diff --git a/INSTALL b/INSTALL index f663485cf6..eb63118e51 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -38,7 +38,7 @@ header files installed. You also need gettext version 0.19 or over. Earlier gettext had issues with script-fu localization, ending up in incomplete GIMP localization. - 3. You need to have GEGL version 0.4.34 or newer and babl version + 3. You need to have GEGL version 0.4.36 or newer and babl version 0.1.78 or newer. You can get them from https://gegl.org/ or clone them from the GNOME git repository: @@ -149,7 +149,7 @@ header files installed. Fontconfig 2.12.4 freetype2 2.1.7 GDK-PixBuf 2.30.8 - GEGL 0.4.34 + GEGL 0.4.36 GIO GLib 2.56.2 glib-networking @@ -207,8 +207,8 @@ packages are included below. Here is an illustration of commands that might be used to build and install GIMP. The actual configuration, compilation and installation output is not shown. - % tar xvfz gimp-2.10.30.tar.gz # unpack the sources - % cd gimp-2.10.30 # change to the toplevel directory + % tar xvfz gimp-2.10.32.tar.gz # unpack the sources + % cd gimp-2.10.32 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GIMP % make install # install GIMP diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 5852d92fab..3a57d2df4d 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -318,10 +318,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -434,6 +436,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -444,6 +450,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/NEWS b/NEWS index dd30718c9d..71f3bcb56c 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -8,6 +8,145 @@ we do allow some new features here, if they are not too invasive. Otherwise, this branch is only for bug-fixes. +Overview of Changes from GIMP 2.10.30 to GIMP 2.10.32 +===================================================== + +Core: + + - Adding support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending + on the value of the "Language" field in Text tool options. + - XCF import nows drop Xmp.photoshop.DocumentAncestors tags after 1000 + of them, similarly to what libgimpbase now does. This could happen + in XCF files which were created e.g. from a PSD import before we + handled the issue in libgimpbase. + - XCF import: + * made more robust by ignoring (with a warning) invalid + parasites and continuing to load the rest of the file (which might + be valid). This way, we are able to salvage more cases of + partially corrupted XCF files. + * additional safety checks to detect broken XCF files. + - Version check can be globally disabled through a value in the + `gimp-release` file. This would allow to use the same build on + repositories with an update channels (where we don't want update + check notifications) and on standalone (where we want them). + +User Interface: + + - Removed titlebar/borders from Windows Splash Screen. + - All official themes now have on-hover indicator around eye and link + toggles in Layer/Channel/Path Dialog tree-views. + - Dark theme: + * Hover-on effect on radio menu items to improve readability. + - Color icon theme: + * Thin contrast border for 'close' and 'detach' to improve their + readability against dark backgrounds on mouse-hover. + +Plug-ins: + + - TGA: improving indexed images with alpha channel support (both + import and export). + - DICOM: Fix endian conversion for photometric interpretation + "MONOCHROME1". + - file-raw: "RGB Save Type" confusing dialog label renamed to "Palette + Type" as on the main dev branch. + - screenshot: option to capture cursor in now available on Windows. + - pygimp: new optional parameter `run_mode_param` (defaulting to True) + to register() function of the Python binding, which allows to make + the "run-mode" parameter optional when creating a new PDB procedure. + This is already used to fix "file-openraster-load-thumb" without + changing its signature. + - BMP: new PDB procedure "file-bmp-save2" which supports all options + available interactively. + - BigTIFF: our TIFF plug-in now officially supports BigTIFF import and + export. + * Import was actually already working transparently if you had + a recent enough libtiff. Now the recent libtiff is enforced by + dependency requirements. + * Export support was added with a checkbox in the interactive dialog + and a new "bigtiff" argument in the "file-tiff-save" PDB + procedure. + * When an interactive export of ClassicTIFF fails for the explicit + reason of "Maximum TIFF file size exceeded", the export dialog is + raised again with a message proposing to try again as BigTIFF or + trying another compression algorithm. + This allows because discoverability and understandibility of the + issue, while not forcing BigTIFF export (since it might not be + supported everywhere). + * Unlike the same change on the main dev branch, this backport comes + without a dependency requirement bump, which means this will only + work if GIMP is built with recent enough libtiff. + - Raw: more robust load able to load as much as possible from the + file, then fill the rest with white, when offset and dimensions are + bigger than actual file size. + - Improved support of a few plug-in code for building under UCRT + Windows environment (more modern C runtime library than MINGW). + - EPS: loading transparent EPS files now supported. + - JPEG XL: import backported from the `master` (2.99) branch. + - WebP: export has a new IPTC checkbox (saved through XMP) as well as + a thumbnail checkbox. (backported from dev branch, since 2.99.8) + - DDS: export has a new flip option (useful for some game engine) as + well as a new savetype option to export all visible layers (not only + the active one). + - TIFF: + * import support for 8 and 16 bit CMYK(A) TIFF files. + * 1, 2 and 4-bit B/W images are now converted to indexed rather than + grayscale as it seems that there is more of a use case for these + images to be handled as indexed, even though technically they can + be considered grayscale. + In the future we could add an option at loading time where the + user can choose whether they prefer it to be loaded as indexed or + grayscale. + * Fix loading images generated by MATLAB's blockproc function. + * More robust loading for 8 bps grayscale MINISWHITE TIFF. + +Libgimp: + + - New gimp_plug_in_error_quark() as a generic GQuark/GError domain for + plug-ins (backported from 2.99.6). + - gimp_drawable_brightness_contrast() now works in the [-1.0, 1.0] + range (it's more of a fix than a change because it's what it should + have been from the start). + - Better management of modification time in metadata: IPTC tag + Iptc.Application2.DateCreated is not overridden anymore as it is the + original creation date of the image. Instead we set the XMP tag + Xmp.xmp.ModifyDate for file modification time and + Xmp.xmp.MetadataDate for metadata modification time. + - Format of Xmp.tiff.DateTime is now properly set with timezone as a + consequence of the previous improvement. + +Libgimpbase: + + - Limit to 1000 ancestors when importing images with incredible amount + of `Xmp.photoshop.DocumentAncestors` tags, which is most likely due + to a bug in some versions of Photoshop (in some PSDs, we encountered + over 100,000 such tags; it probably makes no sense that a document + could have that many ancestor documents). GIMP will now stops at + 1000 such tags before dropping the rest and continue loading the + file. + +Icons: + + - Chain icons for the Color icon theme reworked from the Symbolic + versions (with contrast borders to work on any background color) so + that the "broken" and full variants are easily distinguishable. + +Translations: + + - New Galician and Georgian translations for the Windows installer. + - 20 translations were updated: Catalan, Chinese (China), Croatian, + Danish, Dutch, Finnish, French, Georgian, German, Hungarian, + Icelandic, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Slovenian, Spanish, + Swedish, Turkish, Ukrainian. + +Build: + + - Bumping minimum GEGL to version 0.4.36. + - The Windows installer now has an option /DISABLECHECKUPDATE=true to + install the same build but editing the `gimp-release` file to + disable update check as newly implemented (see above in Core + section). + + Overview of Changes from GIMP 2.10.28 to GIMP 2.10.30 ===================================================== @@ -40,7 +179,8 @@ Plug-ins: as a whole. - Many robustness improvements and other fixes to the metadata plug-ins. - - AVIF: prefer AOM encoder for export. + - AVIF: prefer AOM encoder for export (rather than "rav1e", default of + libheif, yet with worse performance). - PSD: * Skip sanity check for mask of rendered layers as some layer mask have invalid dimensions in such cases. They will now be loaded diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4 index 59aa850c95..3ddd907991 100644 --- a/aclocal.m4 +++ b/aclocal.m4 @@ -1219,7 +1219,8 @@ AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) # libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- # -# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2019, 2021-2022 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -1250,7 +1251,7 @@ m4_define([_LT_COPYING], [dnl # along with this program. If not, see . ]) -# serial 58 LT_INIT +# serial 59 LT_INIT # LT_PREREQ(VERSION) @@ -1400,6 +1401,7 @@ m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl m4_require([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS])dnl m4_require([_LT_CMD_RELOAD])dnl +m4_require([_LT_DECL_FILECMD])dnl m4_require([_LT_CHECK_MAGIC_METHOD])dnl m4_require([_LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB])dnl m4_require([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE])dnl @@ -1438,8 +1440,8 @@ esac ofile=libtool can_build_shared=yes -# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC, -# which needs '.lib'). +# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC and +# ICC, which need '.lib'). libext=a with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld @@ -1990,7 +1992,7 @@ _LT_EOF # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? - sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ + $SED '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) mv -f "$cfgfile" "$ofile" || @@ -2252,8 +2254,8 @@ int forced_loaded() { return 2;} _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$AR cr libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $AR cr libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD echo "$RANLIB libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $RANLIB libconftest.a 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -2277,17 +2279,12 @@ _LT_EOF _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;; darwin1.*) _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin*) # darwin 5.x on - # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults - # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment - # target defaults to 10.4. Don't you love it? - case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in - 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[[912]]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - 10.[[012]][[,.]]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - 10.*|11.*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; + darwin*) + case $MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET,$host in + 10.[[012]],*|,*powerpc*-darwin[[5-8]]*) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; + *) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; esac ;; esac @@ -2336,12 +2333,12 @@ m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], output_verbose_link_cmd=func_echo_all _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil" _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="$SED -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" m4_if([$1], [CXX], [ if test yes != "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dsymutil" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" fi ],[]) else @@ -2455,7 +2452,8 @@ _LT_DECL([], [ECHO], [1], [An echo program that protects backslashes]) # _LT_WITH_SYSROOT # ---------------- AC_DEFUN([_LT_WITH_SYSROOT], -[AC_MSG_CHECKING([for sysroot]) +[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +AC_MSG_CHECKING([for sysroot]) AC_ARG_WITH([sysroot], [AS_HELP_STRING([--with-sysroot@<:@=DIR@:>@], [Search for dependent libraries within DIR (or the compiler's sysroot @@ -2472,7 +2470,7 @@ case $with_sysroot in #( fi ;; #( /*) - lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | sed -e "$sed_quote_subst"` + lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | $SED -e "$sed_quote_subst"` ;; #( no|'') ;; #( @@ -2502,7 +2500,7 @@ ia64-*-hpux*) # options accordingly. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *ELF-32*) HPUX_IA64_MODE=32 ;; @@ -2519,7 +2517,7 @@ ia64-*-hpux*) echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) LD="${LD-ld} -melf32bsmip" ;; @@ -2531,7 +2529,7 @@ ia64-*-hpux*) ;; esac else - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) LD="${LD-ld} -32" ;; @@ -2553,7 +2551,7 @@ mips64*-*linux*) echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then emul=elf - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) emul="${emul}32" ;; @@ -2561,7 +2559,7 @@ mips64*-*linux*) emul="${emul}64" ;; esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *MSB*) emul="${emul}btsmip" ;; @@ -2569,7 +2567,7 @@ mips64*-*linux*) emul="${emul}ltsmip" ;; esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *N32*) emul="${emul}n32" ;; @@ -2589,14 +2587,14 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) # not appear in the list. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *32-bit*) case $host in x86_64-*kfreebsd*-gnu) LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd" ;; x86_64-*linux*) - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *x86-64*) LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64" ;; @@ -2664,7 +2662,7 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) # options accordingly. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in yes*) @@ -2703,9 +2701,22 @@ need_locks=$enable_libtool_lock m4_defun([_LT_PROG_AR], [AC_CHECK_TOOLS(AR, [ar], false) : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cr} _LT_DECL([], [AR], [1], [The archiver]) -_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [1], [Flags to create an archive]) + +# Use ARFLAGS variable as AR's operation code to sync the variable naming with +# Automake. If both AR_FLAGS and ARFLAGS are specified, AR_FLAGS should have +# higher priority because thats what people were doing historically (setting +# ARFLAGS for automake and AR_FLAGS for libtool). FIXME: Make the AR_FLAGS +# variable obsoleted/removed. + +test ${AR_FLAGS+y} || AR_FLAGS=${ARFLAGS-cr} +lt_ar_flags=$AR_FLAGS +_LT_DECL([], [lt_ar_flags], [0], [Flags to create an archive (by configure)]) + +# Make AR_FLAGS overridable by 'make ARFLAGS='. Don't try to run-time override +# by AR_FLAGS because that was never working and AR_FLAGS is about to die. +_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [\@S|@{ARFLAGS-"\@S|@lt_ar_flags"}], + [Flags to create an archive]) AC_CACHE_CHECK([for archiver @FILE support], [lt_cv_ar_at_file], [lt_cv_ar_at_file=no @@ -2924,7 +2935,7 @@ AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; ;; - bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | netbsd* | openbsd*) + bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | midnightbsd* | netbsd* | openbsd*) # This has been around since 386BSD, at least. Likely further. if test -x /sbin/sysctl; then lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax` @@ -2967,7 +2978,7 @@ AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl sysv5* | sco5v6* | sysv4.2uw2*) kargmax=`grep ARG_MAX /etc/conf/cf.d/stune 2>/dev/null` if test -n "$kargmax"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | sed 's/.*[[ ]]//'` + lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | $SED 's/.*[[ ]]//'` else lt_cv_sys_max_cmd_len=32768 fi @@ -3417,26 +3428,35 @@ m4_defun([_LT_CMD_STRIPLIB], striplib= old_striplib= AC_MSG_CHECKING([whether stripping libraries is possible]) -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - AC_MSG_RESULT([yes]) +if test -z "$STRIP"; then + AC_MSG_RESULT([no]) else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP"; then + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + case $host_os in + darwin*) + # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough striplib="$STRIP -x" old_striplib="$STRIP -S" AC_MSG_RESULT([yes]) - else + ;; + freebsd*) + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "elftoolchain" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_RESULT([no]) + fi + ;; + *) AC_MSG_RESULT([no]) - fi - ;; - *) - AC_MSG_RESULT([no]) - ;; - esac + ;; + esac + fi fi _LT_DECL([], [old_striplib], [1], [Commands to strip libraries]) _LT_DECL([], [striplib], [1]) @@ -3759,7 +3779,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) case $host_os in cygwin*) # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' - soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + soname_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' m4_if([$1], [],[ sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api"]) ;; @@ -3769,14 +3789,14 @@ m4_if([$1], [],[ ;; pw32*) # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' - library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + library_names_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' ;; esac dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; - *,cl*) - # Native MSVC + *,cl* | *,icl*) + # Native MSVC or ICC libname_spec='$name' soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext' library_names_spec='$libname.dll.lib' @@ -3795,7 +3815,7 @@ m4_if([$1], [],[ done IFS=$lt_save_ifs # Convert to MSYS style. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | sed -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([[a-zA-Z]]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([[a-zA-Z]]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` ;; cygwin*) # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form @@ -3832,7 +3852,7 @@ m4_if([$1], [],[ ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib' dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; @@ -3865,7 +3885,7 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. if test -x /usr/bin/objformat; then @@ -4676,7 +4696,7 @@ beos*) bsdi[[45]]*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd='/usr/bin/file -L' + lt_cv_file_magic_cmd='$FILECMD -L' lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so ;; @@ -4710,14 +4730,14 @@ darwin* | rhapsody*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then case $host_cpu in i*86 ) # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. # Let's accept both of them until this is cleared up. lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[[3-9]]86 (compact )?demand paged shared library' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` ;; esac @@ -4731,7 +4751,7 @@ haiku*) ;; hpux10.20* | hpux11*) - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD case $host_cpu in ia64*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|ELF-[[0-9]][[0-9]]) shared object file - IA64' @@ -4778,7 +4798,7 @@ netbsd* | netbsdelf*-gnu) newos6*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (executable|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so ;; @@ -4905,13 +4925,13 @@ else mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;; *) lt_bad_file=/dev/null ;; esac - case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | sed '1q'` in + case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | $SED '1q'` in *$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*) lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" break 2 ;; *) - case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in */dev/null*) lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" break 2 @@ -4937,7 +4957,7 @@ else # Let the user override the test. else AC_CHECK_TOOLS(DUMPBIN, [dumpbin "link -dump"], :) - case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in *COFF*) DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers" ;; @@ -5177,7 +5197,7 @@ esac if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then # Gets list of data symbols to import. - lt_cv_sys_global_symbol_to_import="sed -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" + lt_cv_sys_global_symbol_to_import="$SED -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables. lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'" lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'" @@ -5195,20 +5215,20 @@ fi # Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. # Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, # so use this general approach. -lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="$SED -n"\ $lt_cdecl_hook\ " -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="$SED -n"\ $lt_c_name_hook\ " -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and # symbol address. -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="$SED -n"\ $lt_c_name_lib_hook\ " -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\ @@ -5232,7 +5252,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function, # D for any global variable and I for any imported variable. - # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++, + # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++ or ICC, # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ @@ -5250,9 +5270,9 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do " s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\ " ' prfx=^$ac_symprfx]" else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$SED -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" fi - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | sed '/ __gnu_lto/d'" + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | $SED '/ __gnu_lto/d'" # Check to see that the pipe works correctly. pipe_works=no @@ -5540,7 +5560,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; esac ;; - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # FreeBSD uses GNU C++ ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) @@ -5623,7 +5643,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [ _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9 _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' @@ -5965,7 +5985,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [ _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [[1-7]].* | *Sun*Fortran*\ 8.[[0-3]]*) # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' @@ -6148,7 +6168,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [ if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi ;; pw32*) @@ -6156,7 +6176,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; cygwin* | mingw* | cegcc*) case $cc_basename in - cl*) + cl* | icl*) _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' ;; *) @@ -6216,15 +6236,15 @@ dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. case $host_os in cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time + # FIXME: the MSVC++ and ICC port hasn't been tested in a loooong time # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. if test yes != "$GCC"; then with_gnu_ld=no fi ;; interix*) - # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) + # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++ or ICC) with_gnu_ld=yes ;; openbsd* | bitrig*) @@ -6279,7 +6299,7 @@ dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= fi supports_anon_versioning=no - case `$LD -v | $SED -e 's/([^)]\+)\s\+//' 2>&1` in + case `$LD -v | $SED -e 's/([[^)]]\+)\s\+//' 2>&1` in *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... @@ -6391,6 +6411,7 @@ _LT_EOF emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' ;; interix[[3-9]]*) @@ -6405,7 +6426,7 @@ _LT_EOF # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' ;; gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) @@ -6448,7 +6469,7 @@ _LT_EOF _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes ;; esac - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C 5.9 _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes @@ -6460,13 +6481,14 @@ _LT_EOF if test yes = "$supports_anon_versioning"; then _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi case $cc_basename in tcc*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-rdynamic' ;; xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) @@ -6476,7 +6498,7 @@ _LT_EOF _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test yes = "$supports_anon_versioning"; then _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi @@ -6608,7 +6630,7 @@ _LT_EOF if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi aix_use_runtimelinking=no @@ -6791,12 +6813,12 @@ _LT_EOF cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. case $cc_basename in - cl*) - # Native MSVC + cl* | icl*) + # Native MSVC or ICC _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes @@ -6837,7 +6859,7 @@ _LT_EOF fi' ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. @@ -6885,7 +6907,7 @@ _LT_EOF ;; # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes @@ -7026,6 +7048,7 @@ _LT_EOF # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir' ;; esac ;; @@ -7097,6 +7120,7 @@ _LT_EOF emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' ;; osf3*) @@ -7863,8 +7887,8 @@ if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) case $GXX,$cc_basename in - ,cl* | no,cl*) - # Native MSVC + ,cl* | no,cl* | ,icl* | no,icl*) + # Native MSVC or ICC # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' @@ -7962,6 +7986,7 @@ if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' ;; dgux*) @@ -7992,7 +8017,7 @@ if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no ;; - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF # conventions _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes @@ -8129,7 +8154,7 @@ if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' ;; irix5* | irix6*) case $cc_basename in @@ -8269,13 +8294,13 @@ if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' if test yes = "$supports_anon_versioning"; then _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9 _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' @@ -9413,6 +9438,14 @@ _LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program]) AC_SUBST([DLLTOOL]) ]) +# _LT_DECL_FILECMD +# ---------------- +# Check for a file(cmd) program that can be used to detect file type and magic +m4_defun([_LT_DECL_FILECMD], +[AC_CHECK_TOOL([FILECMD], [file], [:]) +_LT_DECL([], [FILECMD], [1], [A file(cmd) program that detects file types]) +])# _LD_DECL_FILECMD + # _LT_DECL_SED # ------------ # Check for a fully-functional sed program, that truncates @@ -9592,8 +9625,8 @@ _LT_DECL([to_tool_file_cmd], [lt_cv_to_tool_file_cmd], # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # -# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2015 Free Software -# Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2019, 2021-2022 Free +# Software Foundation, Inc. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -10024,7 +10057,7 @@ LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [convenience], # ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*- # -# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2015 Free Software +# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2019, 2021-2022 Free Software # Foundation, Inc. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 # @@ -10149,7 +10182,8 @@ m4_define([lt_dict_filter], # ltversion.m4 -- version numbers -*- Autoconf -*- # -# Copyright (C) 2004, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2011-2019, 2021-2022 Free Software Foundation, +# Inc. # Written by Scott James Remnant, 2004 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -10158,23 +10192,23 @@ m4_define([lt_dict_filter], # @configure_input@ -# serial 4179 ltversion.m4 +# serial 4245 ltversion.m4 # This file is part of GNU Libtool -m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.6]) -m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.6]) +m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.7]) +m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.7]) AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], -[macro_version='2.4.6' -macro_revision='2.4.6' +[macro_version='2.4.7' +macro_revision='2.4.7' _LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) _LT_DECL(, macro_revision, 0) ]) # lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions. -*-Autoconf-*- # -# Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2015 Free Software -# Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2019, 2021-2022 Free +# Software Foundation, Inc. # Written by Scott James Remnant, 2004. # # This file is free software; the Free Software Foundation gives diff --git a/app-tools/Makefile.in b/app-tools/Makefile.in index 25f4244a20..c1fd8767cc 100644 --- a/app-tools/Makefile.in +++ b/app-tools/Makefile.in @@ -240,10 +240,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -356,6 +358,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -366,6 +372,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/Makefile.in b/app/Makefile.in index 649c29bc6c..5c56182a77 100644 --- a/app/Makefile.in +++ b/app/Makefile.in @@ -388,10 +388,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -504,6 +506,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -514,6 +520,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/actions/Makefile.in b/app/actions/Makefile.in index 419abd6bf9..4a47054a3f 100644 --- a/app/actions/Makefile.in +++ b/app/actions/Makefile.in @@ -368,10 +368,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -484,6 +486,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -494,6 +500,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/config/Makefile.in b/app/config/Makefile.in index 12090f5b3e..d38c4916e5 100644 --- a/app/config/Makefile.in +++ b/app/config/Makefile.in @@ -485,10 +485,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -601,6 +603,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -611,6 +617,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/core/Makefile.in b/app/core/Makefile.in index b9301bcb95..cd7ff20d74 100644 --- a/app/core/Makefile.in +++ b/app/core/Makefile.in @@ -547,10 +547,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -663,6 +665,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -673,6 +679,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/core/gimp-memsize.c b/app/core/gimp-memsize.c index a134dec175..df7173758c 100644 --- a/app/core/gimp-memsize.c +++ b/app/core/gimp-memsize.c @@ -293,9 +293,9 @@ gimp_gegl_buffer_get_memsize (GeglBuffer *buffer) { const Babl *format = gegl_buffer_get_format (buffer); - return (babl_format_get_bytes_per_pixel (format) * - gegl_buffer_get_width (buffer) * - gegl_buffer_get_height (buffer) + + return ((gint64) babl_format_get_bytes_per_pixel (format) * + (gint64) gegl_buffer_get_width (buffer) * + (gint64) gegl_buffer_get_height (buffer) + gimp_g_object_get_memsize (G_OBJECT (buffer))); } diff --git a/app/core/gimpchannel.c b/app/core/gimpchannel.c index a9b7546809..784551a242 100644 --- a/app/core/gimpchannel.c +++ b/app/core/gimpchannel.c @@ -1824,7 +1824,7 @@ gimp_channel_boundary (GimpChannel *channel, gboolean gimp_channel_is_empty (GimpChannel *channel) { - g_return_val_if_fail (GIMP_IS_CHANNEL (channel), FALSE); + g_return_val_if_fail (GIMP_IS_CHANNEL (channel), TRUE); return GIMP_CHANNEL_GET_CLASS (channel)->is_empty (channel); } diff --git a/app/dialogs/Makefile.in b/app/dialogs/Makefile.in index b0e11df94e..e2926c6c25 100644 --- a/app/dialogs/Makefile.in +++ b/app/dialogs/Makefile.in @@ -312,10 +312,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -428,6 +430,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -438,6 +444,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/dialogs/preferences-dialog.c b/app/dialogs/preferences-dialog.c index 0bbf675d95..cde1576b4c 100644 --- a/app/dialogs/preferences-dialog.c +++ b/app/dialogs/preferences-dialog.c @@ -29,6 +29,8 @@ #include "dialogs-types.h" +#include "gimp-version.h" + #include "config/gimprc.h" #include "core/gimp.h" @@ -1203,12 +1205,15 @@ prefs_dialog_new (Gimp *gimp, /* Internet access */ #ifdef CHECK_UPDATE - vbox2 = prefs_frame_new (_("Network access"), GTK_CONTAINER (vbox), - FALSE); + if (gimp_version_check_update ()) + { + vbox2 = prefs_frame_new (_("Network access"), GTK_CONTAINER (vbox), + FALSE); - prefs_check_button_add (object, "check-updates", - _("Check for updates (requires internet)"), - GTK_BOX (vbox2)); + prefs_check_button_add (object, "check-updates", + _("Check for updates (requires internet)"), + GTK_BOX (vbox2)); + } #endif /* Image Thumbnails */ diff --git a/app/display/Makefile.in b/app/display/Makefile.in index 1d958da48e..7e6b166fa2 100644 --- a/app/display/Makefile.in +++ b/app/display/Makefile.in @@ -389,10 +389,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -505,6 +507,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -515,6 +521,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/file-data/Makefile.in b/app/file-data/Makefile.in index 05be767378..ea20d268f2 100644 --- a/app/file-data/Makefile.in +++ b/app/file-data/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/file/Makefile.in b/app/file/Makefile.in index 2415467506..64fcc2ffe6 100644 --- a/app/file/Makefile.in +++ b/app/file/Makefile.in @@ -254,10 +254,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -370,6 +372,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -380,6 +386,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/gegl/Makefile.in b/app/gegl/Makefile.in index d5d4e23959..a8e1926a2e 100644 --- a/app/gegl/Makefile.in +++ b/app/gegl/Makefile.in @@ -297,10 +297,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -413,6 +415,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -423,6 +429,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/gimp-update.c b/app/gimp-update.c index cee1d53842..31eed04ed7 100644 --- a/app/gimp-update.c +++ b/app/gimp-update.c @@ -407,7 +407,14 @@ gimp_update_auto_check (GimpCoreConfig *config) /* Builds with update check deactivated just always return FALSE. */ #ifdef CHECK_UPDATE - if (! config->check_updates) + /* Allows to disable updates at package level with a build having the + * version check code built-in. + * For instance, it would allow to use the same Windows installer for + * the Windows Store (with update check disabled because it comes with + * its own update channel). + */ + if (! gimp_version_check_update () || + ! config->check_updates) #endif return FALSE; diff --git a/app/gimp-version.c b/app/gimp-version.c index 6e311c8252..e56149a487 100644 --- a/app/gimp-version.c +++ b/app/gimp-version.c @@ -286,3 +286,26 @@ gimp_version_get_revision (void) return revision; } + +gboolean +gimp_version_check_update (void) +{ + GKeyFile *key_file; + gchar *gimp_release; + gboolean check_update = FALSE; + + key_file = g_key_file_new (); + + gimp_release = g_build_filename (gimp_data_directory (), "gimp-release", NULL); + if (g_key_file_load_from_file (key_file, gimp_release, G_KEY_FILE_NONE, NULL)) + { + check_update = TRUE; + + if (g_key_file_has_key (key_file, "package", "check-update", NULL)) + check_update = g_key_file_get_boolean (key_file, "package", "check-update", NULL); + } + g_key_file_free (key_file); + g_free (gimp_release); + + return check_update; +} diff --git a/app/gimp-version.h b/app/gimp-version.h index ec6bb09ecc..556a41a8c7 100644 --- a/app/gimp-version.h +++ b/app/gimp-version.h @@ -19,10 +19,13 @@ #define __APP_GIMP_VERSION_H__ -void gimp_version_show (gboolean be_verbose); -gchar * gimp_version (gboolean be_verbose, - gboolean localized); +void gimp_version_show (gboolean be_verbose); +gchar * gimp_version (gboolean be_verbose, + gboolean localized); + +gint gimp_version_get_revision (void); + +gboolean gimp_version_check_update (void); -gint gimp_version_get_revision (void); #endif /* __APP_GIMP_VERSION_H__ */ diff --git a/app/gui/Makefile.in b/app/gui/Makefile.in index 4c8a6a6e5a..95442d97f3 100644 --- a/app/gui/Makefile.in +++ b/app/gui/Makefile.in @@ -261,10 +261,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -377,6 +379,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -387,6 +393,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/gui/gimpdbusservice-generated.c b/app/gui/gimpdbusservice-generated.c index 8b26716b93..fff23f8258 100644 --- a/app/gui/gimpdbusservice-generated.c +++ b/app/gui/gimpdbusservice-generated.c @@ -453,7 +453,7 @@ gimp_dbus_service_ui_default_init (GimpDBusServiceUIIface *iface) * * Signal emitted when a remote caller is invoking the Open() D-Bus method. * - * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_open() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. + * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_open() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no other signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. * * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run. */ @@ -476,7 +476,7 @@ gimp_dbus_service_ui_default_init (GimpDBusServiceUIIface *iface) * * Signal emitted when a remote caller is invoking the OpenAsNew() D-Bus method. * - * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_open_as_new() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. + * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_open_as_new() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no other signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. * * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run. */ @@ -500,7 +500,7 @@ gimp_dbus_service_ui_default_init (GimpDBusServiceUIIface *iface) * * Signal emitted when a remote caller is invoking the BatchRun() D-Bus method. * - * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_batch_run() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. + * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_batch_run() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no other signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. * * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run. */ @@ -522,7 +522,7 @@ gimp_dbus_service_ui_default_init (GimpDBusServiceUIIface *iface) * * Signal emitted when a remote caller is invoking the Activate() D-Bus method. * - * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_activate() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. + * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gimp_dbus_service_ui_complete_activate() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no other signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. * * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run. */ diff --git a/app/gui/splash.c b/app/gui/splash.c index e25c1b0bc6..f257e7b5d0 100644 --- a/app/gui/splash.c +++ b/app/gui/splash.c @@ -142,6 +142,12 @@ splash_create (gboolean be_verbose, "resizable", FALSE, NULL); + /* Don't remove this call, it's necessary to remove decorations on Windows + * (which is the natural state of splash-screens). Looks like the + * GDK_WINDOW_TYPE_HINT_SPLASHSCREEN hint is not used on some platforms. + */ + gtk_window_set_decorated (GTK_WINDOW (splash->window), FALSE); + g_signal_connect_swapped (splash->window, "delete-event", G_CALLBACK (exit), GINT_TO_POINTER (0)); diff --git a/app/menus/Makefile.in b/app/menus/Makefile.in index dd9cfdcab8..c8f9866c85 100644 --- a/app/menus/Makefile.in +++ b/app/menus/Makefile.in @@ -259,10 +259,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -375,6 +377,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -385,6 +391,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/operations/Makefile.in b/app/operations/Makefile.in index 3b156f2ee6..b7da07cf9f 100644 --- a/app/operations/Makefile.in +++ b/app/operations/Makefile.in @@ -380,10 +380,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -496,6 +498,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -506,6 +512,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/operations/layer-modes-legacy/Makefile.in b/app/operations/layer-modes-legacy/Makefile.in index 8ed5d825ea..3c46d27a33 100644 --- a/app/operations/layer-modes-legacy/Makefile.in +++ b/app/operations/layer-modes-legacy/Makefile.in @@ -287,10 +287,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -403,6 +405,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -413,6 +419,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/operations/layer-modes/Makefile.in b/app/operations/layer-modes/Makefile.in index 23dc36c55c..049ce0296a 100644 --- a/app/operations/layer-modes/Makefile.in +++ b/app/operations/layer-modes/Makefile.in @@ -300,10 +300,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -416,6 +418,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -426,6 +432,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/operations/tests/Makefile.in b/app/operations/tests/Makefile.in index e5e99095ea..e395558970 100644 --- a/app/operations/tests/Makefile.in +++ b/app/operations/tests/Makefile.in @@ -200,10 +200,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -316,6 +318,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -326,6 +332,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/paint/Makefile.in b/app/paint/Makefile.in index 0b2ea83980..4990a66cf9 100644 --- a/app/paint/Makefile.in +++ b/app/paint/Makefile.in @@ -312,10 +312,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -428,6 +430,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -438,6 +444,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/pdb/Makefile.in b/app/pdb/Makefile.in index d70b7b7e30..aaed750818 100644 --- a/app/pdb/Makefile.in +++ b/app/pdb/Makefile.in @@ -328,10 +328,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -444,6 +446,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -454,6 +460,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/pdb/drawable-color-cmds.c b/app/pdb/drawable-color-cmds.c index 7c359c6c0f..877eb7a336 100644 --- a/app/pdb/drawable-color-cmds.c +++ b/app/pdb/drawable-color-cmds.c @@ -749,7 +749,7 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) gimp_procedure_set_static_strings (procedure, "gimp-drawable-brightness-contrast", "Modify brightness/contrast in the specified drawable.", - "This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined between -0.5 and 0.5.", + "This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined between -1.0 and 1.0.", "Spencer Kimball & Peter Mattis", "Spencer Kimball & Peter Mattis", "1997", @@ -764,13 +764,13 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) g_param_spec_double ("brightness", "brightness", "Brightness adjustment", - -0.5, 0.5, -0.5, + -1.0, 1.0, -1.0, GIMP_PARAM_READWRITE)); gimp_procedure_add_argument (procedure, g_param_spec_double ("contrast", "contrast", "Contrast adjustment", - -0.5, 0.5, -0.5, + -1.0, 1.0, -1.0, GIMP_PARAM_READWRITE)); gimp_pdb_register_procedure (pdb, procedure); g_object_unref (procedure); diff --git a/app/plug-in/Makefile.in b/app/plug-in/Makefile.in index 19c006a764..ac597c0248 100644 --- a/app/plug-in/Makefile.in +++ b/app/plug-in/Makefile.in @@ -292,10 +292,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -408,6 +410,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -418,6 +424,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/propgui/Makefile.in b/app/propgui/Makefile.in index 1fd71aa39e..af016f6101 100644 --- a/app/propgui/Makefile.in +++ b/app/propgui/Makefile.in @@ -289,10 +289,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -405,6 +407,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -415,6 +421,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/sanity.c b/app/sanity.c index d9cedb4398..bf0b2bfe5c 100644 --- a/app/sanity.c +++ b/app/sanity.c @@ -502,7 +502,7 @@ sanity_check_gegl (void) #define GEGL_REQUIRED_MAJOR 0 #define GEGL_REQUIRED_MINOR 4 -#define GEGL_REQUIRED_MICRO 34 +#define GEGL_REQUIRED_MICRO 36 gegl_get_version (&gegl_major_version, &gegl_minor_version, diff --git a/app/tests/Makefile.in b/app/tests/Makefile.in index 931d013d69..f102450e14 100644 --- a/app/tests/Makefile.in +++ b/app/tests/Makefile.in @@ -793,10 +793,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -909,6 +911,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -919,6 +925,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/files/Makefile.in b/app/tests/files/Makefile.in index 98be45a291..dc5fa95c3f 100644 --- a/app/tests/files/Makefile.in +++ b/app/tests/files/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir-empty/Makefile.in b/app/tests/gimpdir-empty/Makefile.in index 21b4863660..3105d35547 100644 --- a/app/tests/gimpdir-empty/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir-empty/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir-empty/brushes/Makefile.in b/app/tests/gimpdir-empty/brushes/Makefile.in index 64b858ba56..a569624bc0 100644 --- a/app/tests/gimpdir-empty/brushes/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir-empty/brushes/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir-empty/gradients/Makefile.in b/app/tests/gimpdir-empty/gradients/Makefile.in index 37bd48e472..47fe5779b1 100644 --- a/app/tests/gimpdir-empty/gradients/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir-empty/gradients/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir-empty/patterns/Makefile.in b/app/tests/gimpdir-empty/patterns/Makefile.in index 814e364e31..225f873514 100644 --- a/app/tests/gimpdir-empty/patterns/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir-empty/patterns/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir/Makefile.in b/app/tests/gimpdir/Makefile.in index 75b34bfb76..81c3ed4943 100644 --- a/app/tests/gimpdir/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir/brushes/Makefile.in b/app/tests/gimpdir/brushes/Makefile.in index 063399b462..2c6df22506 100644 --- a/app/tests/gimpdir/brushes/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir/brushes/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir/gradients/Makefile.in b/app/tests/gimpdir/gradients/Makefile.in index cd726395fe..1026db6d53 100644 --- a/app/tests/gimpdir/gradients/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir/gradients/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/tests/gimpdir/patterns/Makefile.in b/app/tests/gimpdir/patterns/Makefile.in index 5c9102ff5d..1a25f96c16 100644 --- a/app/tests/gimpdir/patterns/Makefile.in +++ b/app/tests/gimpdir/patterns/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/text/Makefile.in b/app/text/Makefile.in index e773f7a48b..b48edaed0f 100644 --- a/app/text/Makefile.in +++ b/app/text/Makefile.in @@ -267,10 +267,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -383,6 +385,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -393,6 +399,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/text/gimptextlayout.c b/app/text/gimptextlayout.c index 56c670ea0b..3d77c3d89c 100644 --- a/app/text/gimptextlayout.c +++ b/app/text/gimptextlayout.c @@ -508,6 +508,15 @@ gimp_text_layout_apply_tags (GimpTextLayout *layout, result = g_strdup_printf ("%s", r, g, b, markup); } + /* Updating font 'locl' (if supported) with 'lang' feature tag */ + if (text->language) + { + gchar *tmp = g_strdup_printf ("%s", + text->language, + result); + g_free (result); + result = tmp; + } if (fabs (text->letter_spacing) > 0.1) { diff --git a/app/tools/Makefile.in b/app/tools/Makefile.in index bdb80b24fe..da2dcf77b3 100644 --- a/app/tools/Makefile.in +++ b/app/tools/Makefile.in @@ -404,10 +404,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -520,6 +522,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -530,6 +536,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/vectors/Makefile.in b/app/vectors/Makefile.in index 214fa94032..4824bba2c5 100644 --- a/app/vectors/Makefile.in +++ b/app/vectors/Makefile.in @@ -266,10 +266,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -382,6 +384,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -392,6 +398,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/widgets/Makefile.in b/app/widgets/Makefile.in index aa6b08562b..fa14019a2b 100644 --- a/app/widgets/Makefile.in +++ b/app/widgets/Makefile.in @@ -540,10 +540,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -656,6 +658,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -666,6 +672,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/widgets/gimpspinscale.c b/app/widgets/gimpspinscale.c index 7fa4039bed..343dc88938 100644 --- a/app/widgets/gimpspinscale.c +++ b/app/widgets/gimpspinscale.c @@ -382,7 +382,7 @@ pattern_to_attrs (const gchar *text, while (TRUE) { - while (*p && *q && *q != '_') + while (*p && q && *q != '_') { p = g_utf8_next_char (p); q++; diff --git a/app/xcf/Makefile.in b/app/xcf/Makefile.in index 9e914976ec..e01a159b1f 100644 --- a/app/xcf/Makefile.in +++ b/app/xcf/Makefile.in @@ -256,10 +256,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -372,6 +374,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -382,6 +388,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/app/xcf/xcf-load.c b/app/xcf/xcf-load.c index fe28d2846d..da196bcdb2 100644 --- a/app/xcf/xcf-load.c +++ b/app/xcf/xcf-load.c @@ -183,10 +183,19 @@ xcf_load_image (Gimp *gimp, xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &width, 1); xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &height, 1); xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &image_type, 1); - if (image_type < GIMP_RGB || image_type > GIMP_INDEXED || - width <= 0 || height <= 0) + if (image_type < GIMP_RGB || image_type > GIMP_INDEXED) goto hard_error; + /* Be lenient with corrupt image dimensions. + * Hopefully layer dimensions will be valid. */ + if (width <= 0 || height <= 0 || + width > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE || height > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid image size %d x %d, setting to 1x1.", width, height); + width = 1; + height = 1; + } + if (info->file_version >= 4) { gint p; @@ -476,6 +485,13 @@ xcf_load_image (Gimp *gimp, */ saved_pos = info->cp; + if (offset < saved_pos) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid layer offset: %" G_GOFFSET_FORMAT + " at offset: %" G_GOFFSET_FORMAT, offset, saved_pos); + goto error; + } + /* seek to the layer offset */ if (! xcf_seek_pos (info, offset, NULL)) goto error; @@ -616,6 +632,13 @@ xcf_load_image (Gimp *gimp, */ saved_pos = info->cp; + if (offset < saved_pos) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid channel offset: %" G_GOFFSET_FORMAT + " at offset: % "G_GOFFSET_FORMAT, offset, saved_pos); + goto error; + } + /* seek to the channel offset */ if (! xcf_seek_pos (info, offset, NULL)) goto error; @@ -625,6 +648,7 @@ xcf_load_image (Gimp *gimp, if (!channel) { n_broken_channels++; + GIMP_LOG (XCF, "Failed to load channel."); if (! xcf_seek_pos (info, saved_pos, NULL)) goto error; @@ -1004,7 +1028,15 @@ xcf_load_image_props (XcfInfo *info, GError *error = NULL; if (! p) - return FALSE; + { + gimp_message (info->gimp, G_OBJECT (info->progress), + GIMP_MESSAGE_WARNING, + "Invalid image parasite found. " + "Possibly corrupt XCF file."); + + xcf_seek_pos (info, base + prop_size, NULL); + continue; + } if (! gimp_image_parasite_validate (image, p, &error)) { @@ -1052,7 +1084,12 @@ xcf_load_image_props (XcfInfo *info, break; case PROP_PATHS: - xcf_load_old_paths (info, image); + { + goffset base = info->cp; + + if (! xcf_load_old_paths (info, image)) + xcf_seek_pos (info, base + prop_size, NULL); + } break; case PROP_USER_UNIT: @@ -1840,6 +1877,8 @@ xcf_load_prop (XcfInfo *info, if (G_UNLIKELY (xcf_read_int32 (info, (guint32 *) prop_size, 1) != 4)) return FALSE; + GIMP_LOG (XCF, "prop type=%d size=%u", *prop_type, *prop_size); + return TRUE; } @@ -1867,6 +1906,7 @@ xcf_load_layer (XcfInfo *info, const Babl *format; gboolean is_fs_drawable; gchar *name; + goffset cur_offset; /* check and see if this is the drawable the floating selection * is attached to. if it is then we'll do the attachment in our caller. @@ -1918,7 +1958,8 @@ xcf_load_layer (XcfInfo *info, return NULL; } - if (width <= 0 || height <= 0) + if (width <= 0 || height <= 0 || + width > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE || height > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE) { gboolean is_group_layer = FALSE; gboolean is_text_layer = FALSE; @@ -1983,6 +2024,7 @@ xcf_load_layer (XcfInfo *info, } /* read the hierarchy and layer mask offsets */ + cur_offset = info->cp; xcf_read_offset (info, &hierarchy_offset, 1); xcf_read_offset (info, &layer_mask_offset, 1); @@ -1992,6 +2034,11 @@ xcf_load_layer (XcfInfo *info, */ if (! gimp_viewable_get_children (GIMP_VIEWABLE (layer))) { + if (hierarchy_offset < cur_offset) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid layer hierarchy offset!"); + goto error; + } if (! xcf_seek_pos (info, hierarchy_offset, NULL)) goto error; @@ -2015,6 +2062,11 @@ xcf_load_layer (XcfInfo *info, /* read in the layer mask */ if (layer_mask_offset != 0) { + if (layer_mask_offset < cur_offset) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid layer mask offset!"); + goto error; + } if (! xcf_seek_pos (info, layer_mask_offset, NULL)) goto error; @@ -2071,6 +2123,7 @@ xcf_load_channel (XcfInfo *info, gboolean is_fs_drawable; gchar *name; GimpRGB color = { 0.0, 0.0, 0.0, GIMP_OPACITY_OPAQUE }; + goffset cur_offset; /* check and see if this is the drawable the floating selection * is attached to. if it is then we'll do the attachment in our caller. @@ -2080,10 +2133,16 @@ xcf_load_channel (XcfInfo *info, /* read in the layer width, height and name */ xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &width, 1); xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &height, 1); - if (width <= 0 || height <= 0) - return NULL; + if (width <= 0 || height <= 0 || + width > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE || height > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid channel size %d x %d.", width, height); + return NULL; + } xcf_read_string (info, &name, 1); + GIMP_LOG (XCF, "Channel width=%d, height=%d, name='%s'", + width, height, name); /* create a new channel */ channel = gimp_channel_new (image, width, height, name, &color); @@ -2097,9 +2156,16 @@ xcf_load_channel (XcfInfo *info, xcf_progress_update (info); - /* read the hierarchy and layer mask offsets */ + /* read the hierarchy offset */ + cur_offset = info->cp; xcf_read_offset (info, &hierarchy_offset, 1); + if (hierarchy_offset < cur_offset) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid hierarchy offset!"); + goto error; + } + /* read in the hierarchy */ if (! xcf_seek_pos (info, hierarchy_offset, NULL)) goto error; @@ -2143,6 +2209,7 @@ xcf_load_layer_mask (XcfInfo *info, gboolean is_fs_drawable; gchar *name; GimpRGB color = { 0.0, 0.0, 0.0, GIMP_OPACITY_OPAQUE }; + goffset cur_offset; /* check and see if this is the drawable the floating selection * is attached to. if it is then we'll do the attachment in our caller. @@ -2152,10 +2219,16 @@ xcf_load_layer_mask (XcfInfo *info, /* read in the layer width, height and name */ xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &width, 1); xcf_read_int32 (info, (guint32 *) &height, 1); - if (width <= 0 || height <= 0) - return NULL; + if (width <= 0 || height <= 0 || + width > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE || height > GIMP_MAX_IMAGE_SIZE) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid layer mask size %d x %d.", width, height); + return NULL; + } xcf_read_string (info, &name, 1); + GIMP_LOG (XCF, "Layer mask width=%d, height=%d, name='%s'", + width, height, name); /* create a new layer mask */ layer_mask = gimp_layer_mask_new (image, width, height, name, &color); @@ -2170,9 +2243,16 @@ xcf_load_layer_mask (XcfInfo *info, xcf_progress_update (info); - /* read the hierarchy and layer mask offsets */ + /* read the hierarchy offset */ + cur_offset = info->cp; xcf_read_offset (info, &hierarchy_offset, 1); + if (hierarchy_offset < cur_offset) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid hierarchy offset!"); + goto error; + } + /* read in the hierarchy */ if (! xcf_seek_pos (info, hierarchy_offset, NULL)) goto error; @@ -2210,6 +2290,7 @@ xcf_load_buffer (XcfInfo *info, gint width; gint height; gint bpp; + goffset cur_offset; format = gegl_buffer_get_format (buffer); @@ -2225,8 +2306,15 @@ xcf_load_buffer (XcfInfo *info, bpp != babl_format_get_bytes_per_pixel (format)) return FALSE; + cur_offset = info->cp; xcf_read_offset (info, &offset, 1); /* top level */ + if (offset < cur_offset) + { + GIMP_LOG (XCF, "Invalid buffer offset!"); + return FALSE; + } + /* seek to the level offset */ if (! xcf_seek_pos (info, offset, NULL)) return FALSE; @@ -2680,16 +2768,18 @@ xcf_load_tile_zlib (XcfInfo *info, static GimpParasite * xcf_load_parasite (XcfInfo *info) { - GimpParasite *parasite; + GimpParasite *parasite = NULL; gchar *name; guint32 flags; - guint32 size; + guint32 size, size_read; gpointer data; xcf_read_string (info, &name, 1); xcf_read_int32 (info, &flags, 1); xcf_read_int32 (info, &size, 1); + GIMP_LOG (XCF, "Parasite name: %s, flags: %d, size: %d", name, flags, size); + if (size > MAX_XCF_PARASITE_DATA_LEN) { g_printerr ("Maximum parasite data length (%ld bytes) exceeded. " @@ -2698,10 +2788,25 @@ xcf_load_parasite (XcfInfo *info) return NULL; } - data = g_new (gchar, size); - xcf_read_int8 (info, data, size); + if (!name) + { + g_printerr ("Parasite has no name! Possibly corrupt XCF file.\n"); + return NULL; + } - parasite = gimp_parasite_new (name, flags, size, data); + data = g_new (gchar, size); + size_read = xcf_read_int8 (info, data, size); + + if (size_read != size) + { + g_printerr ("Incorrect parasite data size: read %u bytes instead of %u. " + "Possibly corrupt XCF file.\n", + size_read, size); + } + else + { + parasite = gimp_parasite_new (name, flags, size, data); + } g_free (name); g_free (data); @@ -2720,8 +2825,11 @@ xcf_load_old_paths (XcfInfo *info, xcf_read_int32 (info, &last_selected_row, 1); xcf_read_int32 (info, &num_paths, 1); + GIMP_LOG (XCF, "Number of old paths: %u", num_paths); + while (num_paths-- > 0) - xcf_load_old_path (info, image); + if (! xcf_load_old_path (info, image)) + return FALSE; active_vectors = GIMP_VECTORS (gimp_container_get_child_by_index (gimp_image_get_vectors (image), @@ -2772,7 +2880,7 @@ xcf_load_old_path (XcfInfo *info, } else if (version != 1) { - g_printerr ("Unknown path type. Possibly corrupt XCF file"); + g_printerr ("Unknown path type (version: %u). Possibly corrupt XCF file.\n", version); return FALSE; } diff --git a/build/Makefile.in b/build/Makefile.in index 0ffef567a9..426499c1b9 100644 --- a/build/Makefile.in +++ b/build/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/build/windows/Makefile.in b/build/windows/Makefile.in index 673e5aa200..dec0c48a34 100644 --- a/build/windows/Makefile.in +++ b/build/windows/Makefile.in @@ -256,10 +256,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -372,6 +374,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -382,6 +388,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/build/windows/gimp-plug-ins.rc b/build/windows/gimp-plug-ins.rc index 5719b16442..0af9cf624d 100644 --- a/build/windows/gimp-plug-ins.rc +++ b/build/windows/gimp-plug-ins.rc @@ -6,12 +6,12 @@ #define VER_COMPANYNAME_STR "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" -#define VER_PRODUCTVERSION 2,10,30,0 -#define VER_PRODUCTVERSION_STR "2.10.30\0" +#define VER_PRODUCTVERSION 2,10,32,0 +#define VER_PRODUCTVERSION_STR "2.10.32\0" #define VER_PRODUCTNAME_STR "GNU Image Manipulation Program" -#define VER_FILEVERSION 2,10,30,0 -#define VER_FILEVERSION_STR "2.10.30.0\0" +#define VER_FILEVERSION 2,10,32,0 +#define VER_FILEVERSION_STR "2.10.32.0\0" #define VER_FILEDESCRIPTION_STR "GNU Image Manipulation Program Plug-In" #define VER_INTERNALNAME_STR QUOTE(INTERNALNAME_STR) diff --git a/build/windows/gimp.rc b/build/windows/gimp.rc index 444fec845d..ab8a06a3b5 100644 --- a/build/windows/gimp.rc +++ b/build/windows/gimp.rc @@ -7,12 +7,12 @@ #define VER_COMPANYNAME_STR "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" -#define VER_PRODUCTVERSION 2,10,30,0 -#define VER_PRODUCTVERSION_STR "2.10.30\0" +#define VER_PRODUCTVERSION 2,10,32,0 +#define VER_PRODUCTVERSION_STR "2.10.32\0" #define VER_PRODUCTNAME_STR "GNU Image Manipulation Program" -#define VER_FILEVERSION 2,10,30,0 -#define VER_FILEVERSION_STR "2.10.30.0\0" +#define VER_FILEVERSION 2,10,32,0 +#define VER_FILEVERSION_STR "2.10.32.0\0" #define VER_FILEDESCRIPTION_STR "GNU Image Manipulation Program" #define VER_INTERNALNAME_STR QUOTE(INTERNALNAME_STR) diff --git a/build/windows/installer/Makefile.in b/build/windows/installer/Makefile.in index 28d6089869..94d4cf796a 100644 --- a/build/windows/installer/Makefile.in +++ b/build/windows/installer/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/build/windows/installer/lang/Makefile.am b/build/windows/installer/lang/Makefile.am index 2b9b7b2701..9078bfe1aa 100644 --- a/build/windows/installer/lang/Makefile.am +++ b/build/windows/installer/lang/Makefile.am @@ -13,22 +13,24 @@ languages = \ de:[de] \ el:[el] \ en: \ - en_GB:[en_GB] \ + en_GB:[en_GB] \ eo:[eo] \ es:[es] \ eu:[eu] \ fi:[fi] \ fr:[fr] \ + gl:[gl] \ hr:[hr] \ hu:[hu] \ id:[id] \ is:[is] \ it:[it] \ - ja:[ja] \ - ko:[ko] \ + ja:[ja] \ + ka:[ka] \ + ko:[ko] \ lt:[lt] \ lv:[lv] \ - mr:[mr] \ + mr:[mr] \ nl:[nl] \ pl:[pl] \ pt:[pt] \ @@ -71,7 +73,6 @@ clean-local: done TESTS_ENVIRONMENT = \ - chmod +x test-installer-langs.sh; \ GIMP_TESTING_ABS_TOP_SRCDIR=@abs_top_srcdir@ TESTS = test-installer-langs.sh diff --git a/build/windows/installer/lang/Makefile.in b/build/windows/installer/lang/Makefile.in index e8eb4ddbd2..ced40fccc3 100644 --- a/build/windows/installer/lang/Makefile.in +++ b/build/windows/installer/lang/Makefile.in @@ -402,10 +402,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -518,6 +520,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -528,6 +534,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ @@ -761,22 +768,24 @@ languages = \ de:[de] \ el:[el] \ en: \ - en_GB:[en_GB] \ + en_GB:[en_GB] \ eo:[eo] \ es:[es] \ eu:[eu] \ fi:[fi] \ fr:[fr] \ + gl:[gl] \ hr:[hr] \ hu:[hu] \ id:[id] \ is:[is] \ it:[it] \ - ja:[ja] \ - ko:[ko] \ + ja:[ja] \ + ka:[ka] \ + ko:[ko] \ lt:[lt] \ lv:[lv] \ - mr:[mr] \ + mr:[mr] \ nl:[nl] \ pl:[pl] \ pt:[pt] \ @@ -793,7 +802,6 @@ languages = \ zh_TW:[zh_TW] TESTS_ENVIRONMENT = \ - chmod +x test-installer-langs.sh; \ GIMP_TESTING_ABS_TOP_SRCDIR=@abs_top_srcdir@ TESTS = test-installer-langs.sh diff --git a/config.guess b/config.guess index f50dcdb6de..7f76b6228f 100755 --- a/config.guess +++ b/config.guess @@ -1,12 +1,14 @@ #! