Skriv udvalg til fil..." -#: app/errors.c:79 -#, c-format -msgid "%s: fatal error: %s\n" -msgstr "" - -#: app/file_new_dialog.c:218 +#: app/file_new_dialog.c:303 msgid "Confirm Image Size" -msgstr "Bekræft billedstørrelse" +msgstr "Bekræft størrelse på billedet" -#: app/file_new_dialog.c:235 +#: app/file_new_dialog.c:317 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" @@ -1314,126 +1241,175 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: app/file_new_dialog.c:342 +#: app/file_new_dialog.c:411 #, c-format -msgid "Image Size: %s" -msgstr "Billedstørrelse: %s" - -#: app/file_new_dialog.c:409 -msgid "New Image" -msgstr "Nyt billede" - -#: app/file_new_dialog.c:515 app/preferences_dialog.c:1574 -msgid "Pixels" +msgid "%d Bytes" msgstr "" +#: app/file_new_dialog.c:413 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "" + +#: app/file_new_dialog.c:415 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: app/file_new_dialog.c:417 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: app/file_new_dialog.c:419 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: app/file_new_dialog.c:421 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#. bytes per pixel +#. alpha channel +#: app/file_new_dialog.c:446 +#, c-format +msgid "Image Size: %s" +msgstr "Billedestørrelse: %s" + +#: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:199 app/preferences_dialog.c:1633 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:49 app/info_window.c:241 +#: app/preferences_dialog.c:1634 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtone" + +#: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:3057 +msgid "Foreground" +msgstr "Forgrund" + +#: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:3059 +msgid "White" +msgstr "Hvid" + +#: app/file_new_dialog.c:572 +msgid "New Image" +msgstr "Ny billede" + +#: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1542 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixler" + #. the resolution labels -#: app/file_new_dialog.c:584 app/resize.c:572 +#: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:572 msgid "Resolution X:" msgstr "Opløsning X:" -#: app/file_new_dialog.c:605 app/resize.c:593 +#: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:593 msgid "pixels/%a" -msgstr "" +msgstr "Pixler/%a" #. frame for Image Type -#: app/file_new_dialog.c:649 +#: app/file_new_dialog.c:812 msgid "Image Type" -msgstr "Billedtype" +msgstr "Billedetype" -#: app/fileops.c:225 app/fileops.c:254 +#: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253 msgid "Load Image" msgstr "Hent billede" #. format-chooser frame -#: app/fileops.c:264 +#: app/fileops.c:263 msgid "Open Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for åbning" -#: app/fileops.c:279 app/fileops.c:483 +#: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482 msgid "Determine file type:" -msgstr "Bestem filtype:" +msgstr "Bestem billedetype:" -#: app/fileops.c:444 app/fileops.c:466 +#: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: app/fileops.c:475 +#: app/fileops.c:474 msgid "Save Options" -msgstr "Gem instillinger" +msgstr "Alternativer for gemning" -#: app/fileops.c:527 +#: app/fileops.c:526 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" msgstr "" -#: app/fileops.c:542 +#: app/fileops.c:540 msgid "Revert failed." -msgstr "" +msgstr "Forkast fejlet." -#: app/fileops.c:1366 app/fileops.c:1456 +#: app/fileops.c:1364 app/fileops.c:1454 msgid "Open failed: " -msgstr "" +msgstr "Fejl under åbning: " -#: app/fileops.c:1522 +#: app/fileops.c:1520 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" -msgstr "%s er en unormal fil (%s)" +msgstr "" -#: app/fileops.c:1536 app/fileops.c:1643 +#: app/fileops.c:1534 app/fileops.c:1641 msgid "Save failed: " -msgstr "Gem fejlede: " +msgstr "Fejl under gemning: " -#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1561 app/fileops.c:1562 -#: app/menus.c:69 app/menus.c:103 +#: app/fileops.c:1546 app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1559 app/fileops.c:1560 +#: app/menus.c:57 app/menus.c:89 msgid "/File/Open" -msgstr "/Filer/Åbn" +msgstr "/Fil/Åbn" -#: app/fileops.c:1550 app/fileops.c:1566 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:104 +#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1564 app/gdisplay.c:1586 app/menus.c:90 msgid "/File/Save" -msgstr "/Filer/Gem" +msgstr "/Fil/Gem" -#: app/fileops.c:1551 app/fileops.c:1567 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:105 +#: app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1565 app/gdisplay.c:1587 app/menus.c:91 msgid "/File/Save as" -msgstr "/Filer/Gem som" +msgstr "/Fil/Gem som" -#: app/fileops.c:1578 +#: app/fileops.c:1576 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: app/fileops.c:1579 +#: app/fileops.c:1577 msgid "No" msgstr "Nej" -#: app/fileops.c:1588 +#: app/fileops.c:1586 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer, overskriv?" -#: app/fileops.c:1594 +#: app/fileops.c:1592 msgid "File Exists!" -msgstr "Fil eksisterer!" +msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1620 -#: app/preferences_dialog.c:2338 +#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1588 +#: app/preferences_dialog.c:2290 msgid "Horizontal" -msgstr "Vandret" +msgstr "Horisontal" -#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1622 -#: app/preferences_dialog.c:2340 +#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1590 +#: app/preferences_dialog.c:2292 msgid "Vertical" -msgstr "Lodret" +msgstr "Vertikal" -#: app/flip_tool.c:80 +#: app/flip_tool.c:77 msgid "Flip Tool Options" msgstr "" -#: app/floating_sel.c:109 +#: app/floating_sel.c:107 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/floating_sel.c:175 +#: app/floating_sel.c:173 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1448,291 +1424,262 @@ msgstr "" msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:215 +#: app/gdisplay.c:199 msgid "RGB-empty" -msgstr "" +msgstr "RGB-tom" -#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1665 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: app/gdisplay.c:218 +#: app/gdisplay.c:202 msgid "grayscale-empty" -msgstr "" +msgstr "gråtone-tom" -#: app/gdisplay.c:218 +#: app/gdisplay.c:202 msgid "grayscale" msgstr "gråtone" -#: app/gdisplay.c:221 +#: app/gdisplay.c:205 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:221 +#: app/gdisplay.c:205 msgid "indexed" msgstr "indekseret" -#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:106 +#: app/gdisplay.c:1588 app/menus.c:92 msgid "/File/Revert" -msgstr "/Filer/Forkast" +msgstr "/Fil/Forkast" -#: app/gdisplay.c:1635 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 -#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:110 +#: app/gdisplay.c:1589 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 +#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:96 msgid "/File/Close" -msgstr "/Filer/Luk" +msgstr "/Fil/Luk" -#: app/gdisplay.c:1637 +#: app/gdisplay.c:1591 msgid "/Edit" msgstr "/Rediger" -#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:115 +#: app/gdisplay.c:1594 app/menus.c:101 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Rediger/Klip" -#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:116 +#: app/gdisplay.c:1595 app/menus.c:102 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Rediger/Kopier" -#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:117 +#: app/gdisplay.c:1596 app/menus.c:103 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Rediger/Indsæt" -#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:118 +#: app/gdisplay.c:1597 app/menus.c:104 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Rediger/Indsæt i" -#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:119 +#: app/gdisplay.c:1598 app/menus.c:105 msgid "/Edit/Paste As New" -msgstr "/Rediger/Indsæt som ny" +msgstr "/Rediger/Indsæt som som ny" -#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:121 +#: app/gdisplay.c:1599 app/menus.c:107 msgid "/Edit/Clear" -msgstr "/Rediger/Ryd" +msgstr "/Rediger/Nulstil" -#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:122 +#: app/gdisplay.c:1600 app/menus.c:108 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Rediger/Fyld" -#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:123 +#: app/gdisplay.c:1601 app/menus.c:109 msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "" +msgstr "/Rediger/Strøg" -#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:127 +#: app/gdisplay.c:1602 app/menus.c:113 msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/Rediger/Klip navngivet" -#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:128 +#: app/gdisplay.c:1603 app/menus.c:114 msgid "/Edit/Copy Named" msgstr "/Rediger/Kopier navngivet" -#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:129 +#: app/gdisplay.c:1604 app/menus.c:115 msgid "/Edit/Paste Named" msgstr "/Rediger/Indsæt navngivet" -#: app/gdisplay.c:1653 +#: app/gdisplay.c:1607 msgid "/Select" -msgstr "" +msgstr "/Vælg" -#: app/gdisplay.c:1654 app/menus.c:144 +#: app/gdisplay.c:1608 app/menus.c:130 msgid "/Select/Save To Channel" -msgstr "" +msgstr "/Vælg/Gem til kanal" -#: app/gdisplay.c:1656 +#: app/gdisplay.c:1610 msgid "/View" -msgstr "" +msgstr "/Vis" -#: app/gdisplay.c:1659 app/menus.c:163 +#: app/gdisplay.c:1613 app/menus.c:148 msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "" +msgstr "/Vis/Slå fra/på udvalg" -#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:164 +#: app/gdisplay.c:1614 app/menus.c:149 msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "" +msgstr "/Vis/Slå fra/på linialer" -#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:166 +#: app/gdisplay.c:1616 app/menus.c:151 msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "" +msgstr "/Vis/Slå fra/på guider" -#: app/gdisplay.c:1663 app/menus.c:167 +#: app/gdisplay.c:1617 app/menus.c:152 msgid "/View/Snap To Guides" -msgstr "" +msgstr "/Vis/Festne til guider" -#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:165 +#: app/gdisplay.c:1618 app/menus.c:150 msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "" +msgstr "/Vis/Slå fra/på statuslinje" -#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:158 +#: app/gdisplay.c:1620 app/menus.c:144 msgid "/View/Dot for dot" -msgstr "" +msgstr "/Vis/Punkt for punkt" -#: app/gdisplay.c:1669 +#: app/gdisplay.c:1623 msgid "/Image" msgstr "/Billede" -#: app/gdisplay.c:1670 app/gdisplay.c:1680 +#: app/gdisplay.c:1624 app/gdisplay.c:1634 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Billede/Farver" -#: app/gdisplay.c:1671 +#: app/gdisplay.c:1625 msgid "/Image/Channel Ops" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Kanaloperationer" -#: app/gdisplay.c:1672 +#: app/gdisplay.c:1626 msgid "/Image/Alpha" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Alfa" -#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:186 +#: app/gdisplay.c:1629 app/menus.c:171 msgid "/Image/RGB" -msgstr "" +msgstr "/Billede/RGB" -#: app/gdisplay.c:1676 app/menus.c:187 +#: app/gdisplay.c:1630 app/menus.c:172 msgid "/Image/Grayscale" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Gråtone" -#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:188 +#: app/gdisplay.c:1631 app/menus.c:173 msgid "/Image/Indexed" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Indekseret" -#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:658 +#: app/gdisplay.c:1632 app/tools.c:609 msgid "/Image/Histogram" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Histogram" -#: app/gdisplay.c:1681 app/tools.c:613 +#: app/gdisplay.c:1635 app/tools.c:564 msgid "/Image/Colors/Threshold" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/Terskel" -#: app/gdisplay.c:1682 app/tools.c:598 +#: app/gdisplay.c:1636 app/tools.c:549 msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1683 app/menus.c:175 +#: app/gdisplay.c:1637 app/menus.c:160 msgid "/Image/Colors/Equalize" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/Udjævn" -#: app/gdisplay.c:1684 app/menus.c:176 +#: app/gdisplay.c:1638 app/menus.c:161 msgid "/Image/Colors/Invert" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/Inverter" -#: app/gdisplay.c:1685 app/tools.c:553 +#: app/gdisplay.c:1639 app/tools.c:504 msgid "/Image/Colors/Color Balance" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/Farve balance" -#: app/gdisplay.c:1686 app/tools.c:568 +#: app/gdisplay.c:1640 app/tools.c:519 msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:583 +#: app/gdisplay.c:1642 app/tools.c:534 msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1689 app/tools.c:628 +#: app/gdisplay.c:1643 app/tools.c:579 msgid "/Image/Colors/Curves" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/Kurver" -#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:643 +#: app/gdisplay.c:1644 app/tools.c:594 msgid "/Image/Colors/Levels" msgstr "" -#: app/gdisplay.c:1691 app/menus.c:178 +#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:163 msgid "/Image/Colors/Desaturate" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/Mindre mættet" -#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:183 +#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:168 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Alfa/Tilføj alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1696 app/menus.c:181 +#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:166 msgid "/Image/Channel Ops/Offset" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Kanaloperationer/Afstand" -#: app/gdisplay.c:1699 +#: app/gdisplay.c:1653 msgid "/Layers/Stack" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel" -#: app/gdisplay.c:1702 app/menus.c:197 +#: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:182 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/Forrige lag" -#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:198 +#: app/gdisplay.c:1658 app/menus.c:183 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/Næste lag" -#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:199 +#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:184 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/Hæv lag" -#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:200 +#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:185 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/Sænk lag" -#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:201 +#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:186 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/Lag til top" -#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:202 +#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:187 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bund" -#: app/gdisplay.c:1716 app/menus.c:204 +#: app/gdisplay.c:1670 app/menus.c:189 msgid "/Layers/Anchor Layer" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Forankre lag" -#: app/gdisplay.c:1717 app/menus.c:205 +#: app/gdisplay.c:1671 app/menus.c:190 msgid "/Layers/Merge Visible Layers" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Flet synlige lag sammen" -#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:206 +#: app/gdisplay.c:1672 app/menus.c:191 msgid "/Layers/Flatten Image" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Flat billedet ud" -#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:207 +#: app/gdisplay.c:1673 app/menus.c:192 msgid "/Layers/Alpha To Selection" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Tilføj alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:208 +#: app/gdisplay.c:1674 app/menus.c:193 msgid "/Layers/Mask To Selection" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Maske til udvalg" -#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:209 +#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:194 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Tilføj alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1724 +#: app/gdisplay.c:1678 msgid "/Filters" -msgstr "" +msgstr "/Filtre" -#: app/gdisplay.c:1726 +#: app/gdisplay.c:1680 msgid "/Script-Fu" -msgstr "" +msgstr "/Skript-Fu" -#: app/gdisplay.c:2166 +#: app/gdisplay.c:2100 msgid "gdisplays_flush() called recursively." -msgstr "" - -#: app/gdisplay_color.c:428 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: app/gdisplay_color.c:438 -msgid "Gamma:" -msgstr "" - -#: app/gdisplay_color_ui.c:83 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Forsæt" - -#: app/gdisplay_color_ui.c:88 -msgid "Color Display Filters" -msgstr "" - -#: app/gdisplay_color_ui.c:105 -msgid "Available Filters" -msgstr "" - -#: app/gdisplay_color_ui.c:123 -msgid "Active Filters" -msgstr "" +msgstr "gdisplays_flush() kaldt rekursivt." #: app/gdisplay_ops.c:388 #, c-format @@ -1740,165 +1687,127 @@ msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" +"%s er blevet ændret.