Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin Srebotnjak
2011-09-30 10:57:50 +02:00
committed by Matej Urbančič
parent 72b0ef397f
commit 31fccf8272

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 21:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 00:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-30 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -353,6 +353,7 @@ msgstr "Prelivi"
#: ../app/actions/actions.c:175 #: ../app/actions/actions.c:175
#: ../app/core/gimp.c:983 #: ../app/core/gimp.c:983
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 #: ../app/dialogs/dialogs.c:337
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Tool Presets" msgid "Tool Presets"
msgstr "Prednastavitve orodja" msgstr "Prednastavitve orodja"
@ -405,7 +406,7 @@ msgid "Patterns"
msgstr "Vzorci" msgstr "Vzorci"
#: ../app/actions/actions.c:202 #: ../app/actions/actions.c:202
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Plug-Ins" msgid "Plug-Ins"
msgstr "Vtičniki" msgstr "Vtičniki"
@ -7267,7 +7268,7 @@ msgstr "Pisave (to lahko traja dlje časa)"
#. initialize the module list #. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:993 #: ../app/core/gimp.c:993
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Gradniki" msgstr "Gradniki"
@ -7278,7 +7279,6 @@ msgstr "Posodabljanje medpomnilnika značk"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
#, c-format #, c-format
#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] "Ni mogoče brati %d bajtov iz '%s': %s" msgstr[0] "Ni mogoče brati %d bajtov iz '%s': %s"
@ -7876,41 +7876,41 @@ msgstr "Vodoravni zamik prve črte v mreži. Lahko je negativen."
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Navpični zamik prve črte mreže. Lahko je tudi negativen." msgstr "Navpični zamik prve črte mreže. Lahko je tudi negativen."
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
msgid "Layer Group" msgid "Layer Group"
msgstr "Skupina plasti" msgstr "Skupina plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group" msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Preimenuj skupino plasti" msgstr "Preimenuj skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group" msgid "Move Layer Group"
msgstr "Premakni skupino plasti" msgstr "Premakni skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group" msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Spremeni merilo skupine plasti" msgstr "Spremeni merilo skupine plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group" msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Spremeni velikost skupine plasti" msgstr "Spremeni velikost skupine plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group" msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Prezrcali skupino plasti" msgstr "Prezrcali skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group" msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Zasukaj skupino plasti" msgstr "Zasukaj skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group" msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Preoblikuj skupino plasti" msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
@ -9301,7 +9301,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Okolje" msgstr "Okolje"
@ -9938,62 +9938,72 @@ msgid "Select Font Folders"
msgstr "Izberite mape pisav" msgstr "Izberite mape pisav"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
#| msgid "Tool Presets"
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mape prednastavitev orodij"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
#| msgid "Select Theme Folders"
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Izberite mape prednastavitev orodij"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Plug-In Folders" msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Mape vtičnikov" msgstr "Mape vtičnikov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Select Plug-In Folders" msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Izberite mape vtičnikov" msgstr "Izberite mape vtičnikov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "Skripti" msgstr "Skripti"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Script-Fu Folders" msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Mape Skript-Fu" msgstr "Mape Skript-Fu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Select Script-Fu Folders" msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Izberite mape Skript-Fu" msgstr "Izberite mape Skript-Fu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Module Folders" msgid "Module Folders"
msgstr "Mape gradnikov" msgstr "Mape gradnikov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Select Module Folders" msgid "Select Module Folders"
msgstr "Izberite mape gradnikov" msgstr "Izberite mape gradnikov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Interpreters" msgid "Interpreters"
msgstr "Prevajalniki" msgstr "Prevajalniki"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Interpreter Folders" msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Mape prevajalnika" msgstr "Mape prevajalnika"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Select Interpreter Folders" msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Izberite mape prevajalnika" msgstr "Izberite mape prevajalnika"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Environment Folders" msgid "Environment Folders"
msgstr "Okoljske mape" msgstr "Okoljske mape"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Select Environment Folders" msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Izberite mape okolja" msgstr "Izberite mape okolja"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Teme" msgstr "Teme"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Theme Folders" msgid "Theme Folders"
msgstr "Mape tem" msgstr "Mape tem"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Select Theme Folders" msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Izberite mape tem" msgstr "Izberite mape tem"
@ -10394,7 +10404,7 @@ msgstr "Spusti novo pot"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:173 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti." msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
@ -10403,7 +10413,7 @@ msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286
#: ../app/tools/gimppainttool.c:266 #: ../app/tools/gimppainttool.c:266
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:245
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
@ -12537,7 +12547,7 @@ msgstr "Pre_dnastavitve:"
msgid "Settings saved to '%s'" msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Nastavitve shranjene v '%s'" msgstr "Nastavitve shranjene v '%s'"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
msgid "_Preview" msgid "_Preview"
msgstr "_Predogled" msgstr "_Predogled"
@ -14121,11 +14131,11 @@ msgstr "Katalog barv imajo samo indeksirane slike."
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "Paleta" msgstr "Paleta"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
msgid "Smaller Previews" msgid "Smaller Previews"
msgstr "Manjši predogledi" msgstr "Manjši predogledi"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
msgid "Larger Previews" msgid "Larger Previews"
msgstr "Večji predogledi" msgstr "Večji predogledi"
@ -14937,15 +14947,15 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors" msgid "colors"
msgstr "barve" msgstr "barve"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:707 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:715
msgid "Lock:" msgid "Lock:"
msgstr "Zakleni:" msgstr "Zakleni:"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1484 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1509
msgid "Set Item Exclusive Visible" msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Predmet naj bo izključno viden" msgstr "Predmet naj bo izključno viden"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1492 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1517
msgid "Set Item Exclusive Linked" msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Predmet naj bo izključno povezan" msgstr "Predmet naj bo izključno povezan"
@ -14955,7 +14965,6 @@ msgstr "Zakleni kanal alfa"
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
#, c-format #, c-format
#| msgid "Message repeated once."
msgid "Message repeated once." msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times." msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Sporočilo ponovljeno %d-krat." msgstr[0] "Sporočilo ponovljeno %d-krat."
@ -15529,15 +15538,15 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
msgstr "Nedoločeno" msgstr "Nedoločeno"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:333 #: ../app/xcf/xcf-load.c:334
msgid "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete." msgid "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
msgstr "Datoteka XCF je okvarjena! Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, vendar ne v celoti." msgstr "Datoteka XCF je okvarjena! Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, vendar ne v celoti."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 #: ../app/xcf/xcf-load.c:345
msgid "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it." msgid "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it."
msgstr "Datoteka XCF je okvarjena! Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega dela podatkov." msgstr "Datoteka XCF je okvarjena! Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega dela podatkov."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:417 #: ../app/xcf/xcf-load.c:418
msgid "" msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@ -15603,3 +15612,4 @@ msgstr "Ustvari slike in uredi fotografije"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor" msgid "Image Editor"
msgstr "Urejevalnik slik" msgstr "Urejevalnik slik"