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. -# Copyright 1992-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2018-02-24' +# shellcheck disable=SC2006,SC2268 # see below for rationale + +timestamp='2022-01-09' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but @@ -27,11 +29,19 @@ timestamp='2018-02-24' # Originally written by Per Bothner; maintained since 2000 by Ben Elliston. # # You can get the latest version of this script from: -# https://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess +# https://git.savannah.gnu.org/cgit/config.git/plain/config.guess # # Please send patches to . +# The "shellcheck disable" line above the timestamp inhibits complaints +# about features and limitations of the classic Bourne shell that were +# superseded or lifted in POSIX. However, this script identifies a wide +# variety of pre-POSIX systems that do not have POSIX shells at all, and +# even some reasonably current systems (Solaris 10 as case-in-point) still +# have a pre-POSIX /bin/sh. + + me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ @@ -50,7 +60,7 @@ version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. -Copyright 1992-2018 Free Software Foundation, Inc. +Copyright 1992-2022 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -84,7 +94,8 @@ if test $# != 0; then exit 1 fi -trap 'exit 1' 1 2 15 +# Just in case it came from the environment. +GUESS= # CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a # compiler to aid in system detection is discouraged as it requires @@ -96,73 +107,90 @@ trap 'exit 1' 1 2 15 # Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team. -set_cc_for_build=' -trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; -trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; -: ${TMPDIR=/tmp} ; - { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || - { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || - { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || - { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; -dummy=$tmp/dummy ; -tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ; -case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in - ,,) echo "int x;" > "$dummy.c" ; - for c in cc gcc c89 c99 ; do - if ($c -c -o "$dummy.o" "$dummy.c") >/dev/null 2>&1 ; then - CC_FOR_BUILD="$c"; break ; - fi ; - done ; - if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then - CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ; - fi - ;; - ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; - ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; -esac ; set_cc_for_build= ;' +tmp= +# shellcheck disable=SC2172 +trap 'test -z "$tmp" || rm -fr "$tmp"' 0 1 2 13 15 + +set_cc_for_build() { + # prevent multiple calls if $tmp is already set + test "$tmp" && return 0 + : "${TMPDIR=/tmp}" + # shellcheck disable=SC2039,SC3028 + { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || + { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir "$tmp" 2>/dev/null) ; } || + { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir "$tmp" 2>/dev/null) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || + { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } + dummy=$tmp/dummy + case ${CC_FOR_BUILD-},${HOST_CC-},${CC-} in + ,,) echo "int x;" > "$dummy.c" + for driver in cc gcc c89 c99 ; do + if ($driver -c -o "$dummy.o" "$dummy.c") >/dev/null 2>&1 ; then + CC_FOR_BUILD=$driver + break + fi + done + if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then + CC_FOR_BUILD=no_compiler_found + fi + ;; + ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; + ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; + esac +} # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) -if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then +if test -f /.attbin/uname ; then PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH fi UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown -UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown +UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown -case "$UNAME_SYSTEM" in +case $UNAME_SYSTEM in Linux|GNU|GNU/*) - # If the system lacks a compiler, then just pick glibc. - # We could probably try harder. - LIBC=gnu + LIBC=unknown - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build cat <<-EOF > "$dummy.c" #include #if defined(__UCLIBC__) LIBC=uclibc #elif defined(__dietlibc__) LIBC=dietlibc - #else + #elif defined(__GLIBC__) LIBC=gnu + #else + #include + /* First heuristic to detect musl libc. */ + #ifdef __DEFINED_va_list + LIBC=musl + #endif #endif EOF - eval "`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'`" + cc_set_libc=`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'` + eval "$cc_set_libc" - # If ldd exists, use it to detect musl libc. - if command -v ldd >/dev/null && \ - ldd --version 2>&1 | grep -q ^musl - then - LIBC=musl + # Second heuristic to detect musl libc. + if [ "$LIBC" = unknown ] && + command -v ldd >/dev/null && + ldd --version 2>&1 | grep -q ^musl; then + LIBC=musl + fi + + # If the system lacks a compiler, then just pick glibc. + # We could probably try harder. + if [ "$LIBC" = unknown ]; then + LIBC=gnu fi ;; esac # Note: order is significant - the case branches are not exclusive. -case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in +case $UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or # more of the tuples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, @@ -174,12 +202,12 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in # # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". - sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" UNAME_MACHINE_ARCH=`(uname -p 2>/dev/null || \ - "/sbin/$sysctl" 2>/dev/null || \ - "/usr/sbin/$sysctl" 2>/dev/null || \ + /sbin/sysctl -n hw.machine_arch 2>/dev/null || \ + /usr/sbin/sysctl -n hw.machine_arch 2>/dev/null || \ echo unknown)` - case "$UNAME_MACHINE_ARCH" in + case $UNAME_MACHINE_ARCH in + aarch64eb) machine=aarch64_be-unknown ;; armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; @@ -188,18 +216,18 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in earmv*) arch=`echo "$UNAME_MACHINE_ARCH" | sed -e 's,^e\(armv[0-9]\).*$,\1,'` endian=`echo "$UNAME_MACHINE_ARCH" | sed -ne 's,^.*\(eb\)$,\1,p'` - machine="${arch}${endian}"-unknown + machine=${arch}${endian}-unknown ;; - *) machine="$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown ;; + *) machine=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched # to ELF recently (or will in the future) and ABI. - case "$UNAME_MACHINE_ARCH" in + case $UNAME_MACHINE_ARCH in earm*) os=netbsdelf ;; arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ELF__ then @@ -215,7 +243,7 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in ;; esac # Determine ABI tags. - case "$UNAME_MACHINE_ARCH" in + case $UNAME_MACHINE_ARCH in earm*) expr='s/^earmv[0-9]/-eabi/;s/eb$//' abi=`echo "$UNAME_MACHINE_ARCH" | sed -e "$expr"` @@ -226,7 +254,7 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in # thus, need a distinct triplet. However, they do not need # kernel version information, so it can be replaced with a # suitable tag, in the style of linux-gnu. - case "$UNAME_VERSION" in + case $UNAME_VERSION in Debian*) release='-gnu' ;; @@ -237,45 +265,57 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. - echo "$machine-${os}${release}${abi}" - exit ;; + GUESS=$machine-${os}${release}${abi-} + ;; *:Bitrig:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/Bitrig.//'` - echo "$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown-bitrig"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-bitrig$UNAME_RELEASE + ;; *:OpenBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` - echo "$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown-openbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-openbsd$UNAME_RELEASE + ;; + *:SecBSD:*:*) + UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/SecBSD.//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-secbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:LibertyBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/^.*BSD\.//'` - echo "$UNAME_MACHINE_ARCH"-unknown-libertybsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE_ARCH-unknown-libertybsd$UNAME_RELEASE + ;; *:MidnightBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-midnightbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-midnightbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:ekkoBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-ekkobsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-ekkobsd$UNAME_RELEASE + ;; *:SolidBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-solidbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-solidbsd$UNAME_RELEASE + ;; + *:OS108:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-os108_$UNAME_RELEASE + ;; macppc:MirBSD:*:*) - echo powerpc-unknown-mirbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-unknown-mirbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:MirBSD:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-mirbsd"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-mirbsd$UNAME_RELEASE + ;; *:Sortix:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-sortix - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-sortix + ;; + *:Twizzler:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-twizzler + ;; *:Redox:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-redox - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-redox + ;; mips:OSF1:*.*) - echo mips-dec-osf1 - exit ;; + GUESS=mips-dec-osf1 + ;; alpha:OSF1:*:*) + # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. + trap '' 0 case $UNAME_RELEASE in *4.0) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` @@ -289,7 +329,7 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in # covers most systems running today. This code pipes the CPU # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0. ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` - case "$ALPHA_CPU_TYPE" in + case $ALPHA_CPU_TYPE in "EV4 (21064)") UNAME_MACHINE=alpha ;; "EV4.5 (21064)") @@ -326,117 +366,121 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. - echo "$UNAME_MACHINE"-dec-osf"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz`" - # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. - exitcode=$? - trap '' 0 - exit $exitcode ;; + OSF_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz` + GUESS=$UNAME_MACHINE-dec-osf$OSF_REL + ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) - echo m68k-unknown-sysv4 - exit ;; + GUESS=m68k-unknown-sysv4 + ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-amigaos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-amigaos + ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-morphos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-morphos + ;; *:OS/390:*:*) - echo i370-ibm-openedition - exit ;; + GUESS=i370-ibm-openedition + ;; *:z/VM:*:*) - echo s390-ibm-zvmoe - exit ;; + GUESS=s390-ibm-zvmoe + ;; *:OS400:*:*) - echo powerpc-ibm-os400 - exit ;; + GUESS=powerpc-ibm-os400 + ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) - echo arm-acorn-riscix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=arm-acorn-riscix$UNAME_RELEASE + ;; arm*:riscos:*:*|arm*:RISCOS:*:*) - echo arm-unknown-riscos - exit ;; + GUESS=arm-unknown-riscos + ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) - echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hitachi-hiuxmpp + ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. - if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then - echo pyramid-pyramid-sysv3 - else - echo pyramid-pyramid-bsd - fi - exit ;; + case `(/bin/universe) 2>/dev/null` in + att) GUESS=pyramid-pyramid-sysv3 ;; + *) GUESS=pyramid-pyramid-bsd ;; + esac + ;; NILE*:*:*:dcosx) - echo pyramid-pyramid-svr4 - exit ;; + GUESS=pyramid-pyramid-svr4 + ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) - echo sparc-icl-nx6 - exit ;; + GUESS=sparc-icl-nx6 + ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in - sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; - esac ;; + sparc) GUESS=sparc-icl-nx7 ;; + esac + ;; s390x:SunOS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-ibm-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-ibm-solaris2$SUN_REL + ;; sun4H:SunOS:5.*:*) - echo sparc-hal-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=sparc-hal-solaris2$SUN_REL + ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) - echo sparc-sun-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=sparc-sun-solaris2$SUN_REL + ;; i86pc:AuroraUX:5.*:* | i86xen:AuroraUX:5.*:*) - echo i386-pc-auroraux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=i386-pc-auroraux$UNAME_RELEASE + ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build SUN_ARCH=i386 # If there is a compiler, see if it is configured for 64-bit objects. # Note that the Sun cc does not turn __LP64__ into 1 like gcc does. # This test works for both compilers. - if [ "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found ]; then + if test "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found; then if (echo '#ifdef __amd64'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ - (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -m64 -E - 2>/dev/null) | \ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then SUN_ARCH=x86_64 fi fi - echo "$SUN_ARCH"-pc-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=$SUN_ARCH-pc-solaris2$SUN_REL + ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. - echo sparc-sun-solaris3"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=sparc-sun-solaris3$SUN_REL + ;; sun4*:SunOS:*:*) - case "`/usr/bin/arch -k`" in + case `/usr/bin/arch -k` in Series*|S4*) UNAME_RELEASE=`uname -v` ;; esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. - echo sparc-sun-sunos"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/-/_/'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/-/_/'` + GUESS=sparc-sun-sunos$SUN_REL + ;; sun3*:SunOS:*:*) - echo m68k-sun-sunos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-sun-sunos$UNAME_RELEASE + ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x$UNAME_RELEASE" = x && UNAME_RELEASE=3 - case "`/bin/arch`" in + case `/bin/arch` in sun3) - echo m68k-sun-sunos"$UNAME_RELEASE" + GUESS=m68k-sun-sunos$UNAME_RELEASE ;; sun4) - echo sparc-sun-sunos"$UNAME_RELEASE" + GUESS=sparc-sun-sunos$UNAME_RELEASE ;; esac - exit ;; + ;; aushp:SunOS:*:*) - echo sparc-auspex-sunos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sparc-auspex-sunos$UNAME_RELEASE + ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor @@ -446,43 +490,43 @@ case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM:$UNAME_RELEASE:$UNAME_VERSION" in # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-atari-mint$UNAME_RELEASE + ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-atari-mint$UNAME_RELEASE + ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-atari-mint$UNAME_RELEASE + ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) - echo m68k-milan-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-milan-mint$UNAME_RELEASE + ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) - echo m68k-hades-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-hades-mint$UNAME_RELEASE + ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) - echo m68k-unknown-mint"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-unknown-mint$UNAME_RELEASE + ;; m68k:machten:*:*) - echo m68k-apple-machten"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-apple-machten$UNAME_RELEASE + ;; powerpc:machten:*:*) - echo powerpc-apple-machten"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-apple-machten$UNAME_RELEASE + ;; RISC*:Mach:*:*) - echo mips-dec-mach_bsd4.3 - exit ;; + GUESS=mips-dec-mach_bsd4.3 + ;; RISC*:ULTRIX:*:*) - echo mips-dec-ultrix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-dec-ultrix$UNAME_RELEASE + ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) - echo vax-dec-ultrix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=vax-dec-ultrix$UNAME_RELEASE + ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) - echo clipper-intergraph-clix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=clipper-intergraph-clix$UNAME_RELEASE + ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #ifdef __cplusplus #include /* for printf() prototype */ @@ -508,78 +552,79 @@ EOF dummyarg=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && SYSTEM_NAME=`"$dummy" "$dummyarg"` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } - echo mips-mips-riscos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-mips-riscos$UNAME_RELEASE + ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) - echo powerpc-motorola-powermax - exit ;; + GUESS=powerpc-motorola-powermax + ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) - echo powerpc-harris-powermax - exit ;; + GUESS=powerpc-harris-powermax + ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) - echo powerpc-harris-powermax - exit ;; + GUESS=powerpc-harris-powermax + ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) - echo powerpc-harris-powerunix - exit ;; + GUESS=powerpc-harris-powerunix + ;; m88k:CX/UX:7*:*) - echo m88k-harris-cxux7 - exit ;; + GUESS=m88k-harris-cxux7 + ;; m88k:*:4*:R4*) - echo m88k-motorola-sysv4 - exit ;; + GUESS=m88k-motorola-sysv4 + ;; m88k:*:3*:R3*) - echo m88k-motorola-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-motorola-sysv3 + ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` - if [ "$UNAME_PROCESSOR" = mc88100 ] || [ "$UNAME_PROCESSOR" = mc88110 ] + if test "$UNAME_PROCESSOR" = mc88100 || test "$UNAME_PROCESSOR" = mc88110 then - if [ "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = m88kdguxelfx ] || \ - [ "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = x ] + if test "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = m88kdguxelfx || \ + test "$TARGET_BINARY_INTERFACE"x = x then - echo m88k-dg-dgux"$UNAME_RELEASE" + GUESS=m88k-dg-dgux$UNAME_RELEASE else - echo m88k-dg-dguxbcs"$UNAME_RELEASE" + GUESS=m88k-dg-dguxbcs$UNAME_RELEASE fi else - echo i586-dg-dgux"$UNAME_RELEASE" + GUESS=i586-dg-dgux$UNAME_RELEASE fi - exit ;; + ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) - echo m88k-dolphin-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-dolphin-sysv3 + ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 - echo m88k-motorola-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-motorola-sysv3 + ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) - echo m88k-tektronix-sysv3 - exit ;; + GUESS=m88k-tektronix-sysv3 + ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) - echo m68k-tektronix-bsd - exit ;; + GUESS=m68k-tektronix-bsd + ;; *:IRIX*:*:*) - echo mips-sgi-irix"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/-/_/g'`" - exit ;; + IRIX_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/-/_/g'` + GUESS=mips-sgi-irix$IRIX_REL + ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. - echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id - exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' + GUESS=romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id + ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) - echo i386-ibm-aix - exit ;; + GUESS=i386-ibm-aix + ;; ia64:AIX:*:*) - if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then + if test -x /usr/bin/oslevel ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else - IBM_REV="$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE" + IBM_REV=$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE fi - echo "$UNAME_MACHINE"-ibm-aix"$IBM_REV" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-ibm-aix$IBM_REV + ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #include @@ -593,16 +638,16 @@ EOF EOF if $CC_FOR_BUILD -o "$dummy" "$dummy.c" && SYSTEM_NAME=`"$dummy"` then - echo "$SYSTEM_NAME" + GUESS=$SYSTEM_NAME else - echo rs6000-ibm-aix3.2.5 + GUESS=rs6000-ibm-aix3.2.5 fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then - echo rs6000-ibm-aix3.2.4 + GUESS=rs6000-ibm-aix3.2.4 else - echo rs6000-ibm-aix3.2 + GUESS=rs6000-ibm-aix3.2 fi - exit ;; + ;; *:AIX:*:[4567]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El "$IBM_CPU_ID" | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then @@ -610,57 +655,57 @@ EOF else IBM_ARCH=powerpc fi - if [ -x /usr/bin/lslpp ] ; then - IBM_REV=`/usr/bin/lslpp -Lqc bos.rte.libc | + if test -x /usr/bin/lslpp ; then + IBM_REV=`/usr/bin/lslpp -Lqc bos.rte.libc | \ awk -F: '{ print $3 }' | sed s/[0-9]*$/0/` else - IBM_REV="$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE" + IBM_REV=$UNAME_VERSION.$UNAME_RELEASE fi - echo "$IBM_ARCH"-ibm-aix"$IBM_REV" - exit ;; + GUESS=$IBM_ARCH-ibm-aix$IBM_REV + ;; *:AIX:*:*) - echo rs6000-ibm-aix - exit ;; + GUESS=rs6000-ibm-aix + ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:4.4BSD:*) - echo romp-ibm-bsd4.4 - exit ;; + GUESS=romp-ibm-bsd4.4 + ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and - echo romp-ibm-bsd"$UNAME_RELEASE" # 4.3 with uname added to - exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 + GUESS=romp-ibm-bsd$UNAME_RELEASE # 4.3 with uname added to + ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) - echo rs6000-bull-bosx - exit ;; + GUESS=rs6000-bull-bosx + ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) - echo m68k-bull-sysv3 - exit ;; + GUESS=m68k-bull-sysv3 + ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) - echo m68k-hp-bsd - exit ;; + GUESS=m68k-hp-bsd + ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) - echo m68k-hp-bsd4.4 - exit ;; + GUESS=m68k-hp-bsd4.4 + ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) - HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` - case "$UNAME_MACHINE" in + HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` + case $UNAME_MACHINE in 9000/31?) HP_ARCH=m68000 ;; 9000/[34]??) HP_ARCH=m68k ;; 9000/[678][0-9][0-9]) - if [ -x /usr/bin/getconf ]; then + if test -x /usr/bin/getconf; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` - case "$sc_cpu_version" in + case $sc_cpu_version in 523) HP_ARCH=hppa1.0 ;; # CPU_PA_RISC1_0 528) HP_ARCH=hppa1.1 ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 - case "$sc_kernel_bits" in + case $sc_kernel_bits in 32) HP_ARCH=hppa2.0n ;; 64) HP_ARCH=hppa2.0w ;; '') HP_ARCH=hppa2.0 ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi - if [ "$HP_ARCH" = "" ]; then - eval "$set_cc_for_build" + if test "$HP_ARCH" = ""; then + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #define _HPUX_SOURCE @@ -698,9 +743,9 @@ EOF test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac - if [ "$HP_ARCH" = hppa2.0w ] + if test "$HP_ARCH" = hppa2.0w then - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler @@ -719,14 +764,14 @@ EOF HP_ARCH=hppa64 fi fi - echo "$HP_ARCH"-hp-hpux"$HPUX_REV" - exit ;; + GUESS=$HP_ARCH-hp-hpux$HPUX_REV + ;; ia64:HP-UX:*:*) - HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` - echo ia64-hp-hpux"$HPUX_REV" - exit ;; + HPUX_REV=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` + GUESS=ia64-hp-hpux$HPUX_REV + ;; 3050*:HI-UX:*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #include int @@ -754,36 +799,36 @@ EOF EOF $CC_FOR_BUILD -o "$dummy" "$dummy.c" && SYSTEM_NAME=`"$dummy"` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } - echo unknown-hitachi-hiuxwe2 - exit ;; + GUESS=unknown-hitachi-hiuxwe2 + ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:*) - echo hppa1.1-hp-bsd - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hp-bsd + ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) - echo hppa1.0-hp-bsd - exit ;; + GUESS=hppa1.0-hp-bsd + ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) - echo hppa1.0-hp-mpeix - exit ;; + GUESS=hppa1.0-hp-mpeix + ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:*) - echo hppa1.1-hp-osf - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hp-osf + ;; hp8??:OSF1:*:*) - echo hppa1.0-hp-osf - exit ;; + GUESS=hppa1.0-hp-osf + ;; i*86:OSF1:*:*) - if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-osf1mk + if test -x /usr/sbin/sysversion ; then + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-osf1mk else - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-osf1 + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-osf1 fi - exit ;; + ;; parisc*:Lites*:*:*) - echo hppa1.1-hp-lites - exit ;; + GUESS=hppa1.1-hp-lites + ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) - echo c1-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c1-convex-bsd + ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd @@ -791,17 +836,18 @@ EOF fi exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) - echo c34-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c34-convex-bsd + ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) - echo c38-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c38-convex-bsd + ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) - echo c4-convex-bsd - exit ;; + GUESS=c4-convex-bsd + ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) - echo ymp-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=ymp-cray-unicos$CRAY_REL + ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo "$UNAME_MACHINE"-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ @@ -809,103 +855,129 @@ EOF -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*TS:*:*:*) - echo t90-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=t90-cray-unicos$CRAY_REL + ;; CRAY*T3E:*:*:*) - echo alphaev5-cray-unicosmk"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=alphaev5-cray-unicosmk$CRAY_REL + ;; CRAY*SV1:*:*:*) - echo sv1-cray-unicos"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=sv1-cray-unicos$CRAY_REL + ;; *:UNICOS/mp:*:*) - echo craynv-cray-unicosmp"$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit ;; + CRAY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/'` + GUESS=craynv-cray-unicosmp$CRAY_REL + ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/ /_/'` - echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit ;; + GUESS=${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL} + ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/ /_/'` - echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit ;; + GUESS=sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL} + ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-bsdi"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-bsdi$UNAME_RELEASE + ;; sparc*:BSD/OS:*:*) - echo sparc-unknown-bsdi"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sparc-unknown-bsdi$UNAME_RELEASE + ;; *:BSD/OS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-bsdi"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-bsdi$UNAME_RELEASE + ;; + arm:FreeBSD:*:*) + UNAME_PROCESSOR=`uname -p` + set_cc_for_build + if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ + | grep -q __ARM_PCS_VFP + then + FREEBSD_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-unknown-freebsd$FREEBSD_REL-gnueabi + else + FREEBSD_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-unknown-freebsd$FREEBSD_REL-gnueabihf + fi + ;; *:FreeBSD:*:*) UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` - case "$UNAME_PROCESSOR" in + case $UNAME_PROCESSOR in amd64) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; i386) UNAME_PROCESSOR=i586 ;; esac - echo "$UNAME_PROCESSOR"-unknown-freebsd"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[-(].*//'`" - exit ;; + FREEBSD_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-unknown-freebsd$FREEBSD_REL + ;; i*:CYGWIN*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-cygwin - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-cygwin + ;; *:MINGW64*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-mingw64 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-mingw64 + ;; *:MINGW*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-mingw32 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-mingw32 + ;; *:MSYS*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-msys - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-msys + ;; i*:PW*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-pw32 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-pw32 + ;; + *:SerenityOS:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-serenity + ;; *:Interix*:*) - case "$UNAME_MACHINE" in + case $UNAME_MACHINE in x86) - echo i586-pc-interix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=i586-pc-interix$UNAME_RELEASE + ;; authenticamd | genuineintel | EM64T) - echo x86_64-unknown-interix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=x86_64-unknown-interix$UNAME_RELEASE + ;; IA64) - echo ia64-unknown-interix"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=ia64-unknown-interix$UNAME_RELEASE + ;; esac ;; i*:UWIN*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-uwin - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-uwin + ;; amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) - echo x86_64-unknown-cygwin - exit ;; + GUESS=x86_64-pc-cygwin + ;; prep*:SunOS:5.*:*) - echo powerpcle-unknown-solaris2"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[^.]*//'`" - exit ;; + SUN_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[^.]*//'` + GUESS=powerpcle-unknown-solaris2$SUN_REL + ;; *:GNU:*:*) # the GNU system - echo "`echo "$UNAME_MACHINE"|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-$LIBC`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's,/.*$,,'`" - exit ;; + GNU_ARCH=`echo "$UNAME_MACHINE" | sed -e 's,[-/].*$,,'` + GNU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's,/.*$,,'` + GUESS=$GNU_ARCH-unknown-$LIBC$GNU_REL + ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland - echo "$UNAME_MACHINE-unknown-`echo "$UNAME_SYSTEM" | sed 's,^[^/]*/,,' | tr "[:upper:]" "[:lower:]"``echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[-(].*//'`-$LIBC" - exit ;; - i*86:Minix:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-minix - exit ;; + GNU_SYS=`echo "$UNAME_SYSTEM" | sed 's,^[^/]*/,,' | tr "[:upper:]" "[:lower:]"` + GNU_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-$GNU_SYS$GNU_REL-$LIBC + ;; + *:Minix:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-minix + ;; aarch64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; aarch64_be:Linux:*:*) UNAME_MACHINE=aarch64_be - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; alpha:Linux:*:*) - case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in + case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' /proc/cpuinfo 2>/dev/null` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; @@ -916,187 +988,225 @@ EOF esac objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1 if test "$?" = 0 ; then LIBC=gnulibc1 ; fi - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; - arc:Linux:*:* | arceb:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; + arc:Linux:*:* | arceb:Linux:*:* | arc32:Linux:*:* | arc64:Linux:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; arm*:Linux:*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build if echo __ARM_EABI__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_EABI__ then - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC else if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_PCS_VFP then - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC"eabi + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-${LIBC}eabi else - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC"eabihf + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-${LIBC}eabihf fi fi - exit ;; + ;; avr32*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; cris:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-axis-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-axis-linux-$LIBC + ;; crisv32:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-axis-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-axis-linux-$LIBC + ;; e2k:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; frv:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; hexagon:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; i*86:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-linux-$LIBC + ;; ia64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; k1om:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; + loongarch32:Linux:*:* | loongarch64:Linux:*:* | loongarchx32:Linux:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; m32r*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; m68*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; mips:Linux:*:* | mips64:Linux:*:*) - eval "$set_cc_for_build" + set_cc_for_build + IS_GLIBC=0 + test x"${LIBC}" = xgnu && IS_GLIBC=1 sed 's/^ //' << EOF > "$dummy.c" #undef CPU - #undef ${UNAME_MACHINE} - #undef ${UNAME_MACHINE}el + #undef mips + #undef mipsel + #undef mips64 + #undef mips64el + #if ${IS_GLIBC} && defined(_ABI64) + LIBCABI=gnuabi64 + #else + #if ${IS_GLIBC} && defined(_ABIN32) + LIBCABI=gnuabin32 + #else + LIBCABI=${LIBC} + #endif + #endif + + #if ${IS_GLIBC} && defined(__mips64) && defined(__mips_isa_rev) && __mips_isa_rev>=6 + CPU=mipsisa64r6 + #else + #if ${IS_GLIBC} && !defined(__mips64) && defined(__mips_isa_rev) && __mips_isa_rev>=6 + CPU=mipsisa32r6 + #else + #if defined(__mips64) + CPU=mips64 + #else + CPU=mips + #endif + #endif + #endif + #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) - CPU=${UNAME_MACHINE}el + MIPS_ENDIAN=el #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) - CPU=${UNAME_MACHINE} + MIPS_ENDIAN= #else - CPU= + MIPS_ENDIAN= #endif #endif EOF - eval "`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^CPU'`" - test "x$CPU" != x && { echo "$CPU-unknown-linux-$LIBC"; exit; } + cc_set_vars=`$CC_FOR_BUILD -E "$dummy.c" 2>/dev/null | grep '^CPU\|^MIPS_ENDIAN\|^LIBCABI'` + eval "$cc_set_vars" + test "x$CPU" != x && { echo "$CPU${MIPS_ENDIAN}-unknown-linux-$LIBCABI"; exit; } ;; mips64el:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; openrisc*:Linux:*:*) - echo or1k-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=or1k-unknown-linux-$LIBC + ;; or32:Linux:*:* | or1k*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; padre:Linux:*:*) - echo sparc-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=sparc-unknown-linux-$LIBC + ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) - echo hppa64-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=hppa64-unknown-linux-$LIBC + ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in - PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-"$LIBC" ;; - PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-"$LIBC" ;; - *) echo hppa-unknown-linux-"$LIBC" ;; + PA7*) GUESS=hppa1.1-unknown-linux-$LIBC ;; + PA8*) GUESS=hppa2.0-unknown-linux-$LIBC ;; + *) GUESS=hppa-unknown-linux-$LIBC ;; esac - exit ;; + ;; ppc64:Linux:*:*) - echo powerpc64-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpc64-unknown-linux-$LIBC + ;; ppc:Linux:*:*) - echo powerpc-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpc-unknown-linux-$LIBC + ;; ppc64le:Linux:*:*) - echo powerpc64le-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpc64le-unknown-linux-$LIBC + ;; ppcle:Linux:*:*) - echo powerpcle-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; - riscv32:Linux:*:* | riscv64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=powerpcle-unknown-linux-$LIBC + ;; + riscv32:Linux:*:* | riscv32be:Linux:*:* | riscv64:Linux:*:* | riscv64be:Linux:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-ibm-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-ibm-linux-$LIBC + ;; sh64*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; sh*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; tile*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; vax:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-dec-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-dec-linux-$LIBC + ;; x86_64:Linux:*:*) - if objdump -f /bin/sh | grep -q elf32-x86-64; then - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-linux-"$LIBC"x32 - else - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-linux-"$LIBC" + set_cc_for_build + LIBCABI=$LIBC + if test "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found; then + if (echo '#ifdef __ILP32__'; echo IS_X32; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_X32 >/dev/null + then + LIBCABI=${LIBC}x32 + fi fi - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-linux-$LIBCABI + ;; xtensa*:Linux:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-linux-"$LIBC" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-linux-$LIBC + ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. - echo i386-sequent-sysv4 - exit ;; + GUESS=i386-sequent-sysv4 + ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sysv4.2uw"$UNAME_VERSION" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sysv4.2uw$UNAME_VERSION + ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-os2-emx - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-os2-emx + ;; i*86:XTS-300:*:STOP) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-stop - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-stop + ;; i*86:atheos:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-atheos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-atheos + ;; i*86:syllable:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-syllable - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-syllable + ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.[02]*:*) - echo i386-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=i386-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; i*86:*DOS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-msdosdjgpp - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-msdosdjgpp + ;; i*86:*:4.*:*) UNAME_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then - echo "$UNAME_MACHINE"-univel-sysv"$UNAME_REL" + GUESS=$UNAME_MACHINE-univel-sysv$UNAME_REL else - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sysv"$UNAME_REL" + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sysv$UNAME_REL fi - exit ;; + ;; i*86:*:5:[678]*) # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in @@ -1104,12 +1214,12 @@ EOF *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac - echo "$UNAME_MACHINE-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}{$UNAME_VERSION}" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} + ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')` (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 @@ -1119,11 +1229,11 @@ EOF && UNAME_MACHINE=i686 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sco"$UNAME_REL" + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sco$UNAME_REL else - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-sysv32 + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-sysv32 fi - exit ;; + ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about @@ -1131,31 +1241,31 @@ EOF # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub # prints for the "djgpp" host, or else GDB configure will decide that # this is a cross-build. - echo i586-pc-msdosdjgpp - exit ;; + GUESS=i586-pc-msdosdjgpp + ;; Intel:Mach:3*:*) - echo i386-pc-mach3 - exit ;; + GUESS=i386-pc-mach3 + ;; paragon:*:*:*) - echo i860-intel-osf1 - exit ;; + GUESS=i860-intel-osf1 + ;; i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then - echo i860-stardent-sysv"$UNAME_RELEASE" # Stardent Vistra i860-SVR4 + GUESS=i860-stardent-sysv$UNAME_RELEASE # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. - echo i860-unknown-sysv"$UNAME_RELEASE" # Unknown i860-SVR4 + GUESS=i860-unknown-sysv$UNAME_RELEASE # Unknown i860-SVR4 fi - exit ;; + ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" - echo m68010-convergent-sysv - exit ;; + GUESS=m68010-convergent-sysv + ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) - echo m68k-convergent-sysv - exit ;; + GUESS=m68k-convergent-sysv + ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) - echo m68k-diab-dnix - exit ;; + GUESS=m68k-diab-dnix + ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) @@ -1180,249 +1290,404 @@ EOF /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep pteron >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3"$OS_REL"; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) - echo m68k-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) - echo m68k-atari-sysv4 - exit ;; + GUESS=m68k-atari-sysv4 + ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) - echo sparc-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sparc-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) - echo rs6000-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=rs6000-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.[02]*:*) - echo powerpc-unknown-lynxos"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-unknown-lynxos$UNAME_RELEASE + ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) - echo mips-dde-sysv"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-dde-sysv$UNAME_RELEASE + ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) - echo mips-sni-sysv4 - exit ;; + GUESS=mips-sni-sysv4 + ;; RM*:SINIX-*:*:*) - echo mips-sni-sysv4 - exit ;; + GUESS=mips-sni-sysv4 + ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` - echo "$UNAME_MACHINE"-sni-sysv4 + GUESS=$UNAME_MACHINE-sni-sysv4 else - echo ns32k-sni-sysv + GUESS=ns32k-sni-sysv fi - exit ;; + ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says - echo i586-unisys-sysv4 - exit ;; + GUESS=i586-unisys-sysv4 + ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm - echo hppa1.1-stratus-sysv4 - exit ;; + GUESS=hppa1.1-stratus-sysv4 + ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. - echo i860-stratus-sysv4 - exit ;; + GUESS=i860-stratus-sysv4 + ;; i*86:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. - echo "$UNAME_MACHINE"-stratus-vos - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-stratus-vos + ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. - echo hppa1.1-stratus-vos - exit ;; + GUESS=hppa1.1-stratus-vos + ;; mc68*:A/UX:*:*) - echo m68k-apple-aux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=m68k-apple-aux$UNAME_RELEASE + ;; news*:NEWS-OS:6*:*) - echo mips-sony-newsos6 - exit ;; + GUESS=mips-sony-newsos6 + ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) - if [ -d /usr/nec ]; then - echo mips-nec-sysv"$UNAME_RELEASE" + if test -d /usr/nec; then + GUESS=mips-nec-sysv$UNAME_RELEASE else - echo mips-unknown-sysv"$UNAME_RELEASE" + GUESS=mips-unknown-sysv$UNAME_RELEASE fi - exit ;; + ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. - echo powerpc-be-beos - exit ;; + GUESS=powerpc-be-beos + ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. - echo powerpc-apple-beos - exit ;; + GUESS=powerpc-apple-beos + ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. - echo i586-pc-beos - exit ;; + GUESS=i586-pc-beos + ;; BePC:Haiku:*:*) # Haiku running on Intel PC compatible. - echo i586-pc-haiku - exit ;; + GUESS=i586-pc-haiku + ;; x86_64:Haiku:*:*) - echo x86_64-unknown-haiku - exit ;; + GUESS=x86_64-unknown-haiku + ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) - echo sx4-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx4-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) - echo sx5-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx5-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) - echo sx6-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx6-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-7:SUPER-UX:*:*) - echo sx7-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx7-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-8:SUPER-UX:*:*) - echo sx8-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx8-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-8R:SUPER-UX:*:*) - echo sx8r-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sx8r-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; SX-ACE:SUPER-UX:*:*) - echo sxace-nec-superux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=sxace-nec-superux$UNAME_RELEASE + ;; Power*:Rhapsody:*:*) - echo powerpc-apple-rhapsody"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=powerpc-apple-rhapsody$UNAME_RELEASE + ;; *:Rhapsody:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-apple-rhapsody"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-apple-rhapsody$UNAME_RELEASE + ;; + arm64:Darwin:*:*) + GUESS=aarch64-apple-darwin$UNAME_RELEASE + ;; *:Darwin:*:*) - UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown - eval "$set_cc_for_build" - if test "$UNAME_PROCESSOR" = unknown ; then - UNAME_PROCESSOR=powerpc + UNAME_PROCESSOR=`uname -p` + case $UNAME_PROCESSOR in + unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;; + esac + if command -v xcode-select > /dev/null 2> /dev/null && \ + ! xcode-select --print-path > /dev/null 2> /dev/null ; then + # Avoid executing cc if there is no toolchain installed as + # cc will be a stub that puts up a graphical alert + # prompting the user to install developer tools. + CC_FOR_BUILD=no_compiler_found + else + set_cc_for_build fi - if test "`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\..*//'`" -le 10 ; then - if [ "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found ]; then - if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ - (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ - grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null - then - case $UNAME_PROCESSOR in - i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; - powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;; - esac - fi - # On 10.4-10.6 one might compile for PowerPC via gcc -arch ppc - if (echo '#ifdef __POWERPC__'; echo IS_PPC; echo '#endif') | \ - (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ - grep IS_PPC >/dev/null - then - UNAME_PROCESSOR=powerpc - fi + if test "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found; then + if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null + then + case $UNAME_PROCESSOR in + i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; + powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;; + esac + fi + # On 10.4-10.6 one might compile for PowerPC via gcc -arch ppc + if (echo '#ifdef __POWERPC__'; echo IS_PPC; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_PPC >/dev/null + then + UNAME_PROCESSOR=powerpc fi elif test "$UNAME_PROCESSOR" = i386 ; then - # Avoid executing cc on OS X 10.9, as it ships with a stub - # that puts up a graphical alert prompting to install - # developer tools. Any system running Mac OS X 10.7 or - # later (Darwin 11 and later) is required to have a 64-bit - # processor. This is not true of the ARM version of Darwin - # that Apple uses in portable devices. - UNAME_PROCESSOR=x86_64 + # uname -m returns i386 or x86_64 + UNAME_PROCESSOR=$UNAME_MACHINE fi - echo "$UNAME_PROCESSOR"-apple-darwin"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-apple-darwin$UNAME_RELEASE + ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = x86; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi - echo "$UNAME_PROCESSOR"-"$UNAME_MACHINE"-nto-qnx"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_PROCESSOR-$UNAME_MACHINE-nto-qnx$UNAME_RELEASE + ;; *:QNX:*:4*) - echo i386-pc-qnx - exit ;; + GUESS=i386-pc-qnx + ;; NEO-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo neo-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=neo-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSE-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nse-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nse-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSR-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsr-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nsr-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSV-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsv-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nsv-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; NSX-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) - echo nsx-tandem-nsk"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=nsx-tandem-nsk$UNAME_RELEASE + ;; *:NonStop-UX:*:*) - echo mips-compaq-nonstopux - exit ;; + GUESS=mips-compaq-nonstopux + ;; BS2000:POSIX*:*:*) - echo bs2000-siemens-sysv - exit ;; + GUESS=bs2000-siemens-sysv + ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-"$UNAME_SYSTEM"-"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-$UNAME_SYSTEM-$UNAME_RELEASE + ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. - if test "$cputype" = 386; then + if test "${cputype-}" = 386; then UNAME_MACHINE=i386 - else - UNAME_MACHINE="$cputype" + elif test "x${cputype-}" != x; then + UNAME_MACHINE=$cputype fi - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-plan9 - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-plan9 + ;; *:TOPS-10:*:*) - echo pdp10-unknown-tops10 - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-tops10 + ;; *:TENEX:*:*) - echo pdp10-unknown-tenex - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-tenex + ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) - echo pdp10-dec-tops20 - exit ;; + GUESS=pdp10-dec-tops20 + ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) - echo pdp10-xkl-tops20 - exit ;; + GUESS=pdp10-xkl-tops20 + ;; *:TOPS-20:*:*) - echo pdp10-unknown-tops20 - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-tops20 + ;; *:ITS:*:*) - echo pdp10-unknown-its - exit ;; + GUESS=pdp10-unknown-its + ;; SEI:*:*:SEIUX) - echo mips-sei-seiux"$UNAME_RELEASE" - exit ;; + GUESS=mips-sei-seiux$UNAME_RELEASE + ;; *:DragonFly:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-dragonfly"`echo "$UNAME_RELEASE"|sed -e 's/[-(].*//'`" - exit ;; + DRAGONFLY_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/[-(].*//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-dragonfly$DRAGONFLY_REL + ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` - case "$UNAME_MACHINE" in - A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; - I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; - V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; + case $UNAME_MACHINE in + A*) GUESS=alpha-dec-vms ;; + I*) GUESS=ia64-dec-vms ;; + V*) GUESS=vax-dec-vms ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) - echo i386-pc-xenix - exit ;; + GUESS=i386-pc-xenix + ;; i*86:skyos:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-skyos"`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/ .*$//'`" - exit ;; + SKYOS_REL=`echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/ .*$//'` + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-skyos$SKYOS_REL + ;; i*86:rdos:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-rdos - exit ;; - i*86:AROS:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-pc-aros - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-rdos + ;; + i*86:Fiwix:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-pc-fiwix + ;; + *:AROS:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-aros + ;; x86_64:VMkernel:*:*) - echo "$UNAME_MACHINE"-unknown-esx - exit ;; + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-esx + ;; amd64:Isilon\ OneFS:*:*) - echo x86_64-unknown-onefs - exit ;; + GUESS=x86_64-unknown-onefs + ;; + *:Unleashed:*:*) + GUESS=$UNAME_MACHINE-unknown-unleashed$UNAME_RELEASE + ;; esac +# Do we have a guess based on uname results? +if test "x$GUESS" != x; then + echo "$GUESS" + exit +fi + +# No uname command or uname output not recognized. +set_cc_for_build +cat > "$dummy.c" < +#include +#endif +#if defined(ultrix) || defined(_ultrix) || defined(__ultrix) || defined(__ultrix__) +#if defined (vax) || defined (__vax) || defined (__vax__) || defined(mips) || defined(__mips) || defined(__mips__) || defined(MIPS) || defined(__MIPS__) +#include +#if defined(_SIZE_T_) || defined(SIGLOST) +#include +#endif +#endif +#endif +main () +{ +#if defined (sony) +#if defined (MIPSEB) + /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, + I don't know.... */ + printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); +#else +#include + printf ("m68k-sony-newsos%s\n", +#ifdef NEWSOS4 + "4" +#else + "" +#endif + ); exit (0); +#endif +#endif + +#if defined (NeXT) +#if !defined (__ARCHITECTURE__) +#define __ARCHITECTURE__ "m68k" +#endif + int version; + version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; + if (version < 4) + printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); + else + printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); + exit (0); +#endif + +#if defined (MULTIMAX) || defined (n16) +#if defined (UMAXV) + printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); +#else +#if defined (CMU) + printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); +#else + printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); +#endif +#endif +#endif + +#if defined (__386BSD__) + printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); +#endif + +#if defined (sequent) +#if defined (i386) + printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); +#endif +#if defined (ns32000) + printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); +#endif +#endif + +#if defined (_SEQUENT_) + struct utsname un; + + uname(&un); + if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { + printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); + } + if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ + printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); + } + printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); +#endif + +#if defined (vax) +#if !defined (ultrix) +#include +#if defined (BSD) +#if BSD == 43 + printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0); +#else +#if BSD == 199006 + printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0); +#else + printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); +#endif +#endif +#else + printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); +#endif +#else +#if defined(_SIZE_T_) || defined(SIGLOST) + struct utsname un; + uname (&un); + printf ("vax-dec-ultrix%s\n", un.release); exit (0); +#else + printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); +#endif +#endif +#endif +#if defined(ultrix) || defined(_ultrix) || defined(__ultrix) || defined(__ultrix__) +#if defined(mips) || defined(__mips) || defined(__mips__) || defined(MIPS) || defined(__MIPS__) +#if defined(_SIZE_T_) || defined(SIGLOST) + struct utsname *un; + uname (&un); + printf ("mips-dec-ultrix%s\n", un.release); exit (0); +#else + printf ("mips-dec-ultrix\n"); exit (0); +#endif +#endif +#endif + +#if defined (alliant) && defined (i860) + printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); +#endif + + exit (1); +} +EOF + +$CC_FOR_BUILD -o "$dummy" "$dummy.c" 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`"$dummy"` && + { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } + +# Apollos put the system type in the environment. +test -d /usr/apollo && { echo "$ISP-apollo-$SYSTYPE"; exit; } + echo "$0: unable to guess system type" >&2 -case "$UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM" in +case $UNAME_MACHINE:$UNAME_SYSTEM in mips:Linux | mips64:Linux) # If we got here on MIPS GNU/Linux, output extra information. cat >&2 <&2 <&2 exit 1 ;; *local*) @@ -110,1223 +119,1186 @@ case $# in exit 1;; esac -# Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). -# Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. -maybe_os=`echo "$1" | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` -case $maybe_os in - nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \ - linux-musl* | linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \ - knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | netbsd*-eabi* | \ - kopensolaris*-gnu* | cloudabi*-eabi* | \ - storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) - os=-$maybe_os - basic_machine=`echo "$1" | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` - ;; - android-linux) - os=-linux-android - basic_machine=`echo "$1" | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`-unknown - ;; - *) - basic_machine=`echo "$1" | sed 's/-[^-]*$//'` - if [ "$basic_machine" != "$1" ] - then os=`echo "$1" | sed 's/.*-/-/'` - else os=; fi - ;; -esac +# Split fields of configuration type +# shellcheck disable=SC2162 +saved_IFS=$IFS +IFS="-" read field1 field2 field3 field4 <&2 + exit 1 ;; - -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ - -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ - -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ - -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ - -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ - -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ - -apple | -axis | -knuth | -cray | -microblaze*) - os= - basic_machine=$1 + *-*-*-*) + basic_machine=$field1-$field2 + basic_os=$field3-$field4 ;; - -bluegene*) - os=-cnk + *-*-*) + # Ambiguous whether COMPANY is present, or skipped and KERNEL-OS is two + # parts + maybe_os=$field2-$field3 + case $maybe_os in + nto-qnx* | linux-* | uclinux-uclibc* \ + | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* \ + | netbsd*-eabi* | kopensolaris*-gnu* | cloudabi*-eabi* \ + | storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) + basic_machine=$field1 + basic_os=$maybe_os + ;; + android-linux) + basic_machine=$field1-unknown + basic_os=linux-android + ;; + *) + basic_machine=$field1-$field2 + basic_os=$field3 + ;; + esac ;; - -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) - os= - basic_machine=$1 + *-*) + # A lone config we happen to match not fitting any pattern + case $field1-$field2 in + decstation-3100) + basic_machine=mips-dec + basic_os= + ;; + *-*) + # Second component is usually, but not always the OS + case $field2 in + # Prevent following clause from handling this valid os + sun*os*) + basic_machine=$field1 + basic_os=$field2 + ;; + zephyr*) + basic_machine=$field1-unknown + basic_os=$field2 + ;; + # Manufacturers + dec* | mips* | sequent* | encore* | pc533* | sgi* | sony* \ + | att* | 7300* | 3300* | delta* | motorola* | sun[234]* \ + | unicom* | ibm* | next | hp | isi* | apollo | altos* \ + | convergent* | ncr* | news | 32* | 3600* | 3100* \ + | hitachi* | c[123]* | convex* | sun | crds | omron* | dg \ + | ultra | tti* | harris | dolphin | highlevel | gould \ + | cbm | ns | masscomp | apple | axis | knuth | cray \ + | microblaze* | sim | cisco \ + | oki | wec | wrs | winbond) + basic_machine=$field1-$field2 + basic_os= + ;; + *) + basic_machine=$field1 + basic_os=$field2 + ;; + esac + ;; + esac ;; - -scout) - ;; - -wrs) - os=-vxworks - basic_machine=$1 - ;; - -chorusos*) - os=-chorusos - basic_machine=$1 - ;; - -chorusrdb) - os=-chorusrdb - basic_machine=$1 - ;; - -hiux*) - os=-hiuxwe2 - ;; - -sco6) - os=-sco5v6 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco5) - os=-sco3.2v5 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco4) - os=-sco3.2v4 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco3.2.