\n" +"Luk alligevel?" -#: app/gimage_mask.c:212 +#: app/gimage_mask.c:213 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:342 +#: app/gimage_mask.c:343 msgid "Float Selection: No selection to float." msgstr "" #. Create a new layer from the buffer -#: app/gimage_mask.c:353 +#: app/gimage_mask.c:354 msgid "Floated Layer" msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:490 +#: app/gimage_mask.c:491 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:509 +#: app/gimage_mask.c:510 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" -#: app/gimage_mask.c:556 +#: app/gimage_mask.c:557 msgid "No selection to stroke!" msgstr "" -#: app/gimpbrush.c:258 +#: app/gimpbrush.c:219 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "" -#: app/gimpbrush.c:265 app/patterns.c:266 +#: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:238 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Unavngivet" -#: app/gimpbrush.c:283 +#: app/gimpbrush.c:244 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "" -#: app/gimpbrush.c:286 +#: app/gimpbrush.c:247 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/gimpbrushlist.c:301 +#: app/gimpbrushlist.c:213 msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" -msgstr "" +msgstr "get_active_brush(): Specifiseret standardbørste ikke fundet!" -#: app/gimpdrawable.c:167 +#: app/gimpdrawable.c:168 msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "" -#: app/gimpdrawable.c:493 -msgid "parasite attach to drawable" -msgstr "" - -#: app/gimpdrawable.c:526 -msgid "detach parasite from drawable" -msgstr "" - -#: app/gimpdrawable.c:719 +#: app/gimpdrawable.c:701 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "unavngivet" -#: app/gimpdrawable.c:736 +#: app/gimpdrawable.c:718 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:665 app/gimpimage.c:761 +#: app/gimpimage.c:649 app/gimpimage.c:747 msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:1089 -msgid "attach parasite to image" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:1112 -msgid "detach parasite from image" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:1194 +#: app/gimpimage.c:1178 msgid "Unable to project indexed image." msgstr "" -#. Dirty the image, but we're too lazy to provide a -#. * proper undo. -#: app/gimpimage.c:2111 -#, fuzzy -msgid "raise layer" -msgstr "Nyt lag" - -#: app/gimpimage.c:2117 +#: app/gimpimage.c:2109 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2185 -#, fuzzy -msgid "lower layer" -msgstr "Slet lag" - -#: app/gimpimage.c:2191 +#: app/gimpimage.c:2184 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "" #. layer_arg is already the top_layer -#: app/gimpimage.c:2222 +#: app/gimpimage.c:2215 msgid "Layer is already on top" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2227 +#: app/gimpimage.c:2220 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2268 -msgid "raise layer to top" -msgstr "" - #. there is no next layer below layer_arg -#: app/gimpimage.c:2321 +#: app/gimpimage.c:2315 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2334 app/gimpimage.c:2422 +#: app/gimpimage.c:2328 app/gimpimage.c:2417 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2363 -msgid "lower layer to bottom" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:2442 -msgid "re-position layer" -msgstr "" - -#: app/gimpimage.c:2475 +#: app/gimpimage.c:2470 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2551 +#: app/gimpimage.c:2548 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2665 app/gimpimage.c:2696 +#: app/gimpimage.c:2661 app/gimpimage.c:2694 msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2735 +#: app/gimpimage.c:2733 msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2818 +#: app/gimpimage.c:2815 msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image" msgstr "" @@ -1906,165 +1815,99 @@ msgstr "" msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2954 +#: app/gimpimage.c:2944 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2958 +#: app/gimpimage.c:2948 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2962 +#: app/gimpimage.c:2952 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:2969 +#: app/gimpimage.c:2956 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3074 +#: app/gimpimage.c:3063 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3123 +#: app/gimpimage.c:3111 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3200 +#: app/gimpimage.c:3133 msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3207 +#: app/gimpimage.c:3143 msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice" msgstr "" -#: app/gimpimage.c:3328 app/palette.c:542 app/palette.c:569 app/palette.c:931 -#: app/palette.c:935 app/palette.c:2383 app/palette.c:3077 +#: app/gimpimage.c:3270 app/palette.c:530 app/palette.c:557 app/palette.c:919 +#: app/palette.c:923 app/palette.c:2275 app/palette.c:2969 msgid "Untitled" -msgstr "Unavngivet" - -#: app/gimpparasite.c:130 -msgid "" -"# GIMP parasiterc\n" -"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n" -"\n" msgstr "" #: app/gimpprogress.c:115 msgid "Progress" msgstr "" -#: app/gimprc.c:368 app/plug_in.c:305 +#: app/gimprc.c:358 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" msgstr "" -#: app/gimprc.c:427 +#: app/gimprc.c:413 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/gimprc.c:428 +#: app/gimprc.c:414 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr "" -#: app/gimprc.c:429 +#: app/gimprc.c:415 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr "" -#: app/gimprc.c:1391 +#: app/gimprc.c:1305 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "" -#: app/gimprc.c:1726 +#: app/gimprc.c:1640 #, c-format msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" msgstr "" -#: app/gimprc.c:2655 +#: app/gimprc.c:2522 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" -msgstr "Kan ikke åbne %s; %s" +msgstr "" -#: app/gimprc.c:2674 +#: app/gimprc.c:2541 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" -msgstr "Kan ikke omdøbe %s til %s; %s" +msgstr "" -#: app/gimprc.c:2680 +#: app/gimprc.c:2547 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" -msgstr "Kunne ikke genåbne %s\n" +msgstr "" -#: app/gimprc.c:2692 +#: app/gimprc.c:2559 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" -msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s" - -#. pseudo unit -#: app/gimpunit.c:58 libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixel" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:428 app/measure.c:432 app/paint_core.c:470 -#: libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#. standard units -#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47 -msgid "inch" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47 -msgid "inches" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48 -msgid "millimeter" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48 -msgid "millimeters" -msgstr "" - -#. professional units -#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "point" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "points" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52 -msgid "pica" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52 -msgid "picas" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:73 libgimp/gimpunit.c:59 -msgid "percent" -msgstr "" - -#: app/gimpunit.c:299 -msgid "" -"# GIMP unitrc\n" -"# This file contains your user unit database. You can\n" -"# modify this list with the unit editor. You are not\n" -"# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n" -"# This file will be entirely rewritten every time you\n" -"# quit the gimp.\n" -"\n" msgstr "" #. Make a new floating layer @@ -2078,438 +1921,445 @@ msgstr "Inds #: app/global_edit.c:706 msgid "Paste Into" -msgstr "Indsæt info" +msgstr "Indsæt i" #: app/global_edit.c:707 msgid "Paste As New" msgstr "Indsæt som ny" +#: app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1556 app/palette.c:1448 +#: app/palette.c:2181 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + #: app/global_edit.c:720 msgid "Paste Named Buffer" -msgstr "" +msgstr "Indsæt navngivet buffer" #: app/global_edit.c:732 msgid "Select a buffer to paste:" -msgstr "" +msgstr "Velg en buffer som skal limes inn:" #: app/global_edit.c:820 msgid "Cut Named" -msgstr "" +msgstr "Klip navngivet" #: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853 msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "" +msgstr "Skriv et navn for denne buffer" #: app/global_edit.c:852 msgid "Copy Named" -msgstr "" +msgstr "Kopier navngivet" -#: app/gradient.c:469 +#: app/gradient.c:473 msgid "Curved" -msgstr "" +msgstr "Buet" -#: app/gradient.c:470 +#: app/gradient.c:474 msgid "Sinusoidal" -msgstr "" +msgstr "Sinuslignende" -#: app/gradient.c:471 +#: app/gradient.c:475 msgid "Spherical (increasing)" -msgstr "" +msgstr "Sfærisk (øgende)" -#: app/gradient.c:472 +#: app/gradient.c:476 msgid "Spherical (decreasing)" -msgstr "" +msgstr "Sfærisk (minskende)" -#: app/gradient.c:477 +#: app/gradient.c:481 msgid "Plain RGB" -msgstr "" +msgstr "Vanlig RGB" -#: app/gradient.c:478 +#: app/gradient.c:482 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gradient.c:479 +#: app/gradient.c:483 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gradient.c:500 +#: app/gradient.c:504 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: app/gradient.c:580 +#: app/gradient.c:584 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown gradient type %d" -msgstr "" +msgstr "grad_get_color_at(): Ukendt gradient type %d" -#: app/gradient.c:637 +#: app/gradient.c:641 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown coloring mode %d" -msgstr "" +msgstr "grad_get_color_at(): Ukendt fargemode %d" -#: app/gradient.c:704 +#: app/gradient.c:708 msgid "Gradient Editor" -msgstr "" +msgstr "Gradientredigering" -#: app/gradient.c:730 app/gradient_select.c:478 app/paintbrush.c:212 -#: app/palette.c:2895 +#: app/gradient.c:734 app/gradient_select.c:475 app/paintbrush.c:216 +#: app/palette.c:2787 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradient" -#: app/gradient.c:731 app/gradient_select.c:479 app/palette.c:2180 +#: app/gradient.c:735 app/gradient_select.c:476 app/palette.c:2143 #: app/palette_select.c:276 msgid "Name" msgstr "Navn" #. Frame & vbox for gradient functions -#: app/gradient.c:752 +#: app/gradient.c:756 msgid "Gradient Ops" -msgstr "" +msgstr "Gradientoperationer" #. Buttons for gradient functions -#: app/gradient.c:760 +#: app/gradient.c:764 msgid "New Gradient" -msgstr "" +msgstr "Ny gradient" -#: app/gradient.c:766 +#: app/gradient.c:770 msgid "Copy Gradient" -msgstr "" +msgstr "Kopier gradient" -#: app/gradient.c:772 +#: app/gradient.c:776 msgid "Delete Gradient" -msgstr "" +msgstr "Slet gradient" -#: app/gradient.c:778 +#: app/gradient.c:782 msgid "Rename Gradient" -msgstr "" +msgstr "Omdøb gradient" -#: app/gradient.c:784 app/gradient.c:1684 +#: app/gradient.c:788 app/gradient.c:1688 msgid "Save as POV-Ray" -msgstr "" +msgstr "Gem som POV-ray" #. Zoom all button -#: app/gradient.c:800 +#: app/gradient.c:804 msgid "Zoom all" -msgstr "" +msgstr "Zoom alt" -#: app/gradient.c:865 +#: app/gradient.c:869 msgid "Instant update" -msgstr "" +msgstr "Øjeblikkelig opdatering" -#: app/gradient.c:1328 +#: app/gradient.c:1332 msgid "New gradient" -msgstr "" +msgstr "Ny gradient" -#: app/gradient.c:1329 +#: app/gradient.c:1333 msgid "Enter a name for the new gradient" -msgstr "" +msgstr "Skriv et navn for den nye gradient" -#: app/gradient.c:1330 +#: app/gradient.c:1334 msgid "untitled" -msgstr "unavngivet" +msgstr "ikke-navngivet" -#: app/gradient.c:1348 +#: app/gradient.c:1352 msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" -#: app/gradient.c:1389 +#: app/gradient.c:1393 msgid "Copy gradient" -msgstr "" +msgstr "Kopier gradient" -#: app/gradient.c:1390 +#: app/gradient.c:1394 msgid "Enter a name for the copied gradient" -msgstr "" +msgstr "Skriv et navn for den kopierede gradient" -#: app/gradient.c:1412 +#: app/gradient.c:1416 msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" -#: app/gradient.c:1472 +#: app/gradient.c:1476 msgid "Rename gradient" -msgstr "" +msgstr "Omdøb gradient" -#: app/gradient.c:1473 +#: app/gradient.c:1477 msgid "Enter a new name for the gradient" -msgstr "" +msgstr "Skriv et nyt navn for gradienten" -#: app/gradient.c:1495 +#: app/gradient.c:1499 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" -#: app/gradient.c:1516 +#: app/gradient.c:1520 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" msgstr "" -#: app/gradient.c:1561 +#: app/gradient.c:1565 msgid "Delete gradient" -msgstr "" +msgstr "Slet gradient" -#: app/gradient.c:1575 +#: app/gradient.c:1579 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil slette\n" +"\"%s\" fra listen og fra disk?" -#: app/gradient.c:1629 +#: app/gradient.c:1633 msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!" msgstr "" -#: app/gradient.c:1716 +#: app/gradient.c:1720 #, c-format msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\"" msgstr "" -#: app/gradient.c:1839 +#: app/gradient.c:1843 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/gradient.c:2083 +#: app/gradient.c:2087 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/gradient.c:2107 +#: app/gradient.c:2111 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/gradient.c:2130 +#: app/gradient.c:2134 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/gradient.c:2419 +#: app/gradient.c:2423 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "" -#: app/gradient.c:2421 app/gradient.c:2423 +#: app/gradient.c:2425 app/gradient.c:2427 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:2428 +#: app/gradient.c:2432 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "" -#: app/gradient.c:2439 +#: app/gradient.c:2443 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" msgstr "" -#: app/gradient.c:2678 app/gradient.c:2687 +#: app/gradient.c:2682 app/gradient.c:2691 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/gradient.c:2704 +#: app/gradient.c:2708 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" -#: app/gradient.c:2711 +#: app/gradient.c:2715 #, c-format msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d" msgstr "" -#: app/gradient.c:3163 app/gradient.c:4214 +#: app/gradient.c:3167 app/gradient.c:4218 msgid "Left endpoint's color" msgstr "" -#: app/gradient.c:3174 app/gradient.c:3216 +#: app/gradient.c:3178 app/gradient.c:3220 msgid "Load from" -msgstr "" +msgstr "Indlæs fra" -#: app/gradient.c:3178 +#: app/gradient.c:3182 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3179 +#: app/gradient.c:3183 msgid "Right endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3189 app/gradient.c:3231 +#: app/gradient.c:3193 app/gradient.c:3235 msgid "Save to" -msgstr "" +msgstr "Gem til" -#: app/gradient.c:3205 app/gradient.c:4292 +#: app/gradient.c:3209 app/gradient.c:4296 msgid "Right endpoint's color" msgstr "" -#: app/gradient.c:3220 +#: app/gradient.c:3224 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3221 +#: app/gradient.c:3225 msgid "Left endpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3332 +#: app/gradient.c:3336 msgid "Selection operations" msgstr "" -#: app/gradient.c:3508 +#: app/gradient.c:3512 msgid "Blending function for segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3510 +#: app/gradient.c:3514 msgid "Coloring type for segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3512 +#: app/gradient.c:3516 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3514 app/gradient.c:4608 +#: app/gradient.c:3518 app/gradient.c:4612 msgid "Split segment uniformly" msgstr "" -#: app/gradient.c:3516 +#: app/gradient.c:3520 msgid "Delete segment" -msgstr "" +msgstr "Slet segment" -#: app/gradient.c:3518 +#: app/gradient.c:3522 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:3520 +#: app/gradient.c:3524 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3522 +#: app/gradient.c:3526 msgid "Flip segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3524 app/gradient.c:5187 +#: app/gradient.c:3528 app/gradient.c:5191 msgid "Replicate segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:3529 +#: app/gradient.c:3533 msgid "Blending function for selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3531 +#: app/gradient.c:3535 msgid "Coloring type for selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3533 +#: app/gradient.c:3537 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "" -#: app/gradient.c:3535 app/gradient.c:4609 +#: app/gradient.c:3539 app/gradient.c:4613 msgid "Split segments uniformly" msgstr "" -#: app/gradient.c:3537 +#: app/gradient.c:3541 msgid "Delete selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3539 +#: app/gradient.c:3543 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3541 +#: app/gradient.c:3545 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3543 +#: app/gradient.c:3547 msgid "Flip selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3545 app/gradient.c:5188 +#: app/gradient.c:3549 app/gradient.c:5192 msgid "Replicate selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:3821 +#: app/gradient.c:3825 msgid "FG color" msgstr "" -#: app/gradient.c:3866 +#: app/gradient.c:3870 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/gradient.c:4383 app/gradient.c:4455 +#: app/gradient.c:4387 app/gradient.c:4459 msgid "(Varies)" msgstr "" -#: app/gradient.c:4598 +#: app/gradient.c:4602 msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Opdel" #. Instructions -#: app/gradient.c:4624 +#: app/gradient.c:4628 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "" -#: app/gradient.c:4630 +#: app/gradient.c:4634 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:4631 +#: app/gradient.c:4635 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:5006 +#: app/gradient.c:5010 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "" -#: app/gradient.c:5018 +#: app/gradient.c:5022 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "" -#: app/gradient.c:5177 +#: app/gradient.c:5181 msgid "Replicate" msgstr "" #. Instructions -#: app/gradient.c:5202 +#: app/gradient.c:5206 msgid "Please select the number of times" msgstr "" -#: app/gradient.c:5207 +#: app/gradient.c:5211 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "" -#: app/gradient.c:5208 +#: app/gradient.c:5212 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "" -#: app/gradient.c:5584 +#: app/gradient.c:5588 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" msgstr "" -#: app/gradient.c:5607 +#: app/gradient.c:5611 #, c-format msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " "things may happen soon" msgstr "" -#: app/gradient.c:5641 +#: app/gradient.c:5645 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "" -#: app/gradient.c:5647 +#: app/gradient.c:5651 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" msgstr "" -#: app/gradient.c:5849 +#: app/gradient.c:5853 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" msgstr "" -#: app/gradient_select.c:511 +#: app/gradient_select.c:508 msgid "Gradient Selection" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:172 msgid "Histogram Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for histogram" #: app/histogram_tool.c:210 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." @@ -2517,39 +2367,39 @@ msgstr "" #: app/histogram_tool.c:267 msgid "Mean:" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi:" #: app/histogram_tool.c:268 msgid "Std Dev:" -msgstr "" +msgstr "Standardafvigelse:" #: app/histogram_tool.c:269 msgid "Median:" -msgstr "" +msgstr "Median:" #: app/histogram_tool.c:270 msgid "Pixels:" -msgstr "" +msgstr "Pixler:" #: app/histogram_tool.c:272 msgid "Count:" -msgstr "" +msgstr "Antal:" #: app/histogram_tool.c:273 msgid "Percentile:" -msgstr "" +msgstr "Procentdel:" -#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:656 +#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:607 msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "Histogram" #: app/histogram_tool.c:315 msgid "Information on Channel:" -msgstr "" +msgstr "Information om kanal:" #: app/hue_saturation.c:260 msgid "Hue-Saturation Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for glød/mætning" #: app/hue_saturation.c:298 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." @@ -2557,45 +2407,45 @@ msgstr "" #: app/hue_saturation.c:367 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Mester" #: app/hue_saturation.c:368 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: app/hue_saturation.c:369 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: app/hue_saturation.c:370 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: app/hue_saturation.c:371 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: app/hue_saturation.c:372 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: app/hue_saturation.c:373 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:581 +#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:532 msgid "Hue-Saturation" -msgstr "" +msgstr "Glød/Mætning" #: app/hue_saturation.c:456 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "" #. Create the hue scale widget -#: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:249 app/paint_funcs.c:93 -#: app/tool_options.c:1002 +#: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:94 +#: app/tool_options.c:787 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Glød" #. Create the lightness scale widget #: app/hue_saturation.c:500 @@ -2603,200 +2453,132 @@ msgid "Lightness" msgstr "" #. Create the saturation scale widget -#: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:251 app/paint_funcs.c:94 -#: app/tool_options.c:1003 +#: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:243 app/paint_funcs.c:95 +#: app/tool_options.c:788 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Mætning" #: app/image_map.c:283 msgid "image depth change, unable to restore original image" msgstr "" -#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:60 app/info_window.c:447 -#: app/preferences_dialog.c:1666 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" - -#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3303 -msgid "Foreground" -msgstr "Forgrund" - -#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3305 -msgid "White" -msgstr "Hvid" - -#: app/image_new.c:263 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "" - -#: app/image_new.c:265 -#, c-format -msgid "%.2f KB" -msgstr "" - -#: app/image_new.c:267 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "" - -#: app/image_new.c:269 -#, c-format -msgid "%d KB" -msgstr "" - -#: app/image_new.c:271 -#, c-format -msgid "%.2f MB" -msgstr "" - -#: app/image_new.c:273 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "" - -#: app/indicator_area.c:170 -msgid "" -"The active brush.\n" -"Click to open the Brushes Dialog." -msgstr "" - -#: app/indicator_area.c:190 -msgid "" -"The active pattern.\n" -"Click to open the Patterns Dialog." -msgstr "" - -#: app/indicator_area.c:210 -msgid "" -"The active gradient.\n" -"Click to open the Gradients Dialog." -msgstr "" - -#: app/info_dialog.c:126 -msgid "Unknown info_dialog field type." -msgstr "" - -#: app/info_dialog.c:179 app/preferences_dialog.c:1766 -msgid "General" -msgstr "" - -#: app/info_window.c:59 +#: app/info_window.c:48 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/info_window.c:61 +#: app/info_window.c:50 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/info_window.c:62 +#: app/info_window.c:51 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/info_window.c:63 +#: app/info_window.c:52 msgid "True Color" msgstr "" -#: app/info_window.c:64 +#: app/info_window.c:53 msgid "Direct Color" msgstr "" -#: app/info_window.c:236 -msgid "Extended" -msgstr "" - #. create the info dialog -#: app/info_window.c:285 +#: app/info_window.c:138 #, c-format msgid "%s: Window Info" msgstr "" #. add the information fields -#: app/info_window.c:302 +#: app/info_window.c:154 msgid "Dimensions (w x h):" -msgstr "Dimentioner (w x h):" +msgstr "" -#: app/info_window.c:304 app/iscissors.c:356 +#: app/info_window.c:156 app/iscissors.c:327 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" -#: app/info_window.c:306 app/tool_options.c:453 +#: app/info_window.c:158 app/tool_options.c:449 msgid "Unit:" -msgstr "" +msgstr "Enhed:" -#: app/info_window.c:308 +#: app/info_window.c:160 msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Skaleringsrate:" -#: app/info_window.c:310 +#: app/info_window.c:162 msgid "Display Type:" -msgstr "" +msgstr "Skærmtype:" -#: app/info_window.c:312 +#: app/info_window.c:164 msgid "Visual Class:" -msgstr "" +msgstr "Synlig klasse:" -#: app/info_window.c:314 +#: app/info_window.c:166 msgid "Visual Depth:" -msgstr "" +msgstr "Synlig dybde:" -#: app/info_window.c:317 +#: app/info_window.c:169 msgid "Shades of Color:" -msgstr "" +msgstr "Antal farvedybder: " -#: app/info_window.c:320 +#: app/info_window.c:172 msgid "Shades:" -msgstr "Skygger" +msgstr "Toner:" -#: app/info_window.c:323 +#: app/info_window.c:175 msgid "Shades of Gray:" -msgstr "Skygger af grå:" +msgstr "Gråtoner:" -#: app/info_window.c:445 +#: app/info_window.c:239 msgid "RGB Color" -msgstr "" +msgstr "RGB-farve" -#: app/info_window.c:449 +#: app/info_window.c:243 msgid "Indexed Color" -msgstr "" +msgstr "Indekseret farve" #. size slider -#: app/ink.c:293 +#: app/ink.c:294 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. sens slider -#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365 +#: app/ink.c:312 app/ink.c:336 app/ink.c:366 msgid "Sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "Følsomhed:" #. tilt sens slider -#: app/ink.c:329 +#: app/ink.c:330 msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Snu" #. velocity sens slider -#: app/ink.c:359 +#: app/ink.c:360 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Hastighed" #. angle adjust slider -#: app/ink.c:389 +#: app/ink.c:390 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel" -#: app/ink.c:395 +#: app/ink.c:396 msgid "Adjust:" -msgstr "" +msgstr "Juster:" + +#. Brush type radiobuttons +#: app/ink.c:419 +msgid "Type" +msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/ink.c:482 +#: app/ink.c:483 msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: app/install.c:84 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "GIMP er sikkert ikke installeret korrekt for denne bruger\n" +msgstr "" #: app/install.c:85 msgid "" @@ -2822,10 +2604,12 @@ msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "\n" msgstr "" +"The GIMP - GNU Billede Manipulerings Program\n" +"\n" #: app/install.c:121 msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball og Peter Mattis\n" #: app/install.c:125 msgid "" @@ -2856,6 +2640,8 @@ msgid "" "Personal GIMP Installation\n" "\n" msgstr "" +"Personlig GIMP Installation\n" +"\n" #: app/install.c:142 msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n" @@ -2871,7 +2657,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:147 msgid "gimprc\n" -msgstr "" +msgstr "gimprc\n" #: app/install.c:148 msgid "" @@ -2883,7 +2669,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:153 msgid "unitrc\n" -msgstr "" +msgstr "unitrc\n" #: app/install.c:154 msgid "" @@ -2896,7 +2682,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:160 msgid "pluginrc\n" -msgstr "" +msgstr "pluginrc\n" #: app/install.c:161 msgid "" @@ -2910,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:168 msgid "brushes\n" -msgstr "" +msgstr "pensler\n" #: app/install.c:169 msgid "" @@ -2923,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:175 msgid "gradients\n" -msgstr "" +msgstr "gradienter\n" #: app/install.c:176 msgid "" @@ -2936,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:182 msgid "gfig\n" -msgstr "" +msgstr "gfig\n" #: app/install.c:183 msgid "" @@ -2975,7 +2761,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:203 msgid "palettes\n" -msgstr "" +msgstr "paletter\n" #: app/install.c:204 msgid "" @@ -2991,7 +2777,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:213 msgid "patterns\n" -msgstr "" +msgstr "mønstre\n" #: app/install.c:214 msgid "" @@ -3004,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:220 msgid "plug-ins\n" -msgstr "" +msgstr "plug-ins\n" #: app/install.c:221 msgid "" @@ -3018,7 +2804,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:228 msgid "modules\n" -msgstr "" +msgstr "moduler\n" #: app/install.c:229 msgid "" @@ -3031,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:235 msgid "scripts\n" -msgstr "" +msgstr "skripts\n" #: app/install.c:236 msgid "" @@ -3043,7 +2829,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:241 msgid "tmp\n" -msgstr "" +msgstr "tmp\n" #: app/install.c:242 msgid "" @@ -3056,7 +2842,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:256 msgid "GIMP Installation" -msgstr "" +msgstr "GIMP Installation" #: app/install.c:391 msgid "Continue" @@ -3064,13 +2850,15 @@ msgstr "Fors #: app/install.c:411 msgid "Installation Log" -msgstr "" +msgstr "Installationslog" #: app/install.c:443 msgid "" "User Installation Log\n" "\n" msgstr "" +"Bruger installationslog\n" +"\n" #: app/install.c:453 msgid " does not exist. Cannot install.\n" @@ -3094,19 +2882,19 @@ msgid "" "Installation failed. Contact system administrator.\n" msgstr "" -#: app/interface.c:308 +#: app/interface.c:322 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." msgstr "" -#: app/interface.c:530 +#: app/interface.c:545 msgid "The GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP'en" -#: app/interface.c:1404 +#: app/interface.c:1383 msgid "GIMP Message" -msgstr "GIMP besked" +msgstr "" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Internal Procedures" @@ -3114,7 +2902,7 @@ msgstr "" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Brush UI" -msgstr "" +msgstr "Børste UI" #: app/internal_procs.c:73 msgid "Channel" @@ -3122,10 +2910,10 @@ msgstr "Kanal" #: app/internal_procs.c:76 msgid "Channel Ops" -msgstr "" +msgstr "Kanaloperationer" -#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:253 app/paint_funcs.c:95 -#: app/tool_options.c:895 app/tool_options.c:1004 +#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:96 +#: app/tool_options.c:789 msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -3143,11 +2931,11 @@ msgstr "" #: app/internal_procs.c:91 msgid "File Operations" -msgstr "" +msgstr "Filoperationer" #: app/internal_procs.c:94 msgid "Floating selections" -msgstr "" +msgstr "Flydende udvalg" #: app/internal_procs.c:97 msgid "GDisplay procedures" @@ -3159,7 +2947,7 @@ msgstr "Billede" #: app/internal_procs.c:103 msgid "Image mask" -msgstr "Billede maske" +msgstr "Billedemaske" #: app/internal_procs.c:106 msgid "Gimprc procedures" @@ -3167,15 +2955,15 @@ msgstr "" #: app/internal_procs.c:112 msgid "Gradient UI" -msgstr "" +msgstr "Gradient UI" #: app/internal_procs.c:115 msgid "Guide procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedyrer for guide" -#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1759 +#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1721 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Grænsesnit" #. the layer name label #: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137 @@ -3184,16 +2972,16 @@ msgstr "Lag" #: app/internal_procs.c:124 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +msgstr "Forskelligt" -#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2166 app/palette.c:2178 +#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2129 app/palette.c:2141 #: app/palette_select.c:274 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Palette" #: app/internal_procs.c:130 msgid "Parasite procedures" -msgstr "" +msgstr "Parasit-procedyrer" #: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180 msgid "Paths" @@ -3201,23 +2989,23 @@ msgstr "Stier" #: app/internal_procs.c:136 msgid "Pattern UI" -msgstr "" +msgstr "Mønster UI" #: app/internal_procs.c:142 msgid "Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Tillæg" #: app/internal_procs.c:145 msgid "Procedural database" -msgstr "" +msgstr "Procedyre-database" #: app/internal_procs.c:148 msgid "Text procedures" -msgstr "" +msgstr "Tekstprocedyrer" #: app/internal_procs.c:151 msgid "Tool procedures" -msgstr "" +msgstr "Værktøjsprocedyrer" #: app/internal_procs.c:154 msgid "Undo" @@ -3225,334 +3013,347 @@ msgstr "Fortryd" #: app/internal_procs.c:157 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Enheder" #: app/invert.c:43 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Inverter opererer ikke på indekserede tegnede objekter." #: app/invert.c:53 msgid "Invert operation failed." -msgstr "" +msgstr "Inverteringsoperationerne fejlet." -#: app/iscissors.c:350 +#: app/iscissors.c:321 msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kurver" #. the threshold scale -#: app/iscissors.c:379 +#: app/iscissors.c:350 msgid "Edge Detect " -msgstr "" +msgstr "Detekter kant " #. the elasticity scale -#: app/iscissors.c:408 +#: app/iscissors.c:379 msgid "Elasticity:" +msgstr "Elastisitet:" + +#. the convert to bezier button +#: app/iscissors.c:399 +msgid "Convert to Bezier Curve" +msgstr "Konverter til bezier-kurve" + +#: app/iscissors.c:933 +msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors." msgstr "" +#: app/iscissors.c:976 +msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors." +msgstr "" + +#: app/iscissors.c:1780 +msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify." +msgstr "Grænsen indeholder < 4 punkter! Kan bezifiniser." + #: app/layer.c:248 msgid "Zero width or height layers not allowed." -msgstr "" +msgstr "Lag uden højde eller bredde er ikke tilladt." -#: app/layer.c:349 +#: app/layer.c:354 msgid "layer_copy: could not allocate new layer" -msgstr "" +msgstr "layer_copy: kan ikke allokere nyt lag" -#: app/layer.c:426 +#: app/layer.c:431 msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer" -msgstr "" +msgstr "layer_from_tiles: kan ikke allokere nyt lag" -#: app/layer.c:479 +#: app/layer.c:486 #, c-format msgid "%s mask" -msgstr "" +msgstr "%s maske" #: app/layer_select.c:101 msgid "Layer Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg lag" -#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:82 app/tool_options.c:990 +#: app/layers_dialog.c:219 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:775 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" -#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:991 +#: app/layers_dialog.c:221 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:776 msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Opløs" -#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:993 +#: app/layers_dialog.c:223 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:778 msgid "Multiply (Burn)" -msgstr "" +msgstr "Multipliser (Burn)" -#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:994 +#: app/layers_dialog.c:225 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:779 msgid "Divide (Dodge)" -msgstr "" +msgstr "Divider (Dodge)" -#: app/layers_dialog.c:235 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:995 +#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:780 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Skærm" -#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:996 +#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:781 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Læg over" -#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:997 +#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:782 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Difference" -#: app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:998 +#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:783 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Addition" -#: app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:1000 +#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:785 msgid "Darken Only" -msgstr "" +msgstr "Gør kun mørkere" -#: app/layers_dialog.c:247 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:1001 +#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:786 msgid "Lighten Only" -msgstr "" +msgstr "Gør kun lysere" -#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3349 +#: app/layers_dialog.c:266 app/layers_dialog.c:3103 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" -#: app/layers_dialog.c:276 +#: app/layers_dialog.c:268 msgid "" "Raise Layer \n" " To Top" msgstr "" +"Hæv lag \n" +" til øverst" -#: app/layers_dialog.c:279 +#: app/layers_dialog.c:271 msgid "" "Lower Layer \n" " To Bottom" msgstr "" +"Sænk lag \n" +" til nederst" -#: app/layers_dialog.c:282 +#: app/layers_dialog.c:274 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliker lag" -#: app/layers_dialog.c:284 +#: app/layers_dialog.c:276 msgid "Anchor Layer" -msgstr "" +msgstr "Forankre lag" -#: app/layers_dialog.c:286 +#: app/layers_dialog.c:278 msgid "Delete Layer" msgstr "Slet lag" -#: app/layers_dialog.c:373 +#: app/layers_dialog.c:357 msgid "Keep Trans." -msgstr "" +msgstr "Bevar gennemsigtig" -#: app/layers_dialog.c:550 +#: app/layers_dialog.c:507 msgid "layers_dialog_update(): layersD->layer_widgets not empty!" msgstr "" -#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:262 +#: app/layers_dialog.c:964 app/menus.c:246 msgid "/Stack/Previous Layer" -msgstr "" +msgstr "/Stabel/Forrige lag" -#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:263 +#: app/layers_dialog.c:965 app/menus.c:247 msgid "/Stack/Next Layer" -msgstr "" +msgstr "Stabel/Næste lag" -#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:264 +#: app/layers_dialog.c:967 app/menus.c:248 msgid "/Stack/Raise Layer" -msgstr "" +msgstr "Stabel/Hæv lag" -#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:265 +#: app/layers_dialog.c:971 app/menus.c:249 msgid "/Stack/Lower Layer" -msgstr "" +msgstr "/Stabel/Sænk lag" -#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:266 +#: app/layers_dialog.c:975 app/menus.c:250 msgid "/Stack/Layer to Top" -msgstr "" +msgstr "/Stabel/Lag til top" -#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:267 +#: app/layers_dialog.c:977 app/menus.c:251 msgid "/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "" +msgstr "/Stabel/Lag til bund" -#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:261 +#: app/layers_dialog.c:980 app/menus.c:245 msgid "/New Layer" -msgstr "" +msgstr "/Nyt lag" -#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:268 +#: app/layers_dialog.c:983 app/menus.c:252 msgid "/Duplicate Layer" -msgstr "" +msgstr "/Dupliker lag" -#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:269 +#: app/layers_dialog.c:986 app/menus.c:253 msgid "/Anchor Layer" -msgstr "" +msgstr "/Forankre lag" -#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:270 +#: app/layers_dialog.c:989 app/menus.c:254 msgid "/Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "/Slet lag" -#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:272 +#: app/layers_dialog.c:992 app/menus.c:256 msgid "/Scale Layer" -msgstr "" +msgstr "/Skaler lag" -#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:273 +#: app/layers_dialog.c:993 app/menus.c:257 msgid "/Resize Layer" -msgstr "" +msgstr "/Ændre størrelse på lag" -#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:275 +#: app/layers_dialog.c:995 app/menus.c:259 msgid "/Merge Visible Layers" -msgstr "" +msgstr "/Flet synlige lag sammen" -#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:276 +#: app/layers_dialog.c:996 app/menus.c:260 msgid "/Merge Down" -msgstr "" +msgstr "/Flet sammen nedover" -#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:277 +#: app/layers_dialog.c:997 app/menus.c:261 msgid "/Flatten Image" -msgstr "" +msgstr "/Flad billedet ud" -#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:279 +#: app/layers_dialog.c:999 app/menus.c:263 msgid "/Add Layer Mask" -msgstr "" +msgstr "/Tilføj lagmaske" -#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:280 +#: app/layers_dialog.c:1000 app/menus.c:264 msgid "/Apply Layer Mask" -msgstr "" +msgstr "/Brug lagmaske" -#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:281 +#: app/layers_dialog.c:1001 app/menus.c:265 msgid "/Alpha to Selection" -msgstr "" +msgstr "/Alfa til udvalg" -#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:282 +#: app/layers_dialog.c:1002 app/menus.c:266 msgid "/Mask to Selection" -msgstr "" +msgstr "/Maske til udvalg" -#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:283 +#: app/layers_dialog.c:1003 app/menus.c:267 msgid "/Add Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "/Tilføj alfakanal" -#: app/layers_dialog.c:1244 +#: app/layers_dialog.c:1193 msgid "Unknown layer mode" -msgstr "" +msgstr "Ukendt lagmode" -#: app/layers_dialog.c:1768 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" - -#: app/layers_dialog.c:1784 -msgid "" -"layers_dialog_drop_new_layer_callback():\n" -"could not allocate new layer" -msgstr "" - -#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3116 app/layers_dialog.c:3569 +#: app/layers_dialog.c:1819 app/layers_dialog.c:2870 app/layers_dialog.c:3321 msgid "Floating Selection" -msgstr "" +msgstr "Flydende udvalg" -#: app/layers_dialog.c:3238 +#: app/layers_dialog.c:2992 msgid "" "new_layer_query_ok_callback():\n" "could not allocate new layer" -msgstr "" +msgstr "new_layer_query_ok_callback: kunne ikke allokere nytt lag" -#: app/layers_dialog.c:3319 +#: app/layers_dialog.c:3073 msgid "New Layer Options" -msgstr "Nyt lag instillinger" +msgstr "Alternativer for nyt lag" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3339 +#: app/layers_dialog.c:3093 msgid "Layer Name:" -msgstr "Lag navn:" +msgstr "Navn på lag:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3353 +#: app/layers_dialog.c:3107 msgid "Layer Width:" -msgstr "Lag bredde" +msgstr "Bredde på lag:" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3412 +#: app/layers_dialog.c:3166 msgid "Layer Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Fyldtype for lag" -#: app/layers_dialog.c:3543 +#: app/layers_dialog.c:3295 msgid "Edit Layer Attributes" -msgstr "" +msgstr "Rediger lagets attributter" -#: app/layers_dialog.c:3561 +#: app/layers_dialog.c:3313 msgid "Layer name:" -msgstr "Lag navn:" +msgstr "Navn på lag:" -#: app/layers_dialog.c:3669 +#: app/layers_dialog.c:3421 msgid "White (Full Opacity)" -msgstr "" +msgstr "Hvidt (Helt uigennemsigtig)" -#: app/layers_dialog.c:3670 +#: app/layers_dialog.c:3422 msgid "Black (Full Transparency)" -msgstr "" +msgstr "Sort (Helt gennemsigtig)" -#: app/layers_dialog.c:3671 +#: app/layers_dialog.c:3423 msgid "Layer's Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "Lagets alfakanal" -#: app/layers_dialog.c:3683 +#: app/layers_dialog.c:3435 msgid "Add Mask Options" -msgstr "" +msgstr "Tilføj alternativer for maske" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3698 +#: app/layers_dialog.c:3450 msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "" +msgstr "Initialiser lagets maske til:" -#: app/layers_dialog.c:3800 +#: app/layers_dialog.c:3552 msgid "Apply" -msgstr "Tilføj" +msgstr "Benyt" -#: app/layers_dialog.c:3801 +#: app/layers_dialog.c:3553 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Forkast" -#: app/layers_dialog.c:3812 +#: app/layers_dialog.c:3564 msgid "Layer Mask Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for lagets maske" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3827 +#: app/layers_dialog.c:3579 msgid "Apply layer mask?" -msgstr "" +msgstr "Benyt lagets maske?" -#: app/layers_dialog.c:3886 app/layers_dialog.c:3985 +#: app/layers_dialog.c:3638 app/layers_dialog.c:3737 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" +"Ugyldig bredde eller højde.\n" +"Begge skal være positive." -#: app/layers_dialog.c:4122 +#: app/layers_dialog.c:3874 msgid "Expanded as necessary" -msgstr "" +msgstr "Udvides efter behov" -#: app/layers_dialog.c:4123 +#: app/layers_dialog.c:3875 msgid "Clipped to image" -msgstr "" +msgstr "Klippes til bildet" -#: app/layers_dialog.c:4124 +#: app/layers_dialog.c:3876 msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "" +msgstr "Klippes til bundlag" -#: app/layers_dialog.c:4137 +#: app/layers_dialog.c:3889 msgid "Layer Merge Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for fletning af lag" -#: app/layers_dialog.c:4153 +#: app/layers_dialog.c:3905 msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "" +msgstr "Endelig, flettet lag skal være:" -#: app/layers_dialog.c:4155 +#: app/layers_dialog.c:3907 msgid "Final, Anchored Layer should be:" -msgstr "" +msgstr "Endelig, forankret lag skal være:" #: app/lc_dialog.c:111 msgid "Layers & Channels" -msgstr "" +msgstr "Lag og kanaler" #. The Auto-button #: app/lc_dialog.c:150 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: app/lc_dialog.c:170 msgid "Layers" @@ -3562,818 +3363,715 @@ msgstr "Lag" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/levels.c:210 +#: app/levels.c:197 msgid "Levels Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for niveauer" -#: app/levels.c:258 +#: app/levels.c:245 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." -msgstr "" +msgstr "Niveauer for indekserede tegnede objekter kan ikke justeres." -#: app/levels.c:349 +#: app/levels.c:334 msgid "Auto Levels" -msgstr "" +msgstr "Auto-niveauer" -#: app/levels.c:366 app/tools.c:641 +#: app/levels.c:351 app/tools.c:592 msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveauer" -#: app/levels.c:381 +#: app/levels.c:366 msgid "Modify Levels for Channel: " -msgstr "" +msgstr "Endre niveauer for kanal: " -#: app/levels.c:397 +#: app/levels.c:382 msgid "Input Levels: " -msgstr "" +msgstr "Inddata-niveauer: " -#: app/levels.c:485 +#: app/levels.c:470 msgid "Output Levels: " -msgstr "" - -#: app/levels.c:556 app/module_db.c:808 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: app/levels.c:1063 -msgid "Load Levels" -msgstr "" - -#: app/levels.c:1078 -msgid "Save Levels" -msgstr "" - -#: app/levels.c:1395 -msgid "Load/Save Levels" -msgstr "" - -#: app/levels.c:1424 app/levels.c:1442 app/paths_dialog.c:2184 -#, c-format -msgid "Unable to open file %s" -msgstr "" +msgstr "Uddata-niveauer: " #: app/magnify.c:95 msgid "Magnify Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for forstørrelse" #: app/magnify.c:104 msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "" +msgstr "Tillat ændring af størrelse for vinduer" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:287 msgid "GIMP version" -msgstr "" +msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [flag ...] [filer ...]\n" + +#: app/main.c:292 +msgid "Valid options are:\n" +msgstr "Gyldige engelsksprogede flag er:\n" + +#: app/main.c:293 +msgid " -h --help Output this help.\n" +msgstr " -h --help Skriver denne hjælp.\n" + +#: app/main.c:294 +msgid " -v --version Output version info.\n" +msgstr " -v --version Skriver versionsinformation.\n" + +#: app/main.c:295 +msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" +msgstr " -b --batch Kør i batch-mode.\n" + +#: app/main.c:296 +msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g --gimprc Brug en alternativ gimprc fil.\n" #: app/main.c:297 -msgid "Valid options are:\n" -msgstr "" +msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -n --no-interface Kør uden brugergrænsesnit.\n" #: app/main.c:298 -msgid " -h --help Output this help.\n" -msgstr " -h --help\t\t Vis denne hjælp.\n" +msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r --restore-session Prøv at genoprette en gemt session.\n" #: app/main.c:299 -msgid " -v --version Output version info.\n" -msgstr " -v --version Vis versions info.\n" - -#: app/main.c:300 -msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:301 -msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g --gimprc Brug en alternativ gimprc fil.\n" - -#: app/main.c:302 -msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:303 -msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:304 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" msgstr "" +" --no-data Hent ikke mønstre, gradienter, paletter,\n" +"børster.\n" -#: app/main.c:305 +#: app/main.c:300 msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr "" +msgstr " --verbose Vis meldinger under opstart.\n" -#: app/main.c:306 +#: app/main.c:301 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-splash Ikke vis opstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:307 +#: app/main.c:302 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-splash-image Ikke vis billede i opstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:308 +#: app/main.c:303 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" +" --no-shm Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og dets tillæg.\n" -#: app/main.c:309 +#: app/main.c:304 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr "" +" --no-xshm Brug ikke X-udvidelsen for delt hukommelse.\n" -#: app/main.c:310 +#: app/main.c:305 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" +" --console-messages Vis advarsler på konsollet istedet for i en " +"dialogboks.\n" -#: app/main.c:311 +#: app/main.c:306 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-handlers Slå til aflusnings signalhåndterere.\n" -#: app/main.c:312 +#: app/main.c:307 msgid "" " --display Use the designated X display.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr " --display Brug opgivet X-skærm.\n" -#: app/main.c:313 +#: app/main.c:308 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" +msgstr " --system-gimprc Brug en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:434 +#: app/main.c:418 msgid "sighup caught" -msgstr "" +msgstr "sighup modtaget" -#: app/main.c:439 +#: app/main.c:423 msgid "sigint caught" -msgstr "" +msgstr "sigint modtaget" -#: app/main.c:444 +#: app/main.c:428 msgid "sigquit caught" -msgstr "" +msgstr "sigquit modtaget" -#: app/main.c:449 +#: app/main.c:433 msgid "sigabrt caught" -msgstr "" +msgstr "sigabrt modtaget" -#: app/main.c:454 +#: app/main.c:438 msgid "sigbus caught" -msgstr "" +msgstr "sigbus modtaget" -#: app/main.c:459 +#: app/main.c:443 msgid "sigsegv caught" -msgstr "" +msgstr "sigsegv modtaget" -#: app/main.c:464 +#: app/main.c:448 msgid "sigpipe caught" -msgstr "" +msgstr "sigpipe modtaget" -#: app/main.c:469 +#: app/main.c:453 msgid "sigterm caught" -msgstr "" +msgstr "sigterm modtaget" -#: app/main.c:474 +#: app/main.c:458 msgid "sigfpe caught" -msgstr "" +msgstr "sigfpe modtaget" -#: app/main.c:478 +#: app/main.c:462 msgid "unknown signal" -msgstr "" +msgstr "ukendt signal" -#: app/measure.c:117 -#, fuzzy -msgid "Measure Options" -msgstr "Gem instillinger" - -#: app/measure.c:126 -msgid "Use Info Window" -msgstr "" - -#: app/measure.c:266 -msgid "Measure Tool" -msgstr "" - -#: app/measure.c:267 -msgid "Distance:" -msgstr "" - -#: app/measure.c:428 app/measure.c:433 app/measure.c:441 app/measure.c:466 -msgid "degrees" -msgstr "" - -#: app/menus.c:46 +#: app/menus.c:45 msgid "/File/MRU00 " -msgstr "" +msgstr "/Fil/MRU00 " -#: app/menus.c:47 -#, fuzzy -msgid "/File" -msgstr "/Filer/Afslut" - -#: app/menus.c:48 -#, fuzzy -msgid "/File/Dialogs" -msgstr "/Filer/Luk" - -#: app/menus.c:49 -#, fuzzy -msgid "/Image/Transforms" -msgstr "/Billede/Farver" - -#: app/menus.c:50 -#, fuzzy -msgid "/Layers" -msgstr "Lag" - -#: app/menus.c:51 -msgid "/Tools" -msgstr "" - -#: app/menus.c:52 -msgid "/Dialogs" -msgstr "" - -#: app/menus.c:53 -msgid "/View/Zoom" -msgstr "" - -#: app/menus.c:54 -msgid "/Stack" -msgstr "" - -#: app/menus.c:67 app/menus.c:101 +#: app/menus.c:55 app/menus.c:87 msgid "/File/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Fil/tearoff1" -#: app/menus.c:68 app/menus.c:102 +#: app/menus.c:56 app/menus.c:88 msgid "/File/New" -msgstr "" +msgstr "/Fil/Ny" + +#: app/menus.c:58 +msgid "/File/About..." +msgstr "/Fil/Om..." + +#: app/menus.c:59 app/menus.c:93 +msgid "/File/Preferences..." +msgstr "/Fil/Preferænser..." + +#: app/menus.c:60 +msgid "/File/Tip of the day" +msgstr "/Fil/Dagens tips" + +#: app/menus.c:62 +msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Børster..." + +#: app/menus.c:63 +msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Mønstre..." + +#: app/menus.c:64 +msgid "/File/Dialogs/Palette..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Palette..." + +#: app/menus.c:65 +msgid "/File/Dialogs/Gradient..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Gradient..." + +#: app/menus.c:66 +msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Lag og kanaler..." + +#: app/menus.c:67 +msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Alternativer for værktøj..." + +#: app/menus.c:68 +msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Ind enheder..." + +#: app/menus.c:69 +msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Enhedsstatus..." #: app/menus.c:70 -#, fuzzy -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Filer/Afslut" +msgid "/File/Dialogs/Document Index..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Dokumentindeks..." #: app/menus.c:71 -msgid "/File/About..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:72 app/menus.c:107 -msgid "/File/Preferences..." -msgstr "" +msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Fejl-konsol..." #: app/menus.c:73 -msgid "/File/Tip of the day" -msgstr "" - -#: app/menus.c:75 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:76 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:77 -msgid "/File/Dialogs/Palette..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:78 -msgid "/File/Dialogs/Gradient..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:79 -msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:80 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:81 -msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:82 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:83 -msgid "/File/Dialogs/Document Index..