[4-9]*) - os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco3.2v[4-9]*) - # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco5v6*) - # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -sco*) - os=-sco3.2v2 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -udk*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -isc) - os=-isc2.2 - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -clix*) - basic_machine=clipper-intergraph - ;; - -isc*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` - ;; - -lynx*178) - os=-lynxos178 - ;; - -lynx*5) - os=-lynxos5 - ;; - -lynx*) - os=-lynxos - ;; - -ptx*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` - ;; - -psos*) - os=-psos - ;; - -mint | -mint[0-9]*) - basic_machine=m68k-atari - os=-mint + *) + # Convert single-component short-hands not valid as part of + # multi-component configurations. + case $field1 in + 386bsd) + basic_machine=i386-pc + basic_os=bsd + ;; + a29khif) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=udi + ;; + adobe68k) + basic_machine=m68010-adobe + basic_os=scout + ;; + alliant) + basic_machine=fx80-alliant + basic_os= + ;; + altos | altos3068) + basic_machine=m68k-altos + basic_os= + ;; + am29k) + basic_machine=a29k-none + basic_os=bsd + ;; + amdahl) + basic_machine=580-amdahl + basic_os=sysv + ;; + amiga) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os= + ;; + amigaos | amigados) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os=amigaos + ;; + amigaunix | amix) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os=sysv4 + ;; + apollo68) + basic_machine=m68k-apollo + basic_os=sysv + ;; + apollo68bsd) + basic_machine=m68k-apollo + basic_os=bsd + ;; + aros) + basic_machine=i386-pc + basic_os=aros + ;; + aux) + basic_machine=m68k-apple + basic_os=aux + ;; + balance) + basic_machine=ns32k-sequent + basic_os=dynix + ;; + blackfin) + basic_machine=bfin-unknown + basic_os=linux + ;; + cegcc) + basic_machine=arm-unknown + basic_os=cegcc + ;; + convex-c1) + basic_machine=c1-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c2) + basic_machine=c2-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c32) + basic_machine=c32-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c34) + basic_machine=c34-convex + basic_os=bsd + ;; + convex-c38) + basic_machine=c38-convex + basic_os=bsd + ;; + cray) + basic_machine=j90-cray + basic_os=unicos + ;; + crds | unos) + basic_machine=m68k-crds + basic_os= + ;; + da30) + basic_machine=m68k-da30 + basic_os= + ;; + decstation | pmax | pmin | dec3100 | decstatn) + basic_machine=mips-dec + basic_os= + ;; + delta88) + basic_machine=m88k-motorola + basic_os=sysv3 + ;; + dicos) + basic_machine=i686-pc + basic_os=dicos + ;; + djgpp) + basic_machine=i586-pc + basic_os=msdosdjgpp + ;; + ebmon29k) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=ebmon + ;; + es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) + basic_machine=m68k-ericsson + basic_os=ose + ;; + gmicro) + basic_machine=tron-gmicro + basic_os=sysv + ;; + go32) + basic_machine=i386-pc + basic_os=go32 + ;; + h8300hms) + basic_machine=h8300-hitachi + basic_os=hms + ;; + h8300xray) + basic_machine=h8300-hitachi + basic_os=xray + ;; + h8500hms) + basic_machine=h8500-hitachi + basic_os=hms + ;; + harris) + basic_machine=m88k-harris + basic_os=sysv3 + ;; + hp300 | hp300hpux) + basic_machine=m68k-hp + basic_os=hpux + ;; + hp300bsd) + basic_machine=m68k-hp + basic_os=bsd + ;; + hppaosf) + basic_machine=hppa1.1-hp + basic_os=osf + ;; + hppro) + basic_machine=hppa1.1-hp + basic_os=proelf + ;; + i386mach) + basic_machine=i386-mach + basic_os=mach + ;; + isi68 | isi) + basic_machine=m68k-isi + basic_os=sysv + ;; + m68knommu) + basic_machine=m68k-unknown + basic_os=linux + ;; + magnum | m3230) + basic_machine=mips-mips + basic_os=sysv + ;; + merlin) + basic_machine=ns32k-utek + basic_os=sysv + ;; + mingw64) + basic_machine=x86_64-pc + basic_os=mingw64 + ;; + mingw32) + basic_machine=i686-pc + basic_os=mingw32 + ;; + mingw32ce) + basic_machine=arm-unknown + basic_os=mingw32ce + ;; + monitor) + basic_machine=m68k-rom68k + basic_os=coff + ;; + morphos) + basic_machine=powerpc-unknown + basic_os=morphos + ;; + moxiebox) + basic_machine=moxie-unknown + basic_os=moxiebox + ;; + msdos) + basic_machine=i386-pc + basic_os=msdos + ;; + msys) + basic_machine=i686-pc + basic_os=msys + ;; + mvs) + basic_machine=i370-ibm + basic_os=mvs + ;; + nacl) + basic_machine=le32-unknown + basic_os=nacl + ;; + ncr3000) + basic_machine=i486-ncr + basic_os=sysv4 + ;; + netbsd386) + basic_machine=i386-pc + basic_os=netbsd + ;; + netwinder) + basic_machine=armv4l-rebel + basic_os=linux + ;; + news | news700 | news800 | news900) + basic_machine=m68k-sony + basic_os=newsos + ;; + news1000) + basic_machine=m68030-sony + basic_os=newsos + ;; + necv70) + basic_machine=v70-nec + basic_os=sysv + ;; + nh3000) + basic_machine=m68k-harris + basic_os=cxux + ;; + nh[45]000) + basic_machine=m88k-harris + basic_os=cxux + ;; + nindy960) + basic_machine=i960-intel + basic_os=nindy + ;; + mon960) + basic_machine=i960-intel + basic_os=mon960 + ;; + nonstopux) + basic_machine=mips-compaq + basic_os=nonstopux + ;; + os400) + basic_machine=powerpc-ibm + basic_os=os400 + ;; + OSE68000 | ose68000) + basic_machine=m68000-ericsson + basic_os=ose + ;; + os68k) + basic_machine=m68k-none + basic_os=os68k + ;; + paragon) + basic_machine=i860-intel + basic_os=osf + ;; + parisc) + basic_machine=hppa-unknown + basic_os=linux + ;; + psp) + basic_machine=mipsallegrexel-sony + basic_os=psp + ;; + pw32) + basic_machine=i586-unknown + basic_os=pw32 + ;; + rdos | rdos64) + basic_machine=x86_64-pc + basic_os=rdos + ;; + rdos32) + basic_machine=i386-pc + basic_os=rdos + ;; + rom68k) + basic_machine=m68k-rom68k + basic_os=coff + ;; + sa29200) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=udi + ;; + sei) + basic_machine=mips-sei + basic_os=seiux + ;; + sequent) + basic_machine=i386-sequent + basic_os= + ;; + sps7) + basic_machine=m68k-bull + basic_os=sysv2 + ;; + st2000) + basic_machine=m68k-tandem + basic_os= + ;; + stratus) + basic_machine=i860-stratus + basic_os=sysv4 + ;; + sun2) + basic_machine=m68000-sun + basic_os= + ;; + sun2os3) + basic_machine=m68000-sun + basic_os=sunos3 + ;; + sun2os4) + basic_machine=m68000-sun + basic_os=sunos4 + ;; + sun3) + basic_machine=m68k-sun + basic_os= + ;; + sun3os3) + basic_machine=m68k-sun + basic_os=sunos3 + ;; + sun3os4) + basic_machine=m68k-sun + basic_os=sunos4 + ;; + sun4) + basic_machine=sparc-sun + basic_os= + ;; + sun4os3) + basic_machine=sparc-sun + basic_os=sunos3 + ;; + sun4os4) + basic_machine=sparc-sun + basic_os=sunos4 + ;; + sun4sol2) + basic_machine=sparc-sun + basic_os=solaris2 + ;; + sun386 | sun386i | roadrunner) + basic_machine=i386-sun + basic_os= + ;; + sv1) + basic_machine=sv1-cray + basic_os=unicos + ;; + symmetry) + basic_machine=i386-sequent + basic_os=dynix + ;; + t3e) + basic_machine=alphaev5-cray + basic_os=unicos + ;; + t90) + basic_machine=t90-cray + basic_os=unicos + ;; + toad1) + basic_machine=pdp10-xkl + basic_os=tops20 + ;; + tpf) + basic_machine=s390x-ibm + basic_os=tpf + ;; + udi29k) + basic_machine=a29k-amd + basic_os=udi + ;; + ultra3) + basic_machine=a29k-nyu + basic_os=sym1 + ;; + v810 | necv810) + basic_machine=v810-nec + basic_os=none + ;; + vaxv) + basic_machine=vax-dec + basic_os=sysv + ;; + vms) + basic_machine=vax-dec + basic_os=vms + ;; + vsta) + basic_machine=i386-pc + basic_os=vsta + ;; + vxworks960) + basic_machine=i960-wrs + basic_os=vxworks + ;; + vxworks68) + basic_machine=m68k-wrs + basic_os=vxworks + ;; + vxworks29k) + basic_machine=a29k-wrs + basic_os=vxworks + ;; + xbox) + basic_machine=i686-pc + basic_os=mingw32 + ;; + ymp) + basic_machine=ymp-cray + basic_os=unicos + ;; + *) + basic_machine=$1 + basic_os= + ;; + esac ;; esac -# Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. +# Decode 1-component or ad-hoc basic machines case $basic_machine in - # Recognize the basic CPU types without company name. - # Some are omitted here because they have special meanings below. - 1750a | 580 \ - | a29k \ - | aarch64 | aarch64_be \ - | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ - | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ - | am33_2.0 \ - | arc | arceb \ - | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2-8] | armv[3-8][lb] | armv7[arm] \ - | avr | avr32 \ - | ba \ - | be32 | be64 \ - | bfin \ - | c4x | c8051 | clipper \ - | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ - | e2k | epiphany \ - | fido | fr30 | frv | ft32 \ - | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ - | hexagon \ - | i370 | i860 | i960 | ia16 | ia64 \ - | ip2k | iq2000 \ - | k1om \ - | le32 | le64 \ - | lm32 \ - | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ - | maxq | mb | microblaze | microblazeel | mcore | mep | metag \ - | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ - | mips16 \ - | mips64 | mips64el \ - | mips64octeon | mips64octeonel \ - | mips64orion | mips64orionel \ - | mips64r5900 | mips64r5900el \ - | mips64vr | mips64vrel \ - | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ - | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ - | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ - | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ - | mipsisa32 | mipsisa32el \ - | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ - | mipsisa32r6 | mipsisa32r6el \ - | mipsisa64 | mipsisa64el \ - | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ - | mipsisa64r6 | mipsisa64r6el \ - | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ - | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ - | mipsr5900 | mipsr5900el \ - | mipstx39 | mipstx39el \ - | mn10200 | mn10300 \ - | moxie \ - | mt \ - | msp430 \ - | nds32 | nds32le | nds32be \ - | nios | nios2 | nios2eb | nios2el \ - | ns16k | ns32k \ - | open8 | or1k | or1knd | or32 \ - | pdp10 | pj | pjl \ - | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \ - | pru \ - | pyramid \ - | riscv32 | riscv64 \ - | rl78 | rx \ - | score \ - | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[234]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ - | sh64 | sh64le \ - | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ - | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ - | spu \ - | tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \ - | ubicom32 \ - | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \ - | visium \ - | wasm32 \ - | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \ - | z8k | z80) - basic_machine=$basic_machine-unknown + # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in + # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. + w89k) + cpu=hppa1.1 + vendor=winbond ;; - c54x) - basic_machine=tic54x-unknown + op50n) + cpu=hppa1.1 + vendor=oki ;; - c55x) - basic_machine=tic55x-unknown + op60c) + cpu=hppa1.1 + vendor=oki ;; - c6x) - basic_machine=tic6x-unknown + ibm*) + cpu=i370 + vendor=ibm + ;; + orion105) + cpu=clipper + vendor=highlevel + ;; + mac | mpw | mac-mpw) + cpu=m68k + vendor=apple + ;; + pmac | pmac-mpw) + cpu=powerpc + vendor=apple + ;; + + # Recognize the various machine names and aliases which stand + # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. + 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) + cpu=m68000 + vendor=att + ;; + 3b*) + cpu=we32k + vendor=att + ;; + bluegene*) + cpu=powerpc + vendor=ibm + basic_os=cnk + ;; + decsystem10* | dec10*) + cpu=pdp10 + vendor=dec + basic_os=tops10 + ;; + decsystem20* | dec20*) + cpu=pdp10 + vendor=dec + basic_os=tops20 + ;; + delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ + | 3300-motorola | delta-motorola) + cpu=m68k + vendor=motorola + ;; + dpx2*) + cpu=m68k + vendor=bull + basic_os=sysv3 + ;; + encore | umax | mmax) + cpu=ns32k + vendor=encore + ;; + elxsi) + cpu=elxsi + vendor=elxsi + basic_os=${basic_os:-bsd} + ;; + fx2800) + cpu=i860 + vendor=alliant + ;; + genix) + cpu=ns32k + vendor=ns + ;; + h3050r* | hiux*) + cpu=hppa1.1 + vendor=hitachi + basic_os=hiuxwe2 + ;; + hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) + cpu=hppa1.0 + vendor=hp + ;; + hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) + cpu=m68000 + vendor=hp + ;; + hp9k3[2-9][0-9]) + cpu=m68k + vendor=hp + ;; + hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) + cpu=hppa1.0 + vendor=hp + ;; + hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) + cpu=hppa1.1 + vendor=hp + ;; + hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) + # FIXME: really hppa2.0-hp + cpu=hppa1.1 + vendor=hp + ;; + hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) + # FIXME: really hppa2.0-hp + cpu=hppa1.1 + vendor=hp + ;; + hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) + cpu=hppa1.1 + vendor=hp + ;; + hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) + cpu=hppa1.0 + vendor=hp + ;; + i*86v32) + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=sysv32 + ;; + i*86v4*) + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=sysv4 + ;; + i*86v) + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=sysv + ;; + i*86sol2) + cpu=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86/'` + vendor=pc + basic_os=solaris2 + ;; + j90 | j90-cray) + cpu=j90 + vendor=cray + basic_os=${basic_os:-unicos} + ;; + iris | iris4d) + cpu=mips + vendor=sgi + case $basic_os in + irix*) + ;; + *) + basic_os=irix4 + ;; + esac + ;; + miniframe) + cpu=m68000 + vendor=convergent + ;; + *mint | mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) + cpu=m68k + vendor=atari + basic_os=mint + ;; + news-3600 | risc-news) + cpu=mips + vendor=sony + basic_os=newsos + ;; + next | m*-next) + cpu=m68k + vendor=next + case $basic_os in + openstep*) + ;; + nextstep*) + ;; + ns2*) + basic_os=nextstep2 + ;; + *) + basic_os=nextstep3 + ;; + esac + ;; + np1) + cpu=np1 + vendor=gould + ;; + op50n-* | op60c-*) + cpu=hppa1.1 + vendor=oki + basic_os=proelf + ;; + pa-hitachi) + cpu=hppa1.1 + vendor=hitachi + basic_os=hiuxwe2 + ;; + pbd) + cpu=sparc + vendor=tti + ;; + pbb) + cpu=m68k + vendor=tti + ;; + pc532) + cpu=ns32k + vendor=pc532 + ;; + pn) + cpu=pn + vendor=gould + ;; + power) + cpu=power + vendor=ibm + ;; + ps2) + cpu=i386 + vendor=ibm + ;; + rm[46]00) + cpu=mips + vendor=siemens + ;; + rtpc | rtpc-*) + cpu=romp + vendor=ibm + ;; + sde) + cpu=mipsisa32 + vendor=sde + basic_os=${basic_os:-elf} + ;; + simso-wrs) + cpu=sparclite + vendor=wrs + basic_os=vxworks + ;; + tower | tower-32) + cpu=m68k + vendor=ncr + ;; + vpp*|vx|vx-*) + cpu=f301 + vendor=fujitsu + ;; + w65) + cpu=w65 + vendor=wdc + ;; + w89k-*) + cpu=hppa1.1 + vendor=winbond + basic_os=proelf + ;; + none) + cpu=none + vendor=none ;; leon|leon[3-9]) - basic_machine=sparc-$basic_machine + cpu=sparc + vendor=$basic_machine ;; - m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | nvptx | picochip) - basic_machine=$basic_machine-unknown - os=-none - ;; - m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65) - ;; - ms1) - basic_machine=mt-unknown + leon-*|leon[3-9]-*) + cpu=sparc + vendor=`echo "$basic_machine" | sed 's/-.*//'` ;; - strongarm | thumb | xscale) - basic_machine=arm-unknown + *-*) + # shellcheck disable=SC2162 + saved_IFS=$IFS + IFS="-" read cpu vendor <&2 - exit 1 - ;; - # Recognize the basic CPU types with company name. - 580-* \ - | a29k-* \ - | aarch64-* | aarch64_be-* \ - | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ - | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ - | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* | arceb-* \ - | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ - | avr-* | avr32-* \ - | ba-* \ - | be32-* | be64-* \ - | bfin-* | bs2000-* \ - | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \ - | c8051-* | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ - | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ - | e2k-* | elxsi-* \ - | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ - | h8300-* | h8500-* \ - | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ - | hexagon-* \ - | i*86-* | i860-* | i960-* | ia16-* | ia64-* \ - | ip2k-* | iq2000-* \ - | k1om-* \ - | le32-* | le64-* \ - | lm32-* \ - | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ - | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ - | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* | metag-* \ - | microblaze-* | microblazeel-* \ - | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ - | mips16-* \ - | mips64-* | mips64el-* \ - | mips64octeon-* | mips64octeonel-* \ - | mips64orion-* | mips64orionel-* \ - | mips64r5900-* | mips64r5900el-* \ - | mips64vr-* | mips64vrel-* \ - | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ - | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ - | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ - | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ - | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ - | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ - | mipsisa32r6-* | mipsisa32r6el-* \ - | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ - | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \ - | mipsisa64r6-* | mipsisa64r6el-* \ - | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \ - | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ - | mipsr5900-* | mipsr5900el-* \ - | mipstx39-* | mipstx39el-* \ - | mmix-* \ - | mt-* \ - | msp430-* \ - | nds32-* | nds32le-* | nds32be-* \ - | nios-* | nios2-* | nios2eb-* | nios2el-* \ - | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ - | open8-* \ - | or1k*-* \ - | orion-* \ - | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ - | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \ - | pru-* \ - | pyramid-* \ - | riscv32-* | riscv64-* \ - | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \ - | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ - | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ - | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ - | sparclite-* \ - | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx*-* \ - | tahoe-* \ - | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ - | tile*-* \ - | tron-* \ - | ubicom32-* \ - | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \ - | vax-* \ - | visium-* \ - | wasm32-* \ - | we32k-* \ - | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \ - | xstormy16-* | xtensa*-* \ - | ymp-* \ - | z8k-* | z80-*) - ;; - # Recognize the basic CPU types without company name, with glob match. - xtensa*) - basic_machine=$basic_machine-unknown - ;; - # Recognize the various machine names and aliases which stand - # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. - 386bsd) - basic_machine=i386-pc - os=-bsd - ;; - 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) - basic_machine=m68000-att - ;; - 3b*) - basic_machine=we32k-att - ;; - a29khif) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - abacus) - basic_machine=abacus-unknown - ;; - adobe68k) - basic_machine=m68010-adobe - os=-scout - ;; - alliant | fx80) - basic_machine=fx80-alliant - ;; - altos | altos3068) - basic_machine=m68k-altos - ;; - am29k) - basic_machine=a29k-none - os=-bsd - ;; - amd64) - basic_machine=x86_64-pc - ;; - amd64-*) - basic_machine=x86_64-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - amdahl) - basic_machine=580-amdahl - os=-sysv - ;; - amiga | amiga-*) - basic_machine=m68k-unknown - ;; - amigaos | amigados) - basic_machine=m68k-unknown - os=-amigaos - ;; - amigaunix | amix) - basic_machine=m68k-unknown - os=-sysv4 - ;; - apollo68) - basic_machine=m68k-apollo - os=-sysv - ;; - apollo68bsd) - basic_machine=m68k-apollo - os=-bsd - ;; - aros) - basic_machine=i386-pc - os=-aros - ;; - asmjs) - basic_machine=asmjs-unknown - ;; - aux) - basic_machine=m68k-apple - os=-aux - ;; - balance) - basic_machine=ns32k-sequent - os=-dynix - ;; - blackfin) - basic_machine=bfin-unknown - os=-linux - ;; - blackfin-*) - basic_machine=bfin-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=-linux - ;; - bluegene*) - basic_machine=powerpc-ibm - os=-cnk - ;; - c54x-*) - basic_machine=tic54x-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - c55x-*) - basic_machine=tic55x-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - c6x-*) - basic_machine=tic6x-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - c90) - basic_machine=c90-cray - os=-unicos - ;; - cegcc) - basic_machine=arm-unknown - os=-cegcc - ;; - convex-c1) - basic_machine=c1-convex - os=-bsd - ;; - convex-c2) - basic_machine=c2-convex - os=-bsd - ;; - convex-c32) - basic_machine=c32-convex - os=-bsd - ;; - convex-c34) - basic_machine=c34-convex - os=-bsd - ;; - convex-c38) - basic_machine=c38-convex - os=-bsd - ;; - cray | j90) - basic_machine=j90-cray - os=-unicos - ;; - craynv) - basic_machine=craynv-cray - os=-unicosmp - ;; - cr16 | cr16-*) - basic_machine=cr16-unknown - os=-elf - ;; - crds | unos) - basic_machine=m68k-crds - ;; - crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) - basic_machine=crisv32-axis - ;; - cris | cris-* | etrax*) - basic_machine=cris-axis - ;; - crx) - basic_machine=crx-unknown - os=-elf - ;; - da30 | da30-*) - basic_machine=m68k-da30 - ;; - decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) - basic_machine=mips-dec - ;; - decsystem10* | dec10*) - basic_machine=pdp10-dec - os=-tops10 - ;; - decsystem20* | dec20*) - basic_machine=pdp10-dec - os=-tops20 - ;; - delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ - | 3300-motorola | delta-motorola) - basic_machine=m68k-motorola - ;; - delta88) - basic_machine=m88k-motorola - os=-sysv3 - ;; - dicos) - basic_machine=i686-pc - os=-dicos - ;; - djgpp) - basic_machine=i586-pc - os=-msdosdjgpp - ;; - dpx20 | dpx20-*) - basic_machine=rs6000-bull - os=-bosx - ;; - dpx2*) - basic_machine=m68k-bull - os=-sysv3 - ;; - e500v[12]) - basic_machine=powerpc-unknown - os=$os"spe" - ;; - e500v[12]-*) - basic_machine=powerpc-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=$os"spe" - ;; - ebmon29k) - basic_machine=a29k-amd - os=-ebmon - ;; - elxsi) - basic_machine=elxsi-elxsi - os=-bsd - ;; - encore | umax | mmax) - basic_machine=ns32k-encore - ;; - es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) - basic_machine=m68k-ericsson - os=-ose - ;; - fx2800) - basic_machine=i860-alliant - ;; - genix) - basic_machine=ns32k-ns - ;; - gmicro) - basic_machine=tron-gmicro - os=-sysv - ;; - go32) - basic_machine=i386-pc - os=-go32 - ;; - h3050r* | hiux*) - basic_machine=hppa1.1-hitachi - os=-hiuxwe2 - ;; - h8300hms) - basic_machine=h8300-hitachi - os=-hms - ;; - h8300xray) - basic_machine=h8300-hitachi - os=-xray - ;; - h8500hms) - basic_machine=h8500-hitachi - os=-hms - ;; - harris) - basic_machine=m88k-harris - os=-sysv3 - ;; - hp300-*) - basic_machine=m68k-hp - ;; - hp300bsd) - basic_machine=m68k-hp - os=-bsd - ;; - hp300hpux) - basic_machine=m68k-hp - os=-hpux - ;; - hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) - basic_machine=m68000-hp - ;; - hp9k3[2-9][0-9]) - basic_machine=m68k-hp - ;; - hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) - # FIXME: really hppa2.0-hp - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) - # FIXME: really hppa2.0-hp - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) - basic_machine=hppa1.1-hp - ;; - hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) - basic_machine=hppa1.0-hp - ;; - hppaosf) - basic_machine=hppa1.1-hp - os=-osf - ;; - hppro) - basic_machine=hppa1.1-hp - os=-proelf - ;; - i370-ibm* | ibm*) - basic_machine=i370-ibm - ;; - i*86v32) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv32 - ;; - i*86v4*) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv4 - ;; - i*86v) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-sysv - ;; - i*86sol2) - basic_machine=`echo "$1" | sed -e 's/86.*/86-pc/'` - os=-solaris2 - ;; - i386mach) - basic_machine=i386-mach - os=-mach - ;; - vsta) - basic_machine=i386-unknown - os=-vsta - ;; - iris | iris4d) - basic_machine=mips-sgi - case $os in - -irix*) - ;; - *) - os=-irix4 - ;; - esac - ;; - isi68 | isi) - basic_machine=m68k-isi - os=-sysv - ;; - leon-*|leon[3-9]-*) - basic_machine=sparc-`echo "$basic_machine" | sed 's/-.*//'` - ;; - m68knommu) - basic_machine=m68k-unknown - os=-linux - ;; - m68knommu-*) - basic_machine=m68k-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=-linux - ;; - magnum | m3230) - basic_machine=mips-mips - os=-sysv - ;; - merlin) - basic_machine=ns32k-utek - os=-sysv - ;; - microblaze*) - basic_machine=microblaze-xilinx - ;; - mingw64) - basic_machine=x86_64-pc - os=-mingw64 - ;; - mingw32) - basic_machine=i686-pc - os=-mingw32 - ;; - mingw32ce) - basic_machine=arm-unknown - os=-mingw32ce - ;; - miniframe) - basic_machine=m68000-convergent - ;; - *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) - basic_machine=m68k-atari - os=-mint - ;; - mips3*-*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed -e 's/mips3/mips64/'` - ;; - mips3*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown - ;; - monitor) - basic_machine=m68k-rom68k - os=-coff - ;; - morphos) - basic_machine=powerpc-unknown - os=-morphos - ;; - moxiebox) - basic_machine=moxie-unknown - os=-moxiebox - ;; - msdos) - basic_machine=i386-pc - os=-msdos - ;; - ms1-*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed -e 's/ms1-/mt-/'` - ;; - msys) - basic_machine=i686-pc - os=-msys - ;; - mvs) - basic_machine=i370-ibm - os=-mvs - ;; - nacl) - basic_machine=le32-unknown - os=-nacl - ;; - ncr3000) - basic_machine=i486-ncr - os=-sysv4 - ;; - netbsd386) - basic_machine=i386-unknown - os=-netbsd - ;; - netwinder) - basic_machine=armv4l-rebel - os=-linux - ;; - news | news700 | news800 | news900) - basic_machine=m68k-sony - os=-newsos - ;; - news1000) - basic_machine=m68030-sony - os=-newsos - ;; - news-3600 | risc-news) - basic_machine=mips-sony - os=-newsos - ;; - necv70) - basic_machine=v70-nec - os=-sysv - ;; - next | m*-next) - basic_machine=m68k-next - case $os in - -nextstep* ) - ;; - -ns2*) - os=-nextstep2 - ;; - *) - os=-nextstep3 - ;; - esac - ;; - nh3000) - basic_machine=m68k-harris - os=-cxux - ;; - nh[45]000) - basic_machine=m88k-harris - os=-cxux - ;; - nindy960) - basic_machine=i960-intel - os=-nindy - ;; - mon960) - basic_machine=i960-intel - os=-mon960 - ;; - nonstopux) - basic_machine=mips-compaq - os=-nonstopux - ;; - np1) - basic_machine=np1-gould - ;; - neo-tandem) - basic_machine=neo-tandem - ;; - nse-tandem) - basic_machine=nse-tandem - ;; - nsr-tandem) - basic_machine=nsr-tandem - ;; - nsv-tandem) - basic_machine=nsv-tandem - ;; - nsx-tandem) - basic_machine=nsx-tandem - ;; - op50n-* | op60c-*) - basic_machine=hppa1.1-oki - os=-proelf - ;; - openrisc | openrisc-*) - basic_machine=or32-unknown - ;; - os400) - basic_machine=powerpc-ibm - os=-os400 - ;; - OSE68000 | ose68000) - basic_machine=m68000-ericsson - os=-ose - ;; - os68k) - basic_machine=m68k-none - os=-os68k - ;; - pa-hitachi) - basic_machine=hppa1.1-hitachi - os=-hiuxwe2 - ;; - paragon) - basic_machine=i860-intel - os=-osf - ;; - parisc) - basic_machine=hppa-unknown - os=-linux - ;; - parisc-*) - basic_machine=hppa-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - os=-linux - ;; - pbd) - basic_machine=sparc-tti - ;; - pbb) - basic_machine=m68k-tti - ;; - pc532 | pc532-*) - basic_machine=ns32k-pc532 + cpu=$basic_machine + vendor=pc ;; + # These rules are duplicated from below for sake of the special case above; + # i.e. things that normalized to x86 arches should also default to "pc" pc98) - basic_machine=i386-pc + cpu=i386 + vendor=pc ;; - pc98-*) - basic_machine=i386-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + x64 | amd64) + cpu=x86_64 + vendor=pc ;; - pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) - basic_machine=i586-pc + # Recognize the basic CPU types without company name. + *) + cpu=$basic_machine + vendor=unknown ;; - pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*) - basic_machine=i686-pc +esac + +unset -v basic_machine + +# Decode basic machines in the full and proper CPU-Company form. +case $cpu-$vendor in + # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types in canonical form. It is in + # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. + craynv-unknown) + vendor=cray + basic_os=${basic_os:-unicosmp} ;; - pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3) - basic_machine=i686-pc + c90-unknown | c90-cray) + vendor=cray + basic_os=${Basic_os:-unicos} ;; - pentium4) - basic_machine=i786-pc + fx80-unknown) + vendor=alliant ;; - pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) - basic_machine=i586-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + romp-unknown) + vendor=ibm ;; - pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) - basic_machine=i686-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + mmix-unknown) + vendor=knuth ;; - pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) - basic_machine=i686-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + microblaze-unknown | microblazeel-unknown) + vendor=xilinx ;; - pentium4-*) - basic_machine=i786-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + rs6000-unknown) + vendor=ibm ;; - pn) - basic_machine=pn-gould + vax-unknown) + vendor=dec ;; - power) basic_machine=power-ibm + pdp11-unknown) + vendor=dec ;; - ppc | ppcbe) basic_machine=powerpc-unknown + we32k-unknown) + vendor=att ;; - ppc-* | ppcbe-*) - basic_machine=powerpc-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + cydra-unknown) + vendor=cydrome ;; - ppcle | powerpclittle) - basic_machine=powerpcle-unknown + i370-ibm*) + vendor=ibm ;; - ppcle-* | powerpclittle-*) - basic_machine=powerpcle-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` + orion-unknown) + vendor=highlevel ;; - ppc64) basic_machine=powerpc64-unknown - ;; - ppc64-*) basic_machine=powerpc64-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - ppc64le | powerpc64little) - basic_machine=powerpc64le-unknown - ;; - ppc64le-* | powerpc64little-*) - basic_machine=powerpc64le-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - ps2) - basic_machine=i386-ibm - ;; - pw32) - basic_machine=i586-unknown - os=-pw32 - ;; - rdos | rdos64) - basic_machine=x86_64-pc - os=-rdos - ;; - rdos32) - basic_machine=i386-pc - os=-rdos - ;; - rom68k) - basic_machine=m68k-rom68k - os=-coff - ;; - rm[46]00) - basic_machine=mips-siemens - ;; - rtpc | rtpc-*) - basic_machine=romp-ibm - ;; - s390 | s390-*) - basic_machine=s390-ibm - ;; - s390x | s390x-*) - basic_machine=s390x-ibm - ;; - sa29200) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - sb1) - basic_machine=mipsisa64sb1-unknown - ;; - sb1el) - basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown - ;; - sde) - basic_machine=mipsisa32-sde - os=-elf - ;; - sei) - basic_machine=mips-sei - os=-seiux - ;; - sequent) - basic_machine=i386-sequent - ;; - sh5el) - basic_machine=sh5le-unknown - ;; - simso-wrs) - basic_machine=sparclite-wrs - os=-vxworks - ;; - sps7) - basic_machine=m68k-bull - os=-sysv2 - ;; - spur) - basic_machine=spur-unknown - ;; - st2000) - basic_machine=m68k-tandem - ;; - stratus) - basic_machine=i860-stratus - os=-sysv4 - ;; - strongarm-* | thumb-*) - basic_machine=arm-`echo "$basic_machine" | sed 's/^[^-]*-//'` - ;; - sun2) - basic_machine=m68000-sun - ;; - sun2os3) - basic_machine=m68000-sun - os=-sunos3 - ;; - sun2os4) - basic_machine=m68000-sun - os=-sunos4 - ;; - sun3os3) - basic_machine=m68k-sun - os=-sunos3 - ;; - sun3os4) - basic_machine=m68k-sun - os=-sunos4 - ;; - sun4os3) - basic_machine=sparc-sun - os=-sunos3 - ;; - sun4os4) - basic_machine=sparc-sun - os=-sunos4 - ;; - sun4sol2) - basic_machine=sparc-sun - os=-solaris2 - ;; - sun3 | sun3-*) - basic_machine=m68k-sun - ;; - sun4) - basic_machine=sparc-sun - ;; - sun386 | sun386i | roadrunner) - basic_machine=i386-sun - ;; - sv1) - basic_machine=sv1-cray - os=-unicos - ;; - symmetry) - basic_machine=i386-sequent - os=-dynix - ;; - t3e) - basic_machine=alphaev5-cray - os=-unicos - ;; - t90) - basic_machine=t90-cray - os=-unicos - ;; - tile*) - basic_machine=$basic_machine-unknown - os=-linux-gnu - ;; - tx39) - basic_machine=mipstx39-unknown - ;; - tx39el) - basic_machine=mipstx39el-unknown - ;; - toad1) - basic_machine=pdp10-xkl - os=-tops20 - ;; - tower | tower-32) - basic_machine=m68k-ncr - ;; - tpf) - basic_machine=s390x-ibm - os=-tpf - ;; - udi29k) - basic_machine=a29k-amd - os=-udi - ;; - ultra3) - basic_machine=a29k-nyu - os=-sym1 - ;; - v810 | necv810) - basic_machine=v810-nec - os=-none - ;; - vaxv) - basic_machine=vax-dec - os=-sysv - ;; - vms) - basic_machine=vax-dec - os=-vms - ;; - vpp*|vx|vx-*) - basic_machine=f301-fujitsu - ;; - vxworks960) - basic_machine=i960-wrs - os=-vxworks - ;; - vxworks68) - basic_machine=m68k-wrs - os=-vxworks - ;; - vxworks29k) - basic_machine=a29k-wrs - os=-vxworks - ;; - w65*) - basic_machine=w65-wdc - os=-none - ;; - w89k-*) - basic_machine=hppa1.1-winbond - os=-proelf - ;; - x64) - basic_machine=x86_64-pc - ;; - xbox) - basic_machine=i686-pc - os=-mingw32 - ;; - xps | xps100) - basic_machine=xps100-honeywell - ;; - xscale-* | xscalee[bl]-*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed 's/^xscale/arm/'` - ;; - ymp) - basic_machine=ymp-cray - os=-unicos - ;; - none) - basic_machine=none-none - os=-none + xps-unknown | xps100-unknown) + cpu=xps100 + vendor=honeywell ;; -# Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in -# some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. - w89k) - basic_machine=hppa1.1-winbond + # Here we normalize CPU types with a missing or matching vendor + armh-unknown | armh-alt) + cpu=armv7l + vendor=alt + basic_os=${basic_os:-linux-gnueabihf} ;; - op50n) - basic_machine=hppa1.1-oki + dpx20-unknown | dpx20-bull) + cpu=rs6000 + vendor=bull + basic_os=${basic_os:-bosx} ;; - op60c) - basic_machine=hppa1.1-oki + + # Here we normalize CPU types irrespective of the vendor + amd64-*) + cpu=x86_64 ;; - romp) - basic_machine=romp-ibm + blackfin-*) + cpu=bfin + basic_os=linux ;; - mmix) - basic_machine=mmix-knuth + c54x-*) + cpu=tic54x ;; - rs6000) - basic_machine=rs6000-ibm + c55x-*) + cpu=tic55x ;; - vax) - basic_machine=vax-dec + c6x-*) + cpu=tic6x ;; - pdp11) - basic_machine=pdp11-dec + e500v[12]-*) + cpu=powerpc + basic_os=${basic_os}"spe" ;; - we32k) - basic_machine=we32k-att + mips3*-*) + cpu=mips64 ;; - sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) - basic_machine=sh-unknown + ms1-*) + cpu=mt ;; - cydra) - basic_machine=cydra-cydrome + m68knommu-*) + cpu=m68k + basic_os=linux ;; - orion) - basic_machine=orion-highlevel + m9s12z-* | m68hcs12z-* | hcs12z-* | s12z-*) + cpu=s12z ;; - orion105) - basic_machine=clipper-highlevel + openrisc-*) + cpu=or32 ;; - mac | mpw | mac-mpw) - basic_machine=m68k-apple + parisc-*) + cpu=hppa + basic_os=linux ;; - pmac | pmac-mpw) - basic_machine=powerpc-apple + pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) + cpu=i586 ;; - *-unknown) - # Make sure to match an already-canonicalized machine name. + pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-* | athalon_*-*) + cpu=i686 ;; + pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) + cpu=i686 + ;; + pentium4-*) + cpu=i786 + ;; + pc98-*) + cpu=i386 + ;; + ppc-* | ppcbe-*) + cpu=powerpc + ;; + ppcle-* | powerpclittle-*) + cpu=powerpcle + ;; + ppc64-*) + cpu=powerpc64 + ;; + ppc64le-* | powerpc64little-*) + cpu=powerpc64le + ;; + sb1-*) + cpu=mipsisa64sb1 + ;; + sb1el-*) + cpu=mipsisa64sb1el + ;; + sh5e[lb]-*) + cpu=`echo "$cpu" | sed 's/^\(sh.\)e\(.\)$/\1\2e/'` + ;; + spur-*) + cpu=spur + ;; + strongarm-* | thumb-*) + cpu=arm + ;; + tx39-*) + cpu=mipstx39 + ;; + tx39el-*) + cpu=mipstx39el + ;; + x64-*) + cpu=x86_64 + ;; + xscale-* | xscalee[bl]-*) + cpu=`echo "$cpu" | sed 's/^xscale/arm/'` + ;; + arm64-* | aarch64le-*) + cpu=aarch64 + ;; + + # Recognize the canonical CPU Types that limit and/or modify the + # company names they are paired with. + cr16-*) + basic_os=${basic_os:-elf} + ;; + crisv32-* | etraxfs*-*) + cpu=crisv32 + vendor=axis + ;; + cris-* | etrax*-*) + cpu=cris + vendor=axis + ;; + crx-*) + basic_os=${basic_os:-elf} + ;; + neo-tandem) + cpu=neo + vendor=tandem + ;; + nse-tandem) + cpu=nse + vendor=tandem + ;; + nsr-tandem) + cpu=nsr + vendor=tandem + ;; + nsv-tandem) + cpu=nsv + vendor=tandem + ;; + nsx-tandem) + cpu=nsx + vendor=tandem + ;; + mipsallegrexel-sony) + cpu=mipsallegrexel + vendor=sony + ;; + tile*-*) + basic_os=${basic_os:-linux-gnu} + ;; + *) - echo Invalid configuration \`"$1"\': machine \`"$basic_machine"\' not recognized 1>&2 - exit 1 + # Recognize the canonical CPU types that are allowed with any + # company name. + case $cpu in + 1750a | 580 \ + | a29k \ + | aarch64 | aarch64_be \ + | abacus \ + | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] \ + | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] \ + | alphapca5[67] | alpha64pca5[67] \ + | am33_2.0 \ + | amdgcn \ + | arc | arceb | arc32 | arc64 \ + | arm | arm[lb]e | arme[lb] | armv* \ + | avr | avr32 \ + | asmjs \ + | ba \ + | be32 | be64 \ + | bfin | bpf | bs2000 \ + | c[123]* | c30 | [cjt]90 | c4x \ + | c8051 | clipper | craynv | csky | cydra \ + | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ + | e2k | elxsi | epiphany \ + | f30[01] | f700 | fido | fr30 | frv | ft32 | fx80 \ + | h8300 | h8500 \ + | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ + | hexagon \ + | i370 | i*86 | i860 | i960 | ia16 | ia64 \ + | ip2k | iq2000 \ + | k1om \ + | le32 | le64 \ + | lm32 \ + | loongarch32 | loongarch64 | loongarchx32 \ + | m32c | m32r | m32rle \ + | m5200 | m68000 | m680[012346]0 | m68360 | m683?2 | m68k \ + | m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x \ + | m88110 | m88k | maxq | mb | mcore | mep | metag \ + | microblaze | microblazeel \ + | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ + | mips16 \ + | mips64 | mips64eb | mips64el \ + | mips64octeon | mips64octeonel \ + | mips64orion | mips64orionel \ + | mips64r5900 | mips64r5900el \ + | mips64vr | mips64vrel \ + | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ + | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ + | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ + | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ + | mipsisa32 | mipsisa32el \ + | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ + | mipsisa32r3 | mipsisa32r3el \ + | mipsisa32r5 | mipsisa32r5el \ + | mipsisa32r6 | mipsisa32r6el \ + | mipsisa64 | mipsisa64el \ + | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ + | mipsisa64r3 | mipsisa64r3el \ + | mipsisa64r5 | mipsisa64r5el \ + | mipsisa64r6 | mipsisa64r6el \ + | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ + | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ + | mipsr5900 | mipsr5900el \ + | mipstx39 | mipstx39el \ + | mmix \ + | mn10200 | mn10300 \ + | moxie \ + | mt \ + | msp430 \ + | nds32 | nds32le | nds32be \ + | nfp \ + | nios | nios2 | nios2eb | nios2el \ + | none | np1 | ns16k | ns32k | nvptx \ + | open8 \ + | or1k* \ + | or32 \ + | orion \ + | picochip \ + | pdp10 | pdp11 | pj | pjl | pn | power \ + | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | powerpcspe \ + | pru \ + | pyramid \ + | riscv | riscv32 | riscv32be | riscv64 | riscv64be \ + | rl78 | romp | rs6000 | rx \ + | s390 | s390x \ + | score \ + | sh | shl \ + | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]ae[lb] | sh[23]e | she[lb] | sh[lb]e \ + | sh[1234]e[lb] | sh[12345][lb]e | sh[23]ele | sh64 | sh64le \ + | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet \ + | sparclite \ + | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v | sv1 | sx* \ + | spu \ + | tahoe \ + | thumbv7* \ + | tic30 | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 \ + | tron \ + | ubicom32 \ + | v70 | v850 | v850e | v850e1 | v850es | v850e2 | v850e2v3 \ + | vax \ + | visium \ + | w65 \ + | wasm32 | wasm64 \ + | we32k \ + | x86 | x86_64 | xc16x | xgate | xps100 \ + | xstormy16 | xtensa* \ + | ymp \ + | z8k | z80) + ;; + + *) + echo Invalid configuration \`"$1"\': machine \`"$cpu-$vendor"\' not recognized 1>&2 + exit 1 + ;; + esac ;; esac # Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. -case $basic_machine in - *-digital*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed 's/digital.*/dec/'` +case $vendor in + digital*) + vendor=dec ;; - *-commodore*) - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed 's/commodore.*/cbm/'` + commodore*) + vendor=cbm ;; *) ;; @@ -1334,203 +1306,215 @@ esac # Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. -if [ x"$os" != x"" ] +if test x$basic_os != x then + +# First recognize some ad-hoc cases, or perhaps split kernel-os, or else just +# set os. +case $basic_os in + gnu/linux*) + kernel=linux + os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|gnu/linux|gnu|'` + ;; + os2-emx) + kernel=os2 + os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|os2-emx|emx|'` + ;; + nto-qnx*) + kernel=nto + os=`echo "$basic_os" | sed -e 's|nto-qnx|qnx|'` + ;; + *-*) + # shellcheck disable=SC2162 + saved_IFS=$IFS + IFS="-" read kernel os <&2 - exit 1 + # No normalization, but not necessarily accepted, that comes below. ;; esac + else # Here we handle the default operating systems that come with various machines. @@ -1543,258 +1527,363 @@ else # will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating # system, and we'll never get to this point. -case $basic_machine in +kernel= +case $cpu-$vendor in score-*) - os=-elf + os=elf ;; spu-*) - os=-elf + os=elf ;; *-acorn) - os=-riscix1.2 + os=riscix1.2 ;; arm*-rebel) - os=-linux + kernel=linux + os=gnu ;; arm*-semi) - os=-aout + os=aout ;; c4x-* | tic4x-*) - os=-coff + os=coff ;; c8051-*) - os=-elf + os=elf + ;; + clipper-intergraph) + os=clix ;; hexagon-*) - os=-elf + os=elf ;; tic54x-*) - os=-coff + os=coff ;; tic55x-*) - os=-coff + os=coff ;; tic6x-*) - os=-coff + os=coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) - os=-tops20 + os=tops20 ;; pdp11-*) - os=-none + os=none ;; *-dec | vax-*) - os=-ultrix4.2 + os=ultrix4.2 ;; m68*-apollo) - os=-domain + os=domain ;; i386-sun) - os=-sunos4.0.2 + os=sunos4.0.2 ;; m68000-sun) - os=-sunos3 + os=sunos3 ;; m68*-cisco) - os=-aout + os=aout ;; mep-*) - os=-elf + os=elf ;; mips*-cisco) - os=-elf + os=elf ;; mips*-*) - os=-elf + os=elf ;; or32-*) - os=-coff + os=coff ;; *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. - os=-sysv3 + os=sysv3 ;; sparc-* | *-sun) - os=-sunos4.1.1 + os=sunos4.1.1 ;; pru-*) - os=-elf + os=elf ;; *-be) - os=-beos + os=beos ;; *-ibm) - os=-aix + os=aix ;; *-knuth) - os=-mmixware + os=mmixware ;; *-wec) - os=-proelf + os=proelf ;; *-winbond) - os=-proelf + os=proelf ;; *-oki) - os=-proelf + os=proelf ;; *-hp) - os=-hpux + os=hpux ;; *-hitachi) - os=-hiux + os=hiux ;; i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) - os=-sysv + os=sysv ;; *-cbm) - os=-amigaos + os=amigaos ;; *-dg) - os=-dgux + os=dgux ;; *-dolphin) - os=-sysv3 + os=sysv3 ;; m68k-ccur) - os=-rtu + os=rtu ;; m88k-omron*) - os=-luna + os=luna ;; *-next) - os=-nextstep + os=nextstep ;; *-sequent) - os=-ptx + os=ptx ;; *-crds) - os=-unos + os=unos ;; *-ns) - os=-genix + os=genix ;; i370-*) - os=-mvs + os=mvs ;; *-gould) - os=-sysv + os=sysv ;; *-highlevel) - os=-bsd + os=bsd ;; *-encore) - os=-bsd + os=bsd ;; *-sgi) - os=-irix + os=irix ;; *-siemens) - os=-sysv4 + os=sysv4 ;; *-masscomp) - os=-rtu + os=rtu ;; f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu) - os=-uxpv + os=uxpv ;; *-rom68k) - os=-coff + os=coff ;; *-*bug) - os=-coff + os=coff ;; *-apple) - os=-macos + os=macos ;; *-atari*) - os=-mint + os=mint + ;; + *-wrs) + os=vxworks ;; *) - os=-none + os=none ;; esac + fi +# Now, validate our (potentially fixed-up) OS. +case $os in + # Sometimes we do "kernel-libc", so those need to count as OSes. + musl* | newlib* | relibc* | uclibc*) + ;; + # Likewise for "kernel-abi" + eabi* | gnueabi*) + ;; + # VxWorks passes extra cpu info in the 4th filed. + simlinux | simwindows | spe) + ;; + # Now accept the basic system types. + # The portable systems comes first. + # Each alternative MUST end in a * to match a version number. + gnu* | android* | bsd* | mach* | minix* | genix* | ultrix* | irix* \ + | *vms* | esix* | aix* | cnk* | sunos | sunos[34]* \ + | hpux* | unos* | osf* | luna* | dgux* | auroraux* | solaris* \ + | sym* | plan9* | psp* | sim* | xray* | os68k* | v88r* \ + | hiux* | abug | nacl* | netware* | windows* \ + | os9* | macos* | osx* | ios* \ + | mpw* | magic* | mmixware* | mon960* | lnews* \ + | amigaos* | amigados* | msdos* | newsos* | unicos* | aof* \ + | aos* | aros* | cloudabi* | sortix* | twizzler* \ + | nindy* | vxsim* | vxworks* | ebmon* | hms* | mvs* \ + | clix* | riscos* | uniplus* | iris* | isc* | rtu* | xenix* \ + | mirbsd* | netbsd* | dicos* | openedition* | ose* \ + | bitrig* | openbsd* | secbsd* | solidbsd* | libertybsd* | os108* \ + | ekkobsd* | freebsd* | riscix* | lynxos* | os400* \ + | bosx* | nextstep* | cxux* | aout* | elf* | oabi* \ + | ptx* | coff* | ecoff* | winnt* | domain* | vsta* \ + | udi* | lites* | ieee* | go32* | aux* | hcos* \ + | chorusrdb* | cegcc* | glidix* | serenity* \ + | cygwin* | msys* | pe* | moss* | proelf* | rtems* \ + | midipix* | mingw32* | mingw64* | mint* \ + | uxpv* | beos* | mpeix* | udk* | moxiebox* \ + | interix* | uwin* | mks* | rhapsody* | darwin* \ + | openstep* | oskit* | conix* | pw32* | nonstopux* \ + | storm-chaos* | tops10* | tenex* | tops20* | its* \ + | os2* | vos* | palmos* | uclinux* | nucleus* | morphos* \ + | scout* | superux* | sysv* | rtmk* | tpf* | windiss* \ + | powermax* | dnix* | nx6 | nx7 | sei* | dragonfly* \ + | skyos* | haiku* | rdos* | toppers* | drops* | es* \ + | onefs* | tirtos* | phoenix* | fuchsia* | redox* | bme* \ + | midnightbsd* | amdhsa* | unleashed* | emscripten* | wasi* \ + | nsk* | powerunix* | genode* | zvmoe* | qnx* | emx* | zephyr* \ + | fiwix* ) + ;; + # This one is extra strict with allowed versions + sco3.2v2 | sco3.2v[4-9]* | sco5v6*) + # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. + ;; + none) + ;; + *) + echo Invalid configuration \`"$1"\': OS \`"$os"\' not recognized 1>&2 + exit 1 + ;; +esac + +# As a final step for OS-related things, validate the OS-kernel combination +# (given a valid OS), if there is a kernel. +case $kernel-$os in + linux-gnu* | linux-dietlibc* | linux-android* | linux-newlib* \ + | linux-musl* | linux-relibc* | linux-uclibc* ) + ;; + uclinux-uclibc* ) + ;; + -dietlibc* | -newlib* | -musl* | -relibc* | -uclibc* ) + # These are just libc implementations, not actual OSes, and thus + # require a kernel. + echo "Invalid configuration \`$1': libc \`$os' needs explicit kernel." 1>&2 + exit 1 + ;; + kfreebsd*-gnu* | kopensolaris*-gnu*) + ;; + vxworks-simlinux | vxworks-simwindows | vxworks-spe) + ;; + nto-qnx*) + ;; + os2-emx) + ;; + *-eabi* | *-gnueabi*) + ;; + -*) + # Blank kernel with real OS is always fine. + ;; + *-*) + echo "Invalid configuration \`$1': Kernel \`$kernel' not known to work with OS \`$os'." 1>&2 + exit 1 + ;; +esac + # Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the # manufacturer. We pick the logical manufacturer. -vendor=unknown -case $basic_machine in - *-unknown) - case $os in - -riscix*) +case $vendor in + unknown) + case $cpu-$os in + *-riscix*) vendor=acorn ;; - -sunos*) + *-sunos*) vendor=sun ;; - -cnk*|-aix*) + *-cnk* | *-aix*) vendor=ibm ;; - -beos*) + *-beos*) vendor=be ;; - -hpux*) + *-hpux*) vendor=hp ;; - -mpeix*) + *-mpeix*) vendor=hp ;; - -hiux*) + *-hiux*) vendor=hitachi ;; - -unos*) + *-unos*) vendor=crds ;; - -dgux*) + *-dgux*) vendor=dg ;; - -luna*) + *-luna*) vendor=omron ;; - -genix*) + *-genix*) vendor=ns ;; - -mvs* | -opened*) + *-clix*) + vendor=intergraph + ;; + *-mvs* | *-opened*) vendor=ibm ;; - -os400*) + *-os400*) vendor=ibm ;; - -ptx*) + s390-* | s390x-*) + vendor=ibm + ;; + *-ptx*) vendor=sequent ;; - -tpf*) + *-tpf*) vendor=ibm ;; - -vxsim* | -vxworks* | -windiss*) + *-vxsim* | *-vxworks* | *-windiss*) vendor=wrs ;; - -aux*) + *-aux*) vendor=apple ;; - -hms*) + *-hms*) vendor=hitachi ;; - -mpw* | -macos*) + *-mpw* | *-macos*) vendor=apple ;; - -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) + *-*mint | *-mint[0-9]* | *-*MiNT | *-MiNT[0-9]*) vendor=atari ;; - -vos*) + *-vos*) vendor=stratus ;; esac - basic_machine=`echo "$basic_machine" | sed "s/unknown/$vendor/"` ;; esac -echo "$basic_machine$os" +echo "$cpu-$vendor-${kernel:+$kernel-}$os" exit # Local variables: -# eval: (add-hook 'write-file-functions 'time-stamp) +# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" diff --git a/configure b/configure index 68acf68a1f..6e62da8e3c 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GIMP 2.10.30. +# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GIMP 2.10.32. # # Report bugs to . # @@ -621,8 +621,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GIMP' PACKAGE_TARNAME='gimp' -PACKAGE_VERSION='2.10.30' -PACKAGE_STRING='GIMP 2.10.30' +PACKAGE_VERSION='2.10.32' +PACKAGE_STRING='GIMP 2.10.32' PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues/new' PACKAGE_URL='' @@ -809,6 +809,13 @@ LIBMYPAINT_CFLAGS LIBUNWIND_LIBS LIBUNWIND_CFLAGS LIBBACKTRACE_LIBS +FILE_JPEGXL +HAVE_JPEGXL_FALSE +HAVE_JPEGXL_TRUE +JXL_THREADS_LIBS +JXL_THREADS_CFLAGS +JXL_LIBS +JXL_CFLAGS HAVE_LIBHEIF_FALSE HAVE_LIBHEIF_TRUE FILE_HEIF @@ -1004,6 +1011,7 @@ MANIFEST_TOOL RANLIB ac_ct_AR AR +FILECMD LN_S NM ac_ct_DUMPBIN @@ -1065,6 +1073,7 @@ GIMP_UNSTABLE_FALSE GIMP_UNSTABLE_TRUE XGETTEXT_REQUIRED_VERSION LIBUNWIND_REQUIRED_VERSION +LIBJXL_REQUIRED_VERSION LIBHEIF_REQUIRED_VERSION WEBP_REQUIRED_VERSION PYTHON2_REQUIRED_VERSION @@ -1219,6 +1228,7 @@ with_libxpm with_openexr with_webp with_libheif +with_jpegxl with_libbacktrace with_libunwind with_webkit @@ -1326,6 +1336,10 @@ WEBPDEMUX_CFLAGS WEBPDEMUX_LIBS LIBHEIF_CFLAGS LIBHEIF_LIBS +JXL_CFLAGS +JXL_LIBS +JXL_THREADS_CFLAGS +JXL_THREADS_LIBS LIBUNWIND_CFLAGS LIBUNWIND_LIBS LIBMYPAINT_CFLAGS @@ -1913,7 +1927,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GIMP 2.10.30 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GIMP 2.10.32 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1988,7 +2002,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GIMP 2.10.30:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GIMP 2.10.32:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -2064,6 +2078,7 @@ Optional Packages: --without-openexr build without OpenEXR support --without-webp build without WebP support --without-libheif build without libheif support + --without-jpegxl build without JPEG XL support --without-libbacktrace build without libbacktrace support --without-libunwind build without libunwind support --without-webkit don't build the help-browser and web-page plug-ins @@ -2194,6 +2209,12 @@ Some influential environment variables: C compiler flags for LIBHEIF, overriding pkg-config LIBHEIF_LIBS linker flags for LIBHEIF, overriding pkg-config + JXL_CFLAGS C compiler flags for JXL, overriding pkg-config + JXL_LIBS linker flags for JXL, overriding pkg-config + JXL_THREADS_CFLAGS + C compiler flags for JXL_THREADS, overriding pkg-config + JXL_THREADS_LIBS + linker flags for JXL_THREADS, overriding pkg-config LIBUNWIND_CFLAGS C compiler flags for LIBUNWIND, overriding pkg-config LIBUNWIND_LIBS @@ -2328,7 +2349,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GIMP configure 2.10.30 +GIMP configure 2.10.32 generated by GNU Autoconf 2.71 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. @@ -2860,7 +2881,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GIMP $as_me 2.10.30, which was +It was created by GIMP $as_me 2.10.32, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was $ $0$ac_configure_args_raw @@ -4353,7 +4374,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='gimp' - VERSION='2.10.30' + VERSION='2.10.32' # Some tools Automake needs. @@ -4499,11 +4520,11 @@ AM_BACKSLASH='\' GIMP_MAJOR_VERSION=2 GIMP_MINOR_VERSION=10 -GIMP_MICRO_VERSION=30 -GIMP_INTERFACE_AGE=30 -GIMP_BINARY_AGE=1030 -GIMP_VERSION=2.10.30 -GIMP_REAL_VERSION=2.10.30 +GIMP_MICRO_VERSION=32 +GIMP_INTERFACE_AGE=32 +GIMP_BINARY_AGE=1032 +GIMP_VERSION=2.10.32 +GIMP_REAL_VERSION=2.10.32 GIMP_API_VERSION=2.0 GIMP_APP_VERSION=2.10 GIMP_PLUGIN_VERSION=2.0 @@ -4548,7 +4569,7 @@ GTK_REQUIRED_VERSION=2.24.32 CAIRO_REQUIRED_VERSION=1.12.2 CAIRO_PDF_REQUIRED_VERSION=1.12.2 GEGL_MAJOR_MINOR_VERSION=0.4 -GEGL_REQUIRED_VERSION=0.4.34 +GEGL_REQUIRED_VERSION=0.4.36 GEXIV2_REQUIRED_VERSION=0.10.6 LCMS_REQUIRED_VERSION=2.8 LIBPNG_REQUIRED_VERSION=1.6.25 @@ -4572,6 +4593,7 @@ PERL_REQUIRED_VERSION=5.10.0 PYTHON2_REQUIRED_VERSION=2.5.0 WEBP_REQUIRED_VERSION=0.6.0 LIBHEIF_REQUIRED_VERSION=1.3.2 +LIBJXL_REQUIRED_VERSION=0.6.1 LIBUNWIND_REQUIRED_VERSION=1.1.0 XGETTEXT_REQUIRED_VERSION=0.19 @@ -4605,6 +4627,7 @@ XGETTEXT_REQUIRED_VERSION=0.19 + # The symbol GIMP_UNSTABLE is defined above for substitution in @@ -4629,7 +4652,7 @@ fi -LT_VERSION_INFO="1000:30:1000" +LT_VERSION_INFO="1000:32:1000" LT_CURRENT_MINUS_AGE=0 @@ -9052,8 +9075,8 @@ esac -macro_version='2.4.6' -macro_revision='2.4.6' +macro_version='2.4.7' +macro_revision='2.4.7' @@ -9606,13 +9629,13 @@ else mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;; *) lt_bad_file=/dev/null ;; esac - case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | sed '1q'` in + case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | $SED '1q'` in *$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*) lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" break 2 ;; *) - case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in */dev/null*) lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" break 2 @@ -9750,7 +9773,7 @@ esac fi fi - case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | $SED '1q'` in *COFF*) DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers" ;; @@ -9854,7 +9877,7 @@ else $as_nop lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; ;; - bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | netbsd* | openbsd*) + bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | midnightbsd* | netbsd* | openbsd*) # This has been around since 386BSD, at least. Likely further. if test -x /sbin/sysctl; then lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax` @@ -9897,7 +9920,7 @@ else $as_nop sysv5* | sco5v6* | sysv4.2uw2*) kargmax=`grep ARG_MAX /etc/conf/cf.d/stune 2>/dev/null` if test -n "$kargmax"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | sed 's/.*[ ]//'` + lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | $SED 's/.*[ ]//'` else lt_cv_sys_max_cmd_len=32768 fi @@ -10102,6 +10125,114 @@ esac +if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}file", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}file; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_FILECMD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$FILECMD"; then + ac_cv_prog_FILECMD="$FILECMD" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_FILECMD="${ac_tool_prefix}file" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +FILECMD=$ac_cv_prog_FILECMD +if test -n "$FILECMD"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $FILECMD" >&5 +printf "%s\n" "$FILECMD" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_prog_FILECMD"; then + ac_ct_FILECMD=$FILECMD + # Extract the first word of "file", so it can be a program name with args. +set dummy file; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$ac_ct_FILECMD"; then + ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD="$ac_ct_FILECMD" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD="file" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +ac_ct_FILECMD=$ac_cv_prog_ac_ct_FILECMD +if test -n "$ac_ct_FILECMD"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_FILECMD" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_FILECMD" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_ct_FILECMD" = x; then + FILECMD=":" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + FILECMD=$ac_ct_FILECMD + fi +else + FILECMD="$ac_cv_prog_FILECMD" +fi + + + + + + + if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}objdump", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}objdump; ac_word=$2 @@ -10242,7 +10373,7 @@ beos*) bsdi[45]*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [0-9][0-9]*-bit [ML]SB (shared object|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd='/usr/bin/file -L' + lt_cv_file_magic_cmd='$FILECMD -L' lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so ;; @@ -10276,14 +10407,14 @@ darwin* | rhapsody*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then case $host_cpu in i*86 ) # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. # Let's accept both of them until this is cleared up. lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[3-9]86 (compact )?demand paged shared library' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` ;; esac @@ -10297,7 +10428,7 @@ haiku*) ;; hpux10.20* | hpux11*) - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD case $host_cpu in ia64*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF-[0-9][0-9]) shared object file - IA64' @@ -10344,7 +10475,7 @@ netbsd* | netbsdelf*-gnu) newos6*) lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [0-9][0-9]*-bit [ML]SB (executable|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_cmd=$FILECMD lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so ;; @@ -10715,13 +10846,29 @@ esac fi : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cr} +# Use ARFLAGS variable as AR's operation code to sync the variable naming with +# Automake. If both AR_FLAGS and ARFLAGS are specified, AR_FLAGS should have +# higher priority because thats what people were doing historically (setting +# ARFLAGS for automake and AR_FLAGS for libtool). FIXME: Make the AR_FLAGS +# variable obsoleted/removed. + +test ${AR_FLAGS+y} || AR_FLAGS=${ARFLAGS-cr} +lt_ar_flags=$AR_FLAGS + + + + + + +# Make AR_FLAGS overridable by 'make ARFLAGS='. Don't try to run-time override +# by AR_FLAGS because that was never working and AR_FLAGS is about to die. + @@ -11138,7 +11285,7 @@ esac if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then # Gets list of data symbols to import. - lt_cv_sys_global_symbol_to_import="sed -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" + lt_cv_sys_global_symbol_to_import="$SED -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'" # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables. lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'" lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'" @@ -11156,20 +11303,20 @@ fi # Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. # Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, # so use this general approach. -lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="$SED -n"\ $lt_cdecl_hook\ " -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="$SED -n"\ $lt_c_name_hook\ " -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and # symbol address. -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n"\ +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="$SED -n"\ $lt_c_name_lib_hook\ " -e 's/^: \(.*\) .*$/ {\"\1\", (void *) 0},/p'"\ " -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/ {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\ @@ -11193,7 +11340,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function, # D for any global variable and I for any imported variable. - # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++, + # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++ or ICC, # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK '"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ @@ -11211,9 +11358,9 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do " s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\ " ' prfx=^$ac_symprfx" else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[ ]\($symcode$symcode*\)[ ][ ]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$SED -n -e 's/^.*[ ]\($symcode$symcode*\)[ ][ ]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" fi - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | sed '/ __gnu_lto/d'" + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | $SED '/ __gnu_lto/d'" # Check to see that the pipe works correctly. pipe_works=no @@ -11413,7 +11560,7 @@ case $with_sysroot in #( fi ;; #( /*) - lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | sed -e "$sed_quote_subst"` + lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | $SED -e "$sed_quote_subst"` ;; #( no|'') ;; #( @@ -11538,7 +11685,7 @@ ia64-*-hpux*) ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *ELF-32*) HPUX_IA64_MODE=32 ;; @@ -11559,7 +11706,7 @@ ia64-*-hpux*) printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) LD="${LD-ld} -melf32bsmip" ;; @@ -11571,7 +11718,7 @@ ia64-*-hpux*) ;; esac else - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) LD="${LD-ld} -32" ;; @@ -11597,7 +11744,7 @@ mips64*-*linux*) printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then emul=elf - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *32-bit*) emul="${emul}32" ;; @@ -11605,7 +11752,7 @@ mips64*-*linux*) emul="${emul}64" ;; esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *MSB*) emul="${emul}btsmip" ;; @@ -11613,7 +11760,7 @@ mips64*-*linux*) emul="${emul}ltsmip" ;; esac - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in + case `$FILECMD conftest.$ac_objext` in *N32*) emul="${emul}n32" ;; @@ -11637,14 +11784,14 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *32-bit*) case $host in x86_64-*kfreebsd*-gnu) LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd" ;; x86_64-*linux*) - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *x86-64*) LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64" ;; @@ -11752,7 +11899,7 @@ printf "%s\n" "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; } ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - case `/usr/bin/file conftest.o` in + case `$FILECMD conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in yes*) @@ -12535,8 +12682,8 @@ int forced_loaded() { return 2;} _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&5 $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&5 - echo "$AR cr libconftest.a conftest.o" >&5 - $AR cr libconftest.a conftest.o 2>&5 + echo "$AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o" >&5 + $AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o 2>&5 echo "$RANLIB libconftest.a" >&5 $RANLIB libconftest.a 2>&5 cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -12563,17 +12710,12 @@ printf "%s\n" "$lt_cv_ld_force_load" >&6; } _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;; darwin1.*) _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin*) # darwin 5.x on - # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults - # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment - # target defaults to 10.4. Don't you love it? - case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in - 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[912]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - 10.[012][,.]*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; - 10.*|11.*) - _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; + darwin*) + case $MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET,$host in + 10.[012],*|,*powerpc*-darwin[5-8]*) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;; + *) + _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; esac ;; esac @@ -13298,8 +13440,8 @@ esac ofile=libtool can_build_shared=yes -# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC, -# which needs '.lib'). +# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC and +# ICC, which need '.lib'). libext=a with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld @@ -13813,7 +13955,7 @@ lt_prog_compiler_static= lt_prog_compiler_static='-qstaticlink' ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [1-7].* | *Sun*Fortran*\ 8.[0-3]*) # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker lt_prog_compiler_pic='-KPIC' @@ -14236,15 +14378,15 @@ printf %s "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries case $host_os in cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time + # FIXME: the MSVC++ and ICC port hasn't been tested in a loooong time # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. if test yes != "$GCC"; then with_gnu_ld=no fi ;; interix*) - # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) + # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++ or ICC) with_gnu_ld=yes ;; openbsd* | bitrig*) @@ -14299,7 +14441,7 @@ printf %s "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries whole_archive_flag_spec= fi supports_anon_versioning=no - case `$LD -v | $SED -e 's/(^)\+)\s\+//' 2>&1` in + case `$LD -v | $SED -e 's/([^)]\+)\s\+//' 2>&1` in *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... @@ -14411,6 +14553,7 @@ _LT_EOF emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes=yes + file_list_spec='@' ;; interix[3-9]*) @@ -14425,7 +14568,7 @@ _LT_EOF # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - archive_expsym_cmds='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + archive_expsym_cmds='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' ;; gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) @@ -14468,7 +14611,7 @@ _LT_EOF compiler_needs_object=yes ;; esac - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C 5.9 whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive' compiler_needs_object=yes @@ -14480,13 +14623,14 @@ _LT_EOF if test yes = "$supports_anon_versioning"; then archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi case $cc_basename in tcc*) + hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir' export_dynamic_flag_spec='-rdynamic' ;; xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) @@ -14496,7 +14640,7 @@ _LT_EOF archive_cmds='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test yes = "$supports_anon_versioning"; then archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi @@ -14628,7 +14772,7 @@ _LT_EOF if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi aix_use_runtimelinking=no @@ -14899,12 +15043,12 @@ fi cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. + # Microsoft Visual C++ or Intel C++ Compiler. # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. case $cc_basename in - cl*) - # Native MSVC + cl* | icl*) + # Native MSVC or ICC hardcode_libdir_flag_spec=' ' allow_undefined_flag=unsupported always_export_symbols=yes @@ -14945,7 +15089,7 @@ fi fi' ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper hardcode_libdir_flag_spec=' ' allow_undefined_flag=unsupported # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. @@ -14986,8 +15130,8 @@ fi output_verbose_link_cmd=func_echo_all archive_cmds="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil" module_cmds="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil" - archive_expsym_cmds="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - module_expsym_cmds="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + archive_expsym_cmds="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + module_expsym_cmds="$SED -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" else ld_shlibs=no @@ -15021,7 +15165,7 @@ fi ;; # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes @@ -15202,6 +15346,7 @@ printf "%s\n" "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; } # Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler ld_shlibs=yes archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir' ;; esac ;; @@ -15273,6 +15418,7 @@ printf "%s\n" "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; } emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes=yes + file_list_spec='@' ;; osf3*) @@ -15965,7 +16111,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) case $host_os in cygwin*) # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' - soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + soname_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api" ;; @@ -15975,14 +16121,14 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) ;; pw32*) # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' - library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + library_names_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' ;; esac dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; - *,cl*) - # Native MSVC + *,cl* | *,icl*) + # Native MSVC or ICC libname_spec='$name' soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' library_names_spec='$libname.dll.lib' @@ -16001,7 +16147,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) done IFS=$lt_save_ifs # Convert to MSYS style. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | sed -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` ;; cygwin*) # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form @@ -16038,7 +16184,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib' dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; @@ -16071,7 +16217,7 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. if test -x /usr/bin/objformat; then @@ -17236,30 +17382,41 @@ striplib= old_striplib= { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stripping libraries is possible" >&5 printf %s "checking whether stripping libraries is possible... " >&6; } -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -printf "%s\n" "yes" >&6; } +if test -z "$STRIP"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP"; then + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + else + case $host_os in + darwin*) + # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough striplib="$STRIP -x" old_striplib="$STRIP -S" { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 printf "%s\n" "yes" >&6; } - else + ;; + freebsd*) + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "elftoolchain" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + fi + ;; + *) { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 printf "%s\n" "no" >&6; } - fi - ;; - *) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -printf "%s\n" "no" >&6; } - ;; - esac + ;; + esac + fi fi @@ -18029,8 +18186,8 @@ fi cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) case $GXX,$cc_basename in - ,cl* | no,cl*) - # Native MSVC + ,cl* | no,cl* | ,icl* | no,icl*) + # Native MSVC or ICC # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. hardcode_libdir_flag_spec_CXX=' ' @@ -18121,11 +18278,11 @@ fi output_verbose_link_cmd=func_echo_all archive_cmds_CXX="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil" module_cmds_CXX="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil" - archive_expsym_cmds_CXX="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" - module_expsym_cmds_CXX="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + archive_expsym_cmds_CXX="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + module_expsym_cmds_CXX="$SED -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" if test yes != "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then archive_cmds_CXX="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dsymutil" - archive_expsym_cmds_CXX="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" + archive_expsym_cmds_CXX="$SED 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil" fi else @@ -18160,6 +18317,7 @@ fi emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds_CXX='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes_CXX=yes + file_list_spec_CXX='@' ;; dgux*) @@ -18190,7 +18348,7 @@ fi archive_cmds_need_lc_CXX=no ;; - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF # conventions ld_shlibs_CXX=yes @@ -18327,7 +18485,7 @@ fi # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - archive_expsym_cmds_CXX='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + archive_expsym_cmds_CXX='$SED "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' ;; irix5* | irix6*) case $cc_basename in @@ -18467,13 +18625,13 @@ fi archive_cmds_CXX='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib' if test yes = "$supports_anon_versioning"; then archive_expsym_cmds_CXX='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9 no_undefined_flag_CXX=' -zdefs' @@ -19130,7 +19288,7 @@ lt_prog_compiler_static_CXX= ;; esac ;; - freebsd* | dragonfly*) + freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # FreeBSD uses GNU C++ ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) @@ -19213,7 +19371,7 @@ lt_prog_compiler_static_CXX= lt_prog_compiler_static_CXX='-qstaticlink' ;; *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9 lt_prog_compiler_pic_CXX='-KPIC' @@ -19600,7 +19758,7 @@ printf %s "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then export_symbols_cmds_CXX='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - export_symbols_cmds_CXX='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + export_symbols_cmds_CXX='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi ;; pw32*) @@ -19608,7 +19766,7 @@ printf %s "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries ;; cygwin* | mingw* | cegcc*) case $cc_basename in - cl*) + cl* | icl*) exclude_expsyms_CXX='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' ;; *) @@ -19959,7 +20117,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) case $host_os in cygwin*) # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' - soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + soname_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' ;; mingw* | cegcc*) @@ -19968,14 +20126,14 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) ;; pw32*) # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' - library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' + library_names_spec='`echo $libname | $SED -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' ;; esac dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; - *,cl*) - # Native MSVC + *,cl* | *,icl*) + # Native MSVC or ICC libname_spec='$name' soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext' library_names_spec='$libname.dll.lib' @@ -19994,7 +20152,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) done IFS=$lt_save_ifs # Convert to MSYS style. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | sed -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` ;; cygwin*) # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form @@ -20031,7 +20189,7 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) ;; *) - # Assume MSVC wrapper + # Assume MSVC and ICC wrapper library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib' dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; @@ -20063,7 +20221,7 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd* | dragonfly*) +freebsd* | dragonfly* | midnightbsd*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. if test -x /usr/bin/objformat; then @@ -24421,19 +24579,19 @@ printf "%s\n" "yes" >&6; } fi pkg_failed=no -{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gegl-0.4 >= 0.4.34" >&5 -printf %s "checking for gegl-0.4 >= 0.4.34... " >&6; } +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gegl-0.4 >= 0.4.36" >&5 +printf %s "checking for gegl-0.4 >= 0.4.36... " >&6; } if test -n "$GEGL_CFLAGS"; then pkg_cv_GEGL_CFLAGS="$GEGL_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gegl-0.4 >= 0.4.34\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gegl-0.4 >= 0.4.34") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gegl-0.4 >= 0.4.36\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gegl-0.4 >= 0.4.36") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GEGL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gegl-0.4 >= 0.4.34" 2>/dev/null` + pkg_cv_GEGL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gegl-0.4 >= 0.4.36" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -24445,12 +24603,12 @@ if test -n "$GEGL_LIBS"; then pkg_cv_GEGL_LIBS="$GEGL_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gegl-0.4 >= 0.4.34\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gegl-0.4 >= 0.4.34") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gegl-0.4 >= 0.4.36\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gegl-0.4 >= 0.4.36") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GEGL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gegl-0.4 >= 0.4.34" 2>/dev/null` + pkg_cv_GEGL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gegl-0.4 >= 0.4.36" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -24471,27 +24629,27 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GEGL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gegl-0.4 >= 0.4.34" 2>&1` + GEGL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gegl-0.4 >= 0.4.36" 2>&1` else - GEGL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gegl-0.4 >= 0.4.34" 2>&1` + GEGL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gegl-0.4 >= 0.4.36" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GEGL_PKG_ERRORS" >&5 - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.34" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.34" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.36" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.36" >&6;} required_deps="$required_deps - - Error: missing dependency gegl-0.4 >= 0.4.34" + - Error: missing dependency gegl-0.4 >= 0.4.36" elif test $pkg_failed = untried; then { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 printf "%s\n" "no" >&6; } - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.34" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.34" >&6;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.36" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeek! Missing dep: gegl-0.4 >= 0.4.36" >&6;} required_deps="$required_deps - - Error: missing dependency gegl-0.4 >= 0.4.34" + - Error: missing dependency gegl-0.4 >= 0.4.36" else GEGL_CFLAGS=$pkg_cv_GEGL_CFLAGS @@ -31730,6 +31888,181 @@ printf "%s\n" "#define HAVE_LIBHEIF_1_4_0 1" >>confdefs.h fi +################### +# Check for JPEG XL +################### + + +# Check whether --with-jpegxl was given. +if test ${with_jpegxl+y} +then : + withval=$with_jpegxl; +fi + + +have_jpegxl=no +if test "x$with_jpegxl" != xno; then + +pkg_failed=no +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libjxl >= 0.6.1" >&5 +printf %s "checking for libjxl >= 0.6.1... " >&6; } + +if test -n "$JXL_CFLAGS"; then + pkg_cv_JXL_CFLAGS="$JXL_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libjxl >= 0.6.1\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libjxl >= 0.6.1") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_JXL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libjxl >= 0.6.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$JXL_LIBS"; then + pkg_cv_JXL_LIBS="$JXL_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libjxl >= 0.6.1\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libjxl >= 0.6.1") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_JXL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libjxl >= 0.6.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + JXL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libjxl >= 0.6.1" 2>&1` + else + JXL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libjxl >= 0.6.1" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$JXL_PKG_ERRORS" >&5 + + have_jpegxl="no (libjxl not found)" +elif test $pkg_failed = untried; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + have_jpegxl="no (libjxl not found)" +else + JXL_CFLAGS=$pkg_cv_JXL_CFLAGS + JXL_LIBS=$pkg_cv_JXL_LIBS + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + + +pkg_failed=no +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libjxl_threads >= 0.6.1" >&5 +printf %s "checking for libjxl_threads >= 0.6.1... " >&6; } + +if test -n "$JXL_THREADS_CFLAGS"; then + pkg_cv_JXL_THREADS_CFLAGS="$JXL_THREADS_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libjxl_threads >= 0.6.1\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libjxl_threads >= 0.6.1") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_JXL_THREADS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libjxl_threads >= 0.6.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$JXL_THREADS_LIBS"; then + pkg_cv_JXL_THREADS_LIBS="$JXL_THREADS_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libjxl_threads >= 0.6.1\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libjxl_threads >= 0.6.1") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_JXL_THREADS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libjxl_threads >= 0.6.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + JXL_THREADS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libjxl_threads >= 0.6.1" 2>&1` + else + JXL_THREADS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libjxl_threads >= 0.6.1" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$JXL_THREADS_PKG_ERRORS" >&5 + + have_jpegxl="no (libjxl_threads not found)" +elif test $pkg_failed = untried; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + have_jpegxl="no (libjxl_threads not found)" +else + JXL_THREADS_CFLAGS=$pkg_cv_JXL_THREADS_CFLAGS + JXL_THREADS_LIBS=$pkg_cv_JXL_THREADS_LIBS + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + have_jpegxl=yes +fi + +fi +fi + +if test "x$have_jpegxl" = xyes; then + MIME_TYPES="$MIME_TYPES;image/jxl" + FILE_JPEGXL='file-jpegxl$(EXEEXT)' +fi + + if test "x$have_jpegxl" = xyes; then + HAVE_JPEGXL_TRUE= + HAVE_JPEGXL_FALSE='#' +else + HAVE_JPEGXL_TRUE='#' + HAVE_JPEGXL_FALSE= +fi + + + + ######################## # Check for libbacktrace ######################## @@ -36247,6 +36580,7 @@ Optional Plug-Ins: Ghostscript: $have_gs Help Browser: $have_webkit JPEG 2000: $have_openjpeg + JPEG XL: $have_jpegxl MNG: $have_libmng OpenEXR: $have_openexr WebP: $have_webp @@ -36485,6 +36819,10 @@ if test -z "${HAVE_LIBHEIF_TRUE}" && test -z "${HAVE_LIBHEIF_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_LIBHEIF\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi +if test -z "${HAVE_JPEGXL_TRUE}" && test -z "${HAVE_JPEGXL_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_JPEGXL\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi if test -z "${HAVE_WEBKIT_TRUE}" && test -z "${HAVE_WEBKIT_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_WEBKIT\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 @@ -36983,7 +37321,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GIMP $as_me 2.10.30, which was +This file was extended by GIMP $as_me 2.10.32, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -37051,7 +37389,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -GIMP config.status 2.10.30 +GIMP config.status 2.10.32 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71, with options \\"\$ac_cs_config\\" @@ -37217,12 +37555,14 @@ lt_cv_to_host_file_cmd='`$ECHO "$lt_cv_to_host_file_cmd" | $SED "$delay_single_q lt_cv_to_tool_file_cmd='`$ECHO "$lt_cv_to_tool_file_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' reload_flag='`$ECHO "$reload_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' reload_cmds='`$ECHO "$reload_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +FILECMD='`$ECHO "$FILECMD" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' deplibs_check_method='`$ECHO "$deplibs_check_method" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' file_magic_cmd='`$ECHO "$file_magic_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' file_magic_glob='`$ECHO "$file_magic_glob" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' want_nocaseglob='`$ECHO "$want_nocaseglob" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' sharedlib_from_linklib_cmd='`$ECHO "$sharedlib_from_linklib_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' AR='`$ECHO "$AR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_ar_flags='`$ECHO "$lt_ar_flags" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' AR_FLAGS='`$ECHO "$AR_FLAGS" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' archiver_list_spec='`$ECHO "$archiver_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' STRIP='`$ECHO "$STRIP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' @@ -37400,13 +37740,13 @@ LN_S \ lt_SP2NL \ lt_NL2SP \ reload_flag \ +FILECMD \ deplibs_check_method \ file_magic_cmd \ file_magic_glob \ want_nocaseglob \ sharedlib_from_linklib_cmd \ AR \ -AR_FLAGS \ archiver_list_spec \ STRIP \ RANLIB \ @@ -37558,8 +37898,8 @@ fi gimp_major_ver=2 gimp_minor_ver=10 - gimp_micro_ver=30 - gimp_ver=2.10.30 + gimp_micro_ver=32 + gimp_ver=2.10.32 gimp_api_ver=2.0 @@ -38616,6 +38956,9 @@ to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd # convert \$build files to toolchain format. to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd +# A file(cmd) program that detects file types. +FILECMD=$lt_FILECMD + # Method to check whether dependent libraries are shared objects. deplibs_check_method=$lt_deplibs_check_method @@ -38634,8 +38977,11 @@ sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_sharedlib_from_linklib_cmd # The archiver. AR=$lt_AR +# Flags to create an archive (by configure). +lt_ar_flags=$lt_ar_flags + # Flags to create an archive. -AR_FLAGS=$lt_AR_FLAGS +AR_FLAGS=\${ARFLAGS-"\$lt_ar_flags"} # How to feed a file listing to the archiver. archiver_list_spec=$lt_archiver_list_spec @@ -39025,7 +39371,7 @@ ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? - sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ + $SED '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) mv -f "$cfgfile" "$ofile" || diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f64cc80426..d73f562287 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,11 +11,11 @@ AC_PREREQ(2.54) m4_define([gimp_major_version], [2]) m4_define([gimp_minor_version], [10]) -m4_define([gimp_micro_version], [30]) +m4_define([gimp_micro_version], [32]) m4_define([gimp_real_version], [gimp_major_version.gimp_minor_version.gimp_micro_version]) m4_define([gimp_version], [gimp_real_version]) -m4_define([gimp_interface_age], [30]) +m4_define([gimp_interface_age], [32]) m4_define([gimp_binary_age], [m4_eval(100 * gimp_minor_version + gimp_micro_version)]) @@ -52,7 +52,7 @@ m4_define([fontconfig_required_version], [2.12.4]) m4_define([freetype2_required_version], [2.1.7]) m4_define([gdk_pixbuf_required_version], [2.30.8]) m4_define([gegl_major_minor_version], [0.4]) -m4_define([gegl_micro_version], [34]) +m4_define([gegl_micro_version], [36]) m4_define([gegl_required_version], [gegl_major_minor_version.gegl_micro_version]) m4_define([gexiv2_required_version], [0.10.6]) @@ -66,6 +66,7 @@ m4_define([json_glib_required_version], [1.2.6]) m4_define([lcms_required_version], [2.8]) m4_define([libgudev_required_version], [167]) m4_define([libheif_required_version], [1.3.2]) +m4_define([libjxl_required_version], [0.6.1]) m4_define([liblzma_required_version], [5.0.0]) m4_define([libmypaint_required_version], [1.3.0]) m4_define([libpng_required_version], [1.6.25]) @@ -176,6 +177,7 @@ PERL_REQUIRED_VERSION=perl_required_version PYTHON2_REQUIRED_VERSION=python2_required_version WEBP_REQUIRED_VERSION=webp_required_version LIBHEIF_REQUIRED_VERSION=libheif_required_version +LIBJXL_REQUIRED_VERSION=libjxl_required_version LIBUNWIND_REQUIRED_VERSION=libunwind_required_version XGETTEXT_REQUIRED_VERSION=xgettext_required_version AC_SUBST(GLIB_REQUIRED_VERSION) @@ -208,6 +210,7 @@ AC_SUBST(PERL_REQUIRED_VERSION) AC_SUBST(PYTHON2_REQUIRED_VERSION) AC_SUBST(WEBP_REQUIRED_VERSION) AC_SUBST(LIBHEIF_REQUIRED_VERSION) +AC_SUBST(LIBJXL_REQUIRED_VERSION) AC_SUBST(LIBUNWIND_REQUIRED_VERSION) AC_SUBST(XGETTEXT_REQUIRED_VERSION) @@ -1865,6 +1868,32 @@ if test "x$have_libheif_1_4_0" = xyes; then fi +################### +# Check for JPEG XL +################### + +AC_ARG_WITH(jpegxl, [ --without-jpegxl build without JPEG XL support]) + +have_jpegxl=no +if test "x$with_jpegxl" != xno; then + PKG_CHECK_MODULES(JXL, libjxl >= libjxl_required_version, + [ + PKG_CHECK_MODULES(JXL_THREADS, libjxl_threads >= libjxl_required_version, + [have_jpegxl=yes], + [have_jpegxl="no (libjxl_threads not found)"]) + ], + [have_jpegxl="no (libjxl not found)"]) +fi + +if test "x$have_jpegxl" = xyes; then + MIME_TYPES="$MIME_TYPES;image/jxl" + FILE_JPEGXL='file-jpegxl$(EXEEXT)' +fi + +AM_CONDITIONAL(HAVE_JPEGXL, test "x$have_jpegxl" = xyes) +AC_SUBST(FILE_JPEGXL) + + ######################## # Check for libbacktrace ######################## @@ -3155,6 +3184,7 @@ Optional Plug-Ins: Ghostscript: $have_gs Help Browser: $have_webkit JPEG 2000: $have_openjpeg + JPEG XL: $have_jpegxl MNG: $have_libmng OpenEXR: $have_openexr WebP: $have_webp diff --git a/cursors/Makefile.in b/cursors/Makefile.in index 0815ad5d87..78a4265d15 100644 --- a/cursors/Makefile.in +++ b/cursors/Makefile.in @@ -199,10 +199,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -315,6 +317,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -325,6 +331,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/Makefile.in b/data/Makefile.in index 3c9f1d754e..4afca44d8f 100644 --- a/data/Makefile.in +++ b/data/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Basic/Makefile.in b/data/brushes/Basic/Makefile.in index 950b9e81d3..1a962f3e92 100644 --- a/data/brushes/Basic/Makefile.in +++ b/data/brushes/Basic/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Fun/Makefile.in b/data/brushes/Fun/Makefile.in index 9a8d132e25..16bffc3fe4 100644 --- a/data/brushes/Fun/Makefile.in +++ b/data/brushes/Fun/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Legacy/Makefile.in b/data/brushes/Legacy/Makefile.in index 37bdffdc46..fb5fbc9cf6 100644 --- a/data/brushes/Legacy/Makefile.in +++ b/data/brushes/Legacy/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Makefile.in b/data/brushes/Makefile.in index ee1d180132..c2001908ff 100644 --- a/data/brushes/Makefile.in +++ b/data/brushes/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Media/Makefile.in b/data/brushes/Media/Makefile.in index 6b5865ccbf..8b5dbc8730 100644 --- a/data/brushes/Media/Makefile.in +++ b/data/brushes/Media/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Sketch/Makefile.in b/data/brushes/Sketch/Makefile.in index 2939afe8fb..9e8027f22c 100644 --- a/data/brushes/Sketch/Makefile.in +++ b/data/brushes/Sketch/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Splatters/Makefile.in b/data/brushes/Splatters/Makefile.in index 950cd5302d..fdfa4d8efe 100644 --- a/data/brushes/Splatters/Makefile.in +++ b/data/brushes/Splatters/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/Texture/Makefile.in b/data/brushes/Texture/Makefile.in index 56da4e6005..c6d76fcaf4 100644 --- a/data/brushes/Texture/Makefile.in +++ b/data/brushes/Texture/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/brushes/gimp-obsolete-files/Makefile.in b/data/brushes/gimp-obsolete-files/Makefile.in index d7f7a3653e..db52b69825 100644 --- a/data/brushes/gimp-obsolete-files/Makefile.in +++ b/data/brushes/gimp-obsolete-files/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/dynamics/Basic/Makefile.in b/data/dynamics/Basic/Makefile.in index ba95015cf9..61e57cf598 100644 --- a/data/dynamics/Basic/Makefile.in +++ b/data/dynamics/Basic/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/dynamics/FX/Makefile.in b/data/dynamics/FX/Makefile.in index b36d4e2568..d3dac5600d 100644 --- a/data/dynamics/FX/Makefile.in +++ b/data/dynamics/FX/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/dynamics/Makefile.in b/data/dynamics/Makefile.in index dd89151680..ea79ce223a 100644 --- a/data/dynamics/Makefile.in +++ b/data/dynamics/Makefile.in @@ -285,10 +285,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -401,6 +403,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -411,6 +417,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/environ/Makefile.in b/data/environ/Makefile.in index 89824ce9a0..76723fdaf6 100644 --- a/data/environ/Makefile.in +++ b/data/environ/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/gradients/Makefile.in b/data/gradients/Makefile.in index 652acb2a03..d531dc5e67 100644 --- a/data/gradients/Makefile.in +++ b/data/gradients/Makefile.in @@ -228,10 +228,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -344,6 +346,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -354,6 +360,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/images/Makefile.in b/data/images/Makefile.in index 20d48f13e3..ceb276550d 100644 --- a/data/images/Makefile.in +++ b/data/images/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/interpreters/Makefile.in b/data/interpreters/Makefile.in index a5d9582633..5651344801 100644 --- a/data/interpreters/Makefile.in +++ b/data/interpreters/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/palettes/Makefile.in b/data/palettes/Makefile.in index e4af59daa3..b35251aeac 100644 --- a/data/palettes/Makefile.in +++ b/data/palettes/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Animal/Makefile.in b/data/patterns/Animal/Makefile.in index 1a31feff88..fe10598fe1 100644 --- a/data/patterns/Animal/Makefile.in +++ b/data/patterns/Animal/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Fabric/Makefile.in b/data/patterns/Fabric/Makefile.in index 3f41fde667..a5c084ef9c 100644 --- a/data/patterns/Fabric/Makefile.in +++ b/data/patterns/Fabric/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Food/Makefile.in b/data/patterns/Food/Makefile.in index f6a2ad96f7..6e8d3175b4 100644 --- a/data/patterns/Food/Makefile.in +++ b/data/patterns/Food/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Legacy/Makefile.in b/data/patterns/Legacy/Makefile.in index 7b1868a975..a115848497 100644 --- a/data/patterns/Legacy/Makefile.in +++ b/data/patterns/Legacy/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Makefile.in b/data/patterns/Makefile.in index 88396380d7..888052236d 100644 --- a/data/patterns/Makefile.in +++ b/data/patterns/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Paper/Makefile.in b/data/patterns/Paper/Makefile.in index 0564ff7837..f466a9c27a 100644 --- a/data/patterns/Paper/Makefile.in +++ b/data/patterns/Paper/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Plant/Makefile.in b/data/patterns/Plant/Makefile.in index dd5aec3475..2d784709de 100644 --- a/data/patterns/Plant/Makefile.in +++ b/data/patterns/Plant/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Sky/Makefile.in b/data/patterns/Sky/Makefile.in index 303c8a9f36..36c7403159 100644 --- a/data/patterns/Sky/Makefile.in +++ b/data/patterns/Sky/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Stone/Makefile.in b/data/patterns/Stone/Makefile.in index 284f53a2bb..db9a117ce5 100644 --- a/data/patterns/Stone/Makefile.in +++ b/data/patterns/Stone/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Water/Makefile.in b/data/patterns/Water/Makefile.in index 797c3e28c0..a2199ae1ca 100644 --- a/data/patterns/Water/Makefile.in +++ b/data/patterns/Water/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/patterns/Wood/Makefile.in b/data/patterns/Wood/Makefile.in index 5e9e05a349..62dd289ae4 100644 --- a/data/patterns/Wood/Makefile.in +++ b/data/patterns/Wood/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tags/Makefile.in b/data/tags/Makefile.in index 25d096fd42..571b765f3e 100644 --- a/data/tags/Makefile.in +++ b/data/tags/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tags/gimp-tags-default.xml b/data/tags/gimp-tags-default.xml index 461b72209d..bc27be50de 100644 --- a/data/tags/gimp-tags-default.xml +++ b/data/tags/gimp-tags-default.xml @@ -27,6 +27,7 @@ bulat rúnnað rotonda + მრგვალი imdewwer មូល apvalus @@ -80,6 +81,7 @@ kabur loðið frastagliata + გადღაბნილი amewẓ ស្រពិចស្រពិល neaiškus @@ -129,6 +131,7 @@ bulat rúnnað rotonda + მრგვალი imdewwer មូល apvalus diff --git a/data/tips/Makefile.in b/data/tips/Makefile.in index 286c058363..00cbe2905b 100644 --- a/data/tips/Makefile.in +++ b/data/tips/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tips/gimp-tips.xml b/data/tips/gimp-tips.xml index 7944705de3..424f20160a 100644 --- a/data/tips/gimp-tips.xml +++ b/data/tips/gimp-tips.xml @@ -216,11 +216,12 @@ O gravar uma imagem utiliza o XCF, o formato de imagem nativo do GIMP (extensão de ficheiros .xcf ). Isto preserva as camadas e todos os aspetos do seu trabalho em curso, permitindo trabalhar de novo mais tarde. Uma vez concluído um projeto, pode exportá-lo como JPEG, PNG, GIF, etc. Ao salvar uma imagem, use o XCF, o formato de arquivo nativo do GIMP (extensão .xcf). Esse formato preserva as camadas e todos os aspectos do seu trabalho em andamento, permitindo trabalhar com ele posteriormente. E quando estiver completado o projeto, você pode exportá-lo como JPEG, PNG, GIF, etc. Pentru salvarea unei imagini se folosește XCF, formatul de fișier nativ GIMP (cu extensia .xcf). Acest format păstrează straturile și multe alte aspecte ale lucrului în desfășurare. Odată ce proiectul este finalizat, puteți să îl exportați ca JPEG, PNG, GIF, etc. + При сохранении изображения используется XCF, родной формат файлов GIMP (расширение файла .xcf). Это сохраняет слои и многие аспекты вашей незавершенной работы, позволяя продолжить работу над ней позже. После завершения проекта вы можете экспортировать его в форматы JPEG, PNG, GIF и т.д. Ukladanie obrázkov využíva formát XCF, natívny formát súborov aplikácie GIMP (prípona súboru .xcf). Tým sa zachovajú vrstvy a veľa aspektov vašej prebiehajúcej práce, čo vám umožní pokračovať v práci neskôr. Po dokončení projektu ho môžete uložiť ako JPEG, PNG, GIF, atď. Slike shranjujete v zapisu XCF, ki je za GIMP domoroden (s končnico .xcf). Ta namreč omogoča shranjevanje vseh plasti in večine drugih nastavitev in sprememb. Ko je projekt zaključen, ga lahko izvozite v zapisih JPEG, PNG, GIF itn. За чување слике се користи XCF, Гимпов изворни формат датотеке (екстензија датотеке .xcf). Ово чува слојеве и многе аспекте процеса настанка слике, што вам омогућава да наставите њену обраду касније. Када пројекат буде завршен, можете да је извезете као JPEG, PNG, GIF, и сл. Za čuvanje slike se koristi XCF, Gimpov izvorni format datoteke (ekstenzija datoteke .xcf). Ovo čuva slojeve i mnoge aspekte procesa nastanka slike, što vam omogućava da nastavite njenu obradu kasnije. Kada projekat bude završen, možete da je izvezete kao JPEG, PNG, GIF, i sl. - Att spara en bild använder XCF, GIMP:s inbyggda filformat (filändelsen .xcf). Detta bevarar lagren och många aspekter av ditt pågående arbete, vilket låter dig arbeta med det igen senare. När ett projekt väl är färdigt kan du spara det som JPEG, PNG, GIF, etc. + Att spara en bild använder XCF, GIMP:s inbyggda filformat (filändelsen .xcf). Detta bevarar lagren och många aspekter av ditt pågående arbete, vilket låter dig arbeta med det igen senare. När ett projekt väl är färdigt kan du exportera det som JPEG, PNG, GIF o.s.v. Görüntüyü kaydetme işlemi GIMP'in kendi dosya biçimi olan XCF'yi kullanır (dosya uzantısı .xcf). Bu, devam eden çalışmanızın katmanlarını ve birçok yönünü korumayı sağlarken daha sonra tekrar üstünde çalışmaya da izin verir. Proje tamamlandığında dosyanızı JPEG, PNG, GIF vb. dosya biçimlerinde dışa aktarabilirsin. Для збереження зображення використовується XCF, власний формат файла GIMP (розширення файла .xcf). При цьому зберігаються шари і багато інших аспектів вашої роботи, що дозволяє продовжити роботу пізніше. Коли проект буде завершено, можете його експортувати у JPEG, PNG, GIF тощо. Lưu một ảnh dùng định dạng tập tin XCF nguyên bản của GIMP (dùng đuôi tập tin .xcf). Định dạng này lưu được các lớp và nhiều việc đang tiến hành của bạn. Một khi dự án đó hoàn thành, bạn có thể xuất nó ra với định dạng JPEG, PNG, GIF v.v. @@ -278,7 +279,7 @@ Večina vstavkov obdela samo trenutno dejavno plast na odprti sliki. V nekaterih primerih je potrebno vse plasti združiti v eno plast (Slika→Splošči sliko), preden lahko uporabimo vstavek na celi sliki. Већина додатака врши измене на текућем слоју текуће слике. У неким случајевима ћете морати да спојите све слојеве (Слика → Изравнај слику) уколико желите да примените додатак на целу слику. Većina dodataka vrši izmene na tekućem sloju tekuće slike. U nekim slučajevima ćete morati da spojite sve slojeve (Slika → Izravnaj sliku) ukoliko želite da primenite dodatak na celu sliku. - De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret i den aktuella bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta till bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden. + De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret i den aktuella bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta ut bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden. பெரும்பாலான சொருகிகள் நடப்பு பிம்பத்தின் நடப்பு அடுக்கில் வேலை செய்யும். சில சமயம் பிம்பத்தில் முழுவதும் செயல்பட நீங்கள் எல்லா அடுக்குகளையும் ஒருங்கிணைக்க வேண்டி இருக்கும். பிம்பம் → பிம்பத்தை தட்டையாக்கு. Çoğu eklenti mevcut görüntünün mevcut katmanında çalışır. Eğer görüntünün tamamında eklentilerin çalışmasını istiyorsan bazı durumlarda bütün katmanları (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) birleştirmek zorunda kalabilirsin. Більшість доповнень працюють з активним шаром зображення. У деяких випадках необхідно об'єднувати всі шари (Зображення→Звести зображення), якщо бажаєте щоб доповнення діяло на все зображення. @@ -398,7 +399,7 @@ Vsem vrstam slik ne moremo dodeliti vseh učinkov. To nakazujejo posiveli menijski vnosi. Morda morate spremeniti slikovni način v RGB (Slika→Način→RGB), dodati kanal alfa (Plast→Prosojnost→Dodaj kanal alfa) ali sploščiti sliko (Slika→Splošči sliko). Не можете применити све ефекте на све врсте слика. Ово се означава онемогућеном ставком у менију. Можда је потребно да промените режим слике на РГБ (Слика → Режим → РГБ), додате алфа канал (Слојеви → Провидност → Додај алфа канал) или је изравнате (Слика → Изравнај слику). Ne možete primeniti sve efekte na sve vrste slika. Ovo se označava onemogućenom stavkom u meniju. Možda je potrebno da promenite režim slike na RGB (Slika → Režim → RGB), dodate alfa kanal (Slojevi → Providnost → Dodaj alfa kanal) ili je izravnate (Slika → Izravnaj sliku). - Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB (Bild→Läge→RGB), lägga till en alfakanal (Lager→Transparens→Lägg till alfakanal) eller platta till den (Bild→Platta till bild). + Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom att menyobjektet är gråtonat. Du kan behöva ändra bildläget till RGB (Bild→Läge→RGB), lägga till en alfakanal (Lager→Transparens→Lägg till alfakanal) eller platta ut den (Bild→Platta ut bild). எல்லா பிம்பங்களிலும் எல்லா விளைவுகளையும் கொண்டுவர இயலாது. இது மெனு பட்டியில் சாம்பல் நிறமிடப்பட்ட பட்டியல் உள்ளீடால் காட்டப்படும். நீங்கள் செயலை கொண்டுவர ஆர்ஜிபி ஆக ஆக்கவோ (பிம்பம்→ முறை→ ஆர்ஜிபி), ஆல்பா வாய்க்காலை சேர்க்கவோ ( அடுக்கு→ ஒளி ஊடுருவல்→ சேர் ஆல்ஃபா வாய்க்கால்), அல்லது தட்டையாக்கவோ ( பிம்பம்→ பிம்பம் தட்டையாக்கு) வேண்டி இருக்கலாம். Her görüntü türü için bütün etkiler uygulanamaz. Bu bir gri renkli menü girişi tarafından belirtilir. Görüntü kipini RGB'ye (Görüntü→Kip→RGB) dönüştürmen, bir alfa kanalı eklemen (Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle) veya onu düzleştirmen (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) gerekebilir. Деякі ефекти не можуть бути застосовані до усіх типів зображення. Це позначується сірим кольором елементів меню. Можливо знадобиться перевести зображення у режим RGB (Зображення→Режим→RGB), додати канал прозорості (Шар→Прозорість→Додати альфа-канал) або об'єднати шари зображення (Зображення→Звести зображення). @@ -454,7 +455,7 @@ Izbor lahko premikate ali prilagodite s pomočjo Alt-povleci. Če se s to kombinacijo premakne okno, vaš okenski upravitelj že uporablja tipko Alt. Večina okenskih upraviteljev je mogoče nastaviti tako, da prezrejo pritisnjeno tipko Alt ali da namesto nje uporabijo tipko Super (ali »Logotip Windows«). Можете прилагодити или померити избор превлачењем уз притиснут тастер Alt. Уколико се тада цео прозор помери, значи управник прозорима већ користи Alt тастер. Већина управника прозорима може да занемари овакво понашање, а мугу се подесити да уместо Alt користе Супер тастер (тастер са Windows знаком). Možete prilagoditi ili pomeriti izbor prevlačenjem uz pritisnut taster Alt. Ukoliko se tada ceo prozor pomeri, znači upravnik prozorima već koristi Alt taster. Većina upravnika prozorima može da zanemari ovakvo ponašanje, a mugu se podesiti da umesto Alt koriste Super taster (taster sa Windows znakom). - Du kan justera eller flytta en markering genom att använda Alt och dra. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare redan Alt-tangenten. De flesta fönsterhanterare kan konfigureras till att ignorera Alt-tangenten eller till att använda Super-tangenten (eller "Windows logo") istället. + Du kan justera eller flytta en markering genom att använda Alt och dra. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare redan Alt-tangenten. De flesta fönsterhanterare kan konfigureras till att ignorera Alt-tangenten eller till att använda Super-tangenten (eller ”Windows-logotypen”) istället. நீங்கள் ஒரு தேர்வை Alt- இழுப்பு ஆல் நகர்த்தவோ சரி செய்யவோ இயலும். இப்படி செய்கையில் உங்கள் சாளரம் நகருமானால் உங்கள் சாளர மேலாளர் அந்த விசையை பிணைத்து உள்ளது. பெரும்பாலான சாளர மேலாளர்களை Alt ஐ விடுவித்து Super அல்லது "விண்டோஸ் சின்னம்" விசைகளை பயன்படுத்த அமைக்கலாம். Alt-sürükleyi kullanarak bir seçimi ayarlayabilir veya taşıyabilirsin. Eğer bu, pencereyi hareket ettirirse pencere yöneticin zaten Alt tuşunu kullanıyordur. Çoğu pencere yöneticisi Alt tuşunu göz ardı etmeye veya Süper tuşunu (ya da "Windows logosu") kullanmaya yapılandırılabilir. Ви можете скоригувати чи перемістити виділену ділянку використовуючи перетягування з утриманням натиснутої Alt. Якщо це призводить до переміщення цілого вікна, це означає ваш менеджер вікон вже використовує клавішу Alt. Спробуйте одночасно з цим натискати Shift, або змініть настройки віконного менеджера (змінивши Alt на Super чи клавішу з логотипом Windows). @@ -579,7 +580,7 @@ S srednjim gumbom miške si lahko pomagate za pomikanje okoli slike (ali po možnosti držite pritisnjeno preslednico, medtem ko premikate miško). Можете користити средњи тастер миша за шетање кроз слику (или држати Размак док померате миша). Možete koristiti srednji taster miša za šetanje kroz sliku (ili držati Razmak dok pomerate miša). - Du kan använda den mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller hålla ner blankstegstangenten när du flyttar musen). + Du kan använda mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller hålla ner blankstegstangenten när du flyttar musen). நடு சொடுக்கி பொத்தான் ஐ பயன்படுத்தி பிம்பத்தில் நகர்ந்து பார்க்கலாம். அல்லது மாற்றாக இடவிசை ஐ சொடுக்கியை நகர்த்தும் போது அழுத்திப்பிடிக்கவும். Görüntünün etrafında dolaşmak için farenin orta düğmesini (ya da tercihen fareyi hareket ettirirken Boşluk tuşunu) kullanabilirsin. Для переміщення по зображенню використовуйте середню клавішу миші. У діалозі параметрів можна змінити спосіб на більш звичний для користувачів інших програм — утримуючи натисненою клавішу пробіл, переміщувати курсор миші. @@ -705,7 +706,7 @@ Če povlečete plast iz okna Plasti in jo spustite na orodjarno, boste iz nje ustvarili novo sliko, ki vsebuje samo to plast. Можете превући слој из прозорчета са слојевима и спустити га на палету алата. Ово прави нову слику која садржи само тај слој. Možete prevući sloj iz prozorčeta sa slojevima i spustiti ga na paletu alata. Ovo pravi novu sliku koja sadrži samo taj sloj. - Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa den på verktygslådan. Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret. + Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa det på verktygslådan. Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret. நீங்கள் அடுக்குகள் உரையாடல் இலிருந்து ஒரு அடுக்கை இழுத்து கருவிப்பெட்டி மீது விடலாம். இது அந்த அடுக்கை மட்டும் கொண்ட ஒரு புதிய பிம்பத்தை உருவாக்கும். Katmanlar iletişim kutusundan bir katman sürükleyebilir ve onu araç çubuğunun üzerine bırakabilirsin. Bu işlem yalnızca bu katmanı içeren yeni bir görüntü oluşturur. Можна перемістити шар з діалогового вікна «Шари» на панель інструментів. Це призведе до створення нового зображення, яке буде містити лише цей шар. @@ -825,7 +826,7 @@ GIMP omogoča neposredno shranjevanje v načinu stiskanja podatkov gzip. Dodajte le končnico .gz ( ali .bz2, če je nameščen program bzip2) na koncu imena datoteke in ta se shrani v stisnjeni obliki. Tudi program lahko neposredno odpira tako stisnjene slike. Гимп подржава gzip паковање у лету. Једноставно додајте наставак .gz (или .bz2, ако имате подршку за bzip2) називу датотеке и слика ће бити запакована. Наравно, могуће је и учитавање запакованих слика у лету. Gimp podržava gzip pakovanje u letu. Jednostavno dodajte nastavak .gz (ili .bz2, ako imate podršku za bzip2) nazivu datoteke i slika će biti zapakovana. Naravno, moguće je i učitavanje zapakovanih slika u letu. - GIMP stöder direkt gzip-komprimering. Lägg bara till .gz (eller .bz2, om du har bzip2 installerat) till filnamnet och din bild kommer att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av komprimerade bilder. + GIMP stöder direkt gzip-komprimering. Lägg bara till .gz (eller .bz2, om du har bzip2 installerat) till filnamnet så kommer din bild att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av komprimerade bilder. கிம்ப் இயங்கு நிலையில் ஜிசுருக்கத்தை ஆதரிக்கிறது. இதற்கு பிஜிப்2 (bzip2) ஐ நிறுவி இருந்தால் .gz (அல்லது .bz2) ஐ கோப்புப் பெயருக்கு சேர்க்கவும். படம் குறுக்கப்பட்டு சேமிக்கப்படும். அப்புறம் ஆமாம், குறுக்கிய பிம்பங்களை ஏற்றுவதும் இயலும். GIMP, uçuşta gzip sıkıştırmasını destekler. Sadece (eğer bzip2 kurulmuşsa) dosya adına veya sıkıştırıp kaydedilecek görüntüye .gz (veya .bz2) ekle. Tabii ki yüklenen sıkıştırılmış görüntüler de çalışır. GIMP підтримує стискання gzip «на ходу». Просто додайте .gz (чи .bz2, якщо у вас встановлено bzip2) до назви файлу, та ваше зображення буде збережено стисненим. Звичайно, стиснені зображення можна відкривати як звичайні. @@ -1008,7 +1009,7 @@ Pri izrisu poti po obrisu predmeta (Uredi→Izris poti) uporabite trenutne nastavitve izbranega risarskega orodja. Uporabite npr. slikarski čopič v načinu barvnega preliva, radirko ali orodje za razmazovanje. Током исцртавање путање (Уређивање → Исцртај путању) можете користити алате за цртање са њиховим текућим подешавањима. Можете користити четкицу са преливима, гумицу за брисање па чак и алат за размазивање. Tokom iscrtavanje putanje (Uređivanje → Iscrtaj putanju) možete koristiti alate za crtanje sa njihovim tekućim podešavanjima. Možete koristiti četkicu sa prelivima, gumicu za brisanje pa čak i alat za razmazivanje. - Om du stryker längs en bana (Redigera→Stryk längs bana) kan ritverktygen användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i gradientläget eller till och med suddaren eller smetverktyget. + Om du stryker längs en bana (Redigera→Stryk längs bana) kan ritverktygen användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i gradientläget eller till och med suddgummit eller smetningsverktyget. ஒரு பாதையை தீட்டினால் ( திருத்து→பாதை தீட்டு)நடப்பு அமைப்புடன் வண்ணப்பூச்சு கருவிகளை பயன்படுத்தலாம். வண்ணப்பூச்சு தூரிகையை சீர் நிற மாற்றம், அழிப்பான் அல்லது விரல் தேய்ப்பு பாணிகளில் பயன்படுத்தலாம். Eğer bir yolu (Düzenle→Yolu Darbele) darbelersen, boyama araçları mevcut ayarları ile kullanılabilir. Renk geçişi kipinde Boya Fırçasını, Silgiyi ve Lekeleme aracını kullanabilirsin. При обведенні контуру (Правка→Обвести за контуром), використовується поточний інструмент малювання з усіма параметрами. Ви можете використовувати «Пензель» у режимі градієнта, «Штамп» з джерелом з шаблону, або навіть інструменти «Гумка» чи «Палець». @@ -1431,7 +1432,7 @@ Ctrl-klik v predogledu maske plasti v pogovornem oknu Plasti vključi ali izključi učinek maske plasti. Alt-klik na predogled maske plasti v pogovornem oknu Plasti vključi ali izključi neposreden ogled maske. Уколико држите Ctrl и кликнете на приказ маске слоја у прозорчету са слојевима укључићете или искључити ефекат маске. Alt—клик на маску слоја ће приказати саму маску. Ukoliko držite Ctrl i kliknete na prikaz maske sloja u prozorčetu sa slojevima uključićete ili isključiti efekat maske. Alt—klik na masku sloja će prikazati samu masku. - Håll ner Ctrl och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar effekten av lagermasken. Alt-klick på lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar visning av masken direkt. + Att hålla ner Ctrl och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar effekten av lagermasken. Alt-klick på lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar visning av masken direkt. அடுக்குகள் உரையாடலில் அடுக்கு மறைமூடி முன் பார்வையில் Ctrl- சொடுக்குவது அடுக்கு மறைமூடியின் தாக்கத்தை நிலைமாற்றும். அடுக்குகள் உரையாடலில் அடுக்கு மறைமூடி முன் பார்வையில் Alt சொடுக்குவது அடுக்கு மறைமூடியை நேரடியாக காண்பதை நிலைமாற்றும். Katmanlar iletişim kutusundaki katman maskesinin önizlemesine Ctrl tuşu ile tıklamak katman maskesi etkisini açar. Katmanlar iletişim kutusundaki katman maskesinin önizlemesine Alt-tıklama maskeyi doğrudan görüntülemeyi açar. Щоб перемикнути активність маски шару, натисніть кнопкою миші на ескізі, утримуючи при цьому клавішу Ctrl. Alt+клацання на ескізі маски @@ -1613,7 +1614,7 @@ Ctrl-vleka z orodjem Zasukaj povzroči vrtenje po 15-stopinjskih korakih. Уколико држите Ctrl при раду са алатом за ротацију, слика ће се окретати за по 15 степени. Ukoliko držite Ctrl pri radu sa alatom za rotaciju, slika će se okretati za po 15 stepeni. - Håll ner Ctrl och dra med rotationsverktyget begränsar rotationen till 15-gradersvinklar. + Att hålla ner Ctrl och dra med rotationsverktyget begränsar rotationen till 15-gradersvinklar. சுழற்சி கருவியால் Ctrl-இழுப்பது சுழற்சியை 15 பாகை கோணத்துக்கு மட்டுறுத்தும். Döndürme aracını Ctrl tuşuna basarak kullanmak döndürmeyi 15 dercelik açı ile kıstılar. Натискання Ctrl у інструменті "Обертання" при обертанні, призводить до повороту на кут кратний 15 градусам. diff --git a/data/tool-presets/Crop/Makefile.in b/data/tool-presets/Crop/Makefile.in index faad061ecb..e6ba777010 100644 --- a/data/tool-presets/Crop/Makefile.in +++ b/data/tool-presets/Crop/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tool-presets/FX/Makefile.in b/data/tool-presets/FX/Makefile.in index cf8250ee5f..351cf4fe80 100644 --- a/data/tool-presets/FX/Makefile.in +++ b/data/tool-presets/FX/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tool-presets/Makefile.in b/data/tool-presets/Makefile.in index 6ba2dc3e9d..54fb16a651 100644 --- a/data/tool-presets/Makefile.in +++ b/data/tool-presets/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tool-presets/Paint/Makefile.in b/data/tool-presets/Paint/Makefile.in index 8ddf6c268a..baf39718f8 100644 --- a/data/tool-presets/Paint/Makefile.in +++ b/data/tool-presets/Paint/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tool-presets/Selection/Makefile.in b/data/tool-presets/Selection/Makefile.in index f4c398ad9f..b7b07bedd3 100644 --- a/data/tool-presets/Selection/Makefile.in +++ b/data/tool-presets/Selection/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/data/tool-presets/Sketch/Makefile.in b/data/tool-presets/Sketch/Makefile.in index 85e1cf5c00..163e118098 100644 --- a/data/tool-presets/Sketch/Makefile.in +++ b/data/tool-presets/Sketch/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/desktop/Makefile.in b/desktop/Makefile.in index 25c762dec9..3068a73be7 100644 --- a/desktop/Makefile.in +++ b/desktop/Makefile.in @@ -418,10 +418,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -534,6 +536,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -544,6 +550,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in index a81927705a..d056f77016 100644 --- a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in +++ b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in @@ -73,6 +73,48 @@ + + + <_p> + GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing many bugs and improving format support. + Notable changes: + +
    + <_li> + 8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported + + <_li> + BIGTIFF import and export are now supported + + <_li> + JPEG XL files import is now supported + + <_li> + DDS export has new "Flip" (useful for some game engine) and "Visible layers" options + + <_li> + Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP + + <_li> + The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor + + <_li> + Several usability improvements in official themes and icons + + <_li> + New support for localized glyphs ('locl') in Text tool + depending on the value of the "Language" tool option + + <_li> + More robust XCF import + + <_li> + Several metadata handling improvements + +
+
+
+ <_p> diff --git a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in index f3ac484eee..13c19c8191 100644 --- a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in +++ b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in @@ -73,6 +73,48 @@ + + + <_p> + GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing many bugs and improving format support. + Notable changes: + +
    + <_li> + 8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported + + <_li> + BIGTIFF import and export are now supported + + <_li> + JPEG XL files import is now supported + + <_li> + DDS export has new "Flip" (useful for some game engine) and "Visible layers" options + + <_li> + Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP + + <_li> + The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor + + <_li> + Several usability improvements in official themes and icons + + <_li> + New support for localized glyphs ('locl') in Text tool + depending on the value of the "Language" tool option + + <_li> + More robust XCF import + + <_li> + Several metadata handling improvements + +
+
+
+ <_p> diff --git a/devel-docs/Makefile.in b/devel-docs/Makefile.in index c91697d23c..501e42d6e1 100644 --- a/devel-docs/Makefile.in +++ b/devel-docs/Makefile.in @@ -257,10 +257,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -373,6 +375,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -383,6 +389,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/app/Makefile.in b/devel-docs/app/Makefile.in index b067775161..bce14b02a8 100644 --- a/devel-docs/app/Makefile.in +++ b/devel-docs/app/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimp/Makefile.in b/devel-docs/libgimp/Makefile.in index 6ab183340f..f95d2107ce 100644 --- a/devel-docs/libgimp/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimp/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimp/html/index.html b/devel-docs/libgimp/html/index.html index 3d968cff1e..fa8ca593b4 100644 --- a/devel-docs/libgimp/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimp/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimp/html/libgimp-gimpdrawablecolor.html b/devel-docs/libgimp/html/libgimp-gimpdrawablecolor.html index d9c9bd69f4..e49fba3ec1 100644 --- a/devel-docs/libgimp/html/libgimp-gimpdrawablecolor.html +++ b/devel-docs/libgimp/html/libgimp-gimpdrawablecolor.html @@ -170,7 +170,7 @@ gimp_drawable_brightness_contrast (

Parameters

diff --git a/devel-docs/libgimp/html/style.css b/devel-docs/libgimp/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimp/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimp/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpbase/Makefile.in b/devel-docs/libgimpbase/Makefile.in index d4d92bf9f9..c729caeb3a 100644 --- a/devel-docs/libgimpbase/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpbase/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpbase/html/index.html b/devel-docs/libgimpbase/html/index.html index 0798aace9e..dd9ee010d0 100644 --- a/devel-docs/libgimpbase/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpbase/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpbase/html/style.css b/devel-docs/libgimpbase/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpbase/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpbase/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpcolor/Makefile.in b/devel-docs/libgimpcolor/Makefile.in index 8cc76b9f96..c72d8d67d5 100644 --- a/devel-docs/libgimpcolor/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpcolor/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpcolor/html/index.html b/devel-docs/libgimpcolor/html/index.html index a7eccfe89a..206775e20d 100644 --- a/devel-docs/libgimpcolor/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpcolor/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpcolor/html/style.css b/devel-docs/libgimpcolor/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpcolor/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpcolor/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpconfig/Makefile.in b/devel-docs/libgimpconfig/Makefile.in index 13bed006e2..94553d678a 100644 --- a/devel-docs/libgimpconfig/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpconfig/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpconfig/html/index.html b/devel-docs/libgimpconfig/html/index.html index 065fd50142..e6d6c80215 100644 --- a/devel-docs/libgimpconfig/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpconfig/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpconfig/html/style.css b/devel-docs/libgimpconfig/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpconfig/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpconfig/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpmath/Makefile.in b/devel-docs/libgimpmath/Makefile.in index 373de79681..df30c412c6 100644 --- a/devel-docs/libgimpmath/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpmath/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpmath/html/index.html b/devel-docs/libgimpmath/html/index.html index 3845aea61e..b852454228 100644 --- a/devel-docs/libgimpmath/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpmath/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpmath/html/style.css b/devel-docs/libgimpmath/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpmath/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpmath/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpmodule/Makefile.in b/devel-docs/libgimpmodule/Makefile.in index bc1b9c93ab..59a8aa8d44 100644 --- a/devel-docs/libgimpmodule/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpmodule/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpmodule/html/index.html b/devel-docs/libgimpmodule/html/index.html index 29a8960b15..2a01e3f44b 100644 --- a/devel-docs/libgimpmodule/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpmodule/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpmodule/html/style.css b/devel-docs/libgimpmodule/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpmodule/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpmodule/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpthumb/Makefile.in b/devel-docs/libgimpthumb/Makefile.in index a24d29c791..5d7c9cf86c 100644 --- a/devel-docs/libgimpthumb/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpthumb/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpthumb/html/index.html b/devel-docs/libgimpthumb/html/index.html index 3bd961a9f6..37556e2aca 100644 --- a/devel-docs/libgimpthumb/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpthumb/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpthumb/html/style.css b/devel-docs/libgimpthumb/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpthumb/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpthumb/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/libgimpwidgets/Makefile.in b/devel-docs/libgimpwidgets/Makefile.in index 43d8e454c5..938013dad9 100644 --- a/devel-docs/libgimpwidgets/Makefile.in +++ b/devel-docs/libgimpwidgets/Makefile.in @@ -222,10 +222,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -338,6 +340,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -348,6 +354,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileComboBox.html b/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileComboBox.html index ed7d80f05a..75239c1c27 100644 --- a/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileComboBox.html +++ b/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileComboBox.html @@ -184,7 +184,7 @@ typically created using the following code snippet:

1
-
gchar *history = gimp_personal_rc_file ("profilerc");
+
gchar *history = gimp_personal_rc_file ("profilerc");
diff --git a/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileStore.html b/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileStore.html index 17883751ce..2afef0279b 100644 --- a/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileStore.html +++ b/devel-docs/libgimpwidgets/html/GimpColorProfileStore.html @@ -133,7 +133,7 @@ following code snippet:

1
-
gchar *history = gimp_personal_rc_file ("profilerc");
+
gchar *history = gimp_personal_rc_file ("profilerc");
diff --git a/devel-docs/libgimpwidgets/html/index.html b/devel-docs/libgimpwidgets/html/index.html index d9f879f7c1..ee4d2e5398 100644 --- a/devel-docs/libgimpwidgets/html/index.html +++ b/devel-docs/libgimpwidgets/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

- for GIMP 2.10.30 + for GIMP 2.10.32