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:84 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:85 -msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:87 msgid "/Xtns/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Udvd/tearoff1" -#: app/menus.c:88 +#: app/menus.c:74 msgid "/Xtns/Module Browser" -msgstr "" +msgstr "/Udvd/Modulvisning" -#: app/menus.c:89 app/menus.c:90 app/menus.c:95 app/menus.c:108 +#: app/menus.c:75 app/menus.c:76 app/menus.c:81 app/menus.c:94 msgid "/File/---" -msgstr "" +msgstr "/Fil/---" + +#: app/menus.c:86 +msgid "/tearoff1" +msgstr "/tearoff1" + +#: app/menus.c:98 +msgid "/File/---moved" +msgstr "/Fil/---flyttet" #: app/menus.c:100 -msgid "/tearoff1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:112 -msgid "/File/---moved" -msgstr "" - -#: app/menus.c:114 msgid "/Edit/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Rediger/tearoff1" -#: app/menus.c:120 app/menus.c:126 app/menus.c:130 +#: app/menus.c:106 app/menus.c:112 app/menus.c:116 msgid "/Edit/---" -msgstr "" +msgstr "/Rediger/---" + +#: app/menus.c:110 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Rediger/Fortryd" + +#: app/menus.c:111 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Rediger/Gentag" + +#: app/menus.c:118 +msgid "/Select/tearoff1" +msgstr "/Vælg/tearoff1" + +#: app/menus.c:119 +msgid "/Select/Invert" +msgstr "/Vælg/Inverter" + +#: app/menus.c:120 +msgid "/Select/All" +msgstr "/Vælg/Alt" + +#: app/menus.c:121 +msgid "/Select/None" +msgstr "/Vælg/Ingen" + +#: app/menus.c:122 +msgid "/Select/Float" +msgstr "/Vælg/Flydende" + +#: app/menus.c:123 app/menus.c:129 +msgid "/Select/---" +msgstr "/Vælg/---" #: app/menus.c:124 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "" +msgid "/Select/Feather" +msgstr "/Vælg/Fjer" #: app/menus.c:125 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "" +msgid "/Select/Sharpen" +msgstr "/Vælg/Skarpere" + +#: app/menus.c:126 +msgid "/Select/Shrink" +msgstr "/Vælg/Krymp" + +#: app/menus.c:127 +msgid "/Select/Grow" +msgstr "/Vælg/Voks" + +#: app/menus.c:128 +msgid "/Select/Border" +msgstr "/Vælg/Kant" #: app/menus.c:132 -msgid "/Select/tearoff1" -msgstr "" +msgid "/View/tearoff1" +msgstr "/Vis/tearoff1" #: app/menus.c:133 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom In" +msgstr "/Vis/Zoom ind" #: app/menus.c:134 -msgid "/Select/All" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom Out" +msgstr "/Vis/Zoom ud" #: app/menus.c:135 -msgid "/Select/None" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Vis/Zoom/16:1" #: app/menus.c:136 -msgid "/Select/Float" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/menus.c:137 app/menus.c:143 -msgid "/Select/---" -msgstr "" +#: app/menus.c:137 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Vis/Zoom/4:1" #: app/menus.c:138 -msgid "/Select/Feather" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Vis/Zoom/2:1" #: app/menus.c:139 -msgid "/Select/Sharpen" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Vis/Zoom/1:1" #: app/menus.c:140 -msgid "/Select/Shrink" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Vis/Zoom/1:2" #: app/menus.c:141 -msgid "/Select/Grow" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Vis/Zoom/1:4" #: app/menus.c:142 -msgid "/Select/Border" -msgstr "" +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Vis/Zoom/1:8" -#: app/menus.c:146 -msgid "/View/tearoff1" -msgstr "" +#: app/menus.c:143 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/menus.c:147 -msgid "/View/Zoom In" -msgstr "" +#: app/menus.c:145 +msgid "/View/Window Info..." +msgstr "/Vis/Vinduesinformation..." -#: app/menus.c:148 -msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "" - -#: app/menus.c:149 -msgid "/View/Zoom/16:1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:150 -msgid "/View/Zoom/8:1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:151 -msgid "/View/Zoom/4:1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:152 -msgid "/View/Zoom/2:1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:153 -msgid "/View/Zoom/1:1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:154 -msgid "/View/Zoom/1:2" -msgstr "" +#: app/menus.c:147 app/menus.c:153 +msgid "/View/---" +msgstr "/Vis/---" #: app/menus.c:155 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "" +msgid "/View/New View" +msgstr "/Vis/Ny visning" #: app/menus.c:156 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "" +msgid "/View/Shrink Wrap" +msgstr "/Vis/Pak sammen" -#: app/menus.c:157 -msgid "/View/Zoom/1:16" -msgstr "" +#: app/menus.c:158 +msgid "/Image/tearoff1" +msgstr "/Billede/tearoff1" #: app/menus.c:159 -msgid "/View/Window Info..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:160 -msgid "/View/Window Nav..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:162 app/menus.c:168 -msgid "/View/---" -msgstr "" - -#: app/menus.c:170 -msgid "/View/New View" -msgstr "" - -#: app/menus.c:171 -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "" - -#: app/menus.c:173 -msgid "/Image/tearoff1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:174 msgid "/Image/Colors/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/tearoff1" -#: app/menus.c:177 +#: app/menus.c:162 msgid "/Image/Colors/---" -msgstr "" +msgstr "/Billede/Farver/---" + +#: app/menus.c:164 +msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" +msgstr "/Billede/Kanaloperationer/tearoff1" + +#: app/menus.c:165 +msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" +msgstr "/Billede/Kanaloperationer/Dupliker" + +#: app/menus.c:167 +msgid "/Image/Alpha/tearoff1" +msgstr "/Bilde/Alfa/tearoff1" + +#: app/menus.c:170 app/menus.c:174 app/menus.c:177 +msgid "/Image/---" +msgstr "/Billede/---" + +#: app/menus.c:175 +msgid "/Image/Resize" +msgstr "/Billede/Ændre størrelse" + +#: app/menus.c:176 +msgid "/Image/Scale" +msgstr "/Billede/Skaler" #: app/menus.c:179 -msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" -msgstr "" +msgid "/Layers/tearoff1" +msgstr "/Lag/tearoff1" #: app/menus.c:180 -msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" -msgstr "" - -#: app/menus.c:182 -msgid "/Image/Alpha/tearoff1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:185 app/menus.c:189 app/menus.c:192 -msgid "/Image/---" -msgstr "" - -#: app/menus.c:190 -msgid "/Image/Resize" -msgstr "" - -#: app/menus.c:191 -msgid "/Image/Scale" -msgstr "" - -#: app/menus.c:194 -msgid "/Layers/tearoff1" -msgstr "" - -#: app/menus.c:195 msgid "/Layers/Layers & Channels..." -msgstr "" +msgstr "/Lag/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:196 +#: app/menus.c:181 msgid "/Layers/Stack/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Lag/Stabel/tearoff1" -#: app/menus.c:203 app/menus.c:210 +#: app/menus.c:188 app/menus.c:195 msgid "/Layers/---" -msgstr "" +msgstr "/Lag/---" -#: app/menus.c:212 +#: app/menus.c:197 msgid "/Tools/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/tearoff1" -#: app/menus.c:213 +#: app/menus.c:198 msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/Værktøjskrin" -#: app/menus.c:214 +#: app/menus.c:199 msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/Standard farver" -#: app/menus.c:215 +#: app/menus.c:200 msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/Byt farver" -#: app/menus.c:216 +#: app/menus.c:201 msgid "/Tools/---" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/---" #. the tool entries themselves are built on the fly -#: app/menus.c:220 +#: app/menus.c:205 msgid "/Filters/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Filtre/tearoff1" -#: app/menus.c:221 app/plug_in.c:1285 +#: app/menus.c:206 app/plug_in.c:1285 msgid "/Filters/Repeat last" -msgstr "" +msgstr "/Filtre/Gentag sidste" -#: app/menus.c:222 app/plug_in.c:1286 +#: app/menus.c:207 app/plug_in.c:1286 msgid "/Filters/Re-show last" -msgstr "" +msgstr "/Filtre/Vis sidste på ny" -#: app/menus.c:223 +#: app/menus.c:208 msgid "/Filters/---" -msgstr "" +msgstr "/Filtre/---" -#: app/menus.c:225 +#: app/menus.c:210 msgid "/Script-Fu/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Skript-Fu/tearoff1" -#: app/menus.c:226 +#: app/menus.c:211 msgid "/Script-Fu/" -msgstr "" +msgstr "/Skript-Fu/" -#: app/menus.c:228 +#: app/menus.c:213 msgid "/Dialogs/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Dialoger/tearoff1" + +#: app/menus.c:214 +msgid "/Dialogs/Brushes..." +msgstr "/Dialoger/Børster..." + +#: app/menus.c:215 +msgid "/Dialogs/Patterns..." +msgstr "/Dialoger/Mønstre..." + +#: app/menus.c:216 +msgid "/Dialogs/Palette..." +msgstr "/Dialoger/Palette..." + +#: app/menus.c:217 +msgid "/Dialogs/Gradient..." +msgstr "/Dialoger/Gradient..." + +#: app/menus.c:218 +msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." +msgstr "/Dialoger/Lag og kanaler..." + +#: app/menus.c:219 +msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +msgstr "/Dialoger/Indekseret palette..." + +#: app/menus.c:220 +msgid "/Dialogs/Tool Options..." +msgstr "/Dialoger/Alternativer for værktøj..." + +#: app/menus.c:221 +msgid "/Dialogs/Input Devices..." +msgstr "/Dialoger/Ind enheder..." + +#: app/menus.c:222 +msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgstr "/Dialoger/Enhedsstatus..." #: app/menus.c:229 -msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:230 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:231 -msgid "/Dialogs/Palette..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:232 -msgid "/Dialogs/Gradient..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:233 -msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:234 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:235 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:236 -msgid "/Dialogs/Input Devices..." -msgstr "" +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatisk" #: app/menus.c:237 -msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:238 -msgid "/Dialogs/Display Filters..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:245 -msgid "/Automatic" -msgstr "" - -#: app/menus.c:253 msgid "/By extension" -msgstr "" +msgstr "/Efter efternavn" -#: app/menus.c:307 app/paths_dialog.c:203 +#: app/menus.c:291 msgid "/New Path" -msgstr "" +msgstr "/Ny sti" -#: app/menus.c:308 app/paths_dialog.c:207 +#: app/menus.c:292 msgid "/Duplicate Path" -msgstr "" +msgstr "/Dupliker sti" -#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:211 +#: app/menus.c:293 msgid "/Path to Selection" -msgstr "" +msgstr "/Sti til udvalg" -#: app/menus.c:310 app/paths_dialog.c:215 +#: app/menus.c:294 msgid "/Stroke Path" -msgstr "" +msgstr "/Strøg sti" -#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:219 +#: app/menus.c:295 msgid "/Delete Path" -msgstr "" +msgstr "/Slet sti" -#: app/menus.c:313 app/paths_dialog.c:223 +#: app/menus.c:297 msgid "/Copy Path" -msgstr "" +msgstr "/Kopier sti" -#: app/menus.c:314 app/paths_dialog.c:226 +#: app/menus.c:298 msgid "/Paste Path" -msgstr "" +msgstr "/Indsæt sti" -#: app/menus.c:315 +#: app/menus.c:299 msgid "/Import Path" -msgstr "" +msgstr "/Importer sti" -#: app/menus.c:316 +#: app/menus.c:300 msgid "/Export Path" -msgstr "" +msgstr "/Eksporter sti" -#: app/menus.c:614 +#: app/menus.c:597 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl under åbning af fil: %s\n" -#: app/menus.c:636 app/menus.c:718 +#: app/menus.c:619 app/menus.c:700 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" -msgstr "" - -#: app/menus.c:887 -msgid "tearoff menu not in top level window" -msgstr "" - -#: app/menus.c:905 -msgid "can't unregister tearoff menu top level window" -msgstr "" +msgstr "/Fil/MRU%02d" #: app/module_db.c:269 msgid "Module DB" -msgstr "" +msgstr "Modul DB" -#: app/module_db.c:551 +#: app/module_db.c:555 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/module_db.c:558 +#: app/module_db.c:562 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "hopper over modul: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:582 +#: app/module_db.c:586 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "fejl under læsning af modul: %s: %s" -#: app/module_db.c:600 +#: app/module_db.c:604 msgid "missing module_init() symbol" -msgstr "" +msgstr "manglende module_init() symbol" -#: app/module_db.c:603 +#: app/module_db.c:607 #, c-format msgid "%s: module_init() symbol not found" -msgstr "" +msgstr "%s: module_init() symbol ikke fundet" -#: app/module_db.c:756 +#: app/module_db.c:760 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: app/module_db.c:769 app/module_db.c:778 +#: app/module_db.c:773 app/module_db.c:782 msgid "on disk" -msgstr "" +msgstr "på disk" -#: app/module_db.c:769 +#: app/module_db.c:773 msgid "only in memory" -msgstr "" +msgstr "kun i hukommelse" -#: app/module_db.c:778 +#: app/module_db.c:782 msgid "nowhere (click 'refresh')" +msgstr "ingensteder (klik 'genlæs')" + +#: app/module_db.c:812 +msgid "Load" msgstr "" -#: app/module_db.c:817 +#: app/module_db.c:821 msgid "Unload" -msgstr "" - -#: app/module_db.c:830 -msgid "Purpose: " -msgstr "" - -#: app/module_db.c:831 -msgid "Author: " -msgstr "" - -#: app/module_db.c:832 -msgid "Version: " -msgstr "" - -#: app/module_db.c:833 -msgid "Copyright: " -msgstr "" +msgstr "Frigiv" #: app/module_db.c:834 -msgid "Date: " -msgstr "" +msgid "Purpose: " +msgstr "Mening: " #: app/module_db.c:835 -msgid "Location: " -msgstr "" +msgid "Author: " +msgstr "Forfatter: " #: app/module_db.c:836 -msgid "State: " -msgstr "" +msgid "Version: " +msgstr "Version: " -#: app/module_db.c:855 +#: app/module_db.c:837 +msgid "Copyright: " +msgstr "Licens: " + +#: app/module_db.c:838 +msgid "Date: " +msgstr "Dato: " + +#: app/module_db.c:839 +msgid "Location: " +msgstr "Pladsering: " + +#: app/module_db.c:840 +msgid "State: " +msgstr "Tilstand: " + +#: app/module_db.c:859 msgid "Autoload during startup" -msgstr "" +msgstr "Autolæsning under opstart" #: app/move.c:444 msgid "Move Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for flytteværktøj" -#. create the info dialog -#: app/nav_window.c:1143 -#, c-format -msgid "%s: Window Navigation" -msgstr "" - -#: app/paint_core.c:683 +#: app/paint_core.c:587 msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "" +msgstr "Ingen børster tilgængelig for brug med dette værktøj." -#: app/paint_core.c:1805 +#: app/paint_core.c:1574 msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null" -msgstr "" +msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles er nul" -#: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:992 +#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:777 msgid "Behind" -msgstr "" +msgstr "Bag" -#: app/paint_funcs.c:90 +#: app/paint_funcs.c:91 msgid "Subtraction" -msgstr "" +msgstr "Fratræk" -#: app/paint_funcs.c:98 +#: app/paint_funcs.c:99 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Slet" -#: app/paint_funcs.c:100 -msgid "Anti Erase" -msgstr "" - -#: app/paintbrush.c:157 +#: app/paintbrush.c:160 msgid "Once Forward" -msgstr "" +msgstr "En gang fremover" -#: app/paintbrush.c:159 +#: app/paintbrush.c:162 msgid "Once Backward" -msgstr "" +msgstr "En gang bagover" -#: app/paintbrush.c:161 +#: app/paintbrush.c:164 msgid "Loop Sawtooth" -msgstr "" +msgstr "Løkke savtand" -#: app/paintbrush.c:163 +#: app/paintbrush.c:166 msgid "Loop Triangle" -msgstr "" +msgstr "Løkke triangel" -#: app/paintbrush.c:193 +#: app/paintbrush.c:197 msgid "Fade Out:" -msgstr "" +msgstr "Fade ud:" -#: app/paintbrush.c:220 +#: app/paintbrush.c:224 msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "Længde:" #. the gradient type -#: app/paintbrush.c:245 +#: app/paintbrush.c:249 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" -#: app/palette.c:503 +#: app/palette.c:491 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke gemme paletten \"%s\"\n" -#: app/palette.c:643 +#: app/palette.c:631 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4381,353 +4079,232 @@ msgid "" "missing magic header\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" +"Læser palette %s:\n" +"Korrupt palette:\n" +"mangler magisk 'header'\n" +"Kræver denne fil konvertering fra DOS?" -#: app/palette.c:648 +#: app/palette.c:636 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" +"Læser palette %s:\n" +"Korrupt palette: mangler magisk 'header'" -#: app/palette.c:661 +#: app/palette.c:649 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Read error" msgstr "" +"Læser palette %s (linje %d):\n" +"Læsefejl" -#: app/palette.c:676 +#: app/palette.c:664 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing RED component" msgstr "" +"Læser palett %s (linje %d):\n" +"Mangler RØD komponent" -#: app/palette.c:684 +#: app/palette.c:672 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing GREEN component" msgstr "" +"Læser palette %s (linje %d):\n" +"Mangler GRØN komponent" -#: app/palette.c:691 +#: app/palette.c:679 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing BLUE component" msgstr "" +"Læser palett %s (linje %d):\n" +"Mangler BLÅ komponent" -#: app/palette.c:700 +#: app/palette.c:688 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "RGB value out of range" msgstr "" +"Læser palette %s (linje %d):\n" +"RGB-værdi udenfor gyldig område" -#: app/palette.c:908 +#: app/palette.c:896 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Sort" -#: app/palette.c:1077 +#: app/palette.c:1065 msgid "New Palette" -msgstr "" +msgstr "Ny palette" -#: app/palette.c:1078 +#: app/palette.c:1066 msgid "Enter a name for new palette" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn et navn for den nye paletten" -#: app/palette.c:1948 app/palette.c:2116 +#: app/palette.c:1441 app/palette.c:1462 app/palette.c:2172 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: app/palette.c:1926 app/palette.c:2079 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Udefineret" -#: app/palette.c:2032 +#: app/palette.c:2010 msgid "Color Palette Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger farvepalette" -#: app/palette.c:2038 +#: app/palette.c:2016 msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Farvepalette" -#: app/palette.c:2168 app/palette.c:2963 libgimp/gimpfileselection.c:355 +#: app/palette.c:2131 app/palette.c:2855 libgimp/gimpfileselection.c:355 #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" -#: app/palette.c:2179 app/palette_select.c:275 +#: app/palette.c:2142 app/palette_select.c:275 msgid "Ncols" -msgstr "" +msgstr "Ingen farver" -#: app/palette.c:2200 +#: app/palette.c:2163 msgid "Palette Ops" -msgstr "" +msgstr "Paletteoperationer" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2227 app/palette.c:2832 app/palette.c:2856 +#: app/palette.c:2190 app/palette.c:2724 app/palette.c:2748 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importer" -#: app/palette.c:2236 +#: app/palette.c:2199 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Sammenflet" -#: app/palette.c:2493 +#: app/palette.c:2385 msgid "Merge Palette" -msgstr "" +msgstr "Flet palette sammen" -#: app/palette.c:2494 +#: app/palette.c:2386 msgid "Enter a name for merged palette" -msgstr "" +msgstr "Skriv navn for flettet palette" -#: app/palette.c:2842 +#: app/palette.c:2734 msgid "Import Palette" -msgstr "" +msgstr "Importer palette" #. The source's name -#: app/palette.c:2872 +#: app/palette.c:2764 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" -#: app/palette.c:2881 +#: app/palette.c:2773 msgid "new_import" -msgstr "" +msgstr "new_import" #. The source type -#: app/palette.c:2885 +#: app/palette.c:2777 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Kilde:" #. The sample size -#: app/palette.c:2915 +#: app/palette.c:2807 msgid "Sample Size:" -msgstr "" +msgstr "Eksempelstørrelse:" #. The interval -#: app/palette.c:2928 +#: app/palette.c:2820 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval:" #: app/palette_select.c:304 msgid "Palette Selection" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:173 -#, fuzzy -msgid "New Path" -msgstr "Stier" - -#: app/paths_dialog.c:174 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Path" -msgstr "Dupliker lag" - -#: app/paths_dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Path to Selection" -msgstr "/Tilføj til markering" - -#: app/paths_dialog.c:176 -msgid "Selection to Path" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:177 -msgid "Stroke Path" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:178 -#, fuzzy -msgid "Delete Path" -msgstr "Slet" - -#: app/paths_dialog.c:189 -msgid "New Point" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:190 -msgid "Add Point" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:191 -#, fuzzy -msgid "Delete Point" -msgstr "Slet" - -#: app/paths_dialog.c:192 -msgid "Edit Point" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:229 -msgid "paths_ops_button_set_sensitive:: invalid button specified" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:252 -msgid "point_ops_button_set_sensitive:: invalid button specified" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path %d" -msgstr "Stier" - -#: app/paths_dialog.c:1122 -msgid "paths list: internal list error" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:1232 -msgid "Rename path" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:1233 -msgid "Enter a new name for the path" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:1544 -msgid "Selection to path (advanced) procedure lookup failed" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:1582 -msgid "Selection to path procedure lookup failed" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2198 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2213 -#, c-format -msgid "Failed to read path from %s" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2220 -#, c-format -msgid "No points specified in path file %s" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2231 -#, c-format -msgid "Failed to read path points from %s" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2244 app/paths_dialog.c:2774 -msgid "Invalid single point in path\n" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2251 app/paths_dialog.c:2780 -msgid "Invalid point type passed\n" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2310 app/xcf.c:418 -#, c-format -msgid "open failed on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2331 -msgid "Load/Store Bezier Curves" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2352 -#, fuzzy -msgid "Load Path" -msgstr "Hent billede" - -#: app/paths_dialog.c:2370 -msgid "Store Path" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2737 -msgid "wrong number of points\n" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2899 -msgid "paths_get_tattoo: invalid path" -msgstr "" - -#: app/paths_dialog.c:2947 -msgid "paths_delete_path: invalid path" -msgstr "" +msgstr "Paletteudvalg" #: app/pattern_select.c:105 msgid "Pattern Selection" -msgstr "" +msgstr "Mønsterudvalg" #: app/patterns.c:143 msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!" -msgstr "" +msgstr "get_active_pattern(): Spesifisert standardmønster ikke funnet!" -#: app/patterns.c:183 -#, fuzzy -msgid "Pattern load failed" -msgstr "Åben en fil" - -#: app/patterns.c:242 +#: app/patterns.c:214 #, c-format msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Ukendt GIMP version #%d i \"%s\"\n" -#: app/patterns.c:259 +#: app/patterns.c:231 msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." -msgstr "" +msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil...afbryder." -#: app/patterns.c:273 +#: app/patterns.c:245 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." -msgstr "" +msgstr "GIMP mønsterfil ser ud til at være kuttet." #: app/perspective_tool.c:60 msgid "Perspective Transform Information" -msgstr "" +msgstr "Information for transformation af perspektiv" #: app/perspective_tool.c:309 msgid "Perspective..." -msgstr "" +msgstr "Perspektiv..." #: app/plug_in.c:207 msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport" -msgstr "" +msgstr "shmget fejlet...slår fra transport af fliser i delt hukommelse" #: app/plug_in.c:213 msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport" -msgstr "" +msgstr "shmat fejlet...slår fra transport af fliser i delt hukommelse" #: app/plug_in.c:312 msgid "Plug-ins" -msgstr "" +msgstr "Tillæg" #: app/plug_in.c:324 #, c-format msgid "query plug-in: \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "spørg tillæg: \"%s\"\n" #: app/plug_in.c:362 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "skriver \"%s\"\n" #: app/plug_in.c:377 msgid "Starting extensions: " -msgstr "" +msgstr "Starter udvidelser: " #: app/plug_in.c:378 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Udvidelser" #: app/plug_in.c:693 #, c-format msgid "\"%s\" executable not found\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" kørbar fil ikke fundet\n" #: app/plug_in.c:746 #, c-format msgid "unable to locate plug-in: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke finde tillæg: \"%s\"" #: app/plug_in.c:828 msgid "unable to open pipe" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åbne rør" #: app/plug_in.c:917 #, c-format msgid "unable to run plug-in: %s" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke køre tillæg: %s" #: app/plug_in.c:1648 app/plug_in.c:1661 app/plug_in.c:1674 app/plug_in.c:1689 #, c-format @@ -4735,6 +4312,8 @@ msgid "" "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the " "standard plug-in args" msgstr "" +"Tillegg \"%s\" prøvede at installere procedyre \"%s\" som ikke tager " +"standard argumenter for tillæg" #: app/plug_in.c:1697 #, c-format @@ -4742,6 +4321,9 @@ msgid "" "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu " "location. Use either \"\", \"\", \"\", or \"\"." msgstr "" +"Tillegg \"%s\" prøvde å installere prosedyre \"%s\" i en ugyldig " +"menyplassering.\n" +"Brug enten \"\", \",\"\", eller \"\"." #: app/plug_in.c:1717 #, c-format @@ -4749,533 +4331,518 @@ msgid "" "plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply " "with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant." msgstr "" +"Tillæg \"%s\" prøvede at installere procedyre \"%s\" som ikke følger " +"standarden for\n" +"sending af arrayparametere. Argument %d følger ikke standarden." #: app/plug_in.c:2149 #, c-format msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n" -msgstr "" +msgstr "duplikeret tillæg: \"%s\" (hopper over)\n" #: app/plug_in.c:2357 msgid "Unknown procedure type." -msgstr "" +msgstr "Ukendt procedyretype" #: app/plug_in.c:2438 #, c-format msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "fjerner duplikeret PDB-procedyre \"%s\"" #: app/plug_in.c:2694 app/plug_in.c:2859 app/plug_in.c:2976 app/plug_in.c:3061 msgid "the \"region\" arg type is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "argumenttypen \"region\" er ikke understøttet" -#: app/posterize.c:160 +#: app/posterize.c:164 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Posterisering opererer ikke på indekserede tegnede objekter." -#: app/posterize.c:207 app/tools.c:596 +#: app/posterize.c:211 app/tools.c:547 msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Posterisering" -#: app/posterize.c:221 +#: app/posterize.c:225 msgid "Posterize Levels: " -msgstr "" +msgstr "Niveauer for posterisering" -#: app/preferences_dialog.c:210 +#: app/preferences_dialog.c:205 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." -msgstr "" +msgstr "Fejl: Angrenivåer må være nul eller større." -#: app/preferences_dialog.c:216 +#: app/preferences_dialog.c:211 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." -msgstr "" +msgstr "Fejl: Antal prosessorer må være mellem 1 og 30." -#: app/preferences_dialog.c:222 +#: app/preferences_dialog.c:217 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." -msgstr "" +msgstr "Fejl: Marshfart må være 50 eller større." -#: app/preferences_dialog.c:228 +#: app/preferences_dialog.c:223 msgid "Error: Default width must be one or greater." -msgstr "" +msgstr "Feil: Standard bredde må være en eller større." -#: app/preferences_dialog.c:234 +#: app/preferences_dialog.c:229 msgid "Error: Default height must be one or greater." -msgstr "" +msgstr "Feil: Standard højde må være en eller større." -#: app/preferences_dialog.c:241 +#: app/preferences_dialog.c:236 msgid "Error: Default unit must be within unit range." -msgstr "" +msgstr "Feil: Standard enhed må være indenfor enhedsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:248 +#: app/preferences_dialog.c:243 msgid "Error: default resolution must not be zero." -msgstr "" +msgstr "Feil: standard opløsning må ikke være nul." -#: app/preferences_dialog.c:256 +#: app/preferences_dialog.c:251 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." -msgstr "" +msgstr "Feil: Standard opløsningsenhed må være indenfor enhedsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:263 +#: app/preferences_dialog.c:258 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." -msgstr "" +msgstr "Feil: Monitoropløsningen kan ikke være nul." -#: app/preferences_dialog.c:270 +#: app/preferences_dialog.c:265 msgid "Error: Image title format must not be NULL." -msgstr "" +msgstr "Feil: Tittelformat for billedet må ikke være NULL." -#: app/preferences_dialog.c:552 +#: app/preferences_dialog.c:536 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "" +"Du bliver nødt til at starte GIMP på nyt for at ændringerne træder i kraft." -#: app/preferences_dialog.c:1499 +#: app/preferences_dialog.c:1467 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferænser" #. The categories tree -#: app/preferences_dialog.c:1517 +#: app/preferences_dialog.c:1485 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorier" -#: app/preferences_dialog.c:1544 +#: app/preferences_dialog.c:1512 msgid "New File Settings" -msgstr "" +msgstr "Nye indstillinger for fil" -#: app/preferences_dialog.c:1546 +#: app/preferences_dialog.c:1514 msgid "New File" -msgstr "" +msgstr "Ny fil" -#: app/preferences_dialog.c:1556 +#: app/preferences_dialog.c:1524 msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" +msgstr "Standard størrelse og enhed for billede" -#: app/preferences_dialog.c:1570 +#: app/preferences_dialog.c:1538 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde" -#: app/preferences_dialog.c:1572 +#: app/preferences_dialog.c:1540 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Højde" -#: app/preferences_dialog.c:1599 +#: app/preferences_dialog.c:1567 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" +msgstr "Standard opløsning og opløsningsenhed for billede" -#: app/preferences_dialog.c:1624 app/preferences_dialog.c:2342 +#: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2294 msgid "dpi" -msgstr "" +msgstr "dpi" + +#: app/preferences_dialog.c:1637 +msgid "Default Image Type:" +msgstr "Standard billedetype:" + +#: app/preferences_dialog.c:1642 +msgid "Display Settings" +msgstr "Skærmindstillinger" + +#: app/preferences_dialog.c:1644 +msgid "Display" +msgstr "Skærm" + +#: app/preferences_dialog.c:1651 +msgid "Transparency" +msgstr "Gennemsigtighed" #: app/preferences_dialog.c:1669 -msgid "Default Image Type:" -msgstr "" +msgid "Light Checks" +msgstr "Lystjek" -#: app/preferences_dialog.c:1674 -msgid "Display Settings" -msgstr "" +#: app/preferences_dialog.c:1671 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Tjek af mellemtoner" -#: app/preferences_dialog.c:1676 -msgid "Display" -msgstr "" +#: app/preferences_dialog.c:1673 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Tjek af mørke toner" + +#: app/preferences_dialog.c:1675 +msgid "White Only" +msgstr "Kun hvidt" + +#: app/preferences_dialog.c:1677 +msgid "Gray Only" +msgstr "Kun gråt" + +#: app/preferences_dialog.c:1679 +msgid "Black Only" +msgstr "Kun sort" #: app/preferences_dialog.c:1683 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1701 -msgid "Light Checks" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1703 -msgid "Mid-Tone Checks" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1705 -msgid "Dark Checks" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1707 -msgid "White Only" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1709 -msgid "Gray Only" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1711 -msgid "Black Only" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1715 msgid "Transparency Type:" -msgstr "" +msgstr "Type gennemsigtighed" -#: app/preferences_dialog.c:1721 app/preferences_dialog.c:1798 -#: app/preferences_dialog.c:1808 +#: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1760 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Lille" -#: app/preferences_dialog.c:1723 app/preferences_dialog.c:1799 -#: app/preferences_dialog.c:1809 +#: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1761 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" -#: app/preferences_dialog.c:1725 app/preferences_dialog.c:1800 -#: app/preferences_dialog.c:1810 +#: app/preferences_dialog.c:1693 app/preferences_dialog.c:1762 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Stor" -#: app/preferences_dialog.c:1729 +#: app/preferences_dialog.c:1697 msgid "Check Size:" -msgstr "" +msgstr "Tjek størrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:1731 app/transform_tool.c:190 +#: app/preferences_dialog.c:1699 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalering" -#: app/preferences_dialog.c:1743 -msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "" +#: app/preferences_dialog.c:1708 +msgid "Cubic Interpolation" +msgstr "Kubisk interpolation" -#: app/preferences_dialog.c:1747 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1757 +#: app/preferences_dialog.c:1719 msgid "Interface Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for grænsesnit" -#: app/preferences_dialog.c:1803 +#: app/preferences_dialog.c:1728 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: app/preferences_dialog.c:1765 msgid "Preview Size:" -msgstr "" +msgstr "Størrelse for forhåndsvisning" -#: app/preferences_dialog.c:1813 -msgid "Nav Preview Size:" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:1822 +#: app/preferences_dialog.c:1774 msgid "Levels of Undo:" -msgstr "" +msgstr "Angreniveauer:" -#: app/preferences_dialog.c:1831 +#: app/preferences_dialog.c:1783 msgid "Recent Documents List Size:" -msgstr "" +msgstr "Størrelse på liste over nylig åbnede filer:" -#: app/preferences_dialog.c:1834 +#: app/preferences_dialog.c:1786 msgid "Help System" -msgstr "" +msgstr "Hjælpesystem" -#: app/preferences_dialog.c:1843 +#: app/preferences_dialog.c:1795 msgid "Show Tool Tips" -msgstr "" +msgstr "Vis værktøjtips" -#: app/preferences_dialog.c:1854 +#: app/preferences_dialog.c:1806 msgid "Image Windows Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for billedevinduet" -#: app/preferences_dialog.c:1856 +#: app/preferences_dialog.c:1808 msgid "Image Windows" -msgstr "" +msgstr "Billedevindue" -#: app/preferences_dialog.c:1863 +#: app/preferences_dialog.c:1815 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Udseende" -#: app/preferences_dialog.c:1872 +#: app/preferences_dialog.c:1824 msgid "Resize Window on Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ændre størrelse på vinduet ved zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1881 +#: app/preferences_dialog.c:1833 msgid "Show Rulers" -msgstr "" +msgstr "Vis linialer" -#: app/preferences_dialog.c:1890 +#: app/preferences_dialog.c:1842 msgid "Show Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Vis statuslinje" -#: app/preferences_dialog.c:1914 +#: app/preferences_dialog.c:1866 msgid "Marching Ants Speed:" -msgstr "" +msgstr "Hastighed for marsherende myrer:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1922 +#: app/preferences_dialog.c:1874 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personlig" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:1928 +#: app/preferences_dialog.c:1880 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: app/preferences_dialog.c:1933 +#: app/preferences_dialog.c:1885 msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" +msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/preferences_dialog.c:1938 +#: app/preferences_dialog.c:1890 msgid "Show zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1943 +#: app/preferences_dialog.c:1895 msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1954 +#: app/preferences_dialog.c:1906 msgid "Image Title Format:" -msgstr "" +msgstr "Titelformat for billede:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:1957 +#: app/preferences_dialog.c:1909 msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "" +msgstr "Tilbagemelding på markørbevægelse" -#: app/preferences_dialog.c:1967 +#: app/preferences_dialog.c:1919 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" -msgstr "" +msgstr "Perfekt-men-langsom markørfølgning" -#: app/preferences_dialog.c:1976 +#: app/preferences_dialog.c:1928 msgid "Disable Cursor Updating" -msgstr "" +msgstr "Slå fra opdatering af markøren" -#: app/preferences_dialog.c:1987 +#: app/preferences_dialog.c:1939 msgid "Tool Options Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for værktøjsalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:933 +#: app/preferences_dialog.c:1941 app/tools.c:884 msgid "Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Værktøjsalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1996 +#: app/preferences_dialog.c:1948 msgid "Paint Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for tegning" + +#: app/preferences_dialog.c:1958 +msgid "Use Global Paint Options" +msgstr "Brug globale alternativer for tegning" + +#: app/preferences_dialog.c:1974 +msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" +msgstr "Vis børste- og mønsterindikatorer på værktøjlinjen" + +#: app/preferences_dialog.c:1988 +msgid "Environment Settings" +msgstr "Indstillinger for miljø" + +#: app/preferences_dialog.c:1990 +msgid "Environment" +msgstr "Miljø" + +#: app/preferences_dialog.c:1997 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Resursebrug" #: app/preferences_dialog.c:2006 -msgid "Use Global Paint Options" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2022 -msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2036 -msgid "Environment Settings" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2038 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2045 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2054 msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Konservativt hukommelsebruk" -#: app/preferences_dialog.c:2105 app/preferences_dialog.c:2146 +#: app/preferences_dialog.c:2057 app/preferences_dialog.c:2098 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes" -#: app/preferences_dialog.c:2106 app/preferences_dialog.c:2147 +#: app/preferences_dialog.c:2058 app/preferences_dialog.c:2099 msgid "KiloBytes" -msgstr "" +msgstr "Kilobytes" -#: app/preferences_dialog.c:2107 app/preferences_dialog.c:2148 +#: app/preferences_dialog.c:2059 app/preferences_dialog.c:2100 msgid "MegaBytes" -msgstr "" +msgstr "Megabytes" -#: app/preferences_dialog.c:2112 +#: app/preferences_dialog.c:2064 msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/preferences_dialog.c:2153 +#: app/preferences_dialog.c:2105 msgid "Maximum Image Size:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum billedestørrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:2163 +#: app/preferences_dialog.c:2115 msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "" +msgstr "Antal prosessorer som skal bruges:" -#: app/preferences_dialog.c:2167 +#: app/preferences_dialog.c:2119 msgid "8-Bit Displays" -msgstr "" +msgstr "8-bits skærme" -#: app/preferences_dialog.c:2178 +#: app/preferences_dialog.c:2130 msgid "Install Colormap" -msgstr "" +msgstr "Installer farvekort" -#: app/preferences_dialog.c:2187 +#: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Colormap Cycling" -msgstr "" +msgstr "Bytning af farvekort" -#: app/preferences_dialog.c:2196 +#: app/preferences_dialog.c:2148 msgid "File Previews / Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning af filer / Miniatyrer" + +#: app/preferences_dialog.c:2171 +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +#: app/preferences_dialog.c:2172 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: app/preferences_dialog.c:2175 +msgid "Try to Write a Thumbnail File:" +msgstr "Prøv at skrive en miniatyrfil:" + +#: app/preferences_dialog.c:2180 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessionsbehandling" + +#: app/preferences_dialog.c:2182 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: app/preferences_dialog.c:2189 +msgid "Window Positions" +msgstr "Vinduespositioner" + +#: app/preferences_dialog.c:2198 +msgid "Save Window Positions on Exit" +msgstr "Gem vinduespositioner ved afslut" + +#: app/preferences_dialog.c:2212 +msgid "Clear Saved Window Positions" +msgstr "Nulstil gemte vinduespositioner" #: app/preferences_dialog.c:2219 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2220 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2223 -msgid "Try to Write a Thumbnail File:" -msgstr "" +msgid "Always Try to Restore Session" +msgstr "Altid prøv at genoprette session" #: app/preferences_dialog.c:2228 -msgid "Session Management" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2230 -msgid "Session" -msgstr "" +msgid "Devices" +msgstr "Enheder" #: app/preferences_dialog.c:2237 -msgid "Window Positions" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2246 -msgid "Save Window Positions on Exit" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2260 -msgid "Clear Saved Window Positions" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2267 -msgid "Always Try to Restore Session" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2276 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2285 msgid "Save Device Status on Exit" -msgstr "" +msgstr "Gem enhedsstatus ved afslut" -#: app/preferences_dialog.c:2296 +#: app/preferences_dialog.c:2248 msgid "Monitor Information" -msgstr "" +msgstr "Monitorinformation" -#: app/preferences_dialog.c:2298 +#: app/preferences_dialog.c:2250 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2305 +#: app/preferences_dialog.c:2257 msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Hent opløsning for monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2320 +#: app/preferences_dialog.c:2272 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "" +msgstr "(Den er nu %d x %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2367 +#: app/preferences_dialog.c:2319 msgid "From X Server" -msgstr "" +msgstr "Fra X-server" -#: app/preferences_dialog.c:2382 +#: app/preferences_dialog.c:2334 msgid "Manually:" -msgstr "" +msgstr "Manuelt" + +#: app/preferences_dialog.c:2347 +msgid "Directories Settings" +msgstr "Katalogindstillinger" + +#: app/preferences_dialog.c:2349 +msgid "Directories" +msgstr "Kataloger" + +#: app/preferences_dialog.c:2362 +msgid "Temp Dir:" +msgstr "Temp-katalog:" + +#: app/preferences_dialog.c:2362 +msgid "Select Temp Dir" +msgstr "Vælg temp-katalog" + +#: app/preferences_dialog.c:2363 +msgid "Swap Dir:" +msgstr "Swap-katalog:" + +#: app/preferences_dialog.c:2363 +msgid "Select Swap Dir" +msgstr "Velg swap-katalog" #: app/preferences_dialog.c:2395 -msgid "Directories Settings" -msgstr "" +msgid "Brushes Directories" +msgstr "Katalog for børster" + +#: app/preferences_dialog.c:2395 +msgid "Select Brushes Dir" +msgstr "Velg katalog for børster" #: app/preferences_dialog.c:2397 -msgid "Directories" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2410 -msgid "Temp Dir:" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2410 -msgid "Select Temp Dir" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2411 -msgid "Swap Dir:" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2411 -msgid "Select Swap Dir" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2443 -msgid "Brushes Directories" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2443 -msgid "Select Brushes Dir" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2445 -msgid "Generated Brushes" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2445 -msgid "Generated Brushes Directories" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2445 -msgid "Select Generated Brushes Dir" -msgstr "" - -#: app/preferences_dialog.c:2447 msgid "Patterns Directories" -msgstr "" +msgstr "Katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2447 +#: app/preferences_dialog.c:2397 msgid "Select Patterns Dir" -msgstr "" +msgstr "Velg katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2449 +#: app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Palettes Directories" -msgstr "" +msgstr "Kataloger for paletter" -#: app/preferences_dialog.c:2449 +#: app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Select Palettes Dir" -msgstr "" +msgstr "Velg katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2451 +#: app/preferences_dialog.c:2401 msgid "Gradients Directories" -msgstr "" +msgstr "Katalog for gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2451 +#: app/preferences_dialog.c:2401 msgid "Select Gradients Dir" -msgstr "" +msgstr "Vælg katalog for gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Plug-Ins" -msgstr "" +msgstr "Tillæg" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Plug-Ins Directories" -msgstr "" +msgstr "Kataloger for tillæg" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Select Plug-Ins Dir" -msgstr "" +msgstr "Velg katalog for tillæg" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Modules Directories" -msgstr "" +msgstr "Kataloger for moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Select Modules Dir" -msgstr "" +msgstr "Velg katalog for moduler" #: app/procedural_db.c:44 msgid "Procedural Database" -msgstr "" +msgstr "Procedyredatabase" #: app/procedural_db.c:142 #, c-format msgid "PDB calling error %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved PDB-kall %s" #: app/procedural_db.c:218 #, c-format @@ -5283,127 +4850,104 @@ msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" msgstr "" - -#: app/procedural_db_cmds.c:64 -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "" - -#: app/procedural_db_cmds.c:65 -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "" - -#: app/procedural_db_cmds.c:66 -msgid "GIMP Extension" -msgstr "" - -#: app/procedural_db_cmds.c:67 -msgid "Temporary Procedure" -msgstr "" - -#: app/qmask.c:274 -msgid "Edit Qmask Attributes" -msgstr "" - -#. The opacity scale -#: app/qmask.c:298 -msgid "Mask Opacity:" -msgstr "" +"Ukorrekt argument sendt til procedural_db_run_proc:\n" +"Argument %d til '%s' skulle vært %s, men modtog en %s" #: app/rect_select.c:180 msgid "Selection: ADD" -msgstr "" +msgstr "Udvalg: ADD" #: app/rect_select.c:183 msgid "Selection: SUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "Udvalg: SUBTRACT" #: app/rect_select.c:186 msgid "Selection: INTERSECT" -msgstr "" +msgstr "Udvalg: INTERSECT" #: app/rect_select.c:189 msgid "Selection: REPLACE" -msgstr "" +msgstr "Udvalg: REPLACE" #: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412 msgid "Selection: " -msgstr "" +msgstr "Udvalg" #: app/resize.c:160 msgid "Scale Layer" -msgstr "" +msgstr "Skaler lag" -#: app/resize.c:161 app/resize.c:182 app/tool_options.c:875 +#: app/resize.c:161 app/resize.c:182 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #: app/resize.c:165 msgid "Image Scale" -msgstr "" +msgstr "Skaler billede" #: app/resize.c:166 msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Pixeldimentioner" #: app/resize.c:175 msgid "Resize Layer" -msgstr "" +msgstr "Ændre størrelse på lag" #: app/resize.c:179 msgid "Image Resize" -msgstr "" +msgstr "Ændre størrelse på billede" #. the original width & height labels #: app/resize.c:240 app/scale_tool.c:76 msgid "Original Width:" -msgstr "" +msgstr "Original bredde:" #. the new size labels #: app/resize.c:265 app/resize.c:509 msgid "New Width:" -msgstr "" +msgstr "Ny bredde:" #. the scale ratio labels #: app/resize.c:329 msgid "Ratio X:" -msgstr "" +msgstr "X-rate:" #. the x and y offset labels #: app/resize.c:414 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: app/resize.c:495 msgid "Print Size & Display Unit" -msgstr "" +msgstr "Udskriv størrelse og vis enhed" -#: app/rotate_tool.c:86 +#: app/rotate_tool.c:88 msgid "Rotation Information" -msgstr "" +msgstr "Information om rotation" -#: app/rotate_tool.c:104 +#: app/rotate_tool.c:106 msgid "Center X:" -msgstr "" +msgstr "Center X:" -#: app/rotate_tool.c:399 +#: app/rotate_tool.c:401 msgid "Rotating..." -msgstr "" +msgstr "Roterer..." #: app/scale_tool.c:74 msgid "Scaling Information" -msgstr "" +msgstr "Information om skalering" #: app/scale_tool.c:82 msgid "Current Width:" -msgstr "" +msgstr "Nuværende bredde:" #: app/scale_tool.c:97 msgid "Scale Ratio X:" -msgstr "" +msgstr "Skaleringsrate X:" #: app/scale_tool.c:494 msgid "Scaling..." -msgstr "" +msgstr "Skalerer..." #: app/session.c:139 msgid "" @@ -5429,53 +4973,35 @@ msgstr "" msgid "Shearing..." msgstr "" -#: app/temp_buf.c:218 -msgid "Cannot convert from indexed color." -msgstr "" - -#: app/temp_buf.c:468 -#, c-format -msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)" -msgstr "" - -#: app/temp_buf.c:485 app/temp_buf.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write \"%s\"" -msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s" - -#: app/temp_buf.c:550 -msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!" -msgstr "" - #: app/text_tool.c:157 msgid "Text Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for tekstverktøy" -#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:321 +#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:317 msgid "Antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Antialiasing" #: app/text_tool.c:182 msgid "Border:" -msgstr "" +msgstr "Kant:" #: app/text_tool.c:208 msgid "Use Dynamic Text" -msgstr "" +msgstr "Brug dynamisk tekst" #: app/text_tool.c:278 msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed" -msgstr "" +msgstr "text_call_gdynatext: gDynText procedyre-opslag fejlet" #. Create the shell #: app/text_tool.c:399 app/text_tool.c:401 msgid "Text Tool" -msgstr "" +msgstr "Tekstværktøj" #: app/text_tool.c:609 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" -msgstr "" +msgstr "Skrifttype '%s' ikke fundet.%s" #: app/text_tool.c:611 msgid "" @@ -5483,73 +5009,76 @@ msgid "" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " "options." msgstr "" +"\n" +"Hvis du ikke har skalerbare skrifttyper, prøv at slå antialiasing fra i " +"alternativene for værktøj." #: app/text_tool.c:722 msgid "Text Layer" -msgstr "" +msgstr "Tekstlag" #: app/text_tool.c:765 msgid "text_render: could not allocate image" -msgstr "" +msgstr "text_render: kunne ikke allokere billede" #: app/threshold.c:189 msgid "Threshold Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for terskel" #: app/threshold.c:232 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Terskel opererer ikke på indekserede tegnede objekter." -#: app/threshold.c:291 app/tools.c:611 +#: app/threshold.c:291 app/tools.c:562 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Terskel" #: app/threshold.c:306 msgid "Threshold Range: " -msgstr "" +msgstr "Terskelområde: " #: app/tile_cache.c:266 msgid "starting tile preswapper\n" -msgstr "" +msgstr "starter forhåndsbufring af fliser\n" -#: app/tile_swap.c:387 +#: app/tile_swap.c:381 msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åbne swap-filen...FORFÆRDELIGE TING VIL SKE SNART" -#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:568 +#: app/tile_swap.c:501 app/tile_swap.c:562 #, c-format msgid "unable to seek to tile location on disk: %d" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke søge efter lokation af fliser på disk: %d" -#: app/tile_swap.c:526 +#: app/tile_swap.c:520 #, c-format msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke læse flisdata fra disk: %d%/%d ( %d ) bytes læst" -#: app/tile_swap.c:581 +#: app/tile_swap.c:575 #, c-format msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke skrive flisdata til disk: %d ( %d ) bytes skrevet" #: app/tips_dialog.c:57 msgid "gimp_tips.txt" -msgstr "" +msgstr "gimp_tips.txt" #: app/tips_dialog.c:69 msgid "GIMP Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "GIMP - dagens tips" #: app/tips_dialog.c:130 msgid "Previous Tip" -msgstr "" +msgstr "Forrige tips" #: app/tips_dialog.c:138 msgid "Next Tip" -msgstr "" +msgstr "Næste tips" #: app/tips_dialog.c:158 msgid "Show tip next time" -msgstr "" +msgstr "Vis tips næste gang" #: app/tips_dialog.c:256 msgid "" @@ -5558,471 +5087,413 @@ msgid "" "GIMP data directory. Please check your installation." msgstr "" -#: app/tool_options.c:210 -msgid "This tool has no options." -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:234 -msgid "Rectangular Select Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:236 -msgid "Elliptical Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:238 -msgid "Free-hand Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:240 -msgid "Fuzzy Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:242 -msgid "Bezier Selection Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:244 -msgid "Intelligent Scissors Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:246 -msgid "By-Color Select Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:247 -msgid "ERROR: Unknown Selection