diff --git a/devel-docs/libgimpwidgets/html/style.css b/devel-docs/libgimpwidgets/html/style.css index 41781ba5d4..2eeda1f0cd 100644 --- a/devel-docs/libgimpwidgets/html/style.css +++ b/devel-docs/libgimpwidgets/html/style.css @@ -455,28 +455,28 @@ acronym,abbr } } -pre { line-height: 125%; margin: 0; } -td.linenos pre { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos { color: #000000; background-color: #f0f0f0; padding: 0 5px 0 5px; } -td.linenos pre.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } -span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px 0 5px; } +pre { line-height: 125%; } +td.linenos .normal { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos { color: inherit; background-color: transparent; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +td.linenos .special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } +span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding-left: 5px; padding-right: 5px; } .hll { background-color: #ffffcc } -.c { color: #408080; font-style: italic } /* Comment */ +.c { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment */ .err { border: 1px solid #FF0000 } /* Error */ .k { color: #008000; font-weight: bold } /* Keyword */ .o { color: #666666 } /* Operator */ -.ch { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ -.cm { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ -.cp { color: #BC7A00 } /* Comment.Preproc */ -.cpf { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ -.c1 { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Single */ -.cs { color: #408080; font-style: italic } /* Comment.Special */ +.ch { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Hashbang */ +.cm { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Multiline */ +.cp { color: #9C6500 } /* Comment.Preproc */ +.cpf { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.PreprocFile */ +.c1 { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Single */ +.cs { color: #3D7B7B; font-style: italic } /* Comment.Special */ .gd { color: #A00000 } /* Generic.Deleted */ .ge { font-style: italic } /* Generic.Emph */ -.gr { color: #FF0000 } /* Generic.Error */ +.gr { color: #E40000 } /* Generic.Error */ .gh { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Heading */ -.gi { color: #00A000 } /* Generic.Inserted */ -.go { color: #888888 } /* Generic.Output */ +.gi { color: #008400 } /* Generic.Inserted */ +.go { color: #717171 } /* Generic.Output */ .gp { color: #000080; font-weight: bold } /* Generic.Prompt */ .gs { font-weight: bold } /* Generic.Strong */ .gu { color: #800080; font-weight: bold } /* Generic.Subheading */ @@ -489,15 +489,15 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .kt { color: #B00040 } /* Keyword.Type */ .m { color: #666666 } /* Literal.Number */ .s { color: #BA2121 } /* Literal.String */ -.na { color: #7D9029 } /* Name.Attribute */ +.na { color: #687822 } /* Name.Attribute */ .nb { color: #008000 } /* Name.Builtin */ .nc { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Class */ .no { color: #880000 } /* Name.Constant */ .nd { color: #AA22FF } /* Name.Decorator */ -.ni { color: #999999; font-weight: bold } /* Name.Entity */ -.ne { color: #D2413A; font-weight: bold } /* Name.Exception */ +.ni { color: #717171; font-weight: bold } /* Name.Entity */ +.ne { color: #CB3F38; font-weight: bold } /* Name.Exception */ .nf { color: #0000FF } /* Name.Function */ -.nl { color: #A0A000 } /* Name.Label */ +.nl { color: #767600 } /* Name.Label */ .nn { color: #0000FF; font-weight: bold } /* Name.Namespace */ .nt { color: #008000; font-weight: bold } /* Name.Tag */ .nv { color: #19177C } /* Name.Variable */ @@ -514,11 +514,11 @@ span.linenos.special { color: #000000; background-color: #ffffc0; padding: 0 5px .dl { color: #BA2121 } /* Literal.String.Delimiter */ .sd { color: #BA2121; font-style: italic } /* Literal.String.Doc */ .s2 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Double */ -.se { color: #BB6622; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ +.se { color: #AA5D1F; font-weight: bold } /* Literal.String.Escape */ .sh { color: #BA2121 } /* Literal.String.Heredoc */ -.si { color: #BB6688; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ +.si { color: #A45A77; font-weight: bold } /* Literal.String.Interpol */ .sx { color: #008000 } /* Literal.String.Other */ -.sr { color: #BB6688 } /* Literal.String.Regex */ +.sr { color: #A45A77 } /* Literal.String.Regex */ .s1 { color: #BA2121 } /* Literal.String.Single */ .ss { color: #19177C } /* Literal.String.Symbol */ .bp { color: #008000 } /* Name.Builtin.Pseudo */ diff --git a/devel-docs/performance-logs/Makefile.in b/devel-docs/performance-logs/Makefile.in index 4d38cd4f56..5bf880411a 100644 --- a/devel-docs/performance-logs/Makefile.in +++ b/devel-docs/performance-logs/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/devel-docs/tools/Makefile.in b/devel-docs/tools/Makefile.in index 2ab53d7941..fa23b5c2f4 100644 --- a/devel-docs/tools/Makefile.in +++ b/devel-docs/tools/Makefile.in @@ -253,10 +253,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -369,6 +371,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -379,6 +385,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/docs/Makefile.in b/docs/Makefile.in index 3080c9a375..e27c1f3127 100644 --- a/docs/Makefile.in +++ b/docs/Makefile.in @@ -231,10 +231,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -347,6 +349,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -357,6 +363,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/etc/Makefile.in b/etc/Makefile.in index 6cd4e1944c..ffee820f27 100644 --- a/etc/Makefile.in +++ b/etc/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/git-version.h b/git-version.h index 38961ebf44..6ba7318d73 100644 --- a/git-version.h +++ b/git-version.h @@ -1,6 +1,6 @@ #ifndef __GIT_VERSION_H__ #define __GIT_VERSION_H__ -#define GIMP_GIT_VERSION "GIMP_2_10_30" -#define GIMP_GIT_VERSION_ABBREV "cee406b" -#define GIMP_GIT_LAST_COMMIT_YEAR "2021" +#define GIMP_GIT_VERSION "GIMP_2_10_32" +#define GIMP_GIT_VERSION_ABBREV "2ea2871" +#define GIMP_GIT_LAST_COMMIT_YEAR "2022" #endif /* __GIT_VERSION_H__ */ diff --git a/icons/Color/Makefile.in b/icons/Color/Makefile.in index 61819f123e..907fb353a8 100644 --- a/icons/Color/Makefile.in +++ b/icons/Color/Makefile.in @@ -239,10 +239,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -355,6 +357,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -365,6 +371,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/Color/scalable/gimp-detach.svg b/icons/Color/scalable/gimp-detach.svg index 2755045b59..4aafa98810 100644 --- a/icons/Color/scalable/gimp-detach.svg +++ b/icons/Color/scalable/gimp-detach.svg @@ -2,20 +2,20 @@ + inkscape:version="1.1.2 (1:1.1+202202050942+0a00cf5339)" + sodipodi:docname="gimp-detach.svg" + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> + inkscape:window-y="22" + inkscape:window-maximized="1" + inkscape:pagecheckerboard="0" /> @@ -48,7 +49,6 @@ image/svg+xml - @@ -57,43 +57,31 @@ inkscape:groupmode="layer" id="layer1" transform="translate(-72.340327,-171.87482)"> - - - - - - - + + + + diff --git a/icons/Color/scalable/gimp-hchain-broken.svg b/icons/Color/scalable/gimp-hchain-broken.svg index 522ac3f4a4..9877fa658a 100644 --- a/icons/Color/scalable/gimp-hchain-broken.svg +++ b/icons/Color/scalable/gimp-hchain-broken.svg @@ -1,207 +1,162 @@ - - + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> - - - - - - - - - - - - - + inkscape:zoom="13.906409" + inkscape:cx="13.339173" + inkscape:cy="8.1257498" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="22" + inkscape:window-maximized="1" + inkscape:current-layer="svg7384" + fit-margin-top="0" + fit-margin-left="0" + fit-margin-right="0" + fit-margin-bottom="0" + inkscape:pagecheckerboard="0" /> + id="metadata90"> image/svg+xml - + - Jakub Steiner + Barbara Muraus, Jakub Steiner, Klaus Staedtler - - http://jimmac.musichall.cz - - + + Images originally created as the "Art Libre" icon set. Extended and adopted for GIMP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/icons/Color/scalable/gimp-hchain.svg b/icons/Color/scalable/gimp-hchain.svg index 117932191d..f8df17de2d 100644 --- a/icons/Color/scalable/gimp-hchain.svg +++ b/icons/Color/scalable/gimp-hchain.svg @@ -1,206 +1,133 @@ - - + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> - - - - - - - - - - - - - + inkscape:zoom="13.906433" + inkscape:cx="10.75042" + inkscape:cy="9.9234649" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="22" + inkscape:window-maximized="0" + inkscape:current-layer="svg7384" + inkscape:pagecheckerboard="0" + inkscape:lockguides="true" /> + id="metadata90"> image/svg+xml - + - Jakub Steiner + Barbara Muraus, Jakub Steiner, Klaus Staedtler - - http://jimmac.musichall.cz - - + + Images originally created as the "Art Libre" icon set. Extended and adopted for GIMP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/icons/Color/scalable/gimp-vchain-broken.svg b/icons/Color/scalable/gimp-vchain-broken.svg index cbca069200..b77787fcbd 100644 --- a/icons/Color/scalable/gimp-vchain-broken.svg +++ b/icons/Color/scalable/gimp-vchain-broken.svg @@ -1,209 +1,171 @@ - - + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> - - - - - - - - - - - - - + inkscape:zoom="4.5858572" + inkscape:cx="5.1244509" + inkscape:cy="10.466964" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="22" + inkscape:window-maximized="1" + inkscape:current-layer="svg7384" + fit-margin-top="0" + fit-margin-left="0" + fit-margin-right="0" + fit-margin-bottom="0" + inkscape:pagecheckerboard="0" + inkscape:lockguides="true" /> + id="metadata90"> image/svg+xml - + - Jakub Steiner + Barbara Muraus, Jakub Steiner, Klaus Staedtler - - http://jimmac.musichall.cz - - + + Images originally created as the "Art Libre" icon set. Extended and adopted for GIMP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/icons/Color/scalable/gimp-vchain.svg b/icons/Color/scalable/gimp-vchain.svg index 0ea13d717d..a9c6001659 100644 --- a/icons/Color/scalable/gimp-vchain.svg +++ b/icons/Color/scalable/gimp-vchain.svg @@ -1,205 +1,124 @@ - - + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> - - - - - - - - - - - - - + inkscape:zoom="13.906433" + inkscape:cx="3.1999579" + inkscape:cy="23.370479" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="22" + inkscape:window-maximized="0" + inkscape:current-layer="svg7384" + inkscape:pagecheckerboard="0" + inkscape:lockguides="true" /> + id="metadata90"> image/svg+xml - + - Jakub Steiner + Barbara Muraus, Jakub Steiner, Klaus Staedtler - - http://jimmac.musichall.cz - - + + Images originally created as the "Art Libre" icon set. Extended and adopted for GIMP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/icons/Color/scalable/window-close.svg b/icons/Color/scalable/window-close.svg index ebaf5898f8..e5aeca6905 100644 --- a/icons/Color/scalable/window-close.svg +++ b/icons/Color/scalable/window-close.svg @@ -1,19 +1,19 @@ + inkscape:version="1.1.2 (1:1.1+202202050942+0a00cf5339)" + sodipodi:docname="window-close.svg" + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> + showguides="false" + inkscape:pagecheckerboard="0" + inkscape:lockguides="true"> @@ -71,7 +73,6 @@ Klaus Staedtler - @@ -80,29 +81,23 @@ inkscape:groupmode="layer" id="layer1" transform="translate(0,-1036.3622)"> + - - - - - - - - + id="g7078" + transform="matrix(1.70995,-0.0450243,0.04544797,1.7064456,17.314404,-697.44834)" /> + + diff --git a/icons/Legacy/Makefile.in b/icons/Legacy/Makefile.in index 3122debc63..d8716cef1e 100644 --- a/icons/Legacy/Makefile.in +++ b/icons/Legacy/Makefile.in @@ -238,10 +238,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -354,6 +356,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -364,6 +370,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/Makefile.in b/icons/Makefile.in index 0fa9146be3..c704bf4aad 100644 --- a/icons/Makefile.in +++ b/icons/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/Symbolic-High-Contrast/Makefile.in b/icons/Symbolic-High-Contrast/Makefile.in index ff09c81435..7644fb0aff 100644 --- a/icons/Symbolic-High-Contrast/Makefile.in +++ b/icons/Symbolic-High-Contrast/Makefile.in @@ -239,10 +239,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -355,6 +357,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -365,6 +371,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/Symbolic-Inverted-High-Contrast/Makefile.in b/icons/Symbolic-Inverted-High-Contrast/Makefile.in index 0bf8a56d5c..f59e3d0a1a 100644 --- a/icons/Symbolic-Inverted-High-Contrast/Makefile.in +++ b/icons/Symbolic-Inverted-High-Contrast/Makefile.in @@ -239,10 +239,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -355,6 +357,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -365,6 +371,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/Symbolic-Inverted/Makefile.in b/icons/Symbolic-Inverted/Makefile.in index a0b54a81e1..f1a14d379d 100644 --- a/icons/Symbolic-Inverted/Makefile.in +++ b/icons/Symbolic-Inverted/Makefile.in @@ -239,10 +239,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -355,6 +357,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -365,6 +371,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/Symbolic/Makefile.in b/icons/Symbolic/Makefile.in index 77bb7b3b1e..75e3e93149 100644 --- a/icons/Symbolic/Makefile.in +++ b/icons/Symbolic/Makefile.in @@ -239,10 +239,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -355,6 +357,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -365,6 +371,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/icons/hicolor/Makefile.in b/icons/hicolor/Makefile.in index 9839b5ff35..fd3458c071 100644 --- a/icons/hicolor/Makefile.in +++ b/icons/hicolor/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimp/Makefile.in b/libgimp/Makefile.in index 43af18e942..7af827cedc 100644 --- a/libgimp/Makefile.in +++ b/libgimp/Makefile.in @@ -428,10 +428,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -544,6 +546,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -554,6 +560,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimp/gimp.def b/libgimp/gimp.def index 55ac09e384..156af2c82f 100644 --- a/libgimp/gimp.def +++ b/libgimp/gimp.def @@ -763,6 +763,7 @@ EXPORTS gimp_pixel_rgns_process gimp_pixel_rgns_register gimp_pixel_rgns_register2 + gimp_plug_in_error_quark gimp_plugin_domain_register gimp_plugin_enable_precision gimp_plugin_get_pdb_error_handler diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c index dcc12e3794..f98cd1fb8c 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c @@ -45,7 +45,7 @@ * * This procedures allows the brightness and contrast of the specified * drawable to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters - * are defined between -0.5 and 0.5. + * are defined between -1.0 and 1.0. * * Returns: TRUE on success. * diff --git a/libgimp/gimpimagemetadata.c b/libgimp/gimpimagemetadata.c index a8af509f8f..4fccaba78c 100644 --- a/libgimp/gimpimagemetadata.c +++ b/libgimp/gimpimagemetadata.c @@ -288,6 +288,7 @@ gimp_image_metadata_save_prepare (gint32 image_ID, gdouble xres; gdouble yres; gchar buffer[32]; + gchar *datetime_buf = NULL; GExiv2Metadata *g2metadata = GEXIV2_METADATA (metadata); image_width = gimp_image_width (image_ID); @@ -348,6 +349,16 @@ gimp_image_metadata_save_prepare (gint32 image_ID, "Xmp.dc.Format", mime_type); + /* XMP uses datetime in ISO 8601 format */ + datetime_buf = g_date_time_format (datetime, "%Y:%m:%dT%T\%:z"); + + gexiv2_metadata_set_tag_string (g2metadata, + "Xmp.xmp.ModifyDate", + datetime_buf); + gexiv2_metadata_set_tag_string (g2metadata, + "Xmp.xmp.MetadataDate", + datetime_buf); + if (! g_strcmp0 (mime_type, "image/tiff")) { /* TIFF specific XMP data */ @@ -362,17 +373,9 @@ gimp_image_metadata_save_prepare (gint32 image_ID, "Xmp.tiff.ImageLength", buffer); - g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), - "%d:%02d:%02d %02d:%02d:%02d", - g_date_time_get_year (datetime), - g_date_time_get_month (datetime), - g_date_time_get_day_of_month (datetime), - g_date_time_get_hour (datetime), - g_date_time_get_minute (datetime), - g_date_time_get_second (datetime)); gexiv2_metadata_set_tag_string (g2metadata, "Xmp.tiff.DateTime", - buffer); + datetime_buf); } /* IPTC */ @@ -381,26 +384,7 @@ gimp_image_metadata_save_prepare (gint32 image_ID, ! gexiv2_metadata_has_iptc (g2metadata)) *suggested_flags &= ~GIMP_METADATA_SAVE_IPTC; - g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), - "%d-%d-%d", - g_date_time_get_year (datetime), - g_date_time_get_month (datetime), - g_date_time_get_day_of_month (datetime)); - gexiv2_metadata_set_tag_string (g2metadata, - "Iptc.Application2.DateCreated", - buffer); - - g_snprintf (buffer, sizeof (buffer), - "%02d:%02d:%02d-%02d:%02d", - g_date_time_get_hour (datetime), - g_date_time_get_minute (datetime), - g_date_time_get_second (datetime), - g_date_time_get_hour (datetime), - g_date_time_get_minute (datetime)); - gexiv2_metadata_set_tag_string (g2metadata, - "Iptc.Application2.TimeCreated", - buffer); - + g_free (datetime_buf); g_date_time_unref (datetime); } diff --git a/libgimp/gimpplugin.c b/libgimp/gimpplugin.c index 6b938c4562..64611f9fd4 100644 --- a/libgimp/gimpplugin.c +++ b/libgimp/gimpplugin.c @@ -24,6 +24,20 @@ #include "gimp.h" + +/** + * gimp_plug_in_error_quark: + * + * Generic #GQuark error domain for plug-ins. Plug-ins are welcome to + * create their own domain when they want to handle advanced error + * handling. Often, you just want to pass an error message to the core. + * This domain can be used for such simple usage. + * + * See #GError for information on error domains. + */ +G_DEFINE_QUARK (gimp-plug-in-error-quark, gimp_plug_in_error) + + gboolean gimp_plugin_icon_register (const gchar *procedure_name, GimpIconType icon_type, diff --git a/libgimp/gimpplugin.h b/libgimp/gimpplugin.h index 32b9936471..434f947205 100644 --- a/libgimp/gimpplugin.h +++ b/libgimp/gimpplugin.h @@ -29,6 +29,10 @@ G_BEGIN_DECLS /* For information look into the C source or the html documentation */ +#define GIMP_PLUG_IN_ERROR (gimp_plug_in_error_quark ()) + + +GQuark gimp_plug_in_error_quark (void); gboolean gimp_plugin_icon_register (const gchar *procedure_name, GimpIconType icon_type, diff --git a/libgimpbase/Makefile.in b/libgimpbase/Makefile.in index e41a8bfebc..67c5cccd04 100644 --- a/libgimpbase/Makefile.in +++ b/libgimpbase/Makefile.in @@ -489,10 +489,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -605,6 +607,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -615,6 +621,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimpbase/gimpmetadata.c b/libgimpbase/gimpmetadata.c index fb33def3a9..8c490ce062 100644 --- a/libgimpbase/gimpmetadata.c +++ b/libgimpbase/gimpmetadata.c @@ -551,6 +551,7 @@ typedef struct { gchar name[1024]; gboolean base64; + gboolean excessive_message_shown; GimpMetadata *metadata; } GimpMetadataParseData; @@ -664,13 +665,32 @@ gimp_metadata_deserialize_text (GMarkupParseContext *context, { guint length = g_strv_length (values); - values = g_renew (gchar *, values, length + 2); - values[length] = value; - values[length + 1] = NULL; + if (length > 1000 && + ! g_strcmp0 (parse_data->name, "Xmp.photoshop.DocumentAncestors")) + { + /* Issue #8025, see also #7464 Some XCF images can have huge + * amounts of this tag, apparently due to a bug in PhotoShop. + * This makes deserializing it in the way we currently do + * too slow. Until we can change this let's ignore everything + * but the first 1000 values when serializing. */ - gexiv2_metadata_set_tag_multiple (g2_metadata, - parse_data->name, - (const gchar **) values); + if (! parse_data->excessive_message_shown) + { + g_message ("Excessive number of Xmp.photoshop.DocumentAncestors tags found. " + "Only keeping the first 1000 values."); + parse_data->excessive_message_shown = TRUE; + } + } + else + { + values = g_renew (gchar *, values, length + 2); + values[length] = value; + values[length + 1] = NULL; + + gexiv2_metadata_set_tag_multiple (g2_metadata, + parse_data->name, + (const gchar **) values); + } g_strfreev (values); } else @@ -716,6 +736,7 @@ gimp_metadata_deserialize (const gchar *metadata_xml) metadata = gimp_metadata_new (); parse_data.metadata = metadata; + parse_data.excessive_message_shown = FALSE; markup_parser.start_element = gimp_metadata_deserialize_start_element; markup_parser.end_element = gimp_metadata_deserialize_end_element; @@ -856,8 +877,26 @@ gimp_metadata_serialize (GimpMetadata *metadata) if (values) { gint vi; + gint cnt = 0; - for (vi = 0; values[vi] != NULL; vi++) + if (! g_strcmp0 (xmp_data[i], "Xmp.photoshop.DocumentAncestors")) + { + /* Issue #7464 Some images can have huge amounts of this + * tag (more than 100000 in certain cases), apparently + * due to a bug in PhotoShop. This makes deserializing it + * in the way we currently do too slow. Until we can + * change this let's remove everything but the first 1000 + * values when serializing. */ + cnt = g_strv_length (values); + + if (cnt > 1000) + { + g_message ("Excessive number of Xmp.photoshop.DocumentAncestors tags found: %d. " + "Only keeping the first 1000 values.", cnt); + } + } + + for (vi = 0; values[vi] != NULL && (cnt <= 1000 || vi < 1000); vi++) { escaped = gimp_metadata_escape (xmp_data[i], values[vi], &base64); gimp_metadata_append_tag (string, xmp_data[i], escaped, base64); diff --git a/libgimpbase/gimpversion.h b/libgimpbase/gimpversion.h index 5f482ad8ec..e21a1e132f 100644 --- a/libgimpbase/gimpversion.h +++ b/libgimpbase/gimpversion.h @@ -42,14 +42,14 @@ G_BEGIN_DECLS * * The micro GIMP version number. **/ -#define GIMP_MICRO_VERSION (30) +#define GIMP_MICRO_VERSION (32) /** * GIMP_VERSION: * * The GIMP version as a string. **/ -#define GIMP_VERSION "2.10.30" +#define GIMP_VERSION "2.10.32" /** * GIMP_API_VERSION: diff --git a/libgimpcolor/Makefile.in b/libgimpcolor/Makefile.in index 766c6be1d9..a52628c846 100644 --- a/libgimpcolor/Makefile.in +++ b/libgimpcolor/Makefile.in @@ -484,10 +484,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -600,6 +602,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -610,6 +616,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimpcolor/gimpcolortransform.c b/libgimpcolor/gimpcolortransform.c index b01f73956e..7e57016a9c 100644 --- a/libgimpcolor/gimpcolortransform.c +++ b/libgimpcolor/gimpcolortransform.c @@ -334,8 +334,8 @@ gimp_color_transform_new_proofing (GimpColorProfile *src_profile, priv->transform = cmsCreateProofingTransform (src_lcms, lcms_src_format, dest_lcms, lcms_dest_format, proof_lcms, - proof_intent, display_intent, + proof_intent, flags | cmsFLAGS_SOFTPROOFING | cmsFLAGS_COPY_ALPHA); diff --git a/libgimpconfig/Makefile.in b/libgimpconfig/Makefile.in index f4f93316ce..7f6c56b1c1 100644 --- a/libgimpconfig/Makefile.in +++ b/libgimpconfig/Makefile.in @@ -303,10 +303,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -419,6 +421,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -429,6 +435,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimpmath/Makefile.in b/libgimpmath/Makefile.in index 5d10480b71..f048e447d2 100644 --- a/libgimpmath/Makefile.in +++ b/libgimpmath/Makefile.in @@ -288,10 +288,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -404,6 +406,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -414,6 +420,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimpmodule/Makefile.in b/libgimpmodule/Makefile.in index c6237eb1a7..fc62a6ad9e 100644 --- a/libgimpmodule/Makefile.in +++ b/libgimpmodule/Makefile.in @@ -290,10 +290,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -406,6 +408,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -416,6 +422,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimpthumb/Makefile.in b/libgimpthumb/Makefile.in index 94dcad50f8..e9f5d362a7 100644 --- a/libgimpthumb/Makefile.in +++ b/libgimpthumb/Makefile.in @@ -300,10 +300,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -416,6 +418,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -426,6 +432,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/libgimpwidgets/Makefile.in b/libgimpwidgets/Makefile.in index 673b21ad50..402087d262 100644 --- a/libgimpwidgets/Makefile.in +++ b/libgimpwidgets/Makefile.in @@ -622,10 +622,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -738,6 +740,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -748,6 +754,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/ltmain.sh b/ltmain.sh index 21e5e07847..8fb8700eef 100755 --- a/ltmain.sh +++ b/ltmain.sh @@ -1,12 +1,12 @@ -#! /bin/sh +#! /usr/bin/env sh ## DO NOT EDIT - This file generated from ./build-aux/ltmain.in -## by inline-source v2014-01-03.01 +## by inline-source v2019-02-19.15 -# libtool (GNU libtool) 2.4.6 +# libtool (GNU libtool) 2.4.7 # Provide generalized library-building support services. # Written by Gordon Matzigkeit , 1996 -# Copyright (C) 1996-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2019, 2021-2022 Free Software Foundation, Inc. # This is free software; see the source for copying conditions. There is NO # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. @@ -31,8 +31,8 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-15" -package_revision=2.4.6 +VERSION="2.4.7 Debian-2.4.7-4" +package_revision=2.4.7 ## ------ ## @@ -64,34 +64,25 @@ package_revision=2.4.6 # libraries, which are installed to $pkgauxdir. # Set a version string for this script. -scriptversion=2015-01-20.17; # UTC +scriptversion=2019-02-19.15; # UTC # General shell script boiler plate, and helper functions. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# This is free software. There is NO warranty; not even for +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# +# Copyright (C) 2004-2019, 2021 Bootstrap Authors +# +# This file is dual licensed under the terms of the MIT license +# , and GPL version 2 or later +# . You must apply one of +# these licenses when using or redistributing this software or any of +# the files within it. See the URLs above, or the file `LICENSE` +# included in the Bootstrap distribution for the full license texts. -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. - -# As a special exception to the GNU General Public License, if you distribute -# this file as part of a program or library that is built using GNU Libtool, -# you may include this file under the same distribution terms that you use -# for the rest of that program. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNES FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# General Public License for more details. - -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . - -# Please report bugs or propose patches to gary@gnu.org. +# Please report bugs or propose patches to: +# ## ------ ## @@ -139,9 +130,12 @@ do _G_safe_locale=\"$_G_var=C; \$_G_safe_locale\" fi" done - -# CDPATH. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH +# These NLS vars are set unconditionally (bootstrap issue #24). Unset those +# in case the environment reset is needed later and the $save_* variant is not +# defined (see the code above). +LC_ALL=C +LANGUAGE=C +export LANGUAGE LC_ALL # Make sure IFS has a sensible default sp=' ' @@ -159,6 +153,26 @@ if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then fi +# func_unset VAR +# -------------- +# Portably unset VAR. +# In some shells, an 'unset VAR' statement leaves a non-zero return +# status if VAR is already unset, which might be problematic if the +# statement is used at the end of a function (thus poisoning its return +# value) or when 'set -e' is active (causing even a spurious abort of +# the script in this case). +func_unset () +{ + { eval $1=; (eval unset $1) >/dev/null 2>&1 && eval unset $1 || : ; } +} + + +# Make sure CDPATH doesn't cause `cd` commands to output the target dir. +func_unset CDPATH + +# Make sure ${,E,F}GREP behave sanely. +func_unset GREP_OPTIONS + ## ------------------------- ## ## Locate command utilities. ## @@ -259,7 +273,7 @@ test -z "$SED" && { rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out } - func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed $PATH:/usr/xpg4/bin + func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed "$PATH:/usr/xpg4/bin" rm -f conftest.sed SED=$func_path_progs_result } @@ -295,7 +309,7 @@ test -z "$GREP" && { rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out } - func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep $PATH:/usr/xpg4/bin + func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep "$PATH:/usr/xpg4/bin" GREP=$func_path_progs_result } @@ -360,6 +374,35 @@ sed_double_backslash="\ s/\\([^$_G_bs]\\)$_G_bs2$_G_dollar/\\1$_G_bs2$_G_bs$_G_dollar/g s/\n//g" +# require_check_ifs_backslash +# --------------------------- +# Check if we can use backslash as IFS='\' separator, and set +# $check_ifs_backshlash_broken to ':' or 'false'. +require_check_ifs_backslash=func_require_check_ifs_backslash +func_require_check_ifs_backslash () +{ + _G_save_IFS=$IFS + IFS='\' + _G_check_ifs_backshlash='a\\b' + for _G_i in $_G_check_ifs_backshlash + do + case $_G_i in + a) + check_ifs_backshlash_broken=false + ;; + '') + break + ;; + *) + check_ifs_backshlash_broken=: + break + ;; + esac + done + IFS=$_G_save_IFS + require_check_ifs_backslash=: +} + ## ----------------- ## ## Global variables. ## @@ -580,16 +623,16 @@ if test yes = "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP"; then { $debug_cmd - func_quote_for_eval "$2" - eval "$1+=\\ \$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$2" + eval "$1+=\\ \$func_quote_arg_result" }' else func_append_quoted () { $debug_cmd - func_quote_for_eval "$2" - eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$2" + eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_arg_result" } fi @@ -1091,85 +1134,203 @@ func_relative_path () } -# func_quote_for_eval ARG... -# -------------------------- -# Aesthetically quote ARGs to be evaled later. -# This function returns two values: -# i) func_quote_for_eval_result -# double-quoted, suitable for a subsequent eval -# ii) func_quote_for_eval_unquoted_result -# has all characters that are still active within double -# quotes backslashified. -func_quote_for_eval () +# func_quote_portable EVAL ARG +# ---------------------------- +# Internal function to portably implement func_quote_arg. Note that we still +# keep attention to performance here so we as much as possible try to avoid +# calling sed binary (so far O(N) complexity as long as func_append is O(1)). +func_quote_portable () { $debug_cmd - func_quote_for_eval_unquoted_result= - func_quote_for_eval_result= - while test 0 -lt $#; do - case $1 in + $require_check_ifs_backslash + + func_quote_portable_result=$2 + + # one-time-loop (easy break) + while true + do + if $1; then + func_quote_portable_result=`$ECHO "$2" | $SED \ + -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` + break + fi + + # Quote for eval. + case $func_quote_portable_result in *[\\\`\"\$]*) - _G_unquoted_arg=`printf '%s\n' "$1" |$SED "$sed_quote_subst"` ;; - *) - _G_unquoted_arg=$1 ;; - esac - if test -n "$func_quote_for_eval_unquoted_result"; then - func_append func_quote_for_eval_unquoted_result " $_G_unquoted_arg" - else - func_append func_quote_for_eval_unquoted_result "$_G_unquoted_arg" - fi + # Fallback to sed for $func_check_bs_ifs_broken=:, or when the string + # contains the shell wildcard characters. + case $check_ifs_backshlash_broken$func_quote_portable_result in + :*|*[\[\*\?]*) + func_quote_portable_result=`$ECHO "$func_quote_portable_result" \ + | $SED "$sed_quote_subst"` + break + ;; + esac - case $_G_unquoted_arg in - # Double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting, command substitution and variable expansion - # for a subsequent eval. - # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - _G_quoted_arg=\"$_G_unquoted_arg\" + func_quote_portable_old_IFS=$IFS + for _G_char in '\' '`' '"' '$' + do + # STATE($1) PREV($2) SEPARATOR($3) + set start "" "" + func_quote_portable_result=dummy"$_G_char$func_quote_portable_result$_G_char"dummy + IFS=$_G_char + for _G_part in $func_quote_portable_result + do + case $1 in + quote) + func_append func_quote_portable_result "$3$2" + set quote "$_G_part" "\\$_G_char" + ;; + start) + set first "" "" + func_quote_portable_result= + ;; + first) + set quote "$_G_part" "" + ;; + esac + done + done + IFS=$func_quote_portable_old_IFS ;; - *) - _G_quoted_arg=$_G_unquoted_arg - ;; + *) ;; esac - - if test -n "$func_quote_for_eval_result"; then - func_append func_quote_for_eval_result " $_G_quoted_arg" - else - func_append func_quote_for_eval_result "$_G_quoted_arg" - fi - shift + break done + + func_quote_portable_unquoted_result=$func_quote_portable_result + case $func_quote_portable_result in + # double-quote args containing shell metacharacters to delay + # word splitting, command substitution and variable expansion + # for a subsequent eval. + # many bourne shells cannot handle close brackets correctly + # in scan sets, so we specify it separately. + *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") + func_quote_portable_result=\"$func_quote_portable_result\" + ;; + esac } -# func_quote_for_expand ARG -# ------------------------- -# Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above, -# but do not quote variable references. -func_quote_for_expand () +# func_quotefast_eval ARG +# ----------------------- +# Quote one ARG (internal). This is equivalent to 'func_quote_arg eval ARG', +# but optimized for speed. Result is stored in $func_quotefast_eval. +if test xyes = `(x=; printf -v x %q yes; echo x"$x") 2>/dev/null`; then + printf -v _GL_test_printf_tilde %q '~' + if test '\~' = "$_GL_test_printf_tilde"; then + func_quotefast_eval () + { + printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" + } + else + # Broken older Bash implementations. Make those faster too if possible. + func_quotefast_eval () + { + case $1 in + '~'*) + func_quote_portable false "$1" + func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result + ;; + *) + printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" + ;; + esac + } + fi +else + func_quotefast_eval () + { + func_quote_portable false "$1" + func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result + } +fi + + +# func_quote_arg MODEs ARG +# ------------------------ +# Quote one ARG to be evaled later. MODEs argument may contain zero or more +# specifiers listed below separated by ',' character. This function returns two +# values: +# i) func_quote_arg_result +# double-quoted (when needed), suitable for a subsequent eval +# ii) func_quote_arg_unquoted_result +# has all characters that are still active within double +# quotes backslashified. Available only if 'unquoted' is specified. +# +# Available modes: +# ---------------- +# 'eval' (default) +# - escape shell special characters +# 'expand' +# - the same as 'eval'; but do not quote variable references +# 'pretty' +# - request aesthetic output, i.e. '"a b"' instead of 'a\ b'. This might +# be used later in func_quote to get output like: 'echo "a b"' instead +# of 'echo a\ b'. This is slower than default on some shells. +# 'unquoted' +# - produce also $func_quote_arg_unquoted_result which does not contain +# wrapping double-quotes. +# +# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted string': +# +# string | *_result | *_unquoted_result +# ------------+-----------------------+------------------- +# " | \" | \" +# a b | "a b" | a b +# "a b" | "\"a b\"" | \"a b\" +# * | "*" | * +# z="${x-$y}" | "z=\"\${x-\$y}\"" | z=\"\${x-\$y}\" +# +# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted,expand string': +# +# string | *_result | *_unquoted_result +# --------------+---------------------+-------------------- +# z="${x-$y}" | "z=\"${x-$y}\"" | z=\"${x-$y}\" +func_quote_arg () { - $debug_cmd - - case $1 in - *[\\\`\"]*) - _G_arg=`$ECHO "$1" | $SED \ - -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;; - *) - _G_arg=$1 ;; - esac - - case $_G_arg in - # Double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting and command substitution for a subsequent eval. - # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - _G_arg=\"$_G_arg\" + _G_quote_expand=false + case ,$1, in + *,expand,*) + _G_quote_expand=: ;; esac - func_quote_for_expand_result=$_G_arg + case ,$1, in + *,pretty,*|*,expand,*|*,unquoted,*) + func_quote_portable $_G_quote_expand "$2" + func_quote_arg_result=$func_quote_portable_result + func_quote_arg_unquoted_result=$func_quote_portable_unquoted_result + ;; + *) + # Faster quote-for-eval for some shells. + func_quotefast_eval "$2" + func_quote_arg_result=$func_quotefast_eval_result + ;; + esac +} + + +# func_quote MODEs ARGs... +# ------------------------ +# Quote all ARGs to be evaled later and join them into single command. See +# func_quote_arg's description for more info. +func_quote () +{ + $debug_cmd + _G_func_quote_mode=$1 ; shift + func_quote_result= + while test 0 -lt $#; do + func_quote_arg "$_G_func_quote_mode" "$1" + if test -n "$func_quote_result"; then + func_append func_quote_result " $func_quote_arg_result" + else + func_append func_quote_result "$func_quote_arg_result" + fi + shift + done } @@ -1215,8 +1376,8 @@ func_show_eval () _G_cmd=$1 _G_fail_exp=${2-':'} - func_quote_for_expand "$_G_cmd" - eval "func_notquiet $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg pretty,expand "$_G_cmd" + eval "func_notquiet $func_quote_arg_result" $opt_dry_run || { eval "$_G_cmd" @@ -1241,8 +1402,8 @@ func_show_eval_locale () _G_fail_exp=${2-':'} $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$_G_cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$_G_cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || { @@ -1369,30 +1530,26 @@ func_lt_ver () # End: #! /bin/sh -# Set a version string for this script. -scriptversion=2015-10-07.11; # UTC - # A portable, pluggable option parser for Bourne shell. # Written by Gary V. Vaughan, 2010 -# Copyright (C) 2010-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# This is free software. There is NO warranty; not even for +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# +# Copyright (C) 2010-2019, 2021 Bootstrap Authors +# +# This file is dual licensed under the terms of the MIT license +# , and GPL version 2 or later +# . You must apply one of +# these licenses when using or redistributing this software or any of +# the files within it. See the URLs above, or the file `LICENSE` +# included in the Bootstrap distribution for the full license texts. -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. +# Please report bugs or propose patches to: +# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. - -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . - -# Please report bugs or propose patches to gary@gnu.org. +# Set a version string for this script. +scriptversion=2019-02-19.15; # UTC ## ------ ## @@ -1415,7 +1572,7 @@ scriptversion=2015-10-07.11; # UTC # # In order for the '--version' option to work, you will need to have a # suitably formatted comment like the one at the top of this file -# starting with '# Written by ' and ending with '# warranty; '. +# starting with '# Written by ' and ending with '# Copyright'. # # For '-h' and '--help' to work, you will also need a one line # description of your script's purpose in a comment directly above the @@ -1427,7 +1584,7 @@ scriptversion=2015-10-07.11; # UTC # to display verbose messages only when your user has specified # '--verbose'. # -# After sourcing this file, you can plug processing for additional +# After sourcing this file, you can plug in processing for additional # options by amending the variables from the 'Configuration' section # below, and following the instructions in the 'Option parsing' # section further down. @@ -1476,8 +1633,8 @@ fatal_help="Try '\$progname --help' for more information." ## ------------------------- ## # This section contains functions for adding, removing, and running hooks -# to the main code. A hook is just a named list of of function, that can -# be run in order later on. +# in the main code. A hook is just a list of function names that can be +# run in order later on. # func_hookable FUNC_NAME # ----------------------- @@ -1510,7 +1667,8 @@ func_add_hook () # func_remove_hook FUNC_NAME HOOK_FUNC # ------------------------------------ -# Remove HOOK_FUNC from the list of functions called by FUNC_NAME. +# Remove HOOK_FUNC from the list of hook functions to be called by +# FUNC_NAME. func_remove_hook () { $debug_cmd @@ -1519,10 +1677,28 @@ func_remove_hook () } +# func_propagate_result FUNC_NAME_A FUNC_NAME_B +# --------------------------------------------- +# If the *_result variable of FUNC_NAME_A _is set_, assign its value to +# *_result variable of FUNC_NAME_B. +func_propagate_result () +{ + $debug_cmd + + func_propagate_result_result=: + if eval "test \"\${${1}_result+set}\" = set" + then + eval "${2}_result=\$${1}_result" + else + func_propagate_result_result=false + fi +} + + # func_run_hooks FUNC_NAME [ARG]... # --------------------------------- # Run all hook functions registered to FUNC_NAME. -# It is assumed that the list of hook functions contains nothing more +# It's assumed that the list of hook functions contains nothing more # than a whitespace-delimited list of legal shell function names, and # no effort is wasted trying to catch shell meta-characters or preserve # whitespace. @@ -1534,22 +1710,19 @@ func_run_hooks () case " $hookable_fns " in *" $1 "*) ;; - *) func_fatal_error "'$1' does not support hook funcions.n" ;; + *) func_fatal_error "'$1' does not support hook functions." ;; esac eval _G_hook_fns=\$$1_hooks; shift for _G_hook in $_G_hook_fns; do - if eval $_G_hook '"$@"'; then - # store returned options list back into positional - # parameters for next 'cmd' execution. - eval _G_hook_result=\$${_G_hook}_result - eval set dummy "$_G_hook_result"; shift - _G_rc_run_hooks=: + func_unset "${_G_hook}_result" + eval $_G_hook '${1+"$@"}' + func_propagate_result $_G_hook func_run_hooks + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift fi done - - $_G_rc_run_hooks && func_run_hooks_result=$_G_hook_result } @@ -1559,14 +1732,16 @@ func_run_hooks () ## --------------- ## # In order to add your own option parsing hooks, you must accept the -# full positional parameter list in your hook function, you may remove/edit -# any options that you action, and then pass back the remaining unprocessed -# options in '_result', escaped suitably for -# 'eval'. In this case you also must return $EXIT_SUCCESS to let the -# hook's caller know that it should pay attention to -# '_result'. Returning $EXIT_FAILURE signalizes that -# arguments are left untouched by the hook and therefore caller will ignore the -# result variable. +# full positional parameter list from your hook function. You may remove +# or edit any options that you action, and then pass back the remaining +# unprocessed options in '_result', escaped +# suitably for 'eval'. +# +# The '_result' variable is automatically unset +# before your hook gets called; for best performance, only set the +# *_result variable when necessary (i.e. don't call the 'func_quote' +# function unnecessarily because it can be an expensive operation on some +# machines). # # Like this: # @@ -1578,11 +1753,8 @@ func_run_hooks () # usage_message=$usage_message' # -s, --silent don'\''t print informational messages # ' -# # No change in '$@' (ignored completely by this hook). There is -# # no need to do the equivalent (but slower) action: -# # func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# # my_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result -# false +# # No change in '$@' (ignored completely by this hook). Leave +# # my_options_prep_result variable intact. # } # func_add_hook func_options_prep my_options_prep # @@ -1593,7 +1765,7 @@ func_run_hooks () # # args_changed=false # -# # Note that for efficiency, we parse as many options as we can +# # Note that, for efficiency, we parse as many options as we can # # recognise in a loop before passing the remainder back to the # # caller on the first unrecognised argument we encounter. # while test $# -gt 0; do @@ -1610,18 +1782,17 @@ func_run_hooks () # args_changed=: # ;; # *) # Make sure the first unrecognised option "$_G_opt" -# # is added back to "$@", we could need that later -# # if $args_changed is true. +# # is added back to "$@" in case we need it later, +# # if $args_changed was set to 'true'. # set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift; break ;; # esac # done # +# # Only call 'func_quote' here if we processed at least one argument. # if $args_changed; then -# func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# my_silent_option_result=$func_quote_for_eval_result +# func_quote eval ${1+"$@"} +# my_silent_option_result=$func_quote_result # fi -# -# $args_changed # } # func_add_hook func_parse_options my_silent_option # @@ -1632,8 +1803,6 @@ func_run_hooks () # # $opt_silent && $opt_verbose && func_fatal_help "\ # '--silent' and '--verbose' options are mutually exclusive." -# -# false # } # func_add_hook func_validate_options my_option_validation # @@ -1649,13 +1818,8 @@ func_options_finish () { $debug_cmd - _G_func_options_finish_exit=false - if func_run_hooks func_options ${1+"$@"}; then - func_options_finish_result=$func_run_hooks_result - _G_func_options_finish_exit=: - fi - - $_G_func_options_finish_exit + func_run_hooks func_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_options_finish } @@ -1668,28 +1832,27 @@ func_options () { $debug_cmd - _G_rc_options=false + _G_options_quoted=false for my_func in options_prep parse_options validate_options options_finish do - if eval func_$my_func '${1+"$@"}'; then - eval _G_res_var='$'"func_${my_func}_result" - eval set dummy "$_G_res_var" ; shift - _G_rc_options=: + func_unset func_${my_func}_result + func_unset func_run_hooks_result + eval func_$my_func '${1+"$@"}' + func_propagate_result func_$my_func func_options + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_options_result"; shift + _G_options_quoted=: fi done - # Save modified positional parameters for caller. As a top-level - # options-parser function we always need to set the 'func_options_result' - # variable (regardless the $_G_rc_options value). - if $_G_rc_options; then - func_options_result=$_G_res_var - else - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - func_options_result=$func_quote_for_eval_result - fi - - $_G_rc_options + $_G_options_quoted || { + # As we (func_options) are top-level options-parser function and + # nobody quoted "$@" for us yet, we need to do it explicitly for + # caller. + func_quote eval ${1+"$@"} + func_options_result=$func_quote_result + } } @@ -1699,8 +1862,7 @@ func_options () # Note that when calling hook functions, we pass through the list of # positional parameters. If a hook function modifies that list, and # needs to propagate that back to rest of this script, then the complete -# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before -# returning $EXIT_SUCCESS (otherwise $EXIT_FAILURE is returned). +# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before returning. func_hookable func_options_prep func_options_prep () { @@ -1710,14 +1872,8 @@ func_options_prep () opt_verbose=false opt_warning_types= - _G_rc_options_prep=false - if func_run_hooks func_options_prep ${1+"$@"}; then - _G_rc_options_prep=: - # save modified positional parameters for caller - func_options_prep_result=$func_run_hooks_result - fi - - $_G_rc_options_prep + func_run_hooks func_options_prep ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_options_prep } @@ -1729,27 +1885,32 @@ func_parse_options () { $debug_cmd - func_parse_options_result= - - _G_rc_parse_options=false + _G_parse_options_requote=false # this just eases exit handling while test $# -gt 0; do # Defer to hook functions for initial option parsing, so they # get priority in the event of reusing an option name. - if func_run_hooks func_parse_options ${1+"$@"}; then - eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift - _G_rc_parse_options=: + func_run_hooks func_parse_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_parse_options + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_parse_options_result"; shift + # Even though we may have changed "$@", we passed the "$@" array + # down into the hook and it quoted it for us (because we are in + # this if-branch). No need to quote it again. + _G_parse_options_requote=false fi # Break out of the loop if we already parsed every option. test $# -gt 0 || break + # We expect that one of the options parsed in this function matches + # and thus we remove _G_opt from "$@" and need to re-quote. _G_match_parse_options=: _G_opt=$1 shift case $_G_opt in --debug|-x) debug_cmd='set -x' - func_echo "enabling shell trace mode" + func_echo "enabling shell trace mode" >&2 $debug_cmd ;; @@ -1760,7 +1921,7 @@ func_parse_options () --warnings|--warning|-W) if test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt; then - _G_rc_parse_options=: + _G_parse_options_requote=: break fi case " $warning_categories $1" in @@ -1815,7 +1976,7 @@ func_parse_options () shift ;; - --) _G_rc_parse_options=: ; break ;; + --) _G_parse_options_requote=: ; break ;; -*) func_fatal_help "unrecognised option: '$_G_opt'" ;; *) set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift _G_match_parse_options=false @@ -1823,17 +1984,16 @@ func_parse_options () ;; esac - $_G_match_parse_options && _G_rc_parse_options=: + if $_G_match_parse_options; then + _G_parse_options_requote=: + fi done - - if $_G_rc_parse_options; then + if $_G_parse_options_requote; then # save modified positional parameters for caller - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - func_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + func_parse_options_result=$func_quote_result fi - - $_G_rc_parse_options } @@ -1846,21 +2006,14 @@ func_validate_options () { $debug_cmd - _G_rc_validate_options=false - # Display all warnings if -W was not given. test -n "$opt_warning_types" || opt_warning_types=" $warning_categories" - if func_run_hooks func_validate_options ${1+"$@"}; then - # save modified positional parameters for caller - func_validate_options_result=$func_run_hooks_result - _G_rc_validate_options=: - fi + func_run_hooks func_validate_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_validate_options # Bail if the options were screwed! $exit_cmd $EXIT_FAILURE - - $_G_rc_validate_options } @@ -1916,8 +2069,8 @@ func_missing_arg () # func_split_equals STRING # ------------------------ -# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables after -# splitting STRING at the '=' sign. +# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables +# after splitting STRING at the '=' sign. test -z "$_G_HAVE_XSI_OPS" \ && (eval 'x=a/b/c; test 5aa/bb/cc = "${#x}${x%%/*}${x%/*}${x#*/}${x##*/}"') 2>/dev/null \ @@ -1932,8 +2085,9 @@ then func_split_equals_lhs=${1%%=*} func_split_equals_rhs=${1#*=} - test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \ - && func_split_equals_rhs= + if test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1"; then + func_split_equals_rhs= + fi }' else # ...otherwise fall back to using expr, which is often a shell builtin. @@ -1943,7 +2097,7 @@ else func_split_equals_lhs=`expr "x$1" : 'x\([^=]*\)'` func_split_equals_rhs= - test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \ + test "x$func_split_equals_lhs=" = "x$1" \ || func_split_equals_rhs=`expr "x$1" : 'x[^=]*=\(.*\)$'` } fi #func_split_equals @@ -1969,7 +2123,7 @@ else { $debug_cmd - func_split_short_opt_name=`expr "x$1" : 'x-\(.\)'` + func_split_short_opt_name=`expr "x$1" : 'x\(-.\)'` func_split_short_opt_arg=`expr "x$1" : 'x-.\(.*\)$'` } fi #func_split_short_opt @@ -2011,31 +2165,44 @@ func_usage_message () # func_version # ------------ # Echo version message to standard output and exit. +# The version message is extracted from the calling file's header +# comments, with leading '# ' stripped: +# 1. First display the progname and version +# 2. Followed by the header comment line matching /^# Written by / +# 3. Then a blank line followed by the first following line matching +# /^# Copyright / +# 4. Immediately followed by any lines between the previous matches, +# except lines preceding the intervening completely blank line. +# For example, see the header comments of this file. func_version () { $debug_cmd printf '%s\n' "$progname $scriptversion" $SED -n ' - /(C)/!b go - :more - /\./!{ - N - s|\n# | | - b more + /^# Written by /!b + s|^# ||; p; n + + :fwd2blnk + /./ { + n + b fwd2blnk } - :go - /^# Written by /,/# warranty; / { - s|^# || - s|^# *$|| - s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2| - p + p; n + + :holdwrnt + s|^# || + s|^# *$|| + /^Copyright /!{ + /./H + n + b holdwrnt } - /^# Written by / { - s|^# || - p - } - /^warranty; /q' < "$progpath" + + s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2| + G + s|\(\n\)\n*|\1|g + p; q' < "$progpath" exit $? } @@ -2045,12 +2212,12 @@ func_version () # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp) -# time-stamp-pattern: "10/scriptversion=%:y-%02m-%02d.%02H; # UTC" +# time-stamp-pattern: "30/scriptversion=%:y-%02m-%02d.%02H; # UTC" # time-stamp-time-zone: "UTC" # End: # Set a version string. -scriptversion='(GNU libtool) 2.4.6' +scriptversion='(GNU libtool) 2.4.7' # func_echo ARG... @@ -2141,7 +2308,7 @@ include the following information: compiler: $LTCC compiler flags: $LTCFLAGS linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) - version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-15 + version: $progname $scriptversion Debian-2.4.7-4 automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q` autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q` @@ -2197,7 +2364,7 @@ fi # a configuration failure hint, and exit. func_fatal_configuration () { - func__fatal_error ${1+"$@"} \ + func_fatal_error ${1+"$@"} \ "See the $PACKAGE documentation for more information." \ "Fatal configuration error." } @@ -2345,6 +2512,8 @@ libtool_options_prep () _G_rc_lt_options_prep=: + _G_rc_lt_options_prep=: + # Shorthand for --mode=foo, only valid as the first argument case $1 in clean|clea|cle|cl) @@ -2375,11 +2544,9 @@ libtool_options_prep () if $_G_rc_lt_options_prep; then # Pass back the list of options. - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_options_prep_result=$func_quote_result fi - - $_G_rc_lt_options_prep } func_add_hook func_options_prep libtool_options_prep @@ -2482,11 +2649,9 @@ libtool_parse_options () if $_G_rc_lt_parse_options; then # save modified positional parameters for caller - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_parse_options_result=$func_quote_result fi - - $_G_rc_lt_parse_options } func_add_hook func_parse_options libtool_parse_options @@ -2543,8 +2708,8 @@ libtool_validate_options () } # Pass back the unparsed argument list - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_validate_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_validate_options_result=$func_quote_result } func_add_hook func_validate_options libtool_validate_options @@ -3510,8 +3675,8 @@ func_mode_compile () esac done - func_quote_for_eval "$libobj" - test "X$libobj" != "X$func_quote_for_eval_result" \ + func_quote_arg pretty "$libobj" + test "X$libobj" != "X$func_quote_arg_result" \ && $ECHO "X$libobj" | $GREP '[]~#^*{};<>?"'"'"' &()|`$[]' \ && func_warning "libobj name '$libobj' may not contain shell special characters." func_dirname_and_basename "$obj" "/" "" @@ -3584,8 +3749,8 @@ compiler." func_to_tool_file "$srcfile" func_convert_file_msys_to_w32 srcfile=$func_to_tool_file_result - func_quote_for_eval "$srcfile" - qsrcfile=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$srcfile" + qsrcfile=$func_quote_arg_result # Only build a PIC object if we are building libtool libraries. if test yes = "$build_libtool_libs"; then @@ -3740,7 +3905,8 @@ This mode accepts the following additional options: -prefer-non-pic try to build non-PIC objects only -shared do not build a '.o' file suitable for static linking -static only build a '.o' file suitable for static linking - -Wc,FLAG pass FLAG directly to the compiler + -Wc,FLAG + -Xcompiler FLAG pass FLAG directly to the compiler COMPILE-COMMAND is a command to be used in creating a 'standard' object file from the given SOURCEFILE. @@ -3846,6 +4012,8 @@ The following components of LINK-COMMAND are treated specially: -weak LIBNAME declare that the target provides the LIBNAME interface -Wc,FLAG -Xcompiler FLAG pass linker-specific FLAG directly to the compiler + -Wa,FLAG + -Xassembler FLAG pass linker-specific FLAG directly to the assembler -Wl,FLAG -Xlinker FLAG pass linker-specific FLAG directly to the linker -XCClinker FLAG pass link-specific FLAG to the compiler driver (CC) @@ -4188,8 +4356,8 @@ func_mode_install () case $nonopt in *shtool*) :;; *) false;; esac then # Aesthetically quote it. - func_quote_for_eval "$nonopt" - install_prog="$func_quote_for_eval_result " + func_quote_arg pretty "$nonopt" + install_prog="$func_quote_arg_result " arg=$1 shift else @@ -4199,8 +4367,8 @@ func_mode_install () # The real first argument should be the name of the installation program. # Aesthetically quote it. - func_quote_for_eval "$arg" - func_append install_prog "$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$arg" + func_append install_prog "$func_quote_arg_result" install_shared_prog=$install_prog case " $install_prog " in *[\\\ /]cp\ *) install_cp=: ;; @@ -4257,12 +4425,12 @@ func_mode_install () esac # Aesthetically quote the argument. - func_quote_for_eval "$arg" - func_append install_prog " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$arg" + func_append install_prog " $func_quote_arg_result" if test -n "$arg2"; then - func_quote_for_eval "$arg2" + func_quote_arg pretty "$arg2" fi - func_append install_shared_prog " $func_quote_for_eval_result" + func_append install_shared_prog " $func_quote_arg_result" done test -z "$install_prog" && \ @@ -4273,8 +4441,8 @@ func_mode_install () if test -n "$install_override_mode" && $no_mode; then if $install_cp; then :; else - func_quote_for_eval "$install_override_mode" - func_append install_shared_prog " -m $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$install_override_mode" + func_append install_shared_prog " -m $func_quote_arg_result" fi fi @@ -4570,8 +4738,8 @@ func_mode_install () relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$outputname"'%g'` $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$relink_command" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$relink_command" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } if eval "$relink_command"; then : else @@ -5350,7 +5518,8 @@ else if test \"\$libtool_execute_magic\" != \"$magic\"; then file=\"\$0\"" - qECHO=`$ECHO "$ECHO" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote_arg pretty "$ECHO" + qECHO=$func_quote_arg_result $ECHO "\ # A function that is used when there is no print builtin or printf. @@ -5360,7 +5529,7 @@ func_fallback_echo () \$1 _LTECHO_EOF' } - ECHO=\"$qECHO\" + ECHO=$qECHO fi # Very basic option parsing. These options are (a) specific to @@ -6703,9 +6872,9 @@ func_mode_link () while test "$#" -gt 0; do arg=$1 shift - func_quote_for_eval "$arg" - qarg=$func_quote_for_eval_unquoted_result - func_append libtool_args " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty,unquoted "$arg" + qarg=$func_quote_arg_unquoted_result + func_append libtool_args " $func_quote_arg_result" # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$prev"; then @@ -6941,6 +7110,13 @@ func_mode_link () prev= continue ;; + xassembler) + func_append compiler_flags " -Xassembler $qarg" + prev= + func_append compile_command " -Xassembler $qarg" + func_append finalize_command " -Xassembler $qarg" + continue + ;; xcclinker) func_append linker_flags " $qarg" func_append compiler_flags " $qarg" @@ -7111,7 +7287,7 @@ func_mode_link () # These systems don't actually have a C library (as such) test X-lc = "X$arg" && continue ;; - *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig*) + *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig* | *-*-midnightbsd*) # Do not include libc due to us having libc/libc_r. test X-lc = "X$arg" && continue ;; @@ -7131,7 +7307,7 @@ func_mode_link () esac elif test X-lc_r = "X$arg"; then case $host in - *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig*) + *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig* | *-*-midnightbsd*) # Do not include libc_r directly, use -pthread flag. continue ;; @@ -7161,8 +7337,20 @@ func_mode_link () prev=xcompiler continue ;; - - -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \ + # Solaris ld rejects as of 11.4. Refer to Oracle bug 22985199. + -pthread) + case $host in + *solaris2*) ;; + *) + case "$new_inherited_linker_flags " in + *" $arg "*) ;; + * ) func_append new_inherited_linker_flags " $arg" ;; + esac + ;; + esac + continue + ;; + -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthreads|--thread-safe \ |-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*) func_append compiler_flags " $arg" func_append compile_command " $arg" @@ -7303,9 +7491,9 @@ func_mode_link () save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_for_eval "$flag" - func_append arg " $func_quote_for_eval_result" - func_append compiler_flags " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$flag" + func_append arg " $func_quote_arg_result" + func_append compiler_flags " $func_quote_arg_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" @@ -7319,16 +7507,21 @@ func_mode_link () save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_for_eval "$flag" - func_append arg " $wl$func_quote_for_eval_result" - func_append compiler_flags " $wl$func_quote_for_eval_result" - func_append linker_flags " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$flag" + func_append arg " $wl$func_quote_arg_result" + func_append compiler_flags " $wl$func_quote_arg_result" + func_append linker_flags " $func_quote_arg_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" arg=$func_stripname_result ;; + -Xassembler) + prev=xassembler + continue + ;; + -Xcompiler) prev=xcompiler continue @@ -7346,8 +7539,8 @@ func_mode_link () # -msg_* for osf cc -msg_*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; # Flags to be passed through unchanged, with rationale: @@ -7370,12 +7563,13 @@ func_mode_link () # -fuse-ld=* Linker select flags for GCC # -static-* direct GCC to link specific libraries statically # -fcilkplus Cilk Plus language extension features for C/C++ + # -Wa,* Pass flags directly to the assembler -64|-mips[0-9]|-r[0-9][0-9]*|-xarch=*|-xtarget=*|+DA*|+DD*|-q*|-m*| \ -t[45]*|-txscale*|-p|-pg|--coverage|-fprofile-*|-F*|@*|-tp=*|--sysroot=*| \ -O*|-g*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin|-fstack-protector*|-stdlib=*| \ - -specs=*|-fsanitize=*|-fuse-ld=*|-static-*|-fcilkplus) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + -specs=*|-fsanitize=*|-fuse-ld=*|-static-*|-fcilkplus|-Wa,*) + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" func_append compiler_flags " $arg" @@ -7396,15 +7590,15 @@ func_mode_link () continue else # Otherwise treat like 'Some other compiler flag' below - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result fi ;; # Some other compiler flag. -* | +*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; *.$objext) @@ -7524,8 +7718,8 @@ func_mode_link () *) # Unknown arguments in both finalize_command and compile_command need # to be aesthetically quoted because they are evaled later. - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; esac # arg @@ -8733,7 +8927,7 @@ func_mode_link () test CXX = "$tagname" && { case $host_os in linux*) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + case `$CC -V 2>&1 | $SED 5q` in *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9 func_suncc_cstd_abi @@ -8906,7 +9100,7 @@ func_mode_link () # case $version_type in # correct linux to gnu/linux during the next big refactor - darwin|freebsd-elf|linux|osf|windows|none) + darwin|freebsd-elf|linux|midnightbsd-elf|osf|windows|none) func_arith $number_major + $number_minor current=$func_arith_result age=$number_minor @@ -9000,7 +9194,7 @@ func_mode_link () versuffix=.$current.$revision ;; - freebsd-elf) + freebsd-elf | midnightbsd-elf) func_arith $current - $age major=.$func_arith_result versuffix=$major.$age.$revision @@ -9226,7 +9420,7 @@ func_mode_link () *-*-netbsd*) # Don't link with libc until the a.out ld.so is fixed. ;; - *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*) + *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-midnightbsd*) # Do not include libc due to us having libc/libc_r. ;; *-*-sco3.2v5* | *-*-sco5v6*) @@ -10037,8 +10231,8 @@ EOF for cmd in $concat_cmds; do IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10131,8 +10325,8 @@ EOF eval cmd=\"$cmd\" IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10606,12 +10800,13 @@ EOF elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_for_eval "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" + func_quote_arg pretty "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_arg_result; export $var; $relink_command" fi done - relink_command="(cd `pwd`; $relink_command)" - relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote eval cd "`pwd`" + func_quote_arg pretty,unquoted "($func_quote_result; $relink_command)" + relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result fi # Only actually do things if not in dry run mode. @@ -10851,13 +11046,15 @@ EOF elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_for_eval "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" + func_quote_arg pretty,unquoted "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_arg_unquoted_result; export $var; $relink_command" fi done # Quote the link command for shipping. - relink_command="(cd `pwd`; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" - relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote eval cd "`pwd`" + relink_command="($func_quote_result; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" + func_quote_arg pretty,unquoted "$relink_command" + relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result if test yes = "$hardcode_automatic"; then relink_command= fi diff --git a/m4macros/Makefile.in b/m4macros/Makefile.in index df8c16a5ad..b6d8cd8cbb 100644 --- a/m4macros/Makefile.in +++ b/m4macros/Makefile.in @@ -229,10 +229,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -345,6 +347,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -355,6 +361,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/menus/Makefile.in b/menus/Makefile.in index ad6e375c1c..eaa0abf623 100644 --- a/menus/Makefile.in +++ b/menus/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/modules/Makefile.in b/modules/Makefile.in index 491b6add93..e0d78ba60b 100644 --- a/modules/Makefile.in +++ b/modules/Makefile.in @@ -406,10 +406,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -522,6 +524,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -532,6 +538,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/pdb/Makefile.in b/pdb/Makefile.in index 16066fad2b..7214bfcd5e 100644 --- a/pdb/Makefile.in +++ b/pdb/Makefile.in @@ -197,10 +197,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -313,6 +315,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -323,6 +329,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/pdb/groups/drawable_color.pdb b/pdb/groups/drawable_color.pdb index be70c1ba80..f0c8351076 100644 --- a/pdb/groups/drawable_color.pdb +++ b/pdb/groups/drawable_color.pdb @@ -22,7 +22,7 @@ sub drawable_brightness_contrast { $help = <<'HELP'; This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined between --0.5 and 0.5. +-1.0 and 1.0. HELP &std_pdb_misc; @@ -32,9 +32,9 @@ HELP @inargs = ( { name => 'drawable', type => 'drawable', desc => 'The drawable' }, - { name => 'brightness', type => '-0.5 <= float <= 0.5', + { name => 'brightness', type => '-1.0 <= float <= 1.0', desc => 'Brightness adjustment' }, - { name => 'contrast', type => '-0.5 <= float <= 0.5', + { name => 'contrast', type => '-1.0 <= float <= 1.0', desc => 'Contrast adjustment' } ); diff --git a/plug-ins/Makefile.in b/plug-ins/Makefile.in index 8912b00658..200ec84880 100644 --- a/plug-ins/Makefile.in +++ b/plug-ins/Makefile.in @@ -260,10 +260,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -376,6 +378,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -386,6 +392,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/common/Makefile.am b/plug-ins/common/Makefile.am index 7b141734ce..6772f9d1ab 100644 --- a/plug-ins/common/Makefile.am +++ b/plug-ins/common/Makefile.am @@ -86,6 +86,7 @@ file_header_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-header file_heif_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-heif file_html_table_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-html-table file_jp2_load_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-jp2-load +file_jpegxl_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-jpegxl file_mng_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-mng file_pat_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-pat file_pcx_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-pcx @@ -177,6 +178,7 @@ file_header_libexec_PROGRAMS = file-header file_heif_libexec_PROGRAMS = $(FILE_HEIF) file_html_table_libexec_PROGRAMS = file-html-table file_jp2_load_libexec_PROGRAMS = $(FILE_JP2_LOAD) +file_jpegxl_libexec_PROGRAMS = $(FILE_JPEGXL) file_mng_libexec_PROGRAMS = $(FILE_MNG) file_pat_libexec_PROGRAMS = file-pat file_pcx_libexec_PROGRAMS = file-pcx @@ -232,6 +234,7 @@ EXTRA_PROGRAMS = \ file-aa \ file-heif \ file-jp2-load \ + file-jpegxl \ file-mng \ file-pdf-save \ file-ps \ @@ -918,12 +921,12 @@ file_heif_LDADD = \ $(libgimpcolor) \ $(libgimpbase) \ $(GTK_LIBS) \ - $(GEXIV2_LIBS) \ $(GEGL_LIBS) \ $(LIBHEIF_LIBS) \ + $(LCMS_LIBS) \ + $(GEXIV2_LIBS) \ $(RT_LIBS) \ $(INTLLIBS) \ - $(LCMS_LIBS) \ $(file_heif_RC) file_html_table_SOURCES = \ @@ -965,6 +968,28 @@ file_jp2_load_LDADD = \ $(INTLLIBS) \ $(file_jp2_load_RC) +file_jpegxl_CFLAGS = $(JXL_CFLAGS) + +file_jpegxl_SOURCES = \ + file-jpegxl.c + +file_jpegxl_LDADD = \ + $(libgimpui) \ + $(libgimpwidgets) \ + $(libgimpmodule) \ + $(libgimp) \ + $(libgimpmath) \ + $(libgimpconfig) \ + $(libgimpcolor) \ + $(libgimpbase) \ + $(GTK_LIBS) \ + $(GEGL_LIBS) \ + $(JXL_THREADS_LIBS) \ + $(JXL_LIBS) \ + $(RT_LIBS) \ + $(INTLLIBS) \ + $(file_jpegxl_RC) + file_mng_CFLAGS = $(MNG_CFLAGS) file_mng_SOURCES = \ diff --git a/plug-ins/common/Makefile.in b/plug-ins/common/Makefile.in index 83338c82d3..2cceec56d6 100644 --- a/plug-ins/common/Makefile.in +++ b/plug-ins/common/Makefile.in @@ -169,7 +169,7 @@ warp_libexec_PROGRAMS = warp$(EXEEXT) wavelet_decompose_libexec_PROGRAMS = wavelet-decompose$(EXEEXT) web_browser_libexec_PROGRAMS = web-browser$(EXEEXT) EXTRA_PROGRAMS = file-aa$(EXEEXT) file-heif$(EXEEXT) \ - file-jp2-load$(EXEEXT) file-mng$(EXEEXT) \ + file-jp2-load$(EXEEXT) file-jpegxl$(EXEEXT) file-mng$(EXEEXT) \ file-pdf-save$(EXEEXT) file-ps$(EXEEXT) file-wmf$(EXEEXT) \ file-xmc$(EXEEXT) file-xpm$(EXEEXT) mail$(EXEEXT) \ web-page$(EXEEXT) @@ -231,6 +231,7 @@ am__installdirs = "$(DESTDIR)$(align_layers_libexecdir)" \ "$(DESTDIR)$(file_heif_libexecdir)" \ "$(DESTDIR)$(file_html_table_libexecdir)" \ "$(DESTDIR)$(file_jp2_load_libexecdir)" \ + "$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)" \ "$(DESTDIR)$(file_mng_libexecdir)" \ "$(DESTDIR)$(file_pat_libexecdir)" \ "$(DESTDIR)$(file_pcx_libexecdir)" \ @@ -306,7 +307,8 @@ PROGRAMS = $(align_layers_libexec_PROGRAMS) \ $(file_glob_libexec_PROGRAMS) $(file_header_libexec_PROGRAMS) \ $(file_heif_libexec_PROGRAMS) \ $(file_html_table_libexec_PROGRAMS) \ - $(file_jp2_load_libexec_PROGRAMS) $(file_mng_libexec_PROGRAMS) \ + $(file_jp2_load_libexec_PROGRAMS) \ + $(file_jpegxl_libexec_PROGRAMS) $(file_mng_libexec_PROGRAMS) \ $(file_pat_libexec_PROGRAMS) $(file_pcx_libexec_PROGRAMS) \ $(file_pdf_load_libexec_PROGRAMS) \ $(file_pdf_save_libexec_PROGRAMS) $(file_pix_libexec_PROGRAMS) \ @@ -643,6 +645,17 @@ file_jp2_load_DEPENDENCIES = $(libgimpui) $(libgimpwidgets) \ file_jp2_load_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(file_jp2_load_CFLAGS) \ $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ +am_file_jpegxl_OBJECTS = file_jpegxl-file-jpegxl.$(OBJEXT) +file_jpegxl_OBJECTS = $(am_file_jpegxl_OBJECTS) +file_jpegxl_DEPENDENCIES = $(libgimpui) $(libgimpwidgets) \ + $(libgimpmodule) $(libgimp) $(am__DEPENDENCIES_2) \ + $(libgimpconfig) $(libgimpcolor) $(libgimpbase) \ + $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ + $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ + $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) $(file_jpegxl_RC) +file_jpegxl_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ + $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(file_jpegxl_CFLAGS) \ + $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ am_file_mng_OBJECTS = file_mng-file-mng.$(OBJEXT) file_mng_OBJECTS = $(am_file_mng_OBJECTS) file_mng_DEPENDENCIES = $(libgimpui) $(libgimpwidgets) \ @@ -1064,6 +1077,7 @@ am__depfiles_remade = ./$(DEPDIR)/align-layers.Po \ ./$(DEPDIR)/file_dicom-file-dicom.Po \ ./$(DEPDIR)/file_heif-file-heif.Po \ ./$(DEPDIR)/file_jp2_load-file-jp2-load.Po \ + ./$(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Po \ ./$(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Po \ ./$(DEPDIR)/file_pdf_load-file-pdf-load.Po \ ./$(DEPDIR)/file_pdf_save-file-pdf-save.Po \ @@ -1123,18 +1137,19 @@ SOURCES = $(align_layers_SOURCES) $(animation_optimize_SOURCES) \ $(file_gih_SOURCES) $(file_glob_SOURCES) \ $(file_header_SOURCES) $(file_heif_SOURCES) \ $(file_html_table_SOURCES) $(file_jp2_load_SOURCES) \ - $(file_mng_SOURCES) $(file_pat_SOURCES) $(file_pcx_SOURCES) \ - $(file_pdf_load_SOURCES) $(file_pdf_save_SOURCES) \ - $(file_pix_SOURCES) $(file_png_SOURCES) $(file_pnm_SOURCES) \ - $(file_ps_SOURCES) $(file_psp_SOURCES) \ - $(file_raw_data_SOURCES) $(file_sunras_SOURCES) \ - $(file_svg_SOURCES) $(file_tga_SOURCES) $(file_wmf_SOURCES) \ - $(file_xbm_SOURCES) $(file_xmc_SOURCES) $(file_xpm_SOURCES) \ - $(file_xwd_SOURCES) $(film_SOURCES) $(filter_pack_SOURCES) \ - $(fractal_trace_SOURCES) $(goat_exercise_SOURCES) \ - $(gradient_map_SOURCES) $(grid_SOURCES) $(guillotine_SOURCES) \ - $(hot_SOURCES) $(jigsaw_SOURCES) $(mail_SOURCES) \ - $(max_rgb_SOURCES) $(nl_filter_SOURCES) $(photocopy_SOURCES) \ + $(file_jpegxl_SOURCES) $(file_mng_SOURCES) $(file_pat_SOURCES) \ + $(file_pcx_SOURCES) $(file_pdf_load_SOURCES) \ + $(file_pdf_save_SOURCES) $(file_pix_SOURCES) \ + $(file_png_SOURCES) $(file_pnm_SOURCES) $(file_ps_SOURCES) \ + $(file_psp_SOURCES) $(file_raw_data_SOURCES) \ + $(file_sunras_SOURCES) $(file_svg_SOURCES) $(file_tga_SOURCES) \ + $(file_wmf_SOURCES) $(file_xbm_SOURCES) $(file_xmc_SOURCES) \ + $(file_xpm_SOURCES) $(file_xwd_SOURCES) $(film_SOURCES) \ + $(filter_pack_SOURCES) $(fractal_trace_SOURCES) \ + $(goat_exercise_SOURCES) $(gradient_map_SOURCES) \ + $(grid_SOURCES) $(guillotine_SOURCES) $(hot_SOURCES) \ + $(jigsaw_SOURCES) $(mail_SOURCES) $(max_rgb_SOURCES) \ + $(nl_filter_SOURCES) $(photocopy_SOURCES) \ $(plugin_browser_SOURCES) $(procedure_browser_SOURCES) \ $(qbist_SOURCES) $(sample_colorize_SOURCES) $(sharpen_SOURCES) \ $(smooth_palette_SOURCES) $(softglow_SOURCES) \ @@ -1162,18 +1177,19 @@ DIST_SOURCES = $(align_layers_SOURCES) $(animation_optimize_SOURCES) \ $(file_gih_SOURCES) $(file_glob_SOURCES) \ $(file_header_SOURCES) $(file_heif_SOURCES) \ $(file_html_table_SOURCES) $(file_jp2_load_SOURCES) \ - $(file_mng_SOURCES) $(file_pat_SOURCES) $(file_pcx_SOURCES) \ - $(file_pdf_load_SOURCES) $(file_pdf_save_SOURCES) \ - $(file_pix_SOURCES) $(file_png_SOURCES) $(file_pnm_SOURCES) \ - $(file_ps_SOURCES) $(file_psp_SOURCES) \ - $(file_raw_data_SOURCES) $(file_sunras_SOURCES) \ - $(file_svg_SOURCES) $(file_tga_SOURCES) $(file_wmf_SOURCES) \ - $(file_xbm_SOURCES) $(file_xmc_SOURCES) $(file_xpm_SOURCES) \ - $(file_xwd_SOURCES) $(film_SOURCES) $(filter_pack_SOURCES) \ - $(fractal_trace_SOURCES) $(goat_exercise_SOURCES) \ - $(gradient_map_SOURCES) $(grid_SOURCES) $(guillotine_SOURCES) \ - $(hot_SOURCES) $(jigsaw_SOURCES) $(mail_SOURCES) \ - $(max_rgb_SOURCES) $(nl_filter_SOURCES) $(photocopy_SOURCES) \ + $(file_jpegxl_SOURCES) $(file_mng_SOURCES) $(file_pat_SOURCES) \ + $(file_pcx_SOURCES) $(file_pdf_load_SOURCES) \ + $(file_pdf_save_SOURCES) $(file_pix_SOURCES) \ + $(file_png_SOURCES) $(file_pnm_SOURCES) $(file_ps_SOURCES) \ + $(file_psp_SOURCES) $(file_raw_data_SOURCES) \ + $(file_sunras_SOURCES) $(file_svg_SOURCES) $(file_tga_SOURCES) \ + $(file_wmf_SOURCES) $(file_xbm_SOURCES) $(file_xmc_SOURCES) \ + $(file_xpm_SOURCES) $(file_xwd_SOURCES) $(film_SOURCES) \ + $(filter_pack_SOURCES) $(fractal_trace_SOURCES) \ + $(goat_exercise_SOURCES) $(gradient_map_SOURCES) \ + $(grid_SOURCES) $(guillotine_SOURCES) $(hot_SOURCES) \ + $(jigsaw_SOURCES) $(mail_SOURCES) $(max_rgb_SOURCES) \ + $(nl_filter_SOURCES) $(photocopy_SOURCES) \ $(plugin_browser_SOURCES) $(procedure_browser_SOURCES) \ $(qbist_SOURCES) $(sample_colorize_SOURCES) $(sharpen_SOURCES) \ $(smooth_palette_SOURCES) $(softglow_SOURCES) \ @@ -1278,10 +1294,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -1394,6 +1412,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -1404,6 +1426,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ @@ -1668,6 +1691,7 @@ top_srcdir = @top_srcdir@ @HAVE_WINDRES_TRUE@file_heif_RC = file-heif.rc.o @HAVE_WINDRES_TRUE@file_html_table_RC = file-html-table.rc.o @HAVE_WINDRES_TRUE@file_jp2_load_RC = file-jp2-load.rc.o +@HAVE_WINDRES_TRUE@file_jpegxl_RC = file-jpegxl.rc.o @HAVE_WINDRES_TRUE@file_mng_RC = file-mng.rc.o @HAVE_WINDRES_TRUE@file_pat_RC = file-pat.rc.o @HAVE_WINDRES_TRUE@file_pcx_RC = file-pcx.rc.o @@ -1777,6 +1801,7 @@ file_header_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-header file_heif_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-heif file_html_table_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-html-table file_jp2_load_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-jp2-load +file_jpegxl_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-jpegxl file_mng_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-mng file_pat_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-pat file_pcx_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/file-pcx @@ -1829,6 +1854,7 @@ web_page_libexecdir = $(gimpplugindir)/plug-ins/web-page file_aa_libexec_PROGRAMS = $(FILE_AA) file_heif_libexec_PROGRAMS = $(FILE_HEIF) file_jp2_load_libexec_PROGRAMS = $(FILE_JP2_LOAD) +file_jpegxl_libexec_PROGRAMS = $(FILE_JPEGXL) file_mng_libexec_PROGRAMS = $(FILE_MNG) file_pdf_save_libexec_PROGRAMS = $(FILE_PDF_SAVE) file_ps_libexec_PROGRAMS = $(FILE_PS) @@ -2499,12 +2525,12 @@ file_heif_LDADD = \ $(libgimpcolor) \ $(libgimpbase) \ $(GTK_LIBS) \ - $(GEXIV2_LIBS) \ $(GEGL_LIBS) \ $(LIBHEIF_LIBS) \ + $(LCMS_LIBS) \ + $(GEXIV2_LIBS) \ $(RT_LIBS) \ $(INTLLIBS) \ - $(LCMS_LIBS) \ $(file_heif_RC) file_html_table_SOURCES = \ @@ -2545,6 +2571,27 @@ file_jp2_load_LDADD = \ $(INTLLIBS) \ $(file_jp2_load_RC) +file_jpegxl_CFLAGS = $(JXL_CFLAGS) +file_jpegxl_SOURCES = \ + file-jpegxl.c + +file_jpegxl_LDADD = \ + $(libgimpui) \ + $(libgimpwidgets) \ + $(libgimpmodule) \ + $(libgimp) \ + $(libgimpmath) \ + $(libgimpconfig) \ + $(libgimpcolor) \ + $(libgimpbase) \ + $(GTK_LIBS) \ + $(GEGL_LIBS) \ + $(JXL_THREADS_LIBS) \ + $(JXL_LIBS) \ + $(RT_LIBS) \ + $(INTLLIBS) \ + $(file_jpegxl_RC) + file_mng_CFLAGS = $(MNG_CFLAGS) file_mng_SOURCES = \ file-mng.c @@ -5421,6 +5468,55 @@ clean-file_jp2_load_libexecPROGRAMS: list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ echo " rm -f" $$list; \ rm -f $$list +install-file_jpegxl_libexecPROGRAMS: $(file_jpegxl_libexec_PROGRAMS) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(file_jpegxl_libexec_PROGRAMS)'; test -n "$(file_jpegxl_libexecdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ + while read p p1; do if test -f $$p \ + || test -f $$p1 \ + ; then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ + done | \ + sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' \ + -e 's|.*|.|' \ + -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ + sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ + { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ + if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ + else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ + END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ + echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)$$dir'"; \ + $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +uninstall-file_jpegxl_libexecPROGRAMS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(file_jpegxl_libexec_PROGRAMS)'; test -n "$(file_jpegxl_libexecdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ + -e 's/$$/$(EXEEXT)/' \ + `; \ + test -n "$$list" || exit 0; \ + echo " ( cd '$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)' && rm -f" $$files ")"; \ + cd "$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)" && rm -f $$files + +clean-file_jpegxl_libexecPROGRAMS: + @list='$(file_jpegxl_libexec_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \ + echo " rm -f" $$list; \ + rm -f $$list || exit $$?; \ + test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \ + list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ + echo " rm -f" $$list; \ + rm -f $$list install-file_mng_libexecPROGRAMS: $(file_mng_libexec_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(file_mng_libexec_PROGRAMS)'; test -n "$(file_mng_libexecdir)" || list=; \ @@ -7983,6 +8079,10 @@ file-jp2-load$(EXEEXT): $(file_jp2_load_OBJECTS) $(file_jp2_load_DEPENDENCIES) $ @rm -f file-jp2-load$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(file_jp2_load_LINK) $(file_jp2_load_OBJECTS) $(file_jp2_load_LDADD) $(LIBS) +file-jpegxl$(EXEEXT): $(file_jpegxl_OBJECTS) $(file_jpegxl_DEPENDENCIES) $(EXTRA_file_jpegxl_DEPENDENCIES) + @rm -f file-jpegxl$(EXEEXT) + $(AM_V_CCLD)$(file_jpegxl_LINK) $(file_jpegxl_OBJECTS) $(file_jpegxl_LDADD) $(LIBS) + file-mng$(EXEEXT): $(file_mng_OBJECTS) $(file_mng_DEPENDENCIES) $(EXTRA_file_mng_DEPENDENCIES) @rm -f file-mng$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(file_mng_LINK) $(file_mng_OBJECTS) $(file_mng_LDADD) $(LIBS) @@ -8238,6 +8338,7 @@ distclean-compile: @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_dicom-file-dicom.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_heif-file-heif.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_jp2_load-file-jp2-load.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_pdf_load-file-pdf-load.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file_pdf_save-file-pdf-save.Po@am__quote@ # am--include-marker @@ -8358,6 +8459,20 @@ file_jp2_load-file-jp2-load.obj: file-jp2-load.c @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(file_jp2_load_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o file_jp2_load-file-jp2-load.obj `if test -f 'file-jp2-load.c'; then $(CYGPATH_W) 'file-jp2-load.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/file-jp2-load.c'; fi` +file_jpegxl-file-jpegxl.o: file-jpegxl.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(file_jpegxl_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT file_jpegxl-file-jpegxl.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Tpo -c -o file_jpegxl-file-jpegxl.o `test -f 'file-jpegxl.c' || echo '$(srcdir)/'`file-jpegxl.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Tpo $(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='file-jpegxl.c' object='file_jpegxl-file-jpegxl.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(file_jpegxl_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o file_jpegxl-file-jpegxl.o `test -f 'file-jpegxl.c' || echo '$(srcdir)/'`file-jpegxl.c + +file_jpegxl-file-jpegxl.obj: file-jpegxl.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(file_jpegxl_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT file_jpegxl-file-jpegxl.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Tpo -c -o file_jpegxl-file-jpegxl.obj `if test -f 'file-jpegxl.c'; then $(CYGPATH_W) 'file-jpegxl.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/file-jpegxl.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Tpo $(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='file-jpegxl.c' object='file_jpegxl-file-jpegxl.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(file_jpegxl_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o file_jpegxl-file-jpegxl.obj `if test -f 'file-jpegxl.c'; then $(CYGPATH_W) 'file-jpegxl.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/file-jpegxl.c'; fi` + file_mng-file-mng.o: file-mng.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(file_mng_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT file_mng-file-mng.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Tpo -c -o file_mng-file-mng.o `test -f 'file-mng.c' || echo '$(srcdir)/'`file-mng.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Tpo $(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Po @@ -8564,7 +8679,7 @@ check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(align_layers_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(animation_optimize_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(animation_play_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(blinds_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(blur_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(border_average_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(busy_dialog_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(cartoon_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(checkerboard_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(cml_explorer_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(color_cube_analyze_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(color_enhance_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(colorify_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(colormap_remap_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(compose_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(contrast_retinex_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(crop_zealous_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(curve_bend_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(decompose_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(depth_merge_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(despeckle_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(destripe_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(edge_dog_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(emboss_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_aa_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_cel_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_compressor_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_csource_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_desktop_link_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_dicom_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gbr_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gegl_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gif_load_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gif_save_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gih_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_glob_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_header_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_heif_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_html_table_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_jp2_load_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_mng_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pat_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pcx_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pdf_load_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pdf_save_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pix_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_png_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pnm_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_ps_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_psp_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_raw_data_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_sunras_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_svg_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_tga_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_wmf_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xbm_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xmc_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xpm_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xwd_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(film_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(filter_pack_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(fractal_trace_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(goat_exercise_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(gradient_map_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(grid_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(guillotine_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(hot_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(jigsaw_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(mail_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(max_rgb_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(nl_filter_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(photocopy_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(plugin_browser_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(procedure_browser_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(qbist_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sample_colorize_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sharpen_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(smooth_palette_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(softglow_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sparkle_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sphere_designer_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(tile_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(tile_small_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(unit_editor_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(van_gogh_lic_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(warp_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(wavelet_decompose_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(web_browser_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(web_page_libexecdir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(align_layers_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(animation_optimize_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(animation_play_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(blinds_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(blur_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(border_average_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(busy_dialog_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(cartoon_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(checkerboard_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(cml_explorer_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(color_cube_analyze_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(color_enhance_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(colorify_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(colormap_remap_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(compose_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(contrast_retinex_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(crop_zealous_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(curve_bend_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(decompose_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(depth_merge_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(despeckle_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(destripe_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(edge_dog_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(emboss_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_aa_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_cel_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_compressor_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_csource_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_desktop_link_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_dicom_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gbr_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gegl_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gif_load_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gif_save_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_gih_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_glob_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_header_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_heif_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_html_table_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_jp2_load_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_jpegxl_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_mng_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pat_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pcx_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pdf_load_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pdf_save_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pix_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_png_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_pnm_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_ps_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_psp_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_raw_data_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_sunras_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_svg_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_tga_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_wmf_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xbm_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xmc_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xpm_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(file_xwd_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(film_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(filter_pack_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(fractal_trace_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(goat_exercise_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(gradient_map_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(grid_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(guillotine_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(hot_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(jigsaw_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(mail_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(max_rgb_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(nl_filter_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(photocopy_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(plugin_browser_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(procedure_browser_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(qbist_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sample_colorize_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sharpen_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(smooth_palette_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(softglow_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sparkle_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(sphere_designer_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(tile_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(tile_small_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(unit_editor_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(van_gogh_lic_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(warp_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(wavelet_decompose_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(web_browser_libexecdir)" "$(DESTDIR)$(web_page_libexecdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am @@ -8633,6 +8748,7 @@ clean-am: clean-align_layers_libexecPROGRAMS \ clean-file_heif_libexecPROGRAMS \ clean-file_html_table_libexecPROGRAMS \ clean-file_jp2_load_libexecPROGRAMS \ + clean-file_jpegxl_libexecPROGRAMS \ clean-file_mng_libexecPROGRAMS clean-file_pat_libexecPROGRAMS \ clean-file_pcx_libexecPROGRAMS \ clean-file_pdf_load_libexecPROGRAMS \ @@ -8724,6 +8840,7 @@ distclean: distclean-am -rm -f ./$(DEPDIR)/file_dicom-file-dicom.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_heif-file-heif.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_jp2_load-file-jp2-load.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_pdf_load-file-pdf-load.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_pdf_save-file-pdf-save.Po @@ -8820,6 +8937,7 @@ install-exec-am: install-align_layers_libexecPROGRAMS \ install-file_heif_libexecPROGRAMS \ install-file_html_table_libexecPROGRAMS \ install-file_jp2_load_libexecPROGRAMS \ + install-file_jpegxl_libexecPROGRAMS \ install-file_mng_libexecPROGRAMS \ install-file_pat_libexecPROGRAMS \ install-file_pcx_libexecPROGRAMS \ @@ -8941,6 +9059,7 @@ maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f ./$(DEPDIR)/file_dicom-file-dicom.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_heif-file-heif.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_jp2_load-file-jp2-load.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/file_jpegxl-file-jpegxl.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_mng-file-mng.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_pdf_load-file-pdf-load.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/file_pdf_save-file-pdf-save.Po @@ -9033,6 +9152,7 @@ uninstall-am: uninstall-align_layers_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_heif_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_html_table_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_jp2_load_libexecPROGRAMS \ + uninstall-file_jpegxl_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_mng_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_pat_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_pcx_libexecPROGRAMS \ @@ -9119,6 +9239,7 @@ uninstall-am: uninstall-align_layers_libexecPROGRAMS \ clean-file_heif_libexecPROGRAMS \ clean-file_html_table_libexecPROGRAMS \ clean-file_jp2_load_libexecPROGRAMS \ + clean-file_jpegxl_libexecPROGRAMS \ clean-file_mng_libexecPROGRAMS clean-file_pat_libexecPROGRAMS \ clean-file_pcx_libexecPROGRAMS \ clean-file_pdf_load_libexecPROGRAMS \ @@ -9197,6 +9318,7 @@ uninstall-am: uninstall-align_layers_libexecPROGRAMS \ install-file_heif_libexecPROGRAMS \ install-file_html_table_libexecPROGRAMS \ install-file_jp2_load_libexecPROGRAMS \ + install-file_jpegxl_libexecPROGRAMS \ install-file_mng_libexecPROGRAMS \ install-file_pat_libexecPROGRAMS \ install-file_pcx_libexecPROGRAMS \ @@ -9287,6 +9409,7 @@ uninstall-am: uninstall-align_layers_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_heif_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_html_table_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_jp2_load_libexecPROGRAMS \ + uninstall-file_jpegxl_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_mng_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_pat_libexecPROGRAMS \ uninstall-file_pcx_libexecPROGRAMS \ diff --git a/plug-ins/common/file-dicom.c b/plug-ins/common/file-dicom.c index 9807d97bc3..58b1960dc1 100644 --- a/plug-ins/common/file-dicom.c +++ b/plug-ins/common/file-dicom.c @@ -58,6 +58,7 @@ typedef struct _DicomInfo gint high_bit; gboolean is_signed; gboolean planar; + gboolean bw_inverted; } DicomInfo; /* Local function prototypes */ @@ -552,6 +553,8 @@ load_image (const gchar *filename, } else if (group_word == 0x0028) { + gboolean supported = TRUE; + switch (element_word) { case 0x0002: /* samples per pixel */ @@ -559,7 +562,49 @@ load_image (const gchar *filename, g_debug ("spp: %d", samples_per_pixel); break; case 0x0004: /* photometric interpretation */ - g_debug ("photometric interpretation: %s", (char*) value); + g_debug ("photometric interpretation: %s", (gchar *) value); + + if (samples_per_pixel == 1) + { + if (strncmp ((gchar *) value, "MONOCHROME1", 11) == 0) + { + /* The minimum sample value is intended to be displayed + * as white after any VOI gray scale transformations + * have been performed. */ + dicominfo->bw_inverted = TRUE; + } + else if (strncmp ((gchar *) value, "MONOCHROME2", 11) == 0) + { + /* The minimum sample value is intended to be displayed + * as black after any VOI gray scale transformations + * have been performed. */ + dicominfo->bw_inverted = FALSE; + } + else + supported = FALSE; + } + else if (samples_per_pixel == 3) + { + if (strncmp ((gchar *) value, "RGB", 2) != 0) + { + supported = FALSE; + } + } + else + { + supported = FALSE; + } + if (! supported) + { + g_set_error (error, GIMP_PLUG_IN_ERROR, 0, + _("%s is not supported by GIMP in combination " + "with samples per pixel: %d"), + (gchar *) value, samples_per_pixel); + g_free (dicominfo); + fclose (DICOM); + return NULL; + } + break; case 0x0006: /* planar configuration */ g_debug ("planar configuration: %u", ctx_us); @@ -727,7 +772,7 @@ dicom_loader (guint8 *pix_buffer, * (i.e., compensate for high_bit and bits_stored). */ for (pix_idx = 0; pix_idx < width * height * samples_per_pixel; pix_idx++) - buf16[pix_idx] = g_htons (buf16[pix_idx]) >> shift; + buf16[pix_idx] = g_ntohs (GUINT16_SWAP_LE_BE (buf16[pix_idx])) >> shift; } data = g_malloc (gimp_tile_height () * width * samples_per_pixel); @@ -762,6 +807,11 @@ dicom_loader (guint8 *pix_buffer, */ d[col_idx] = (guint8) (row_start[col_idx] >> (info->bits_stored - 8)); + if (info->bw_inverted) + { + d[col_idx] = ~d[col_idx]; + } + if (info->is_signed) { /* If the data is negative, make it 0. Otherwise, @@ -791,6 +841,10 @@ dicom_loader (guint8 *pix_buffer, * less than bpp. */ d[col_idx] = row_start[col_idx] << (8 - info->bits_stored); + if (info->bw_inverted) + { + d[col_idx] = ~d[col_idx]; + } if (info->is_signed) { diff --git a/plug-ins/common/file-heif.c b/plug-ins/common/file-heif.c index 80804029a4..e103562157 100644 --- a/plug-ins/common/file-heif.c +++ b/plug-ins/common/file-heif.c @@ -1193,6 +1193,8 @@ load_image (GFile *file, } } + gexiv2_metadata_set_orientation (GEXIV2_METADATA (metadata), + GEXIV2_ORIENTATION_NORMAL); gimp_image_metadata_load_finish (image_ID, "image/heif", metadata, flags, interactive); diff --git a/plug-ins/common/file-jpegxl.c b/plug-ins/common/file-jpegxl.c new file mode 100644 index 0000000000..4c31d98b48 --- /dev/null +++ b/plug-ins/common/file-jpegxl.c @@ -0,0 +1,568 @@ +/* GIMP - The GNU Image Manipulation Program + * Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis + * + * file-jpegxl - JPEG XL file format plug-in for the GIMP + * Copyright (C) 2022 Daniel Novomesky + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + */ + +#include "config.h" + +#include + +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include "libgimp/stdplugins-intl.h" + +#define LOAD_PROC "file-jpegxl-load" +#define PLUG_IN_BINARY "file-jpegxl" + +static void query (void); +static void run (const gchar *name, + gint nparams, + const GimpParam *param, + gint *nreturn_vals, + GimpParam **return_vals); + +GimpPlugInInfo PLUG_IN_INFO = { + NULL, /* init_proc */ + NULL, /* quit_proc */ + query, /* query_proc */ + run, /* run_proc */ +}; + +MAIN () + +static void +query (void) +{ + static const GimpParamDef load_args[] = { + { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "The run mode { RUN-INTERACTIVE (0), RUN-NONINTERACTIVE (1) }"}, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to load" }, + { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name of the file to load" } + }; + static const GimpParamDef load_return_vals[] = { + {GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Output image"} + }; + + gimp_install_procedure (LOAD_PROC, + "Loads files in the JPEG XL file format", + "Loads files in the JPEG XL file format", + "Daniel Novomesky", + "(C) 2022 Daniel Novomesky", + "2022", + N_("JPEG XL image"), + NULL, + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (load_args), + G_N_ELEMENTS (load_return_vals), + load_args, load_return_vals); + + gimp_register_file_handler_mime (LOAD_PROC, "image/jxl"); + gimp_register_magic_load_handler (LOAD_PROC, "jxl", "", "0,string,\xFF\x0A,0,string,\\000\\000\\000\x0CJXL\\040\\015\\012\x87\\012"); + gimp_register_file_handler_priority (LOAD_PROC, 100); +} + +static gint32 +load_image (const gchar *filename, + GError **error) +{ + FILE *inputFile = g_fopen (filename, "rb"); + + gsize inputFileSize; + gpointer memory; + + JxlSignature signature; + JxlDecoder *decoder; + void *runner; + JxlBasicInfo basicinfo; + JxlDecoderStatus status; + JxlPixelFormat pixel_format; + JxlColorEncoding color_encoding; + size_t icc_size = 0; + GimpColorProfile *profile = NULL; + gboolean loadlinear = FALSE; + size_t channel_depth; + size_t result_size; + gpointer picture_buffer; + gint32 image = -1; + gint32 layer; + GeglBuffer *buffer; + GimpPrecision precision_linear; + GimpPrecision precision_non_linear; + size_t num_worker_threads = 1; + + if (! inputFile) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "Cannot open file for read: %s\n", filename); + return -1; + } + + fseek (inputFile, 0, SEEK_END); + inputFileSize = ftell (inputFile); + fseek (inputFile, 0, SEEK_SET); + + if (inputFileSize < 1) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "File too small: %s\n", filename); + fclose (inputFile); + return -1; + } + + memory = g_malloc (inputFileSize); + if (fread (memory, 1, inputFileSize, inputFile) != inputFileSize) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "Failed to read %zu bytes: %s\n", + inputFileSize, filename); + fclose (inputFile); + g_free (memory); + return -1; + } + + fclose (inputFile); + + signature = JxlSignatureCheck (memory, inputFileSize); + if (signature != JXL_SIG_CODESTREAM && signature != JXL_SIG_CONTAINER) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "File %s is probably not in JXL format!\n", filename); + g_free (memory); + return -1; + } + + decoder = JxlDecoderCreate (NULL); + if (! decoder) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JxlDecoderCreate failed"); + g_free (memory); + return -1; + } + + num_worker_threads = g_get_num_processors (); + if (num_worker_threads > 16) + { + num_worker_threads = 16; + } + runner = JxlThreadParallelRunnerCreate (NULL, num_worker_threads); + if (JxlDecoderSetParallelRunner (decoder, JxlThreadParallelRunner, runner) != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JxlDecoderSetParallelRunner failed"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (JxlDecoderSetInput (decoder, memory, inputFileSize) != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JxlDecoderSetInput failed"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (JxlDecoderSubscribeEvents (decoder, JXL_DEC_BASIC_INFO | JXL_DEC_COLOR_ENCODING | JXL_DEC_FULL_IMAGE) + != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JxlDecoderSubscribeEvents failed"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + status = JxlDecoderProcessInput (decoder); + if (status == JXL_DEC_ERROR) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JXL decoding failed"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (status == JXL_DEC_NEED_MORE_INPUT) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JXL data incomplete"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + status = JxlDecoderGetBasicInfo (decoder, &basicinfo); + if (status != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JXL basic info not available"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (basicinfo.xsize == 0 || basicinfo.ysize == 0) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JXL image has zero dimensions"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + status = JxlDecoderProcessInput (decoder); + if (status != JXL_DEC_COLOR_ENCODING) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "Unexpected event %d instead of JXL_DEC_COLOR_ENCODING", status); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (basicinfo.uses_original_profile == JXL_FALSE) + { + if (basicinfo.num_color_channels == 3) + { + JxlColorEncodingSetToSRGB (&color_encoding, JXL_FALSE); + JxlDecoderSetPreferredColorProfile (decoder, &color_encoding); + } + else if (basicinfo.num_color_channels == 1) + { + JxlColorEncodingSetToSRGB (&color_encoding, JXL_TRUE); + JxlDecoderSetPreferredColorProfile (decoder, &color_encoding); + } + } + + pixel_format.endianness = JXL_NATIVE_ENDIAN; + pixel_format.align = 0; + + if (basicinfo.uses_original_profile == JXL_FALSE || basicinfo.bits_per_sample > 16) + { + pixel_format.data_type = JXL_TYPE_FLOAT; + channel_depth = 4; + precision_linear = GIMP_PRECISION_FLOAT_LINEAR; + precision_non_linear = GIMP_PRECISION_FLOAT_GAMMA; + } + else if (basicinfo.bits_per_sample <= 8) + { + pixel_format.data_type = JXL_TYPE_UINT8; + channel_depth = 1; + precision_linear = GIMP_PRECISION_U8_LINEAR; + precision_non_linear = GIMP_PRECISION_U8_GAMMA; + } + else + { + pixel_format.data_type = JXL_TYPE_UINT16; + channel_depth = 2; + precision_linear = GIMP_PRECISION_U16_LINEAR; + precision_non_linear = GIMP_PRECISION_U16_GAMMA; + } + + if (basicinfo.num_color_channels == 1) /* grayscale */ + { + if (basicinfo.alpha_bits > 0) + { + pixel_format.num_channels = 2; + } + else + { + pixel_format.num_channels = 1; + } + } + else /* RGB */ + { + + if (basicinfo.alpha_bits > 0) /* RGB with alpha */ + { + pixel_format.num_channels = 4; + } + else /* RGB no alpha */ + { + pixel_format.num_channels = 3; + } + } + + result_size = channel_depth * pixel_format.num_channels + * (size_t) basicinfo.xsize * (size_t) basicinfo.ysize; + + if (JxlDecoderGetColorAsEncodedProfile (decoder, &pixel_format, + JXL_COLOR_PROFILE_TARGET_DATA, + &color_encoding) == JXL_DEC_SUCCESS) + { + if (color_encoding.white_point == JXL_WHITE_POINT_D65) + { + switch (color_encoding.transfer_function) + { + case JXL_TRANSFER_FUNCTION_LINEAR: + loadlinear = TRUE; + + switch (color_encoding.color_space) + { + case JXL_COLOR_SPACE_RGB: + profile = gimp_color_profile_new_rgb_srgb_linear (); + break; + case JXL_COLOR_SPACE_GRAY: + profile = gimp_color_profile_new_d65_gray_linear (); + break; + default: + break; + } + break; + case JXL_TRANSFER_FUNCTION_SRGB: + switch (color_encoding.color_space) + { + case JXL_COLOR_SPACE_RGB: + profile = gimp_color_profile_new_rgb_srgb (); + break; + case JXL_COLOR_SPACE_GRAY: + profile = gimp_color_profile_new_d65_gray_srgb_trc (); + break; + default: + break; + } + break; + default: + break; + } + } + } + + if (! profile) + { + if (JxlDecoderGetICCProfileSize (decoder, &pixel_format, + JXL_COLOR_PROFILE_TARGET_DATA, + &icc_size) == JXL_DEC_SUCCESS) + { + if (icc_size > 0) + { + gpointer raw_icc_profile = g_malloc (icc_size); + + if (JxlDecoderGetColorAsICCProfile (decoder, &pixel_format, JXL_COLOR_PROFILE_TARGET_DATA, + raw_icc_profile, icc_size) + == JXL_DEC_SUCCESS) + { + profile = gimp_color_profile_new_from_icc_profile (raw_icc_profile, + icc_size, error); + if (profile) + { + loadlinear = gimp_color_profile_is_linear (profile); + } + else + { + g_printerr ("%s: Failed to read ICC profile: %s\n", + G_STRFUNC, (*error)->message); + g_clear_error (error); + } + } + else + { + g_printerr ("Failed to obtain data from JPEG XL decoder"); + } + + g_free (raw_icc_profile); + } + else + { + g_printerr ("Empty ICC data"); + } + } + else + { + g_message ("no ICC, other color profile"); + } + } + + status = JxlDecoderProcessInput (decoder); + if (status != JXL_DEC_NEED_IMAGE_OUT_BUFFER) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, + 0, "Unexpected event %d instead of JXL_DEC_NEED_IMAGE_OUT_BUFFER", status); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + picture_buffer = g_try_malloc (result_size); + if (! picture_buffer) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "Memory could not be allocated."); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (JxlDecoderSetImageOutBuffer (decoder, &pixel_format, picture_buffer, result_size) != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, "ERROR: JxlDecoderSetImageOutBuffer failed"); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + status = JxlDecoderProcessInput (decoder); + if (status != JXL_DEC_FULL_IMAGE) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "Unexpected event %d instead of JXL_DEC_FULL_IMAGE", status); + g_free (picture_buffer); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return -1; + } + + if (basicinfo.num_color_channels == 1) /* grayscale */ + { + image = gimp_image_new_with_precision (basicinfo.xsize, basicinfo.ysize, GIMP_GRAY, + loadlinear ? precision_linear : precision_non_linear); + + if (profile) + { + if (gimp_color_profile_is_gray (profile)) + { + gimp_image_set_color_profile (image, profile); + } + } + + layer = gimp_layer_new (image, "Background", basicinfo.xsize, basicinfo.ysize, + (basicinfo.alpha_bits > 0) ? GIMP_GRAYA_IMAGE : GIMP_GRAY_IMAGE, + 100, gimp_image_get_default_new_layer_mode (image)); + } + else /* RGB */ + { + image = gimp_image_new_with_precision (basicinfo.xsize, basicinfo.ysize, GIMP_RGB, + loadlinear ? precision_linear : precision_non_linear); + + if (profile) + { + if (gimp_color_profile_is_rgb (profile)) + { + gimp_image_set_color_profile (image, profile); + } + } + + layer = gimp_layer_new (image, "Background", basicinfo.xsize, basicinfo.ysize, + (basicinfo.alpha_bits > 0) ? GIMP_RGBA_IMAGE : GIMP_RGB_IMAGE, + 100, gimp_image_get_default_new_layer_mode (image)); + } + + gimp_image_insert_layer (image, layer, -1, 0); + + buffer = gimp_drawable_get_buffer (layer); + + gegl_buffer_set (buffer, GEGL_RECTANGLE (0, 0, basicinfo.xsize, basicinfo.ysize), + 0, NULL, picture_buffer, GEGL_AUTO_ROWSTRIDE); + + g_object_unref (buffer); + + g_free (picture_buffer); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlDecoderDestroy (decoder); + g_free (memory); + return image; +} + +static void +run (const gchar *name, + gint nparams, + const GimpParam *param, + gint *nreturn_vals, + GimpParam **return_vals) +{ + static GimpParam values[6]; + GimpRunMode run_mode; + GimpPDBStatusType status = GIMP_PDB_SUCCESS; + gint32 image_ID; + GError *error = NULL; + + run_mode = param[0].data.d_int32; + + INIT_I18N (); + gegl_init (NULL, NULL); + + *nreturn_vals = 1; + *return_vals = values; + values[0].type = GIMP_PDB_STATUS; + values[0].data.d_status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; + + if (strcmp (name, LOAD_PROC) == 0) + { + switch (run_mode) + { + case GIMP_RUN_INTERACTIVE: + case GIMP_RUN_WITH_LAST_VALS: + gimp_ui_init (PLUG_IN_BINARY, FALSE); + break; + default: + break; + } + + image_ID = load_image (param[1].data.d_string, &error); + + if (image_ID != -1) + { + *nreturn_vals = 2; + values[1].type = GIMP_PDB_IMAGE; + values[1].data.d_image = image_ID; + } + else + { + status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; + } + } + else + { + status = GIMP_PDB_CALLING_ERROR; + } + + if (status != GIMP_PDB_SUCCESS && error) + { + *nreturn_vals = 2; + values[1].type = GIMP_PDB_STRING; + values[1].data.d_string = error->message; + } + + values[0].data.d_status = status; +} diff --git a/plug-ins/common/file-ps.c b/plug-ins/common/file-ps.c index 6e4b82ebd6..ee432a8575 100644 --- a/plug-ins/common/file-ps.c +++ b/plug-ins/common/file-ps.c @@ -241,15 +241,17 @@ static gint get_bbox (const gchar *filename, gint *x1, gint *y1); -static FILE * ps_open (const gchar *filename, - const PSLoadVals *loadopt, - gint *llx, - gint *lly, - gint *urx, - gint *ury, - gboolean *is_epsf); +static FILE * ps_open (const gchar *filename, + const PSLoadVals *loadopt, + gint *llx, + gint *lly, + gint *urx, + gint *ury, + gboolean *is_epsf, + gchar **tmp_filename); -static void ps_close (FILE *ifp); +static void ps_close (FILE *ifp, + gchar *tmp_filename); static gboolean skip_ps (FILE *ifp); @@ -1050,6 +1052,8 @@ load_image (const gchar *filename, gint llx, lly, urx, ury; gint k, n_images, max_images, max_pagenum; gboolean is_epsf; + GdkPixbuf *pixbuf = NULL; + gchar *tmp_filename = NULL; #ifdef PS_DEBUG g_print ("load_image:\n resolution = %d\n", plvals.resolution); @@ -1074,7 +1078,7 @@ load_image (const gchar *filename, } fclose (ifp); - ifp = ps_open (filename, &plvals, &llx, &lly, &urx, &ury, &is_epsf); + ifp = ps_open (filename, &plvals, &llx, &lly, &urx, &ury, &is_epsf, &tmp_filename); if (!ifp) { g_set_error (error, G_FILE_ERROR, G_FILE_ERROR, @@ -1089,7 +1093,13 @@ load_image (const gchar *filename, max_pagenum = 9999; /* Try to get the maximum pagenumber to read */ if (is_epsf) - max_pagenum = 1; + { + max_pagenum = 1; + /* Use pixbuf to load transparent EPS as PNGs */ + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (tmp_filename, error); + if (! pixbuf) + return -1; + } if (!page_in_list (plvals.pages, max_pagenum)) /* Is there a limit in list ? */ { @@ -1141,7 +1151,38 @@ load_image (const gchar *filename, } } - ps_close (ifp); + ps_close (ifp, tmp_filename); + + /* EPS are now imported using pngalpha, so they can be converted + * to a layer with gimp_layer_new_from_pixbuf () and exported at + * this part of the loading process + */ + if (is_epsf) + { + gint32 layer; + + image_ID = gimp_image_new (urx, ury, GIMP_RGB); + + gimp_image_undo_disable (image_ID); + + gimp_image_set_filename (image_ID, filename); + gimp_image_set_resolution (image_ID, + plvals.resolution, + plvals.resolution); + + layer = gimp_layer_new_from_pixbuf (image_ID, _("Rendered EPS"), pixbuf, + 100, + gimp_image_get_default_new_layer_mode (image_ID), + 0.0, 1.0); + gimp_image_insert_layer (image_ID, layer, -1, 0); + + gimp_image_undo_enable (image_ID); + + g_free (image_list); + g_object_unref (pixbuf); + + return image_ID; + } if (ps_pagemode == GIMP_PAGE_SELECTOR_TARGET_LAYERS) { @@ -1558,8 +1599,6 @@ get_bbox (const gchar *filename, return retval; } -static gchar *pnmfile; - /* Open the PostScript file. On failure, NULL is returned. */ /* The filepointer returned will give a PNM-file generated */ /* by the PostScript-interpreter. */ @@ -1570,7 +1609,8 @@ ps_open (const gchar *filename, gint *lly, gint *urx, gint *ury, - gboolean *is_epsf) + gboolean *is_epsf, + gchar **tmp_filename) { const gchar *driver; GPtrArray *cmdA; @@ -1685,7 +1725,15 @@ ps_open (const gchar *filename, * using standard output as output file. * Thus, use a real output file. */ - pnmfile = gimp_temp_name ("pnm"); + if (*is_epsf) + { + driver = "pngalpha"; + *tmp_filename = gimp_temp_name ("png"); + } + else + { + *tmp_filename = gimp_temp_name ("pnm"); + } /* Build command array */ cmdA = g_ptr_array_new (); @@ -1723,7 +1771,7 @@ ps_open (const gchar *filename, g_ptr_array_add (cmdA, g_strdup ("-dSAFER")); /* Output file name */ - g_ptr_array_add (cmdA, g_strdup_printf ("-sOutputFile=%s", pnmfile)); + g_ptr_array_add (cmdA, g_strdup_printf ("-sOutputFile=%s", *tmp_filename)); /* Offset command for gs to get image part with negative x/y-coord. */ if ((offx != 0) || (offy != 0)) @@ -1774,7 +1822,7 @@ ps_open (const gchar *filename, /* Don't care about exit status of ghostscript. */ /* Just try to read what it wrote. */ - fd_popen = g_fopen (pnmfile, "rb"); + fd_popen = g_fopen (*tmp_filename, "rb"); g_ptr_array_free (cmdA, FALSE); g_strfreev (pcmdA); @@ -1785,11 +1833,11 @@ ps_open (const gchar *filename, /* Close the PNM-File of the PostScript interpreter */ static void -ps_close (FILE *ifp) +ps_close (FILE *ifp, gchar *tmp_filename) { /* If a real outputfile was used, close the file and remove it. */ fclose (ifp); - g_unlink (pnmfile); + g_unlink (tmp_filename); } diff --git a/plug-ins/common/file-raw-data.c b/plug-ins/common/file-raw-data.c index 3d2daaddca..33070ea0b5 100644 --- a/plug-ins/common/file-raw-data.c +++ b/plug-ins/common/file-raw-data.c @@ -743,12 +743,15 @@ raw_read_row (FILE *fp, gint32 offset, gint32 size) { + size_t bread; + fseek (fp, offset, SEEK_SET); - if (! fread (buf, size, 1, fp)) + memset (buf, 0xFF, size); + bread = fread (buf, 1, size, fp); + if (bread < size) { - g_printerr ("fread failed\n"); - memset (buf, 0xFF, size); + g_printerr ("fread failed: read %u instead of %u bytes\n", (guint) bread, (guint) size); } } diff --git a/plug-ins/common/file-tga.c b/plug-ins/common/file-tga.c index 6e20b01230..47684599e8 100644 --- a/plug-ins/common/file-tga.c +++ b/plug-ins/common/file-tga.c @@ -548,6 +548,9 @@ load_image (const gchar *filename, /* hack to handle yet another flavor of incorrect headers, see bug #540969 */ if (info.alphaBits == 0) { + if (info.imageType == TGA_TYPE_MAPPED && info.colorMapSize == 32) + info.alphaBits = 8; + if (info.imageType == TGA_TYPE_COLOR && info.bpp == 32) info.alphaBits = 8; @@ -1341,7 +1344,10 @@ save_image (const gchar *filename, fputc (0, fp); } - pixels = g_new (guchar, width * out_bpp); + if (dtype == GIMP_INDEXEDA_IMAGE) + pixels = g_new (guchar, width * 2); + else + pixels = g_new (guchar, width * out_bpp); data = g_new (guchar, width * out_bpp); for (row = 0; row < height; ++row) diff --git a/plug-ins/common/gimprc.common b/plug-ins/common/gimprc.common index 96d04b6dfb..e8cbbd1947 100644 --- a/plug-ins/common/gimprc.common +++ b/plug-ins/common/gimprc.common @@ -38,6 +38,7 @@ file_header_RC = file-header.rc.o file_heif_RC = file-heif.rc.o file_html_table_RC = file-html-table.rc.o file_jp2_load_RC = file-jp2-load.rc.o +file_jpegxl_RC = file-jpegxl.rc.o file_mng_RC = file-mng.rc.o file_pat_RC = file-pat.rc.o file_pcx_RC = file-pcx.rc.o diff --git a/plug-ins/common/plugin-defs.pl b/plug-ins/common/plugin-defs.pl index 488970ce29..b9d84d7ffa 100644 --- a/plug-ins/common/plugin-defs.pl +++ b/plug-ins/common/plugin-defs.pl @@ -36,9 +36,10 @@ 'file-gih' => { ui => 1, gegl => 1 }, 'file-glob' => {}, 'file-header' => { ui => 1, gegl => 1 }, - 'file-heif' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libs => 'LIBHEIF_LIBS', cflags => 'LIBHEIF_CFLAGS' }, + 'file-heif' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libdep => 'GEXIV2:LCMS', libs => 'LIBHEIF_LIBS', cflags => 'LIBHEIF_CFLAGS' }, 'file-html-table' => { ui => 1, gegl => 1 }, 'file-jp2-load' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libs => 'OPENJPEG_LIBS', cflags => 'OPENJPEG_CFLAGS' }, + 'file-jpegxl' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libdep => 'JXL:JXL_THREADS', cflags => 'JXL_CFLAGS' }, 'file-mng' => { ui => 1, gegl => 1, optional => 1, libs => 'MNG_LIBS', cflags => 'MNG_CFLAGS' }, 'file-pat' => { ui => 1, gegl => 1 }, 'file-pcx' => { ui => 1, gegl => 1 }, diff --git a/plug-ins/file-bmp/Makefile.in b/plug-ins/file-bmp/Makefile.in index 99b5f985d3..7a624d6461 100644 --- a/plug-ins/file-bmp/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-bmp/Makefile.in @@ -258,10 +258,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -374,6 +376,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -384,6 +390,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-bmp/bmp-save.c b/plug-ins/file-bmp/bmp-save.c index 9d9ad2d164..6654f1268a 100644 --- a/plug-ins/file-bmp/bmp-save.c +++ b/plug-ins/file-bmp/bmp-save.c @@ -72,11 +72,12 @@ static gboolean save_dialog (gint channels, static struct { - RGBMode rgb_format; - gint use_run_length_encoding; + RGBMode rgb_format; + gint use_run_length_encoding; /* Whether or not to write BITMAPV5HEADER color space data */ - gint dont_write_color_space_data; + gint dont_write_color_space_data; + gboolean overwrite_RGB_format; } BMPSaveData; @@ -166,7 +167,8 @@ save_image (const gchar *filename, BitsPerPixel = 32; MapSize = 0; channels = 4; - BMPSaveData.rgb_format = RGBA_8888; + if (!BMPSaveData.overwrite_RGB_format) + BMPSaveData.rgb_format = RGBA_8888; break; case GIMP_RGB_IMAGE: @@ -175,7 +177,8 @@ save_image (const gchar *filename, BitsPerPixel = 24; MapSize = 0; channels = 3; - BMPSaveData.rgb_format = RGB_888; + if (!BMPSaveData.overwrite_RGB_format) + BMPSaveData.rgb_format = RGB_888; break; case GIMP_GRAYA_IMAGE: @@ -249,8 +252,12 @@ save_image (const gchar *filename, g_assert_not_reached (); } - BMPSaveData.use_run_length_encoding = 0; - BMPSaveData.dont_write_color_space_data = 0; + /* Don't alter option data if already defined in non-interactive mode Script-fu */ + if (BMPSaveData.use_run_length_encoding != 1) + BMPSaveData.use_run_length_encoding = 0; + + if (BMPSaveData.dont_write_color_space_data != 1) + BMPSaveData.dont_write_color_space_data = 0; mask_info_size = 0; if (run_mode != GIMP_RUN_NONINTERACTIVE) @@ -569,6 +576,27 @@ save_image (const gchar *filename, return GIMP_PDB_SUCCESS; } +/* Entry point for file-bmp-save2 */ +GimpPDBStatusType +save_image2 (const gchar *filename, + gint32 image, + gint32 drawable_ID, + gint32 use_rle, + gint32 write_color_space, + gint32 rgb_format, + GimpRunMode run_mode, + GError **error) +{ + BMPSaveData.use_run_length_encoding = use_rle; + BMPSaveData.dont_write_color_space_data = write_color_space; + BMPSaveData.rgb_format = (RGBMode) rgb_format; + /* Prevents save_image () from overwriting user's RGB format */ + BMPSaveData.overwrite_RGB_format = TRUE; + + return save_image (filename, image, drawable_ID, + run_mode, error); +} + static inline void Make565 (guchar r, guchar g, diff --git a/plug-ins/file-bmp/bmp-save.h b/plug-ins/file-bmp/bmp-save.h index 550d66dcbf..1483104065 100644 --- a/plug-ins/file-bmp/bmp-save.h +++ b/plug-ins/file-bmp/bmp-save.h @@ -26,5 +26,14 @@ GimpPDBStatusType save_image (const gchar *filename, GimpRunMode run_mode, GError **error); +GimpPDBStatusType save_image2 (const gchar *filename, + gint32 image, + gint32 drawable_ID, + gint32 use_rle, + gint32 write_color_space, + gint32 rgb_format, + GimpRunMode run_mode, + GError **error); + #endif /* __BMP_SAVE_H__ */ diff --git a/plug-ins/file-bmp/bmp.c b/plug-ins/file-bmp/bmp.c index f4dbdfad1e..02d7aeb7d9 100644 --- a/plug-ins/file-bmp/bmp.c +++ b/plug-ins/file-bmp/bmp.c @@ -111,6 +111,18 @@ query (void) { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name entered" }, }; + static const GimpParamDef save_args2[] = + { + { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "The run mode { RUN-INTERACTIVE (0), RUN-NONINTERACTIVE (1) }" }, + { GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Input image" }, + { GIMP_PDB_DRAWABLE, "drawable", "Drawable to save" }, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to save the image in" }, + { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name entered" }, + { GIMP_PDB_INT32, "use-rle", "Use run-length-encoding compression (only valid for 4 and 8-bit indexed images)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "write-color-space", "Whether or not to write BITMAPV5HEADER color space data" }, + { GIMP_PDB_INT32, "rgb-format", "Export format for RGB images (0=RGB_565, 1=RGBA_5551, 2=RGB_555, 3=RGB_888, 4=RGBA_8888, 5=RGBX_8888)" }, + }; + gimp_install_procedure (LOAD_PROC, "Loads files of Windows BMP file format", "Loads files of Windows BMP file format", @@ -144,6 +156,23 @@ query (void) gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC, "image/bmp"); gimp_register_save_handler (SAVE_PROC, "bmp", ""); + + gimp_install_procedure (SAVE_PROC2, + "Saves files in Windows BMP file format", + "Saves files in Windows BMP file format, " + "with RLE, color space information, and RGB format " + "options available non-interactively", + "Alexander Schulz", + "Alexander Schulz", + "1997", + N_("Windows BMP image"), + "INDEXED, GRAY, RGB*", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_args2), 0, + save_args2, NULL); + + gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC2, "image/bmp"); + gimp_register_save_handler (SAVE_PROC2, "bmp", ""); } static void @@ -203,7 +232,8 @@ run (const gchar *name, } } } - else if (strcmp (name, SAVE_PROC) == 0) + else if (strcmp (name, SAVE_PROC) == 0 || + strcmp (name, SAVE_PROC2) == 0) { gint32 image_ID = param[1].data.d_int32; gint32 drawable_ID = param[2].data.d_int32; @@ -231,7 +261,8 @@ run (const gchar *name, case GIMP_RUN_NONINTERACTIVE: /* Make sure all the arguments are there! */ - if (nparams != 5) + if ((strcmp (name, SAVE_PROC) == 0 && nparams != 5) || + (strcmp (name, SAVE_PROC2) == 0 && nparams != 8)) status = GIMP_PDB_CALLING_ERROR; break; @@ -240,10 +271,21 @@ run (const gchar *name, } if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) - status = save_image (param[3].data.d_string, - image_ID, drawable_ID, - run_mode, - &error); + { + if (strcmp (name, SAVE_PROC) == 0) + status = save_image (param[3].data.d_string, + image_ID, drawable_ID, + run_mode, + &error); + else + status = save_image2 (param[3].data.d_string, + image_ID, drawable_ID, + param[5].data.d_int32, + param[6].data.d_int32, + param[7].data.d_int32, + run_mode, + &error); + } if (export == GIMP_EXPORT_EXPORT) gimp_image_delete (image_ID); diff --git a/plug-ins/file-bmp/bmp.h b/plug-ins/file-bmp/bmp.h index e304db12ed..259b0250c2 100644 --- a/plug-ins/file-bmp/bmp.h +++ b/plug-ins/file-bmp/bmp.h @@ -22,6 +22,7 @@ #define LOAD_PROC "file-bmp-load" #define SAVE_PROC "file-bmp-save" +#define SAVE_PROC2 "file-bmp-save2" #define PLUG_IN_BINARY "file-bmp" #define PLUG_IN_ROLE "gimp-file-bmp" diff --git a/plug-ins/file-dds/Makefile.in b/plug-ins/file-dds/Makefile.in index ab1473c391..9063b6edef 100644 --- a/plug-ins/file-dds/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-dds/Makefile.in @@ -262,10 +262,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -378,6 +380,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -388,6 +394,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-dds/dds.c b/plug-ins/file-dds/dds.c index 8e79073737..9e2c830b48 100644 --- a/plug-ins/file-dds/dds.c +++ b/plug-ins/file-dds/dds.c @@ -101,7 +101,7 @@ static GimpParamDef save_args[] = { GIMP_PDB_STRING, "raw_filename", "The name entered"}, { GIMP_PDB_INT32, "compression_format", "Compression format (0 = None, 1 = BC1/DXT1, 2 = BC2/DXT3, 3 = BC3/DXT5, 4 = BC3n/DXT5nm, 5 = BC4/ATI1N, 6 = BC5/ATI2N, 7 = RXGB (DXT5), 8 = Alpha Exponent (DXT5), 9 = YCoCg (DXT5), 10 = YCoCg scaled (DXT5))"}, { GIMP_PDB_INT32, "mipmaps", "How to handle mipmaps (0 = No mipmaps, 1 = Generate mipmaps, 2 = Use existing mipmaps (layers)"}, - { GIMP_PDB_INT32, "savetype", "How to save the image (0 = selected layer, 1 = cube map, 2 = volume map, 3 = texture array"}, + { GIMP_PDB_INT32, "savetype", "How to save the image (0 = selected layer, 1 = cube map, 2 = volume map, 3 = texture array, 4 = all visible layers"}, { GIMP_PDB_INT32, "format", "Custom pixel format (0 = default, 1 = R5G6B5, 2 = RGBA4, 3 = RGB5A1, 4 = RGB10A2)"}, { GIMP_PDB_INT32, "transparent_index", "Index of transparent color or -1 to disable (for indexed images only)."