Type" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:277 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:385 -msgid "Fixed size / aspect ratio" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:556 -msgid "Bucket Fill Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:558 -msgid "Blend Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:560 -msgid "Pencil Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:562 -msgid "Paintbrush Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:564 -msgid "Erazer Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:566 -msgid "Airbrush Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:568 -msgid "Clone Tool Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:570 -msgid "Convolver Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:572 -msgid "Ink Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:574 -msgid "Dodge or Burn Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:576 -msgid "Smudge Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:578 -msgid "Xinput Airbrush Options" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:579 -msgid "ERROR: Unknown Paint Type" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:703 -msgid "Incremental" -msgstr "Trinvis" - -#: app/tool_options.c:811 -msgid "Pressure sensitivity" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:829 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: app/tool_options.c:851 -msgid "Pressure" -msgstr "" - -#: app/tools.c:84 +#: app/tools.c:81 msgid "Rect Select" msgstr "" -#: app/tools.c:86 +#: app/tools.c:83 msgid "/Tools/Rect Select" msgstr "" -#: app/tools.c:89 +#: app/tools.c:86 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" -#: app/tools.c:99 +#: app/tools.c:96 msgid "Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools.c:101 +#: app/tools.c:98 msgid "/Tools/Ellipse Select" msgstr "" -#: app/tools.c:104 +#: app/tools.c:101 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools.c:114 +#: app/tools.c:111 msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/tools.c:116 +#: app/tools.c:113 msgid "/Tools/Free Select" msgstr "" -#: app/tools.c:119 +#: app/tools.c:116 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" -#: app/tools.c:129 +#: app/tools.c:126 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/tools.c:131 +#: app/tools.c:128 msgid "/Tools/Fuzzy Select" msgstr "" -#: app/tools.c:134 +#: app/tools.c:131 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" -#: app/tools.c:144 +#: app/tools.c:141 msgid "Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools.c:146 +#: app/tools.c:143 msgid "/Tools/Bezier Select" msgstr "" -#: app/tools.c:149 +#: app/tools.c:146 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" -#: app/tools.c:159 +#: app/tools.c:156 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools.c:161 +#: app/tools.c:158 msgid "/Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools.c:164 +#: app/tools.c:161 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools.c:174 +#: app/tools.c:171 msgid "Move" msgstr "" -#: app/tools.c:176 +#: app/tools.c:173 msgid "/Tools/Move" msgstr "" -#: app/tools.c:179 +#: app/tools.c:176 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools.c:189 +#: app/tools.c:186 msgid "Magnify" msgstr "" -#: app/tools.c:191 +#: app/tools.c:188 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "" -#: app/tools.c:194 +#: app/tools.c:191 msgid "Zoom in & out" msgstr "" -#: app/tools.c:204 +#: app/tools.c:201 msgid "Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools.c:206 +#: app/tools.c:203 msgid "/Tools/Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools.c:209 +#: app/tools.c:206 msgid "Crop or resize the image" msgstr "" #. the first radio frame and box, for transform type -#: app/tools.c:219 app/tools.c:234 app/tools.c:249 app/tools.c:264 -#: app/transform_core.c:242 app/transform_tool.c:224 +#: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261 +#: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224 msgid "Transform" msgstr "" -#: app/tools.c:221 +#: app/tools.c:218 msgid "/Tools/Transform" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/Transformer" -#: app/tools.c:224 +#: app/tools.c:221 msgid "Transform the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools.c:279 +#: app/tools.c:276 msgid "Flip" msgstr "" -#: app/tools.c:281 +#: app/tools.c:278 msgid "/Tools/Flip" -msgstr "" +msgstr "/Værktøj/Flip" -#: app/tools.c:284 +#: app/tools.c:281 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "" -#: app/tools.c:294 +#: app/tools.c:291 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" + +#: app/tools.c:293 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Værktøj/Tekst" #: app/tools.c:296 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "" - -#: app/tools.c:299 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools.c:311 +#: app/tools.c:308 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "" -#: app/tools.c:314 +#: app/tools.c:311 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools.c:324 +#: app/tools.c:321 msgid "Bucket Fill" msgstr "" -#: app/tools.c:326 +#: app/tools.c:323 msgid "/Tools/Bucket Fill" msgstr "" -#: app/tools.c:329 +#: app/tools.c:326 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "" -#: app/tools.c:339 +#: app/tools.c:336 msgid "Blend" msgstr "" -#: app/tools.c:341 +#: app/tools.c:338 msgid "/Tools/Blend" msgstr "" -#: app/tools.c:344 +#: app/tools.c:341 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "" -#: app/tools.c:354 +#: app/tools.c:351 msgid "Pencil" msgstr "" -#: app/tools.c:356 +#: app/tools.c:353 msgid "/Tools/Pencil" msgstr "" -#: app/tools.c:359 +#: app/tools.c:356 msgid "Draw sharp pencil strokes" msgstr "" -#: app/tools.c:369 +#: app/tools.c:366 msgid "Paintbrush" msgstr "" -#: app/tools.c:371 +#: app/tools.c:368 msgid "/Tools/Paintbrush" msgstr "" -#: app/tools.c:374 +#: app/tools.c:371 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" -#: app/tools.c:384 +#: app/tools.c:381 msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Viskelædder" + +#: app/tools.c:383 +msgid "/Tools/Eraser" +msgstr "/Værktøj/Viskelædder" #: app/tools.c:386 -msgid "/Tools/Eraser" -msgstr "" - -#: app/tools.c:389 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "" -#: app/tools.c:399 +#: app/tools.c:396 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: app/tools.c:401 +#: app/tools.c:398 msgid "/Tools/Airbrush" msgstr "" -#: app/tools.c:404 +#: app/tools.c:401 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" -#: app/tools.c:414 +#: app/tools.c:411 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klon" + +#: app/tools.c:413 +msgid "/Tools/Clone" +msgstr "/Værktøj/Klon" #: app/tools.c:416 -msgid "/Tools/Clone" -msgstr "" - -#: app/tools.c:419 msgid "Paint using patterns or image regions" msgstr "" -#: app/tools.c:429 +#: app/tools.c:426 msgid "Convolve" msgstr "" -#: app/tools.c:431 +#: app/tools.c:428 msgid "/Tools/Convolve" msgstr "" -#: app/tools.c:434 +#: app/tools.c:431 msgid "Blur or sharpen" msgstr "" -#: app/tools.c:444 +#: app/tools.c:441 msgid "Ink" -msgstr "" +msgstr "Blæk" + +#: app/tools.c:443 +msgid "/Tools/Ink" +msgstr "/Værktøj/Blæk" #: app/tools.c:446 -msgid "/Tools/Ink" -msgstr "" - -#: app/tools.c:449 msgid "Draw in ink" msgstr "" -#: app/tools.c:459 app/tools.c:464 +#: app/tools.c:456 app/tools.c:461 msgid "Dodge or Burn" msgstr "" -#: app/tools.c:461 +#: app/tools.c:458 msgid "/Tools/DodgeBurn" msgstr "" -#: app/tools.c:474 app/tools.c:479 +#: app/tools.c:471 app/tools.c:476 msgid "Smudge" msgstr "" -#: app/tools.c:476 +#: app/tools.c:473 msgid "/Tools/Smudge" msgstr "" -#: app/tools.c:489 -msgid "Measure" -msgstr "" - -#: app/tools.c:491 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "" - -#: app/tools.c:494 -msgid "Measure distances and angles" -msgstr "" - -#: app/tools.c:504 -msgid "Xinput Airbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:506 -msgid "/Tools/XinputAirbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:509 -msgid "Natural Airbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:519 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Stier" - -#: app/tools.c:521 -msgid "/Tools/Path" -msgstr "" - -#: app/tools.c:524 -#, fuzzy -msgid "Manipulate paths" -msgstr "Dupliker lag" - -#: app/tools.c:536 +#: app/tools.c:487 msgid "By Color Select" msgstr "" -#: app/tools.c:538 +#: app/tools.c:489 msgid "/Select/By Color..." msgstr "" -#: app/transform_core.c:239 +#: app/tool_options.c:206 app/tool_options.c:688 +msgid "This tool has no options." +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:230 +msgid "Rectangular Select Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:232 +msgid "Elliptical Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:234 +msgid "Free-hand Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:236 +msgid "Fuzzy Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:238 +msgid "Bezier Selection Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:240 +msgid "Intelligent Scissors Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:242 +msgid "By-Color Select Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:243 +msgid "ERROR: Unknown Selection Type" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:273 +msgid "Feather" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:381 +msgid "Fixed size / aspect ratio" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:552 +msgid "Bucket Fill Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:554 +msgid "Blend Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:556 +msgid "Pencil Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:558 +msgid "Paintbrush Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:560 +msgid "Erazer Options" +msgstr "Alternativer for sletteverktøy" + +#: app/tool_options.c:562 +msgid "Airbrush Options" +msgstr "Alternativer for airbrush" + +#: app/tool_options.c:564 +msgid "Clone Tool Options" +msgstr "Alternativer for kloneverktøy" + +#: app/tool_options.c:566 +msgid "Convolver Options" +msgstr "" + +#: app/tool_options.c:568 +msgid "Ink Options" +msgstr "Alternativer for blekk" + +#: app/tool_options.c:570 +msgid "Dodge or Burn Options" +msgstr "Alternativer for Dodge & Burn" + +#: app/tool_options.c:572 +msgid "Smudge Options" +msgstr "Alternativer for Smudge" + +#: app/tool_options.c:573 +msgid "ERROR: Unknown Paint Type" +msgstr "" + +#: app/transform_core.c:122 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Roter" -#: app/transform_core.c:240 +#: app/transform_core.c:123 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skaler" -#: app/transform_core.c:241 +#: app/transform_core.c:124 msgid "Shear" msgstr "" -#: app/transform_core.c:347 +#: app/transform_core.c:229 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." msgstr "" -#: app/transform_core.c:1269 +#: app/transform_core.c:1140 msgid "homogeneous coordinate = 0...\n" msgstr "" -#: app/transform_core.c:1522 +#: app/transform_core.c:1395 msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "Transformation" #: app/transform_tool.c:189 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotation" #: app/transform_tool.c:191 msgid "Shearing" @@ -6030,11 +5501,11 @@ msgstr "" #: app/transform_tool.c:192 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektiv" #: app/transform_tool.c:197 msgid "Traditional" -msgstr "" +msgstr "Traditionel" #: app/transform_tool.c:198 msgid "Corrective" @@ -6047,11 +5518,11 @@ msgstr "" #. the smoothing toggle button #: app/transform_tool.c:251 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Udtværing" #: app/transform_tool.c:258 msgid "Show path" -msgstr "" +msgstr "Vis sti" #. the second radio frame and box, for transform direction #: app/transform_tool.c:272 @@ -6061,7 +5532,7 @@ msgstr "" #. the show grid toggle button #: app/transform_tool.c:299 msgid "Show grid" -msgstr "" +msgstr "Vis rutenet" #: app/transform_tool.c:310 msgid "Grid density:" @@ -6072,88 +5543,140 @@ msgstr "" msgid "Clip result" msgstr "" -#: app/xcf.c:364 +#: app/xcf.c:365 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" -#: app/xcf.c:1477 app/xcf.c:2474 +#: app/xcf.c:419 +#, c-format +msgid "open failed on %s: %s\n" +msgstr "åben fejlet på %s: %s\n" + +#: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2492 msgid "xcf: zlib compression unimplemented" -msgstr "" +msgstr "xcf: zlib kompression uimplementeret" -#: app/xcf.c:1480 app/xcf.c:2478 -msgid "xcf: fractal compression unimplemented" -msgstr "" - -#: app/xcf.c:1626 +#: app/xcf.c:1635 #, c-format msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d" -msgstr "" +msgstr "xcf: åh åh! fejl under gemning af xcf rle flise: %d" -#: app/xcf.c:1762 +#: app/xcf.c:1777 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf.c:1793 +#: app/xcf.c:1808 #, c-format msgid "unknown compression type: %d" -msgstr "" +msgstr "ukendt kompressionstype: %d" -#: app/xcf.c:1833 +#: app/xcf.c:1848 msgid "Warning, resolution out of range in XCF file" msgstr "" -#: app/xcf.c:1856 +#: app/xcf.c:1871 msgid "Error detected while loading an image's parasites" msgstr "" -#: app/xcf.c:1867 +#: app/xcf.c:1882 msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches" msgstr "" -#: app/xcf.c:1931 +#: app/xcf.c:1946 #, c-format msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)" msgstr "" -#: app/xcf.c:2023 +#: app/xcf.c:2038 #, c-format msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)" msgstr "" -#: app/xcf.c:2100 +#: app/xcf.c:2115 #, c-format msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)" msgstr "" -#: app/xcf.c:2437 +#: app/xcf.c:2455 msgid "not enough tiles found in level" msgstr "" -#: app/xcf.c:2618 +#: app/xcf.c:2496 +msgid "xcf: fractal compression unimplemented" +msgstr "" + +#: app/xcf.c:2636 #, c-format msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d" msgstr "" -#: app/xcf.c:2665 +#: app/xcf.c:2683 #, c-format msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read" msgstr "" -#: libgimp/gimpfileselection.c:352 -msgid "Select File" +#. pseudo unit +#: libgimp/gimpunit.c:44 +msgid "pixel" +msgstr "pixel" + +#: libgimp/gimpunit.c:44 +msgid "pixels" +msgstr "pixler" + +#. standard units +#: libgimp/gimpunit.c:47 +msgid "inch" +msgstr "tomme" + +#: libgimp/gimpunit.c:47 +msgid "inches" +msgstr "tommer" + +#: libgimp/gimpunit.c:48 +msgid "millimeter" +msgstr "millimeter" + +#: libgimp/gimpunit.c:48 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetre" + +#. professional units +#: libgimp/gimpunit.c:51 +msgid "point" +msgstr "punkt" + +#: libgimp/gimpunit.c:51 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "pica" msgstr "" -#: libgimp/gimpenv.c:86 -msgid "warning: no home directory." +#: libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "picas" msgstr "" +#: libgimp/gimpunit.c:59 +msgid "percent" +msgstr "procent" + +#: libgimp/gimpfileselection.c:352 +msgid "Select File" +msgstr "Vælg fil" + +#: libgimp/gimpenv.c:82 +msgid "warning: no home directory." +msgstr "advarsel: ingen hjemmekatalog" + #: libgimp/gimpunitmenu.c:207 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mere..." #: libgimp/gimpunitmenu.c:333 msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence" @@ -6165,29 +5688,29 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:453 msgid "Unit Selection" -msgstr "" +msgstr "Udvalg for enhed" #: libgimp/gimpunitmenu.c:479 msgid "Unit " -msgstr "" +msgstr "Enhed" #: libgimp/gimpunitmenu.c:481 msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor" #: app/regex.c:976 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Succes" #. REG_NOERROR #: app/regex.c:977 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Ingen træffere" #. REG_NOMATCH #: app/regex.c:978 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig regular udtryk" #. REG_BADPAT #: app/regex.c:979 @@ -6197,74 +5720,68 @@ msgstr "" #. REG_ECOLLATE #: app/regex.c:980 msgid "Invalid character class name" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn på tegnklasse" #. REG_ECTYPE #: app/regex.c:981 msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +msgstr "Efterfølgende backslash" #. REG_EESCAPE #: app/regex.c:982 msgid "Invalid back reference" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig tilbage-reference" #. REG_ESUBREG #: app/regex.c:983 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" +msgstr "Ikke fundet [ eller [^" #. REG_EBRACK #: app/regex.c:984 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" +msgstr "Ikke fundet ( eller \\(" #. REG_EPAREN #: app/regex.c:985 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" +msgstr "Ikke fundet \\{" #. REG_EBRACE #: app/regex.c:986 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig indhold i \\{\\" #. REG_BADBR #: app/regex.c:987 msgid "Invalid range end" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig slutning på område" #. REG_ERANGE #: app/regex.c:988 msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Hukommelse opbrugt" #. REG_ESPACE #: app/regex.c:989 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig forud for regular udtryk" #. REG_BADRPT #: app/regex.c:990 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" +msgstr "For tidlig slutning på regular udtryk" #. REG_EEND #: app/regex.c:991 msgid "Regular expression too big" -msgstr "" +msgstr "For stort regular udtryk" #. REG_ESIZE #: app/regex.c:992 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" +msgstr "Ingen lige ) eller \\)" #: app/regex.c:5442 msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#~ msgid "Edit Brush" -#~ msgstr "Rediger børste" - -#~ msgid "New Brush" -#~ msgstr "Ny børste" +msgstr "Ingen tidligere regular udtryk"