}, { GIMP_PDB_INT32, "mipmap_filter", "Filtering to use when generating mipmaps (0 = default, 1 = nearest, 2 = box, 3 = triangle, 4 = quadratic, 5 = bspline, 6 = mitchell, 7 = lanczos, 8 = kaiser)"}, @@ -114,6 +114,29 @@ static GimpParamDef save_args[] = { GIMP_PDB_FLOAT, "alpha_test_threshold", "Alpha test threshold value for which alpha test converage should be preserved"} }; +static GimpParamDef save_args2[] = +{ + { GIMP_PDB_INT32, "run_mode", "Interactive, non-interactive"}, + { GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Input image"}, + { GIMP_PDB_DRAWABLE, "drawable", "Drawable to save"}, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to save the image as"}, + { GIMP_PDB_STRING, "raw_filename", "The name entered"}, + { GIMP_PDB_INT32, "compression_format", "Compression format (0 = None, 1 = BC1/DXT1, 2 = BC2/DXT3, 3 = BC3/DXT5, 4 = BC3n/DXT5nm, 5 = BC4/ATI1N, 6 = BC5/ATI2N, 7 = RXGB (DXT5), 8 = Alpha Exponent (DXT5), 9 = YCoCg (DXT5), 10 = YCoCg scaled (DXT5))"}, + { GIMP_PDB_INT32, "mipmaps", "How to handle mipmaps (0 = No mipmaps, 1 = Generate mipmaps, 2 = Use existing mipmaps (layers)"}, + { GIMP_PDB_INT32, "savetype", "How to save the image (0 = selected layer, 1 = cube map, 2 = volume map, 3 = texture array, 4 = all visible layers"}, + { GIMP_PDB_INT32, "format", "Custom pixel format (0 = default, 1 = R5G6B5, 2 = RGBA4, 3 = RGB5A1, 4 = RGB10A2)"}, + { GIMP_PDB_INT32, "transparent_index", "Index of transparent color or -1 to disable (for indexed images only)."}, + { GIMP_PDB_INT32, "mipmap_filter", "Filtering to use when generating mipmaps (0 = default, 1 = nearest, 2 = box, 3 = triangle, 4 = quadratic, 5 = bspline, 6 = mitchell, 7 = lanczos, 8 = kaiser)"}, + { GIMP_PDB_INT32, "mipmap_wrap", "Wrap mode to use when generating mipmaps (0 = default, 1 = mirror, 2 = repeat, 3 = clamp)"}, + { GIMP_PDB_INT32, "gamma_correct", "Use gamma correct mipmap filtering"}, + { GIMP_PDB_INT32, "srgb", "Use sRGB colorspace for gamma correction"}, + { GIMP_PDB_FLOAT, "gamma", "Gamma value to use for gamma correction (i.e. 2.2)"}, + { GIMP_PDB_INT32, "perceptual_metric", "Use a perceptual error metric during compression"}, + { GIMP_PDB_INT32, "preserve_alpha_coverage", "Preserve alpha test converage for alpha channel maps"}, + { GIMP_PDB_FLOAT, "alpha_test_threshold", "Alpha test threshold value for which alpha test converage should be preserved"}, + { GIMP_PDB_INT32, "flip_image", "Flip image vertically on export"} +}; + #if 0 static GimpParamDef decode_args[] = { @@ -166,6 +189,24 @@ query (void) "dds", ""); + gimp_install_procedure (SAVE_PROC2, + "Saves files in DDS image format " + "with additional export options", + "Saves files in DDS image format " + "with additional export options", + "Shawn Kirst", + "Shawn Kirst", + "2008", + N_("DDS image"), + "INDEXED, GRAY, RGB", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_args2), 0, + save_args2, 0); + + gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC2, "image/dds"); + gimp_register_save_handler (SAVE_PROC2, + "dds", + ""); #if 0 gimp_install_procedure (DECODE_YCOCG_PROC, "Converts YCoCg encoded pixels to RGB", @@ -270,7 +311,8 @@ run (const gchar *name, } } } - else if (! strcmp (name, SAVE_PROC)) + else if (! strcmp (name, SAVE_PROC) || + ! strcmp (name, SAVE_PROC2)) { imageID = param[1].data.d_int32; drawableID = param[2].data.d_int32; @@ -322,6 +364,10 @@ run (const gchar *name, dds_write_vals.perceptual_metric = param[15].data.d_int32; dds_write_vals.preserve_alpha_coverage = param[16].data.d_int32; dds_write_vals.alpha_test_threshold = param[17].data.d_float; + if (nparams > 18) + dds_write_vals.flip_image = param[18].data.d_int32; + else + dds_write_vals.flip_image = FALSE; if ((dds_write_vals.compression < DDS_COMPRESS_NONE) || (dds_write_vals.compression >= DDS_COMPRESS_MAX)) @@ -379,7 +425,8 @@ run (const gchar *name, if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) { status = write_dds (param[3].data.d_string, imageID, drawableID, - run_mode == GIMP_RUN_INTERACTIVE); + run_mode == GIMP_RUN_INTERACTIVE, + export == GIMP_EXPORT_EXPORT); if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) gimp_set_data (SAVE_PROC, &dds_write_vals, sizeof (dds_write_vals)); } diff --git a/plug-ins/file-dds/dds.h b/plug-ins/file-dds/dds.h index 8442c53bec..971b00aeb5 100644 --- a/plug-ins/file-dds/dds.h +++ b/plug-ins/file-dds/dds.h @@ -49,6 +49,7 @@ typedef enum DDS_SAVE_CUBEMAP, DDS_SAVE_VOLUMEMAP, DDS_SAVE_ARRAY, + DDS_SAVE_VISIBLE_LAYERS, DDS_SAVE_MAX } DDS_SAVE_TYPE; diff --git a/plug-ins/file-dds/ddsplugin.h b/plug-ins/file-dds/ddsplugin.h index 1351886a51..96257c9ea4 100644 --- a/plug-ins/file-dds/ddsplugin.h +++ b/plug-ins/file-dds/ddsplugin.h @@ -32,20 +32,21 @@ typedef struct { - int compression; - int mipmaps; - int savetype; - int format; - int transindex; - int mipmap_filter; - int mipmap_wrap; - int gamma_correct; - int srgb; - float gamma; - int perceptual_metric; - int show_adv_opt; - int preserve_alpha_coverage; - float alpha_test_threshold; + int compression; + int mipmaps; + int savetype; + int format; + int transindex; + int mipmap_filter; + int mipmap_wrap; + int gamma_correct; + int srgb; + float gamma; + int perceptual_metric; + int show_adv_opt; + int preserve_alpha_coverage; + float alpha_test_threshold; + gboolean flip_image; } DDSWriteVals; typedef struct @@ -63,11 +64,13 @@ extern GimpPDBStatusType read_dds (gchar *filename, extern GimpPDBStatusType write_dds (gchar *filename, gint32 image_id, gint32 drawable_id, - gboolean interactive_dds); + gboolean interactive_dds, + gboolean is_duplicate_image); #define LOAD_PROC "file-dds-load" #define SAVE_PROC "file-dds-save" +#define SAVE_PROC2 "file-dds-save2" #define DECODE_YCOCG_PROC "color-decode-ycocg" #define DECODE_YCOCG_SCALED_PROC "color-decode-ycocg-scaled" diff --git a/plug-ins/file-dds/ddswrite.c b/plug-ins/file-dds/ddswrite.c index a3215ed3b0..5fb658a788 100644 --- a/plug-ins/file-dds/ddswrite.c +++ b/plug-ins/file-dds/ddswrite.c @@ -181,10 +181,11 @@ static string_value_t mipmap_wrap_strings[] = static string_value_t save_type_strings[] = { - { DDS_SAVE_SELECTED_LAYER, "Image / Selected layer" }, + { DDS_SAVE_SELECTED_LAYER, "Selected layer" }, { DDS_SAVE_CUBEMAP, "As cube map" }, { DDS_SAVE_VOLUMEMAP, "As volume map" }, { DDS_SAVE_ARRAY, "As texture array" }, + { DDS_SAVE_VISIBLE_LAYERS, "All visible layers" }, { -1, 0} }; @@ -553,7 +554,8 @@ GimpPDBStatusType write_dds (gchar *filename, gint32 image_id, gint32 drawable_id, - gboolean interactive_dds) + gboolean interactive_dds, + gboolean is_duplicate_image) { FILE *fp; gchar *tmp; @@ -617,7 +619,20 @@ write_dds (gchar *filename, gimp_progress_init (tmp); g_free (tmp); - rc = write_image (fp, image_id, drawable_id); + /* If destructive changes are going to happen to the image, + * make sure we send a duplicate of it to write_image + */ + if (! is_duplicate_image) + { + gint32 duplicate_image = gimp_image_duplicate (image_id); + rc = write_image (fp, duplicate_image, drawable_id); + gimp_image_delete (duplicate_image); + } + else + { + rc = write_image (fp, image_id, drawable_id); + } + fclose (fp); @@ -1268,6 +1283,12 @@ write_image (FILE *fp, gint is_dx10 = 0; gint array_size = 1; + if (dds_write_vals.flip_image) + { + gimp_image_flip (image_id, GIMP_ORIENTATION_VERTICAL); + drawable_id = gimp_image_get_active_drawable (image_id); + } + layers = gimp_image_get_layers (image_id, &num_layers); if (dds_write_vals.mipmaps == DDS_MIPMAP_EXISTING) @@ -1571,7 +1592,8 @@ write_image (FILE *fp, if (is_dx10) { - array_size = (dds_write_vals.savetype == DDS_SAVE_SELECTED_LAYER) ? 1 : get_array_size (image_id); + array_size = (dds_write_vals.savetype == DDS_SAVE_SELECTED_LAYER || + dds_write_vals.savetype == DDS_SAVE_VISIBLE_LAYERS) ? 1 : get_array_size (image_id); PUTL32 (hdr10 + 0, dxgi_format); PUTL32 (hdr10 + 4, D3D10_RESOURCE_DIMENSION_TEXTURE2D); @@ -1646,6 +1668,8 @@ write_image (FILE *fp, } else { + if (dds_write_vals.savetype == DDS_SAVE_VISIBLE_LAYERS) + drawable_id = gimp_image_merge_visible_layers (image_id, 1); write_layer (fp, image_id, drawable_id, w, h, bpp, fmtbpp, num_mipmaps); } @@ -1798,6 +1822,7 @@ savetype_selected (GtkWidget *widget, switch (dds_write_vals.savetype) { case DDS_SAVE_SELECTED_LAYER: + case DDS_SAVE_VISIBLE_LAYERS: case DDS_SAVE_CUBEMAP: case DDS_SAVE_ARRAY: gtk_widget_set_sensitive (compress_opt, TRUE); @@ -2034,8 +2059,19 @@ save_dialog (gint32 image_id, string_value_combo_set_item_sensitive (opt, DDS_SAVE_VOLUMEMAP, is_volume); string_value_combo_set_item_sensitive (opt, DDS_SAVE_ARRAY, is_array); + check = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Flip the image _vertically on export")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (check), + dds_write_vals.flip_image); + gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), check, 1, 2, 4, 5, + GTK_FILL, 0, 0, 0); + gtk_widget_show (check); + + g_signal_connect (check, "clicked", + G_CALLBACK (toggle_clicked), + &dds_write_vals.flip_image); + opt = string_value_combo_new (mipmap_strings, dds_write_vals.mipmaps); - gimp_table_attach_aligned (GTK_TABLE (table), 0, 4, + gimp_table_attach_aligned (GTK_TABLE (table), 0, 5, _("_Mipmaps:"), 0.0, 0.5, opt, 1, FALSE); diff --git a/plug-ins/file-exr/Makefile.in b/plug-ins/file-exr/Makefile.in index e4e1576168..f37804b801 100644 --- a/plug-ins/file-exr/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-exr/Makefile.in @@ -271,10 +271,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -387,6 +389,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -397,6 +403,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-faxg3/Makefile.in b/plug-ins/file-faxg3/Makefile.in index 88e59c5c7f..dd5ee44866 100644 --- a/plug-ins/file-faxg3/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-faxg3/Makefile.in @@ -256,10 +256,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -372,6 +374,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -382,6 +388,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-fits/Makefile.in b/plug-ins/file-fits/Makefile.in index f45027530b..46140efe06 100644 --- a/plug-ins/file-fits/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-fits/Makefile.in @@ -256,10 +256,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -372,6 +374,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -382,6 +388,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-fli/Makefile.in b/plug-ins/file-fli/Makefile.in index 47f3377654..6d227cccb0 100644 --- a/plug-ins/file-fli/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-fli/Makefile.in @@ -256,10 +256,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -372,6 +374,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -382,6 +388,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-fli/fli.c b/plug-ins/file-fli/fli.c index d5400cfdd1..c2e28e4fc4 100644 --- a/plug-ins/file-fli/fli.c +++ b/plug-ins/file-fli/fli.c @@ -884,8 +884,8 @@ fli_write_lc (FILE *f, while (xc < fli_header->width) { sc = 0; - while ((linebuf[xc] == old_linebuf[xc]) && - (xc < fli_header->width) && + while ((xc < fli_header->width) && + (linebuf[xc] == old_linebuf[xc]) && (sc < 255)) { xc++; diff --git a/plug-ins/file-ico/Makefile.in b/plug-ins/file-ico/Makefile.in index 373c55106b..6b5e88aed1 100644 --- a/plug-ins/file-ico/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-ico/Makefile.in @@ -264,10 +264,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -380,6 +382,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -390,6 +396,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-jpeg/Makefile.in b/plug-ins/file-jpeg/Makefile.in index 29ea4622e0..5e9822163b 100644 --- a/plug-ins/file-jpeg/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-jpeg/Makefile.in @@ -267,10 +267,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -383,6 +385,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -393,6 +399,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-psd/Makefile.in b/plug-ins/file-psd/Makefile.in index 9ee716b659..8ba2da4b27 100644 --- a/plug-ins/file-psd/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-psd/Makefile.in @@ -262,10 +262,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -378,6 +380,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -388,6 +394,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-raw/Makefile.in b/plug-ins/file-raw/Makefile.in index cc3607ae77..3a29fef6db 100644 --- a/plug-ins/file-raw/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-raw/Makefile.in @@ -303,10 +303,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -419,6 +421,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -429,6 +435,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-raw/file-darktable.c b/plug-ins/file-raw/file-darktable.c index 6c5f5f6265..b5897c8e5c 100644 --- a/plug-ins/file-raw/file-darktable.c +++ b/plug-ins/file-raw/file-darktable.c @@ -401,7 +401,7 @@ load_image (const gchar *filename, if (debug_prints) { - gchar **environ = g_get_environ (); + gchar **environ_ = g_get_environ (); gint i; g_printf ("[%s] trying to call\n", __FILE__); @@ -410,9 +410,9 @@ load_image (const gchar *filename, g_printf ("\n"); g_printf ("## Environment ##\n"); - for (i = 0; environ[i]; i++) - g_printf ("- %s\n", environ[i]); - g_strfreev (environ) ; + for (i = 0; environ_[i]; i++) + g_printf ("- %s\n", environ_[i]); + g_strfreev (environ_) ; } if (g_spawn_sync (NULL, diff --git a/plug-ins/file-sgi/Makefile.in b/plug-ins/file-sgi/Makefile.in index 5ba8cf823e..fc76ca841e 100644 --- a/plug-ins/file-sgi/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-sgi/Makefile.in @@ -256,10 +256,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -372,6 +374,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -382,6 +388,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-tiff/Makefile.in b/plug-ins/file-tiff/Makefile.in index c16d61d4c5..c32611b83e 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-tiff/Makefile.in @@ -259,10 +259,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -375,6 +377,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -385,6 +391,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c index 05557397e5..4f58990107 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c @@ -31,6 +31,7 @@ #include "file-tiff-io.h" +static gboolean tiff_file_size_error = FALSE; typedef struct { @@ -107,7 +108,11 @@ tiff_open (GFile *file, tiff_io.stream = G_OBJECT (tiff_io.input); } +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + else if(! strcmp (mode, "w") || ! strcmp (mode, "w8")) +#else else if(! strcmp (mode, "w")) +#endif { tiff_io.output = G_OUTPUT_STREAM (g_file_replace (file, NULL, FALSE, @@ -150,6 +155,18 @@ tiff_open (GFile *file, NULL, NULL); } +gboolean +tiff_got_file_size_error (void) +{ + return tiff_file_size_error; +} + +void +tiff_reset_file_size_error (void) +{ + tiff_file_size_error = FALSE; +} + static void tiff_io_warning (const gchar *module, const gchar *fmt, @@ -247,6 +264,25 @@ tiff_io_error (const gchar *module, if (! strcmp (fmt, "Compression algorithm does not support random access")) return; +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + if (g_strcmp0 (fmt, "Maximum TIFF file size exceeded") == 0) + { + /* @module in my tests were "TIFFAppendToStrip" but I wonder if + * this same error could not happen with other "modules". + */ + tiff_file_size_error = TRUE; + } + else + { + gchar *msg = g_strdup_vprintf (fmt, ap); + + /* Easier for debugging to at least print messages on stderr; */ + g_printerr ("LibTiff error: [%s] %s\n", module, msg); + g_free (msg); + } + +#endif + g_logv (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, fmt, ap); } diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.h b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.h index 6add4de3f5..9f17e481cd 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.h +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.h @@ -40,9 +40,11 @@ static const TIFFFieldInfo geotifftags_fieldinfo[] = { { GEOTIFF_ASCIIPARAMS, -1, -1, TIFF_ASCII, FIELD_CUSTOM, TRUE, FALSE, "GeoAsciiParams" } }; -TIFF * tiff_open (GFile *file, - const gchar *mode, - GError **error); +TIFF * tiff_open (GFile *file, + const gchar *mode, + GError **error); +gboolean tiff_got_file_size_error (void); +void tiff_reset_file_size_error (void); #endif /* __FILE_TIFF_IO_H__ */ diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c index 8855efc663..f61bfe34be 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c @@ -166,6 +166,43 @@ static TiffSaveVals tsvals = TRUE, /* alpha handling */ }; +/* Grayscale conversion mappings */ +static const guchar _1_to_8_bitmap [2] = +{ + 0, 255 +}; + +static const guchar _1_to_8_bitmap_rev [2] = +{ + 255, 0 +}; + +static const guchar _2_to_8_bitmap [4] = +{ + 0, 85, 170, 255 +}; + +static const guchar _2_to_8_bitmap_rev [4] = +{ + 255, 170, 85, 0 +}; + +static const guchar _4_to_8_bitmap [16] = +{ + 0, 17, 34, 51, 68, 85, 102, 119, + 136, 153, 170, 187, 204, 221, 238, 255 +}; + +static const guchar _4_to_8_bitmap_rev [16] = +{ + 255, 238, 221, 204, 187, 170, 153, 136, + 119, 102, 85, 68, 51, 34, 17, 0 +}; + +static guchar bit2byte[256 * 8]; +static guchar _2bit2byte[256 * 4]; +static guchar _4bit2byte[256 * 2]; + /* returns a pointer into the TIFF */ static const gchar * @@ -495,6 +532,7 @@ load_image (GFile *file, GimpPrecision image_precision; const Babl *type; const Babl *base_format = NULL; + const Babl *space = NULL; guint16 orientation; gint cols; gint rows; @@ -791,26 +829,56 @@ load_image (GFile *file, switch (photomet) { + case PHOTOMETRIC_PALETTE: case PHOTOMETRIC_MINISBLACK: case PHOTOMETRIC_MINISWHITE: - if (photomet == PHOTOMETRIC_MINISWHITE) - tiff_mode = GIMP_TIFF_GRAY_MINISWHITE; - else + /* Even for bps >= we may need to use tiff_mode, so always set it. + * Currently we use it to detect the need to convert 8 bps miniswhite. */ + if (photomet == PHOTOMETRIC_PALETTE) + tiff_mode = GIMP_TIFF_INDEXED; + else if (photomet == PHOTOMETRIC_MINISBLACK) tiff_mode = GIMP_TIFF_GRAY; + else if (photomet == PHOTOMETRIC_MINISWHITE) + tiff_mode = GIMP_TIFF_GRAY_MINISWHITE; - if ((bps == 1 || bps == 2 || bps == 4) && ! alpha && spp == 1) + if (bps < 8) { - if (bps == 1) - fill_bit2byte (tiff_mode); - else if (bps == 2) - fill_2bit2byte (tiff_mode); - else if (bps == 4) - fill_4bit2byte (tiff_mode); - } - image_type = GIMP_GRAY; - layer_type = alpha ? GIMP_GRAYA_IMAGE : GIMP_GRAY_IMAGE; + /* FIXME: It should be a user choice whether this should be + * interpreted as indexed or grayscale. For now we will + * use indexed (see issue #6766). */ + image_type = GIMP_INDEXED; + layer_type = alpha ? GIMP_INDEXEDA_IMAGE : GIMP_INDEXED_IMAGE; - if (alpha) + if ((bps == 1 || bps == 2 || bps == 4) && ! alpha && spp == 1) + { + if (bps == 1) + fill_bit2byte (tiff_mode); + else if (bps == 2) + fill_2bit2byte (tiff_mode); + else if (bps == 4) + fill_4bit2byte (tiff_mode); + } + } + else + { + if (photomet == PHOTOMETRIC_PALETTE) + { + image_type = GIMP_INDEXED; + layer_type = alpha ? GIMP_INDEXEDA_IMAGE : GIMP_INDEXED_IMAGE; + } + else + { + image_type = GIMP_GRAY; + layer_type = alpha ? GIMP_GRAYA_IMAGE : GIMP_GRAY_IMAGE; + } + } + + if (photomet == PHOTOMETRIC_PALETTE) + { + /* Do nothing here, handled later. + * Didn't want more indenting in the next part. */ + } + else if (alpha) { if (tsvals.save_transp_pixels) { @@ -946,19 +1014,45 @@ load_image (GFile *file, } break; - case PHOTOMETRIC_PALETTE: - image_type = GIMP_INDEXED; - layer_type = alpha ? GIMP_INDEXEDA_IMAGE : GIMP_INDEXED_IMAGE; + case PHOTOMETRIC_SEPARATED: + layer_type = alpha ? GIMP_RGBA_IMAGE : GIMP_RGB_IMAGE; + /* It's possible that a CMYK image might not have an + * attached profile, so we'll check for it and set up + * space accordingly + */ + if (profile && gimp_color_profile_is_cmyk (profile)) + { + space = gimp_color_profile_get_space (profile, + GIMP_COLOR_RENDERING_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC, + error); + g_clear_object (&profile); + } + else + { + space = NULL; + } - if (bps < 8) - tiff_mode = GIMP_TIFF_INDEXED; /* Only bps < 8 needs special handling. */ + if (alpha) + base_format = babl_format_new (babl_model ("CMYKA"), + type, + babl_component ("Cyan"), + babl_component ("Magenta"), + babl_component ("Yellow"), + babl_component ("Key"), + babl_component ("A"), + NULL); + else + base_format = babl_format_new (babl_model ("CMYK"), + type, + babl_component ("Cyan"), + babl_component ("Magenta"), + babl_component ("Yellow"), + babl_component ("Key"), + NULL); - if (bps == 1) - fill_bit2byte (tiff_mode); - else if (bps == 2) - fill_2bit2byte (tiff_mode); - else if (bps == 4) - fill_4bit2byte (tiff_mode); + base_format = + babl_format_with_space (babl_format_get_encoding (base_format), + space); break; default: @@ -1082,7 +1176,7 @@ load_image (GFile *file, } } - /* attach color profile */ + /* attach non-CMYK color profile */ if (profile) { if (pages.target == GIMP_PAGE_SELECTOR_TARGET_IMAGES || profile == first_profile) @@ -1282,25 +1376,94 @@ load_image (GFile *file, if (image_type == GIMP_INDEXED) { guchar cmap[768]; - gushort *redmap; - gushort *greenmap; - gushort *bluemap; - gint i, j; - if (! TIFFGetField (tif, TIFFTAG_COLORMAP, - &redmap, &greenmap, &bluemap)) + if (photomet == PHOTOMETRIC_PALETTE) { - TIFFClose (tif); - g_message (_("Could not get colormaps from '%s'"), - gimp_file_get_utf8_name (file)); - return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; + gushort *redmap; + gushort *greenmap; + gushort *bluemap; + gint i, j; + + if (! TIFFGetField (tif, TIFFTAG_COLORMAP, + &redmap, &greenmap, &bluemap)) + { + TIFFClose (tif); + g_message (_("Could not get colormaps from '%s'"), + gimp_file_get_utf8_name (file)); + return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; + } + + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = redmap[i] >> 8; + cmap[j++] = greenmap[i] >> 8; + cmap[j++] = bluemap[i] >> 8; + } + } - - for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + else if (photomet == PHOTOMETRIC_MINISBLACK) { - cmap[j++] = redmap[i] >> 8; - cmap[j++] = greenmap[i] >> 8; - cmap[j++] = bluemap[i] >> 8; + gint i, j; + + if (bps == 1) + { + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = _1_to_8_bitmap[i]; + cmap[j++] = _1_to_8_bitmap[i]; + cmap[j++] = _1_to_8_bitmap[i]; + } + } + else if (bps == 2) + { + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = _2_to_8_bitmap[i]; + cmap[j++] = _2_to_8_bitmap[i]; + cmap[j++] = _2_to_8_bitmap[i]; + } + } + else if (bps == 4) + { + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = _4_to_8_bitmap[i]; + cmap[j++] = _4_to_8_bitmap[i]; + cmap[j++] = _4_to_8_bitmap[i]; + } + } + } + else if (photomet == PHOTOMETRIC_MINISWHITE) + { + gint i, j; + + if (bps == 1) + { + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = _1_to_8_bitmap_rev[i]; + cmap[j++] = _1_to_8_bitmap_rev[i]; + cmap[j++] = _1_to_8_bitmap_rev[i]; + } + } + else if (bps == 2) + { + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = _2_to_8_bitmap_rev[i]; + cmap[j++] = _2_to_8_bitmap_rev[i]; + cmap[j++] = _2_to_8_bitmap_rev[i]; + } + } + else if (bps == 4) + { + for (i = 0, j = 0; i < (1 << bps); i++) + { + cmap[j++] = _4_to_8_bitmap_rev[i]; + cmap[j++] = _4_to_8_bitmap_rev[i]; + cmap[j++] = _4_to_8_bitmap_rev[i]; + } + } } gimp_image_set_colormap (*image, cmap, (1 << bps)); @@ -1350,6 +1513,12 @@ load_image (GFile *file, */ base_format = gimp_drawable_get_format (layer); } + else if (! space) + { + base_format = + babl_format_with_space (babl_format_get_encoding (base_format), + gimp_drawable_get_format (layer)); + } channel[0].ID = layer; channel[0].buffer = gimp_drawable_get_buffer (layer); @@ -2168,43 +2337,6 @@ load_separate (TIFF *tif, g_free (bw_buffer); } - -static guchar bit2byte[256 * 8]; -static guchar _2bit2byte[256 * 4]; -static guchar _4bit2byte[256 * 2]; - -static const guchar _1_to_8_bitmap [2] = -{ - 0, 255 -}; - -static const guchar _1_to_8_bitmap_rev [2] = -{ - 255, 0 -}; - -static const guchar _2_to_8_bitmap [4] = -{ - 0, 85, 170, 255 -}; - -static const guchar _2_to_8_bitmap_rev [4] = -{ - 255, 170, 85, 0 -}; - -static const guchar _4_to_8_bitmap [16] = -{ - 0, 17, 34, 51, 68, 85, 102, 119, - 136, 153, 170, 187, 204, 221, 238, 255 -}; - -static const guchar _4_to_8_bitmap_rev [16] = -{ - 255, 238, 221, 204, 187, 170, 153, 136, - 119, 102, 85, 68, 51, 34, 17, 0 -}; - static void fill_bit2byte (TiffColorMode tiff_mode) { @@ -2348,26 +2480,21 @@ convert_bit2byte (const guchar *src, gint width, gint height) { - gint y; + gint64 x = width * height; - for (y = 0; y < height; y++) + while (x >= 8) { - gint x = width; + memcpy (dest, bit2byte + *src * 8, 8); + dest += 8; + x -= 8; + src++; + } - while (x >= 8) - { - memcpy (dest, bit2byte + *src * 8, 8); - dest += 8; - x -= 8; - src++; - } - - if (x > 0) - { - memcpy (dest, bit2byte + *src * 8, x); - dest += x; - src++; - } + if (x > 0) + { + memcpy (dest, bit2byte + *src * 8, x); + dest += x; + src++; } } @@ -2377,26 +2504,21 @@ convert_2bit2byte (const guchar *src, gint width, gint height) { - gint y; + gint64 x = width * height; - for (y = 0; y < height; y++) + while (x >= 4) { - gint x = width; + memcpy (dest, _2bit2byte + *src * 4, 4); + dest += 4; + x -= 4; + src++; + } - while (x >= 4) - { - memcpy (dest, _2bit2byte + *src * 4, 4); - dest += 4; - x -= 4; - src++; - } - - if (x > 0) - { - memcpy (dest, _2bit2byte + *src * 4, x); - dest += x; - src++; - } + if (x > 0) + { + memcpy (dest, _2bit2byte + *src * 4, x); + dest += x; + src++; } } @@ -2406,26 +2528,21 @@ convert_4bit2byte (const guchar *src, gint width, gint height) { - gint y; + gint64 x = width * height; - for (y = 0; y < height; y++) + while (x >= 2) { - gint x = width; + memcpy (dest, _4bit2byte + *src * 2, 2); + dest += 2; + x -= 2; + src++; + } - while (x >= 2) - { - memcpy (dest, _4bit2byte + *src * 2, 2); - dest += 2; - x -= 2; - src++; - } - - if (x > 0) - { - memcpy (dest, _4bit2byte + *src * 2, x); - dest += x; - src++; - } + if (x > 0) + { + memcpy (dest, _4bit2byte + *src * 2, x); + dest += x; + src++; } } diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c index 4bf8748550..0def177297 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c @@ -737,9 +737,10 @@ save_layer (TIFF *tif, break; } - if (!success) + if (! success) { - g_message (_("Failed a scanline write on row %d"), row); + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, G_FILE_ERROR_FAILED, + _("Failed a scanline write on row %d"), row); goto out; } } @@ -956,7 +957,11 @@ save_image (GFile *file, gimp_file_get_utf8_name (file)); /* Open file and write some global data */ +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + tif = tiff_open (file, (tsvals->bigtiff ? "w8" : "w"), error); +#else tif = tiff_open (file, "w", error); +#endif if (! tif) { @@ -1117,14 +1122,16 @@ save_dialog (TiffSaveVals *tsvals, gboolean has_alpha, gboolean is_monochrome, gboolean is_indexed, - gchar **image_comment) + gchar **image_comment, + GError **error, + gboolean classic_tiff_failed) { - GError *error = NULL; GtkWidget *dialog; GtkWidget *vbox; GtkWidget *frame; GtkWidget *entry; GtkWidget *toggle; + GtkWidget *label; GtkWidget *cmp_g3; GtkWidget *cmp_g4; GtkWidget *cmp_jpeg; @@ -1153,12 +1160,12 @@ save_dialog (TiffSaveVals *tsvals, ui_file = g_build_filename (gimp_data_directory (), "ui", "plug-ins", "plug-in-file-tiff.ui", NULL); - if (! gtk_builder_add_from_file (builder, ui_file, &error)) + if (! gtk_builder_add_from_file (builder, ui_file, error)) { gchar *display_name = g_filename_display_name (ui_file); g_printerr (_("Error loading UI file '%s': %s"), - display_name, error ? error->message : _("Unknown error")); + display_name, error ? (*error)->message : _("Unknown error")); g_free (display_name); } @@ -1173,6 +1180,22 @@ save_dialog (TiffSaveVals *tsvals, vbox = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "radio_button_box")); + label = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "bigtiff-warning")); +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + if (classic_tiff_failed) + { + gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), + _("Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n Retry as BigTIFF or cancel.")); + gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); + gtk_label_set_line_wrap_mode (GTK_LABEL (label), PANGO_WRAP_WORD); + gtk_label_set_max_width_chars (GTK_LABEL (label), 60); + } +#endif + if (! classic_tiff_failed) + { + gtk_widget_hide (label); + } + frame = gimp_int_radio_group_new (TRUE, _("Compression"), G_CALLBACK (gimp_radio_button_update), &tsvals->compression, tsvals->compression, @@ -1272,6 +1295,17 @@ save_dialog (TiffSaveVals *tsvals, gtk_widget_hide (toggle); #endif + toggle = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "bigtiff")); +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), + tsvals->bigtiff); + g_signal_connect (toggle, "toggled", + G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), + &tsvals->bigtiff); +#else + gtk_widget_hide (toggle); +#endif + toggle = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "save-layers")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), tsvals->save_layers); diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.h b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.h index 32709e90e3..f28d3470fa 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.h +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.h @@ -36,6 +36,7 @@ typedef struct gboolean save_profile; gboolean save_layers; gboolean crop_layers; + gboolean bigtiff; } TiffSaveVals; @@ -55,7 +56,9 @@ gboolean save_dialog (TiffSaveVals *tsvals, gboolean has_alpha, gboolean is_monochrome, gboolean is_indexed, - gchar **image_comment); + gchar **image_comment, + GError **error, + gboolean classic_tiff_failed); #endif /* __FILE_TIFF_SAVE_H__ */ diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c index 336a443907..27124e23be 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c @@ -49,25 +49,35 @@ #include #include +#include "file-tiff-io.h" #include "file-tiff-load.h" #include "file-tiff-save.h" #include "libgimp/stdplugins-intl.h" -#define SAVE_PROC "file-tiff-save" -#define SAVE2_PROC "file-tiff-save2" -#define PLUG_IN_BINARY "file-tiff" +#define SAVE_PROC "file-tiff-save" +#define SAVE2_PROC "file-tiff-save2" +#define SAVE_BIGTIFF_PROC "file-bigtiff-save" +#define PLUG_IN_BINARY "file-tiff" -static void query (void); -static void run (const gchar *name, - gint nparams, - const GimpParam *param, - gint *nreturn_vals, - GimpParam **return_vals); +static void query (void); +static void run (const gchar *name, + gint nparams, + const GimpParam *param, + gint *nreturn_vals, + GimpParam **return_vals); +static GimpPDBStatusType tiff_save_rec (GimpRunMode run_mode, + gint32 orig_image, + gint32 orig_drawable, + GFile *file, + GimpMetadata *metadata, + GimpMetadataSaveFlags metadata_flags, + gboolean retried, + GError **error); -static gboolean image_is_monochrome (gint32 image); +static gboolean image_is_monochrome (gint32 image); const GimpPlugInInfo PLUG_IN_INFO = @@ -90,7 +100,8 @@ static TiffSaveVals tsvals = TRUE, /* save thumbnail */ TRUE, /* save profile */ TRUE, /* save layers */ - TRUE /* crop layers */ + TRUE, /* crop layers */ + FALSE /* save BigTIFF */ }; static gchar *image_comment = NULL; @@ -132,9 +143,22 @@ query (void) { GIMP_PDB_INT32, "save-transp-pixels", "Keep the color data masked by an alpha channel intact (do not store premultiplied components)" } }; + static const GimpParamDef save_bigtiff_args[] = + { + COMMON_SAVE_ARGS, + { GIMP_PDB_INT32, "save-transp-pixels", "Keep the color data masked by an alpha channel intact (do not store premultiplied components)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "bigtiff", "Export in BigTIFF variant file format" } + }; + gimp_install_procedure (LOAD_PROC, - "loads files of the tiff file format", - "FIXME: write help for tiff_load", +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + "Loads files of the TIFF and BigTIFF file formats", + "Loads files of the Tag Image File Format (TIFF) and " + "its 64-bits offsets variant (BigTIFF)", +#else + "Loads files of the TIFF file format", + "Loads files of the Tag Image File Format (TIFF)", +#endif "Spencer Kimball, Peter Mattis & Nick Lamb", "Nick Lamb ", "1995-1996,1998-2003", @@ -153,8 +177,8 @@ query (void) "0,string,II*\\0,0,string,MM\\0*"); gimp_install_procedure (SAVE_PROC, - "saves files in the tiff file format", - "Saves files in the Tagged Image File Format. " + "Exports files in the TIFF file format", + "Exports files in the Tagged Image File Format. " "The value for the saved comment is taken " "from the 'gimp-comment' parasite.", "Spencer Kimball & Peter Mattis", @@ -171,8 +195,8 @@ query (void) gimp_register_save_handler (SAVE_PROC, "tif,tiff", ""); gimp_install_procedure (SAVE2_PROC, - "saves files in the tiff file format", - "Saves files in the Tagged Image File Format. " + "Exports files in the TIFF file format", + "Exports files in the Tagged Image File Format. " "The value for the saved comment is taken " "from the 'gimp-comment' parasite.", "Spencer Kimball & Peter Mattis", @@ -183,6 +207,28 @@ query (void) GIMP_PLUGIN, G_N_ELEMENTS (save_args), 0, save_args, NULL); + +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + gimp_install_procedure (SAVE_BIGTIFF_PROC, + "Exports files in the TIFF or BigTIFF file format", + "Exports files in the Tagged Image File Format or " + "its 64-bit offsets variant (BigTIFF) able to support " + "much bigger file sizes. " + "The value for the saved comment is taken " + "from the 'gimp-comment' parasite.", + "Spencer Kimball & Peter Mattis", + "Spencer Kimball & Peter Mattis", + "1995-1996,2000-2003", + N_("TIFF image"), + "RGB*, GRAY*, INDEXED*", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_bigtiff_args), 0, + save_bigtiff_args, NULL); + + gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC, "image/tiff"); + gimp_register_file_handler_uri (SAVE_PROC); + gimp_register_save_handler (SAVE_PROC, "tif,tiff", ""); +#endif } static void @@ -256,17 +302,17 @@ run (const gchar *name, g_object_unref (file); } else if ((strcmp (name, SAVE_PROC) == 0) || - (strcmp (name, SAVE2_PROC) == 0)) + (strcmp (name, SAVE2_PROC) == 0) || + (strcmp (name, SAVE_BIGTIFF_PROC) == 0)) { /* Plug-in is either file_tiff_save or file_tiff_save2 */ - + GFile *file; GimpMetadata *metadata; GimpMetadataSaveFlags metadata_flags; GimpParasite *parasite; gint32 image = param[1].data.d_int32; gint32 drawable = param[2].data.d_int32; gint32 orig_image = image; - GimpExportReturn export = GIMP_EXPORT_CANCEL; switch (run_mode) { @@ -288,6 +334,11 @@ run (const gchar *name, tsvals.save_thumbnail = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL) != 0; tsvals.save_profile = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_COLOR_PROFILE) != 0; tsvals.save_geotiff = TRUE; +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + tsvals.bigtiff = param[7].data.d_int32; +#else + tsvals.bigtiff = FALSE; +#endif parasite = gimp_image_get_parasite (orig_image, "gimp-comment"); if (parasite) @@ -301,7 +352,7 @@ run (const gchar *name, { case GIMP_RUN_INTERACTIVE: /* Possibly retrieve data */ - gimp_get_data (SAVE_PROC, &tsvals); + gimp_get_data (name, &tsvals); parasite = gimp_image_get_parasite (orig_image, "tiff-save-options"); if (parasite) @@ -316,22 +367,11 @@ run (const gchar *name, tsvals.save_transp_pixels = pvals->save_transp_pixels; } gimp_parasite_free (parasite); - - /* First acquire information with a dialog */ - if (! save_dialog (&tsvals, image, - SAVE_PROC, - gimp_drawable_has_alpha (drawable), - image_is_monochrome (image), - gimp_image_base_type (image) == GIMP_INDEXED, - &image_comment)) - { - status = GIMP_PDB_CANCEL; - } break; case GIMP_RUN_NONINTERACTIVE: /* Make sure all the arguments are there! */ - if (nparams == 6 || nparams == 7) + if (nparams == 6 || nparams == 7 || nparams == 8) { switch (param[5].data.d_int32) { @@ -345,10 +385,15 @@ run (const gchar *name, default: status = GIMP_PDB_CALLING_ERROR; break; } - if (nparams == 7) + if (nparams >= 7) tsvals.save_transp_pixels = param[6].data.d_int32; else tsvals.save_transp_pixels = TRUE; + + if (nparams == 8) + tsvals.bigtiff = param[7].data.d_int32; + else + tsvals.bigtiff = FALSE; } else { @@ -375,69 +420,9 @@ run (const gchar *name, break; } - switch (run_mode) - { - case GIMP_RUN_INTERACTIVE: - case GIMP_RUN_WITH_LAST_VALS: - { - GimpExportCapabilities capabilities; - - if (tsvals.compression == COMPRESSION_CCITTFAX3 || - tsvals.compression == COMPRESSION_CCITTFAX4) - /* G3/G4 are fax compressions. They only support - * monochrome images without alpha support. - */ - capabilities = GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_INDEXED; - else - capabilities = GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_RGB | - GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_GRAY | - GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_INDEXED | - GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_ALPHA; - - if (tsvals.save_layers) - { - capabilities |= GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_LAYERS; - - if (tsvals.crop_layers) - capabilities |= GIMP_EXPORT_NEEDS_CROP; - } - - export = gimp_export_image (&image, &drawable, "TIFF", capabilities); - - if (export == GIMP_EXPORT_CANCEL) - { - values[0].data.d_status = GIMP_PDB_CANCEL; - return; - } - } - break; - default: - break; - } - - if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) - { - GFile *file; - gint saved_bpp; - - file = g_file_new_for_uri (param[3].data.d_string); - - if (save_image (file, &tsvals, image, orig_image, image_comment, - &saved_bpp, metadata, metadata_flags, &error)) - { - /* Store mvals data */ - gimp_set_data (SAVE_PROC, &tsvals, sizeof (TiffSaveVals)); - } - else - { - status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; - } - - g_object_unref (file); - } - - if (export == GIMP_EXPORT_EXPORT) - gimp_image_delete (image); + file = g_file_new_for_uri (param[3].data.d_string); + status = tiff_save_rec (run_mode, orig_image, drawable, + file, metadata, metadata_flags, FALSE, &error); if (metadata) g_object_unref (metadata); @@ -487,3 +472,116 @@ image_is_monochrome (gint32 image) return monochrome; } + +static GimpPDBStatusType +tiff_save_rec (GimpRunMode run_mode, + gint32 orig_image, + gint32 orig_drawable, + GFile *file, + GimpMetadata *metadata, + GimpMetadataSaveFlags metadata_flags, + gboolean retried, + GError **error) +{ + gint32 image = orig_image; + gint32 drawable = orig_drawable; + GimpPDBStatusType status = GIMP_PDB_SUCCESS; + GimpExportReturn export = GIMP_EXPORT_CANCEL; + gboolean bigtiff = FALSE; + + if (run_mode == GIMP_RUN_INTERACTIVE) + { + if (! save_dialog (&tsvals, image, + SAVE_PROC, + gimp_drawable_has_alpha (drawable), + image_is_monochrome (image), + gimp_image_base_type (image) == GIMP_INDEXED, + &image_comment, + error, + retried)) + { + return GIMP_PDB_CANCEL; + } + } + + switch (run_mode) + { + case GIMP_RUN_INTERACTIVE: + case GIMP_RUN_WITH_LAST_VALS: + { + GimpExportCapabilities capabilities; + + if (tsvals.compression == COMPRESSION_CCITTFAX3 || + tsvals.compression == COMPRESSION_CCITTFAX4) + { + /* G3/G4 are fax compressions. They only support + * monochrome images without alpha support. + */ + capabilities = GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_INDEXED; + } + else + { + capabilities = (GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_RGB | + GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_GRAY | + GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_INDEXED | + GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_ALPHA); + } + + if (tsvals.save_layers) + { + capabilities |= GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_LAYERS; + + if (tsvals.crop_layers) + capabilities |= GIMP_EXPORT_NEEDS_CROP; + } + + export = gimp_export_image (&image, &drawable, "TIFF", capabilities); + + if (export == GIMP_EXPORT_CANCEL) + return GIMP_PDB_CANCEL; + } + break; + + default: + break; + } + + if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) + { + gint saved_bpp; + + if (save_image (file, &tsvals, image, orig_image, image_comment, + &saved_bpp, metadata, metadata_flags, error)) + { + /* Store mvals data */ + gimp_set_data (SAVE_PROC, &tsvals, sizeof (TiffSaveVals)); + } + else + { + status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; + } + } + + if (export == GIMP_EXPORT_EXPORT) + { + gimp_image_delete (image); + } + +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + if (status == GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR && + run_mode == GIMP_RUN_INTERACTIVE && + ! retried && ! bigtiff && tiff_got_file_size_error ()) + { + /* Retrying but just once, when the save failed because we exceeded + * TIFF max size, to propose BigTIFF instead. */ + tiff_reset_file_size_error (); + g_clear_error (error); + + return tiff_save_rec (run_mode, orig_image, orig_drawable, + file, metadata, metadata_flags, TRUE, error); + } +#endif + + return status; +} + diff --git a/plug-ins/file-webp/Makefile.in b/plug-ins/file-webp/Makefile.in index e7a5bcb1da..b8feb769f0 100644 --- a/plug-ins/file-webp/Makefile.in +++ b/plug-ins/file-webp/Makefile.in @@ -260,10 +260,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -376,6 +378,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -386,6 +392,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c b/plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c index fb4f97f0b3..782c072088 100644 --- a/plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c +++ b/plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c @@ -92,6 +92,7 @@ save_dialog (WebPSaveParams *params, GtkWidget *label; GtkWidget *toggle; GtkWidget *toggle_minsize; + GtkWidget *toggle_iptc; GtkWidget *combo; GtkObject *quality_scale; GtkObject *alpha_quality_scale; @@ -373,6 +374,18 @@ save_dialog (WebPSaveParams *params, G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), ¶ms->exif); + /* IPTC metadata */ + toggle_iptc = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Save _IPTC")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle_iptc), params->iptc); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle_iptc, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (toggle_iptc); + + g_signal_connect (toggle_iptc, "toggled", + G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), + ¶ms->iptc); + + gtk_widget_set_sensitive (toggle_iptc, params->xmp); + /* XMP metadata */ toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Save _XMP data")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), params->xmp); @@ -383,6 +396,10 @@ save_dialog (WebPSaveParams *params, G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), ¶ms->xmp); + g_object_bind_property (toggle, "active", + toggle_iptc, "sensitive", + G_BINDING_SYNC_CREATE); + /* Color profile */ toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Save color _profile")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), params->profile); @@ -393,6 +410,16 @@ save_dialog (WebPSaveParams *params, G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), ¶ms->profile); + /* Save Thumbnail */ + toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Save _thumbnail")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), params->thumbnail); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (toggle); + + g_signal_connect (toggle, "toggled", + G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), + ¶ms->thumbnail); + gtk_widget_show (dialog); run = (gimp_dialog_run (GIMP_DIALOG (dialog)) == GTK_RESPONSE_OK); diff --git a/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c b/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c index d3bc64793e..5aaa383735 100644 --- a/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c +++ b/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c @@ -812,7 +812,10 @@ save_image (const gchar *filename, if (params->xmp) { metadata_flags |= GIMP_METADATA_SAVE_XMP; - metadata_flags |= GIMP_METADATA_SAVE_IPTC; + if (params->iptc) + metadata_flags |= GIMP_METADATA_SAVE_IPTC; + else + metadata_flags &= ~GIMP_METADATA_SAVE_IPTC; } else { @@ -825,6 +828,11 @@ save_image (const gchar *filename, else metadata_flags &= ~GIMP_METADATA_SAVE_COLOR_PROFILE; + if (params->thumbnail) + metadata_flags |= GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL; + else + metadata_flags &= ~GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL; + file = g_file_new_for_path (filename); gimp_image_metadata_save_finish (image_ID, "image/webp", diff --git a/plug-ins/file-webp/file-webp-save.h b/plug-ins/file-webp/file-webp-save.h index 3d4b425197..ddb2afb3d3 100644 --- a/plug-ins/file-webp/file-webp-save.h +++ b/plug-ins/file-webp/file-webp-save.h @@ -37,6 +37,7 @@ typedef struct gboolean iptc; gboolean xmp; gboolean profile; + gboolean thumbnail; gint delay; gboolean force_delay; } WebPSaveParams; diff --git a/plug-ins/file-webp/file-webp.c b/plug-ins/file-webp/file-webp.c index a734c92c37..219e6a6344 100644 --- a/plug-ins/file-webp/file-webp.c +++ b/plug-ins/file-webp/file-webp.c @@ -92,6 +92,29 @@ query (void) { GIMP_PDB_INT32, "force-delay", "Force delay on all frames" } }; + static const GimpParamDef save_arguments2[] = + { + { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "Interactive, non-interactive" }, + { GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Input image" }, + { GIMP_PDB_DRAWABLE, "drawable", "Drawable to save" }, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to save the image to" }, + { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name entered" }, + { GIMP_PDB_INT32, "preset", "preset (Default=0, Picture=1, Photo=2, Drawing=3, Icon=4, Text=5)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "lossless", "Use lossless encoding (0/1)" }, + { GIMP_PDB_FLOAT, "quality", "Quality of the image (0 <= quality <= 100)" }, + { GIMP_PDB_FLOAT, "alpha-quality", "Quality of the image's alpha channel (0 <= alpha-quality <= 100)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "animation", "Use layers for animation (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "anim-loop", "Loop animation infinitely (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "minimize-size", "Minimize animation size (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "kf-distance", "Maximum distance between key-frames (>=0)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "exif", "Toggle saving exif data (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "iptc", "Toggle saving iptc data (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "xmp", "Toggle saving xmp data (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "thumbnail", "Toggle saving thumbnail (0/1)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "delay", "Delay to use when timestamps are not available or forced" }, + { GIMP_PDB_INT32, "force-delay", "Force delay on all frames" } + }; + gimp_install_procedure (LOAD_PROC, "Loads images in the WebP file format", "Loads images in the WebP file format", @@ -129,6 +152,24 @@ query (void) gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC, "image/webp"); gimp_register_save_handler (SAVE_PROC, "webp", ""); + + gimp_install_procedure (SAVE_PROC2, + "Saves files in the WebP image format", + "Saves files in the WebP image format " + "with additional metadata control", + "Nathan Osman, Ben Touchette", + "(C) 2015-2016 Nathan Osman, (C) 2016 Ben Touchette", + "2015,2016", + N_("WebP image"), + "RGB*, GRAY*, INDEXED*", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_arguments2), + 0, + save_arguments2, + NULL); + + gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC2, "image/webp"); + gimp_register_save_handler (SAVE_PROC2, "webp", ""); } static void @@ -172,7 +213,8 @@ run (const gchar *name, status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; } } - else if (! strcmp (name, SAVE_PROC)) + else if (! strcmp (name, SAVE_PROC) || + ! strcmp (name, SAVE_PROC2)) { GimpMetadata *metadata = NULL; GimpMetadataSaveFlags metadata_flags; @@ -200,6 +242,7 @@ run (const gchar *name, params.xmp = FALSE; params.delay = 200; params.force_delay = FALSE; + params.thumbnail = FALSE; /* Override the defaults with preferences. */ metadata = gimp_image_metadata_save_prepare (image_ID, @@ -209,17 +252,25 @@ run (const gchar *name, params.xmp = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_XMP) != 0; params.iptc = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_IPTC) != 0; params.profile = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_COLOR_PROFILE) != 0; + if (! strcmp (name, SAVE_PROC2)) + params.thumbnail = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL) != 0; switch (run_mode) { case GIMP_RUN_WITH_LAST_VALS: /* Possibly override with session data */ - gimp_get_data (SAVE_PROC, ¶ms); + if (! strcmp (name, SAVE_PROC)) + gimp_get_data (SAVE_PROC, ¶ms); + else if (! strcmp (name, SAVE_PROC2)) + gimp_get_data (SAVE_PROC2, ¶ms); break; case GIMP_RUN_INTERACTIVE: /* Possibly override with session data */ - gimp_get_data (SAVE_PROC, ¶ms); + if (! strcmp (name, SAVE_PROC)) + gimp_get_data (SAVE_PROC, ¶ms); + else if (! strcmp (name, SAVE_PROC2)) + gimp_get_data (SAVE_PROC2, ¶ms); if (! save_dialog (¶ms, image_ID)) { @@ -228,7 +279,8 @@ run (const gchar *name, break; case GIMP_RUN_NONINTERACTIVE: - if (nparams != 18) + if ((! strcmp (name, SAVE_PROC) && nparams != 18) || + (! strcmp (name, SAVE_PROC2) && nparams != 19)) { status = GIMP_PDB_CALLING_ERROR; } @@ -240,18 +292,27 @@ run (const gchar *name, else params.preset = param[5].data.d_int32; - params.lossless = param[6].data.d_int32; - params.quality = param[7].data.d_float; - params.alpha_quality = param[8].data.d_float; - params.animation = param[9].data.d_int32; - params.loop = param[10].data.d_int32; - params.minimize_size = param[11].data.d_int32; - params.kf_distance = param[12].data.d_int32; - params.exif = param[13].data.d_int32; - params.iptc = param[14].data.d_int32; - params.xmp = param[15].data.d_int32; - params.delay = param[16].data.d_int32; - params.force_delay = param[17].data.d_int32; + params.lossless = param[6].data.d_int32; + params.quality = param[7].data.d_float; + params.alpha_quality = param[8].data.d_float; + params.animation = param[9].data.d_int32; + params.loop = param[10].data.d_int32; + params.minimize_size = param[11].data.d_int32; + params.kf_distance = param[12].data.d_int32; + params.exif = param[13].data.d_int32; + params.iptc = param[14].data.d_int32; + params.xmp = param[15].data.d_int32; + if (! strcmp (name, SAVE_PROC)) + { + params.delay = param[16].data.d_int32; + params.force_delay = param[17].data.d_int32; + } + else + { + params.thumbnail = param[16].data.d_int32; + params.delay = param[17].data.d_int32; + params.force_delay = param[18].data.d_int32; + } } break; @@ -304,7 +365,10 @@ run (const gchar *name, if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) { /* save parameters for later */ - gimp_set_data (SAVE_PROC, ¶ms, sizeof (params)); + if (! strcmp (name, SAVE_PROC)) + gimp_set_data (SAVE_PROC, ¶ms, sizeof (params)); + else if (! strcmp (name, SAVE_PROC2)) + gimp_set_data (SAVE_PROC2, ¶ms, sizeof (params)); } } diff --git a/plug-ins/file-webp/file-webp.h b/plug-ins/file-webp/file-webp.h index a64ff96fa1..6d77e3b828 100644 --- a/plug-ins/file-webp/file-webp.h +++ b/plug-ins/file-webp/file-webp.h @@ -25,6 +25,7 @@ #define LOAD_PROC "file-webp-load" #define SAVE_PROC "file-webp-save" +#define SAVE_PROC2 "file-webp-save2" #define PLUG_IN_BINARY "file-webp" #define PLUG_IN_ROLE "gimp-file-webp" diff --git a/plug-ins/flame/Makefile.in b/plug-ins/flame/Makefile.in index 1cac39e342..8d4c54aeee 100644 --- a/plug-ins/flame/Makefile.in +++ b/plug-ins/flame/Makefile.in @@ -259,10 +259,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -375,6 +377,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -385,6 +391,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/fractal-explorer/Makefile.in b/plug-ins/fractal-explorer/Makefile.in index 91e7ab5a5c..f48e4f3b8d 100644 --- a/plug-ins/fractal-explorer/Makefile.in +++ b/plug-ins/fractal-explorer/Makefile.in @@ -301,10 +301,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -417,6 +419,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -427,6 +433,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/fractal-explorer/examples/Makefile.in b/plug-ins/fractal-explorer/examples/Makefile.in index 03b5a12056..ba1b9b4a85 100644 --- a/plug-ins/fractal-explorer/examples/Makefile.in +++ b/plug-ins/fractal-explorer/examples/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gfig/Makefile.in b/plug-ins/gfig/Makefile.in index 910effdec3..4af21f0261 100644 --- a/plug-ins/gfig/Makefile.in +++ b/plug-ins/gfig/Makefile.in @@ -312,10 +312,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -428,6 +430,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -438,6 +444,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gfig/gfig-circle.c b/plug-ins/gfig/gfig-circle.c index e3b779597b..0839abfc8e 100644 --- a/plug-ins/gfig/gfig-circle.c +++ b/plug-ins/gfig/gfig-circle.c @@ -147,7 +147,7 @@ d_paint_circle (GfigObject *obj) gdouble angle = 0; gint i = 0; - while (i < 362) + while (i < 361) { static const gdouble step = 2 * G_PI / 180; diff --git a/plug-ins/gfig/gfig-examples/Makefile.in b/plug-ins/gfig/gfig-examples/Makefile.in index cc936e075f..9e533507e1 100644 --- a/plug-ins/gfig/gfig-examples/Makefile.in +++ b/plug-ins/gfig/gfig-examples/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gfig/images/Makefile.in b/plug-ins/gfig/images/Makefile.in index 5231fbf5ea..4e198ace5d 100644 --- a/plug-ins/gfig/images/Makefile.in +++ b/plug-ins/gfig/images/Makefile.in @@ -199,10 +199,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -315,6 +317,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -325,6 +331,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gimpressionist/Brushes/Makefile.in b/plug-ins/gimpressionist/Brushes/Makefile.in index 24f60b3b9d..0d5075ed8a 100644 --- a/plug-ins/gimpressionist/Brushes/Makefile.in +++ b/plug-ins/gimpressionist/Brushes/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gimpressionist/Makefile.in b/plug-ins/gimpressionist/Makefile.in index 62f2703872..0f2591e98c 100644 --- a/plug-ins/gimpressionist/Makefile.in +++ b/plug-ins/gimpressionist/Makefile.in @@ -313,10 +313,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -429,6 +431,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -439,6 +445,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gimpressionist/Paper/Makefile.in b/plug-ins/gimpressionist/Paper/Makefile.in index 9e292c6758..42dc91820e 100644 --- a/plug-ins/gimpressionist/Paper/Makefile.in +++ b/plug-ins/gimpressionist/Paper/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gimpressionist/Presets/Makefile.in b/plug-ins/gimpressionist/Presets/Makefile.in index be2682c29d..0f71e4985d 100644 --- a/plug-ins/gimpressionist/Presets/Makefile.in +++ b/plug-ins/gimpressionist/Presets/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gradient-flare/Makefile.in b/plug-ins/gradient-flare/Makefile.in index 6cad51c303..1aa3464cf6 100644 --- a/plug-ins/gradient-flare/Makefile.in +++ b/plug-ins/gradient-flare/Makefile.in @@ -299,10 +299,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -415,6 +417,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -425,6 +431,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/gradient-flare/flares/Makefile.in b/plug-ins/gradient-flare/flares/Makefile.in index 4a2ee2e898..8ff0182976 100644 --- a/plug-ins/gradient-flare/flares/Makefile.in +++ b/plug-ins/gradient-flare/flares/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/help-browser/Makefile.in b/plug-ins/help-browser/Makefile.in index 83fd7a8853..fbf6a3896d 100644 --- a/plug-ins/help-browser/Makefile.in +++ b/plug-ins/help-browser/Makefile.in @@ -261,10 +261,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -377,6 +379,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -387,6 +393,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/help/Makefile.in b/plug-ins/help/Makefile.in index 75444150d9..8604c5fa0f 100644 --- a/plug-ins/help/Makefile.in +++ b/plug-ins/help/Makefile.in @@ -280,10 +280,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -396,6 +398,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -406,6 +412,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/ifs-compose/Makefile.in b/plug-ins/ifs-compose/Makefile.in index ab2d72f812..a2e491b574 100644 --- a/plug-ins/ifs-compose/Makefile.in +++ b/plug-ins/ifs-compose/Makefile.in @@ -259,10 +259,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -375,6 +377,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -385,6 +391,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/imagemap/Makefile.in b/plug-ins/imagemap/Makefile.in index 2e707fdc79..0453f90806 100644 --- a/plug-ins/imagemap/Makefile.in +++ b/plug-ins/imagemap/Makefile.in @@ -373,10 +373,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -489,6 +491,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -499,6 +505,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/imagemap/images/Makefile.in b/plug-ins/imagemap/images/Makefile.in index dbe81d191a..c6fe04e185 100644 --- a/plug-ins/imagemap/images/Makefile.in +++ b/plug-ins/imagemap/images/Makefile.in @@ -199,10 +199,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -315,6 +317,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -325,6 +331,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/lighting/Makefile.in b/plug-ins/lighting/Makefile.in index afbbd12346..a30277a359 100644 --- a/plug-ins/lighting/Makefile.in +++ b/plug-ins/lighting/Makefile.in @@ -305,10 +305,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -421,6 +423,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -431,6 +437,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/lighting/images/Makefile.in b/plug-ins/lighting/images/Makefile.in index a2c7f5fd05..e4b55e1029 100644 --- a/plug-ins/lighting/images/Makefile.in +++ b/plug-ins/lighting/images/Makefile.in @@ -199,10 +199,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -315,6 +317,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -325,6 +331,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/map-object/Makefile.in b/plug-ins/map-object/Makefile.in index 92c87b88a7..7fc4a737ef 100644 --- a/plug-ins/map-object/Makefile.in +++ b/plug-ins/map-object/Makefile.in @@ -265,10 +265,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -381,6 +383,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -391,6 +397,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/metadata/Makefile.in b/plug-ins/metadata/Makefile.in index 9e07b68db6..06b4b6f043 100644 --- a/plug-ins/metadata/Makefile.in +++ b/plug-ins/metadata/Makefile.in @@ -270,10 +270,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -386,6 +388,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -396,6 +402,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/pagecurl/Makefile.in b/plug-ins/pagecurl/Makefile.in index 8b7ae6b16e..584dd30b03 100644 --- a/plug-ins/pagecurl/Makefile.in +++ b/plug-ins/pagecurl/Makefile.in @@ -257,10 +257,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -373,6 +375,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -383,6 +389,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/print/Makefile.in b/plug-ins/print/Makefile.in index a8237cb2d5..ddc9b710a0 100644 --- a/plug-ins/print/Makefile.in +++ b/plug-ins/print/Makefile.in @@ -264,10 +264,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -380,6 +382,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -390,6 +396,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/print/print-draw-page.c b/plug-ins/print/print-draw-page.c index 7fb023971b..588cbdec0f 100644 --- a/plug-ins/print/print-draw-page.c +++ b/plug-ins/print/print-draw-page.c @@ -66,7 +66,9 @@ print_draw_page (GtkPrintContext *context, scale_x = gtk_print_context_get_dpi_x (context) / data->xres; scale_y = gtk_print_context_get_dpi_y (context) / data->yres; - cairo_translate (cr, data->offset_x, data->offset_y); + cairo_translate (cr, + data->offset_x / 72.0 * gtk_print_context_get_dpi_x (context), + data->offset_y / 72.0 * gtk_print_context_get_dpi_y (context)); if (data->draw_crop_marks) print_draw_crop_marks (context, @@ -99,7 +101,7 @@ print_surface_from_drawable (gint32 drawable_ID, guchar *pixels; gint stride; guint count = 0; - guint done = 0; + guint64 done = 0; if (gimp_drawable_has_alpha (drawable_ID)) format = babl_format ("cairo-ARGB32"); @@ -145,7 +147,7 @@ print_surface_from_drawable (gint32 drawable_ID, while (gegl_buffer_iterator_next (iter)) { const guchar *src = iter->items[0].data; - guchar *dest = pixels + iter->items[0].roi.y * stride + iter->items[0].roi.x * 4; + guchar *dest = pixels + (guint64) iter->items[0].roi.y * stride + iter->items[0].roi.x * 4; gint y; for (y = 0; y < iter->items[0].roi.height; y++) @@ -156,10 +158,10 @@ print_surface_from_drawable (gint32 drawable_ID, dest += stride; } - done += iter->items[0].roi.height * iter->items[0].roi.width; + done += (guint64) iter->items[0].roi.height * iter->items[0].roi.width; if (count++ % 16 == 0) - gimp_progress_update ((gdouble) done / (width * height)); + gimp_progress_update ((gdouble) done / ((gdouble) width * height)); } g_object_unref (buffer); diff --git a/plug-ins/pygimp/Makefile.in b/plug-ins/pygimp/Makefile.in index 9cc5d8d30b..dd00188142 100644 --- a/plug-ins/pygimp/Makefile.in +++ b/plug-ins/pygimp/Makefile.in @@ -375,10 +375,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -491,6 +493,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -501,6 +507,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/pygimp/gimpfu.py b/plug-ins/pygimp/gimpfu.py index 54d7fc1699..266d5aedec 100644 --- a/plug-ins/pygimp/gimpfu.py +++ b/plug-ins/pygimp/gimpfu.py @@ -208,7 +208,7 @@ _registered_plugins_ = {} def register(proc_name, blurb, help, author, copyright, date, label, imagetypes, params, results, function, - menu=None, domain=None, on_query=None, on_run=None): + menu=None, domain=None, on_query=None, on_run=None, run_mode_param=True): """This is called to register a new plug-in.""" # First perform some sanity checks on the data @@ -290,14 +290,14 @@ def register(proc_name, blurb, help, author, copyright, date, label, date, label, imagetypes, plugin_type, params, results, function, menu, domain, - on_query, on_run) + on_query, on_run, run_mode_param) def _query(): for plugin in _registered_plugins_.keys(): (blurb, help, author, copyright, date, label, imagetypes, plugin_type, params, results, function, menu, domain, - on_query, on_run) = _registered_plugins_[plugin] + on_query, on_run, has_param_run_mode) = _registered_plugins_[plugin] def make_params(params): return [(_type_mapping[x[0]], @@ -306,8 +306,9 @@ def _query(): params = make_params(params) # add the run mode argument ... - params.insert(0, (PDB_INT32, "run-mode", - "The run mode { RUN-INTERACTIVE (0), RUN-NONINTERACTIVE (1) }")) + if has_param_run_mode: + params.insert(0, (PDB_INT32, "run-mode", + "The run mode { RUN-INTERACTIVE (0), RUN-NONINTERACTIVE (1) }")) results = make_params(results) @@ -333,7 +334,7 @@ def _get_defaults(proc_name): (blurb, help, author, copyright, date, label, imagetypes, plugin_type, params, results, function, menu, domain, - on_query, on_run) = _registered_plugins_[proc_name] + on_query, on_run, has_run_mode) = _registered_plugins_[proc_name] key = "python-fu-save--" + proc_name @@ -353,7 +354,7 @@ def _interact(proc_name, start_params): (blurb, help, author, copyright, date, label, imagetypes, plugin_type, params, results, function, menu, domain, - on_query, on_run) = _registered_plugins_[proc_name] + on_query, on_run, has_run_mode) = _registered_plugins_[proc_name] def run_script(run_params): params = start_params + tuple(run_params) @@ -827,11 +828,13 @@ def _run(proc_name, params): return apply(func, params[1:]) script_params = _registered_plugins_[proc_name][8] + has_param_run_mode = _registered_plugins_[proc_name][15] min_args = 0 - if len(params) > 1: - for i in range(1, len(params)): - param_type = _obj_mapping[script_params[i - 1][0]] + start_param_idx = 1 if has_param_run_mode else 0 + if len(params) > start_param_idx: + for i in range(start_param_idx, len(params)): + param_type = _obj_mapping[script_params[i - start_param_idx][0]] if not isinstance(params[i], param_type): break @@ -850,11 +853,11 @@ def _run(proc_name, params): if run_mode == RUN_INTERACTIVE: try: - res = _interact(proc_name, params[1:]) + res = _interact(proc_name, params[start_param_idx:]) except CancelError: return else: - res = apply(func, params[1:]) + res = apply(func, params[start_param_idx:]) gimp.displays_flush() diff --git a/plug-ins/pygimp/plug-ins/Makefile.in b/plug-ins/pygimp/plug-ins/Makefile.in index 0174562734..abab9d0f4b 100644 --- a/plug-ins/pygimp/plug-ins/Makefile.in +++ b/plug-ins/pygimp/plug-ins/Makefile.in @@ -232,10 +232,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -348,6 +350,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -358,6 +364,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/pygimp/plug-ins/file-openraster.py b/plug-ins/pygimp/plug-ins/file-openraster.py index 586356f37d..c55b1b6a98 100755 --- a/plug-ins/pygimp/plug-ins/file-openraster.py +++ b/plug-ins/pygimp/plug-ins/file-openraster.py @@ -79,8 +79,16 @@ def get_group_layer_attributes(layer): def thumbnail_ora(filename, thumb_size): # FIXME: Untested. Does not seem to be used at all? should be run # when registered and there is no thumbnail in cache - tempdir = tempfile.mkdtemp('gimp-plugin-file-openraster') + original_name = filename + try: + if not isinstance(filename, str): + filename = filename.decode("utf-8") + orafile = zipfile.ZipFile(filename.encode(sys.getfilesystemencoding() or "utf-8")) + except (UnicodeDecodeError, IOError): + # Someone may try to open an actually garbled name, and pass a raw + # non-utf 8 filename: + orafile = zipfile.ZipFile(original_name) orafile = zipfile.ZipFile(filename) stack, w, h = get_image_attributes(orafile) @@ -90,7 +98,7 @@ def thumbnail_ora(filename, thumb_size): f.write(orafile.read('Thumbnails/thumbnail.png')) f.close() - img = pdb['file-png-load'](tmp) + img = pdb['file-png-load'](tmp, 'tmp.png') # TODO: scaling os.remove(tmp) os.rmdir(tempdir) @@ -349,6 +357,7 @@ register( (PF_INT, 'image-height', 'Height of full-sized image') ], thumbnail_ora, #callback + run_mode_param = False ) register( diff --git a/plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py b/plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py index 22b5a9ec49..4964d8c197 100755 --- a/plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py +++ b/plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py @@ -65,7 +65,7 @@ register( (PF_DRAWABLE, "drawable", "Input drawable", None), (PF_STRING, "name", _("_Layer name"), _("Clouds")), (PF_COLOUR, "colour", _("_Fog color"), (240, 180, 70)), - (PF_SLIDER, "turbulence", _("_Turbulence"), 1.0, (0, 10, 0.1)), + (PF_SLIDER, "turbulence", _("_Turbulence"), 1.0, (0, 7, 0.1)), (PF_SLIDER, "opacity", _("Op_acity"), 100, (0, 100, 1)), ], [], diff --git a/plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py b/plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py index f2ab10aba8..c21b8ad3e9 100644 --- a/plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py +++ b/plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py @@ -289,7 +289,8 @@ def palette_sort(palette, selection, slice_expr, channel1, ascending1, base = rowstart for size in partition_spans: palette_sort(palette, SELECT_SLICE, '%d:1,%d' % (base, size), - channel, quantize, ascending, 0, 1.0) + channel1, ascending1, channel2, ascending2, + quantize, 0, 1.0) base += size else: stride = length @@ -300,7 +301,7 @@ def palette_sort(palette, selection, slice_expr, channel1, ascending1, for row_start in range(start, start + stride * nrows, stride): sublist = get_colors(row_start, row_start + stride) - sublist.sort(key=lambda v:v[0], reverse=not ascending) + sublist.sort(key=lambda v:v[0]) for i, entry in zip(range(row_start, row_start + stride), sublist): pdb.gimp_palette_entry_set_name (palette, i, entry[1][0]) pdb.gimp_palette_entry_set_color (palette, i, entry[1][1]) diff --git a/plug-ins/pygimp/pygimp-drawable.c b/plug-ins/pygimp/pygimp-drawable.c index 41d3820fbf..9134d9b5b5 100644 --- a/plug-ins/pygimp/pygimp-drawable.c +++ b/plug-ins/pygimp/pygimp-drawable.c @@ -177,7 +177,7 @@ drw_get_tile2(PyGimpDrawable *self, PyObject *args, PyObject *kwargs) col = x / gimp_tile_width (); row = y / gimp_tile_height (); - t = gimp_drawable_get_tile(self->drawable, shadow, col, row); + t = gimp_drawable_get_tile(self->drawable, shadow, row, col); return pygimp_tile_new(t, self); } diff --git a/plug-ins/screenshot/Makefile.in b/plug-ins/screenshot/Makefile.in index c00e8e261f..36b6ef172a 100644 --- a/plug-ins/screenshot/Makefile.in +++ b/plug-ins/screenshot/Makefile.in @@ -260,10 +260,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -376,6 +378,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -386,6 +392,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c b/plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c index e8961f533f..ff8cbc4752 100644 --- a/plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c +++ b/plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c @@ -81,7 +81,8 @@ static ICONINFO iconInfo; static MAGIMAGEHEADER returnedSrcheader; static int rectScreensCount = 0; -static gint32 *image_id; +static gint32 *image_id; +static gboolean capturePointer = FALSE; static void sendBMPToGimp (HBITMAP hBMP, HDC hDC, @@ -158,7 +159,8 @@ ScreenshotCapabilities screenshot_win32_get_capabilities (void) { return (SCREENSHOT_CAN_SHOOT_DECORATIONS | - SCREENSHOT_CAN_SHOOT_WINDOW); + SCREENSHOT_CAN_SHOOT_WINDOW | + SCREENSHOT_CAN_SHOOT_POINTER); } GimpPDBStatusType @@ -176,6 +178,7 @@ screenshot_win32_shoot (ScreenshotValues *shootvals, image_id = image_ID; winsnapvals.delay = shootvals->screenshot_delay; + capturePointer = shootvals->show_cursor; if (shootvals->shoot_type == SHOOT_ROOT) { @@ -463,6 +466,14 @@ primDoWindowCapture (HDC hdcWindow, return NULL; } + /* Draw mouse pointer over screenshot if option was selected */ + if (capturePointer) + { + CURSORINFO pointer = { sizeof (pointer) }; + GetCursorInfo (&pointer); + DrawIcon (hdcCompat, pointer.ptScreenPos.x, pointer.ptScreenPos.y, GetCursor()); + } + /* Restore the original object */ SelectObject (hdcCompat, oldObject); @@ -768,6 +779,7 @@ doCaptureMagnificationAPI (HWND selectedHwnd, HWND excludeWins[24]; RECT round4Rect; int excludeWinsCount = 0; + int magStyles; if (!LoadMagnificationLibrary ()) return FALSE; @@ -788,9 +800,13 @@ doCaptureMagnificationAPI (HWND selectedHwnd, SetLayeredWindowAttributes (hwndHost, (COLORREF)0, (BYTE)255, (DWORD)0x02); + magStyles = WS_CHILD; + if (capturePointer) + magStyles |= MS_SHOWMAGNIFIEDCURSOR; + /* Create the mag child window inside the host window */ hwndMag = CreateWindow (WC_MAGNIFIER, TEXT ("MagnifierWindow"), - WS_CHILD /*| MS_SHOWMAGNIFIEDCURSOR*/ /*| WS_VISIBLE*/, + magStyles, 0, 0, round4Rect.right - round4Rect.left, round4Rect.bottom - round4Rect.top, hwndHost, NULL, GetModuleHandle (NULL), NULL); diff --git a/plug-ins/script-fu/Makefile.in b/plug-ins/script-fu/Makefile.in index 4dbcdba88d..8593bdb3fa 100644 --- a/plug-ins/script-fu/Makefile.in +++ b/plug-ins/script-fu/Makefile.in @@ -315,10 +315,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -431,6 +433,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -441,6 +447,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/script-fu/ftx/Makefile.in b/plug-ins/script-fu/ftx/Makefile.in index 6d2b494d6d..7a123a7469 100644 --- a/plug-ins/script-fu/ftx/Makefile.in +++ b/plug-ins/script-fu/ftx/Makefile.in @@ -251,10 +251,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -367,6 +369,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -377,6 +383,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/script-fu/scripts/Makefile.in b/plug-ins/script-fu/scripts/Makefile.in index a1dbd029b4..af93ed9f23 100644 --- a/plug-ins/script-fu/scripts/Makefile.in +++ b/plug-ins/script-fu/scripts/Makefile.in @@ -285,10 +285,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -401,6 +403,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -411,6 +417,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm b/plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm index a1bdcd0e42..4842e8aa36 100644 --- a/plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm +++ b/plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm @@ -116,7 +116,7 @@ (begin ; blend with 20% offset to get less transparency in the front (gimp-context-set-gradient-fg-bg-rgb) - (gimp-drawable_edit-gradient-fill bl-mask + (gimp-drawable-edit-gradient-fill bl-mask GRADIENT-LINEAR 20 FALSE 0 0 TRUE @@ -196,9 +196,9 @@ (if (= optimize TRUE) (begin (gimp-image-convert-indexed img CONVERT-DITHER-FS CONVERT-PALETTE-WEB 250 FALSE TRUE "") - (set! img-out (car (plug-in-animationoptimize RUN-NONINTERACTIVE - img - bl-layer))) + (set! img (car (plug-in-animationoptimize RUN-NONINTERACTIVE + img + blended-layer))) ) ) diff --git a/plug-ins/script-fu/scripts/images/Makefile.in b/plug-ins/script-fu/scripts/images/Makefile.in index 4ced15af05..97947b88a4 100644 --- a/plug-ins/script-fu/scripts/images/Makefile.in +++ b/plug-ins/script-fu/scripts/images/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/script-fu/tinyscheme/Makefile.in b/plug-ins/script-fu/tinyscheme/Makefile.in index 2eb49c93b1..0ab4031caf 100644 --- a/plug-ins/script-fu/tinyscheme/Makefile.in +++ b/plug-ins/script-fu/tinyscheme/Makefile.in @@ -252,10 +252,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -368,6 +370,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -378,6 +384,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/script-fu/tinyscheme/scheme.c b/plug-ins/script-fu/tinyscheme/scheme.c index d84f631c0e..ff73801738 100644 --- a/plug-ins/script-fu/tinyscheme/scheme.c +++ b/plug-ins/script-fu/tinyscheme/scheme.c @@ -28,12 +28,6 @@ #if HAVE_UNISTD_H # include #endif -#ifdef WIN32 -# include -#endif -#ifdef WIN32 -#define snprintf _snprintf -#endif #if USE_DL # include "dynload.h" #endif diff --git a/plug-ins/selection-to-path/Makefile.in b/plug-ins/selection-to-path/Makefile.in index dc1522e586..88d9856737 100644 --- a/plug-ins/selection-to-path/Makefile.in +++ b/plug-ins/selection-to-path/Makefile.in @@ -265,10 +265,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -381,6 +383,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -391,6 +397,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/twain/Makefile.in b/plug-ins/twain/Makefile.in index e95148589a..891b24e2e0 100644 --- a/plug-ins/twain/Makefile.in +++ b/plug-ins/twain/Makefile.in @@ -263,10 +263,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -379,6 +381,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -389,6 +395,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/ui/Makefile.in b/plug-ins/ui/Makefile.in index 3a1aff6629..fc5e09d38a 100644 --- a/plug-ins/ui/Makefile.in +++ b/plug-ins/ui/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui b/plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui index 25a4c5f63c..fec131561e 100644 --- a/plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui +++ b/plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui @@ -42,7 +42,7 @@ True - RGB Save Type + Palette Type True diff --git a/plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui b/plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui index 921107d00d..28e2822e26 100644 --- a/plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui +++ b/plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui @@ -39,6 +39,32 @@ True False + + + Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a different compression algorithm, or cancel. + True + + + True + True + 0 + + + + + Export in _BigTIFF variant file format + True + True + False + True + True + + + True + True + 1 + + Save _layers @@ -51,7 +77,7 @@ True True - 0 + 2 @@ -71,7 +97,7 @@ True True - 1 + 3 @@ -87,7 +113,7 @@ True True - 2 + 4 @@ -95,7 +121,7 @@ True True 6 - 2 + 4 @@ -270,10 +296,10 @@ - True - True - 3 - 6 + True + True + 3 + 6 diff --git a/po-libgimp/LINGUAS b/po-libgimp/LINGUAS index d3c2c58a96..cbc12227a2 100644 --- a/po-libgimp/LINGUAS +++ b/po-libgimp/LINGUAS @@ -32,6 +32,7 @@ id is it ja +ka kk km ko diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index 6d1e2d0824..9d292bac94 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -11,14 +11,14 @@ # Per Kongstad , 2009. # Joe Hansen , 2011, 2015. # scootergrisen, 2015, 2016. -# Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019. +# Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019-22. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-10 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-10 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-27 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 19:16+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -59,84 +59,84 @@ msgstr "Penselvalg" msgid "_Browse..." msgstr "G_ennemse …" -#: ../libgimp/gimpexport.c:278 ../libgimp/gimpexport.c:314 +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere lag" -#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:315 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Forén synlige lag" -#: ../libgimp/gimpexport.c:287 +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere lagforskydning, størrelse eller " "uigennemsigtighed" -#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere lag som animationsbilleder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:306 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 msgid "Save as Animation" msgstr "Gem som animation" -#: ../libgimp/gimpexport.c:306 ../libgimp/gimpexport.c:315 -#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:333 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 msgid "Flatten Image" msgstr "Forén billedets lag (bevar gennemsigtighed)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:323 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere gennemsigtighed" -#: ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere gennemsigtige lag" -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 +#: ../libgimp/gimpexport.c:358 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan ikke håndtere lagmasker" # Fra GIMP -#: ../libgimp/gimpexport.c:342 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Påfør lagmasker" -#: ../libgimp/gimpexport.c:350 +#: ../libgimp/gimpexport.c:367 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere RGB-billeder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:351 ../libgimp/gimpexport.c:389 -#: ../libgimp/gimpexport.c:398 +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:415 msgid "Convert to RGB" msgstr "Konvertér til RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +#: ../libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere gråtonebilleder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:360 ../libgimp/gimpexport.c:389 -#: ../libgimp/gimpexport.c:410 +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:427 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konvertér til gråtoner" -#: ../libgimp/gimpexport.c:368 +#: ../libgimp/gimpexport.c:385 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere indekserede billeder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:369 ../libgimp/gimpexport.c:398 -#: ../libgimp/gimpexport.c:408 +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:425 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "" "Konvertér til indekseret vha. standardindstillingerne\n" "(gør det manuelt for at finindstille resultatet)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:378 +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere bitmap-indekserede (tofarvede) billeder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:379 +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -158,37 +158,51 @@ msgstr "" "Konvertér til indekseret vha. bitmap-standardindstillingerne\n" "(gør det manuelt for at finindstille resultatet)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:388 +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere RGB- eller gråtonebilleder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:397 +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere RGB- eller indekserede billeder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:407 +#: ../libgimp/gimpexport.c:424 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "Udvidelsesmodulet %s kan kun håndtere gråtone- eller indekserede billeder" -#: ../libgimp/gimpexport.c:418 +#: ../libgimp/gimpexport.c:435 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kræver en alfakanal" -#: ../libgimp/gimpexport.c:419 +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" -#: ../libgimp/gimpexport.c:478 +#: ../libgimp/gimpexport.c:444 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "" +"Udvidelsesmodulet %s har brug for at beskære lagene til billedets grænser" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Crop Layers" +msgstr "Beskær lag" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "Ændr billedets størrelse til lagene" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:504 msgid "Confirm Save" msgstr "Bekræft gem" -#: ../libgimp/gimpexport.c:483 ../libgimp/gimpexport.c:565 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1063 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 @@ -197,24 +211,24 @@ msgstr "Bekræft gem" msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../libgimp/gimpexport.c:484 +#: ../libgimp/gimpexport.c:510 msgid "C_onfirm" msgstr "_Bekræft" -#: ../libgimp/gimpexport.c:560 +#: ../libgimp/gimpexport.c:586 msgid "Export File" msgstr "Eksportér fil" -#: ../libgimp/gimpexport.c:564 +#: ../libgimp/gimpexport.c:590 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorér" -#: ../libgimp/gimpexport.c:566 ../libgimp/gimpexport.c:1064 +#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 msgid "_Export" msgstr "_Eksportér" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:596 +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -224,11 +238,11 @@ msgstr "" "årsager:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:670 +#: ../libgimp/gimpexport.c:696 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Eksportkonverteringen vil ikke ændre dit originale billede." -#: ../libgimp/gimpexport.c:774 +#: ../libgimp/gimpexport.c:800 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -237,7 +251,7 @@ msgstr "" "Du er ved at gemme en lagmaske som %s.\n" "Dette vil ikke gemme de synlige lag." -#: ../libgimp/gimpexport.c:780 +#: ../libgimp/gimpexport.c:806 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "" "Dette vil ikke gemme de synlige lag." #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). -#: ../libgimp/gimpexport.c:1057 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 #, c-format msgid "Export Image as %s" msgstr "Eksportér billede som %s" @@ -260,44 +274,44 @@ msgstr "Skrifttypevalg" msgid "Gradient Selection" msgstr "Farveovergangsvalg" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Rotér %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 msgid "_Keep Original" msgstr "_Behold oprindelig" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotér" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Original" msgstr "Oprindelig" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 msgid "Rotated" msgstr "Roteret" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Dette billede indeholder Exif-metadata om rotation." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Vil du rotere billedet?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 msgid "_Don't ask me again" msgstr "S_pørg mig ikke igen" @@ -1478,37 +1492,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Beskær med forhold" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:961 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Kan kun indlæse metadata fra lokale filer" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Konvertering af filnavnet til systemets tegntabel mislykkedes." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1017 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Kan kun gemme metadata til lokale filer" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1065 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Ugyldig Exif-datastørrelse." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1094 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Fortolkning af Exif-data mislykkedes." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1144 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Fortolkning af IPTC-data mislykkedes." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1192 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Fortolkning af XMP-data mislykkedes." @@ -1669,7 +1678,7 @@ msgid "" msgstr "" "Farveprofilen der skal anvendes til skærmkorrektur fra dit billedes farverum " "til et andet farverum inklusive skærmkorrektur til en printer eller en anden " -"outputenheds profil." +"outputenheds profil. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 msgid "" @@ -1705,12 +1714,13 @@ msgid "" "the best. " msgstr "" "Hvordan farver konverteres fra dit billedes farverum til outputenheden " -"(sædvanligvis din skærm). Prøv dem alle og vælg den, der ser bedst ud." +"(sædvanligvis din skærm). Prøv dem alle og vælg den, der ser bedst ud. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99 msgid "" "Try with and without black point compensation and choose what looks best. " -msgstr "Prøv med og uden sortpunktskompensation og vælg det, der ser bedst ud." +msgstr "" +"Prøv med og uden sortpunktskompensation og vælg det, der ser bedst ud. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 msgid "" @@ -1825,17 +1835,17 @@ msgstr "værdi for symbolet %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "forventede \"yes\" eller \"no\" for boolesk symbol %s, fik \"%s\"" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ugyldig værdi \"%s\" for symbolet %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ugyldig værdi \"%ld\" for symbolet %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "under fortolkning af symbolet \"%s\": %s" @@ -2160,17 +2170,17 @@ msgstr "_Transformér" msgid "_Shear" msgstr "_Vrid" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kilobyte" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +msgid "Kibibyte" +msgstr "Kibibyte" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabyte" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 +msgid "Mebibyte" +msgstr "Mebibyte" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gigabyte" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 +msgid "Gibibyte" +msgstr "Gibibyte" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 @@ -2230,7 +2240,7 @@ msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" # Eyedropper findes ikke mere og er erstattet af color picker -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2998,6 +3008,9 @@ msgstr "Kontrastcyklusser" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." +#~ msgstr "Konvertering af filnavnet til systemets tegntabel mislykkedes." + #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Hue (HSV)" #~ msgstr "Farvetone (HSV)" diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 50147c12f6..cc21abc95e 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-20 19:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-05 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 19:53+0300\n" "Last-Translator: Juhani Numminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -20,25 +20,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1264 +#: ../libgimp/gimp.c:1265 msgid "success" msgstr "onnistui" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1268 +#: ../libgimp/gimp.c:1269 msgid "execution error" msgstr "suoritusvirhe" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1272 +#: ../libgimp/gimp.c:1273 msgid "calling error" msgstr "kutsuvirhe" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1276 +#: ../libgimp/gimp.c:1277 msgid "cancelled" msgstr "peruttu" @@ -46,82 +46,88 @@ msgstr "peruttu" msgid "Brush Selection" msgstr "Siveltimen valinta" -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928 -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726 +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:920 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287 +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasoja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261 -#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" -#: ../libgimp/gimpexport.c:260 +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tason siirtymiä, kokoa tai läpinäkyvyyttä" -#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278 +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä tasoja ainoastaan animaation ruutuina" -#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 msgid "Save as Animation" msgstr "Tallenna animaationa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdistä kuva" -#: ../libgimp/gimpexport.c:296 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä läpinäkyvyyttä" -#: ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s plug-in can't handle transparency" +msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" +msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä läpinäkyvyyttä" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:358 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasomaskeja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Sovella tason maskeja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:314 +#: ../libgimp/gimpexport.c:367 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB-kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353 -#: ../libgimp/gimpexport.c:362 +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:415 msgid "Convert to RGB" msgstr "Muunna täysvärikuvaksi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:323 +#: ../libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävykuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353 -#: ../libgimp/gimpexport.c:374 +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:427 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Muunna harmaasävyiksi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:385 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362 -#: ../libgimp/gimpexport.c:372 +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:425 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -129,13 +135,13 @@ msgstr "" "Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n" "(Tee käsin jos haluat käyttää muita kuin oletuksia)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:342 +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan kaksivärisiä indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:343 +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -143,66 +149,77 @@ msgstr "" "Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n" "(Tee käsin jos haluat säätää tulosta)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:352 +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai harmaasävykuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:361 +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:371 +#: ../libgimp/gimpexport.c:424 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävy- tai indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:382 +#: ../libgimp/gimpexport.c:435 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "%s-liitännäinen vaatii kuvan alfakanavan" -#: ../libgimp/gimpexport.c:383 +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: ../libgimp/gimpexport.c:442 +#: ../libgimp/gimpexport.c:444 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Crop Layers" +msgstr "Rajaa tasot" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:504 msgid "Confirm Save" msgstr "Vahvista tallennus" -#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 -#| msgid "cancelled" +#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../libgimp/gimpexport.c:448 -#| msgid "Confirm" +#: ../libgimp/gimpexport.c:510 msgid "C_onfirm" msgstr "V_ahvista" -#: ../libgimp/gimpexport.c:524 +#: ../libgimp/gimpexport.c:586 msgid "Export File" msgstr "Tiedoston vienti" -#: ../libgimp/gimpexport.c:528 +#: ../libgimp/gimpexport.c:590 msgid "_Ignore" msgstr "_Ohita" -#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022 +#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 msgid "_Export" msgstr "_Vie" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:560 +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -210,11 +227,11 @@ msgid "" msgstr "Kuvaasi pitää muokata muotoon %s tallennusta varten:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:634 +#: ../libgimp/gimpexport.c:696 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Muokkaus ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan." -#: ../libgimp/gimpexport.c:741 +#: ../libgimp/gimpexport.c:800 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -223,7 +240,7 @@ msgstr "" "Olet tallentamassa tason maskia nimellä %s.\n" "Tämä ei tallenna näkyviä tasoja." -#: ../libgimp/gimpexport.c:747 +#: ../libgimp/gimpexport.c:806 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -232,67 +249,65 @@ msgstr "" "Olet tallentamassa kanavaa (tallennettu valintana) nimellä %s\n" "Tämä ei tallenna näkyviä tasoja." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1015 -msgid "Export Image as " -msgstr "Vie kuva nimellä" +#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). +#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 +#, c-format +msgid "Export Image as %s" +msgstr "Vie kuva muodossa %s" #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" -#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157 +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158 msgid "Gradient Selection" msgstr "Liukuvärin valinta" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487 -#| msgid "GIMP" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 -#| msgid "_Background Color" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 msgid "Background" msgstr "Taustaväri" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 #, c-format -#| msgid "_Rotate" msgid "Rotate %s?" msgstr "Kierrä %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 msgid "_Keep Original" msgstr "Säilytä al_kuperäinen" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Kierrä" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924 -#| msgid "_Rotate" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 msgid "Rotated" msgstr "Kierretty" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Tämä kuva sisältää Exif-metadatan suuntatiedot." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Haluatko kääntää kuvan?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Älä kysy uudelleen" #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253 +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252 msgid "(Empty)" msgstr "(tyhjä)" @@ -481,8 +496,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 -#| msgctxt "gradient-type" -#| msgid "Square" msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "Neliö" @@ -508,7 +521,6 @@ msgid "Pattern fill" msgstr "Täyttö kuviolla" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 -#| msgid "Button 0" msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Nappi" @@ -519,8 +531,6 @@ msgid "Round" msgstr "Pyöreä" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 -#| msgctxt "gradient-type" -#| msgid "Square" msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" @@ -631,25 +641,21 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372 -#| msgid "None" msgctxt "color-tag" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 -#| msgid "Blue" msgctxt "color-tag" msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 -#| msgid "Green" msgctxt "color-tag" msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 -#| msgid "Yellow" msgctxt "color-tag" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" @@ -665,7 +671,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Ruskea" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378 -#| msgid "Red" msgctxt "color-tag" msgid "Red" msgstr "Punainen" @@ -676,8 +681,6 @@ msgid "Violet" msgstr "Violetti" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380 -#| msgctxt "channel-type" -#| msgid "Gray" msgctxt "color-tag" msgid "Gray" msgstr "Harmaa" @@ -715,22 +718,22 @@ msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" -msgstr "" +msgstr "Luo optimoitu paletti" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "" +msgstr "Käytä web-optimoitua palettia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "" +msgstr "Käytä mustavalkoista (1-bit) palettia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" -msgstr "" +msgstr "Käytä mukautettua palettia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 msgctxt "convolve-type" @@ -743,8 +746,6 @@ msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 -#| msgctxt "desaturate-mode" -#| msgid "Lightness" msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Valoisuus (HSL)" @@ -782,47 +783,36 @@ msgid "Burn" msgstr "Värivarjostus" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 -#| msgid "_Foreground Color" msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 -#| msgid "_Background Color" msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 -#| msgid "_White" msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 -#| msgctxt "blend-mode" -#| msgid "FG to transparent" msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 -#| msgctxt "clone-type" -#| msgid "Pattern" msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 -#| msgctxt "color-rendering-intent" -#| msgid "Perceptual" msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Perceptual RGB" msgstr "Aistinmukainen RGB" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 -#| msgctxt "gradient-type" -#| msgid "Linear" msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Linear RGB" msgstr "Lineaarinen RGB" @@ -833,8 +823,6 @@ msgid "CIE Lab" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 -#| msgctxt "image-type" -#| msgid "RGB" msgctxt "gradient-segment-color" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -869,7 +857,7 @@ msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (cw)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Linear" @@ -877,24 +865,24 @@ msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Curved" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (increasing)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (cw)" @@ -902,14 +890,14 @@ msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (inc)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (cw)" @@ -917,27 +905,32 @@ msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (dec)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Conical (sym)" @@ -947,12 +940,12 @@ msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Conical (asym)" @@ -962,27 +955,27 @@ msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Muotopurske (kulma)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Muotopurske (pallo)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Muotopurske (näppyläinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (ccw)" @@ -992,12 +985,12 @@ msgstr "Spiraali (vastapäivään)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:782 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:783 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (ccw)" @@ -1007,104 +1000,104 @@ msgstr "Spiraali (vastapäivään)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spiraali (vastapäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Leikkaukset (pisteet)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:819 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Leikkaukset (ristikot)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Kaksoiskatkoviiva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Yhtenäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 #, fuzzy #| msgid "by name" msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "nimen mukaan" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Sisäkkäinen pixbuf" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Kuvatiedosto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:924 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB-väri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:925 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Indeksoitu paletti" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Harmaasävy+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Indeksoitu" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksoitu+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Square" @@ -1112,67 +1105,67 @@ msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Kuutiollinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1125 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1126 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130 #, fuzzy #| msgctxt "clone-type" #| msgid "Pattern" @@ -1180,430 +1173,444 @@ msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Kuvio" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Vakio" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementaalinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Sisäinen GIMP-proseduuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-liitännäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-laajennos" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Väliaikainen proseduuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 msgctxt "precision" msgid "8-bit gamma integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478 msgctxt "precision" msgid "64-bit gamma floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sahalaita-aalto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Kolmioaalto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Suorita interaktiivisesti" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Suorita taustalla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Suorita viimeksi käytetyillä arvoilla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649 -#, fuzzy -#| msgid "Red" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 #, fuzzy #| msgid "Green" msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651 -#, fuzzy -#| msgid "Blue" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Hue (HSV)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 -#, fuzzy -#| msgid "Saturation" -msgctxt "select-criterion" -msgid "Saturation (HSV)" -msgstr "Kylläisyys" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 #, fuzzy #| msgid "Value" msgctxt "select-criterion" -msgid "Value (HSV)" +msgid "HSV Hue" msgstr "Arvo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Saturation" +msgstr "Kylläisyys" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 +#, fuzzy +#| msgid "Value" +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Value" +msgstr "Arvo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659 #, fuzzy #| msgid "Alpha" msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660 #, fuzzy #| msgctxt "desaturate-mode" #| msgid "Lightness" msgctxt "select-criterion" -msgid "Lightness (LCH)" +msgid "LCh Lightness" msgstr "Vaaleus" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661 msgctxt "select-criterion" -msgid "Chroma (LCH)" +msgid "LCh Chroma" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662 msgctxt "select-criterion" -msgid "Hue (LCH)" +msgid "LCh Hue" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Pikseleitä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Pisteitä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753 #, fuzzy #| msgid "_Stroke" msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "_Piirrä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Vähäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Täysi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Tasattu vasemmalle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Tasattu oikealle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Tasaa molemmat" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Varjot" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Keskisävyt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Kirkkaat kohdat" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Tavallinen (eteenpäin)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Korjaava (taaksepäin)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1941 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Säädä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1942 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Rajaa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Rajaa tulokseen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Rajaa kuvasuhteessa" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:929 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1002 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 +#, c-format +msgid "Invalid Exif data size." +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1053 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1102 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:227 ../libgimpbase/gimputils.c:232 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(kelpaamaton UTF-8 -merkkijono)" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:402 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:394 msgid "File path is NULL" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston polku on NULL" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:411 ../libgimpbase/gimputils.c:422 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:430 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:422 msgid "ILCreateFromPath() failed" -msgstr "" +msgstr "ILCreateFromPath() epäonnistui" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:467 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:459 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:495 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:487 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:519 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:511 msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263 -#, fuzzy, c-format +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258 +#, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" +msgstr "'%s' ei vaikuta olevan ICC-väriprofiili" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" +msgstr "Data ei vaikuta olevan ICC-väriprofiili" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583 -#, fuzzy +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578 #| msgid "Image profile:" msgid "(unnamed profile)" -msgstr "Kuvaprofiili:" +msgstr "(nimetön profiili)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Profile: %s" +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620 +#, c-format msgid "Model: %s" -msgstr "Profiili: %s" +msgstr "Malli: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" -msgstr "" +msgstr "Valmistaja: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643 -#, fuzzy, c-format +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638 +#, c-format #| msgid "Copyright:" msgid "Copyright: %s" -msgstr "Tekijänoikeudet:" +msgstr "Tekijänoikeus: %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24 msgctxt "color-management-mode" @@ -1611,9 +1618,6 @@ msgid "No color management" msgstr "Ei värihallintaa" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-management-mode" -#| msgid "Color managed display" msgctxt "color-management-mode" msgid "Color-managed display" msgstr "Värihallittu näyttö" @@ -1742,92 +1746,91 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Väri, jota käytetään kirjon ulkopuolisten värien merkitsemiseen." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 #, fuzzy #| msgid "Mode of operation:" msgid "Mode of operation" msgstr "Toimintatila:" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 msgid "Preferred RGB profile" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen RGB-profiili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 msgid "Preferred grayscale profile" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen harmaasävyprofiili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221 -#, fuzzy +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 #| msgid "Monitor profile:" msgid "CMYK profile" -msgstr "Näytön profiili:" +msgstr "CMYK-profiili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 #, fuzzy #| msgid "Monitor profile:" msgid "Monitor profile" msgstr "Näytön profiili:" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 #, fuzzy #| msgid "Monitor profile:" msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Näytön profiili:" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 msgid "Display rendering intent" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 #, fuzzy #| msgid "_Black Point Compensation" msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "_Mustan pisteen kompensaatio" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." @@ -1839,29 +1842,29 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle %s, tuli '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "väärä arvo \"%s\" symbolille %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "jäsennettäessä symbolia \"%s\": %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:756 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:838 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 msgid "fatal parse error" msgstr "jäsennysvirhe" @@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "jäsennysvirhe" msgid "File has no path representation" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}" @@ -1893,48 +1896,48 @@ msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" msgid "Could not create temporary file for '%s': " msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error writing to '%s': %s" msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\": %s" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:408 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409 #, c-format msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "epäkelpo UTF-8 -merkkijono" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:631 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle, tuli '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:865 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s' rivillä %d: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:162 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:289 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulin '%s' latausvirhe: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:384 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370 msgid "Module error" msgstr "Modulivirhe" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371 msgid "Loaded" msgstr "Ladattu" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372 msgid "Load failed" msgstr "Lataus epäonnistui" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373 msgid "Not loaded" msgstr "Ei ladattu" @@ -1955,12 +1958,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Pienoiskuvakansiota '%s' ei voitu luoda." -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479 #, c-format msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" msgstr "Pienoiskuva ei sisällä Thumb::URI-merkintää" -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Pienoiskuvaa %s ei voitu luoda: %s" @@ -1969,58 +1972,65 @@ msgstr "Pienoiskuvaa %s ei voitu luoda: %s" msgid "_Search:" msgstr "_Etsi:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Edustaväri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151 msgid "_Background Color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155 msgid "Blac_k" msgstr "_Musta" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159 msgid "_White" msgstr "_Valkoinen" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 -#| msgid "_K" +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" +"HTML- ja CSS-tiedostoissa käytetty heksadesimaalinen värimäärittely. Kohta " +"hyväksyy myös CSS-värinimet." + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107 msgid "All files (*.*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:106 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-väriprofiilit (*.icc, *.icm)" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:167 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:177 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:339 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:345 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:344 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:350 msgid "Not a regular file." -msgstr "" +msgstr "Ei tavallinen tiedosto." #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147 msgid "Select color profile from disk..." @@ -2031,14 +2041,13 @@ msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168 msgid "Manufacturer: " -msgstr "" +msgstr "Valmistaja: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182 -#| msgid "Copyright:" +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180 msgid "Copyright: " -msgstr "Tekijänoikeudet:" +msgstr "Tekijänoikeudet: " #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 msgid "Scales" @@ -2046,14 +2055,14 @@ msgstr "Asteikot" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 msgid "0..100" -msgstr "" +msgstr "0..100" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 msgid "0..255" -msgstr "" +msgstr "0..255" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 -msgid "LCH" +msgid "LCh" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 @@ -2068,25 +2077,17 @@ msgstr "Nykyinen:" msgid "Old:" msgstr "Vanha:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." -msgstr "" -"HTML- ja CSS-tiedostoissa käytetty heksadesimaalinen värimäärittely. Kohta " -"hyväksyy myös CSS-värinimet." - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318 msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML-_merkintä:" -#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182 +#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178 msgid "_Help" msgstr "O_hje" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152 msgid "Show file location in the file manager" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedoston sijainti tiedostonhallinnassa" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 msgid "Open a file selector to browse your folders" @@ -2162,7 +2163,6 @@ msgid "L_ine Spacing" msgstr "Riviväli" #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139 -#| msgid "_Resize" msgid "Re_size" msgstr "Muuta _kokoa" @@ -2175,8 +2175,6 @@ msgid "Cr_op" msgstr "_Rajaa" #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255 -#| msgctxt "add-mask-type" -#| msgid "_Selection" msgid "_Select" msgstr "_Valinta" @@ -2188,48 +2186,54 @@ msgstr "_Muunna" msgid "_Shear" msgstr "_Väännä" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219 -msgid "Kilobytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +#, fuzzy +#| msgid "Kilobytes" +msgid "Kibibyte" msgstr "kilotavua" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 -msgid "Megabytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 +#, fuzzy +#| msgid "Megabytes" +msgid "Mebibyte" msgstr "megatavua" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 -msgid "Gigabytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 +#, fuzzy +#| msgid "Gigabytes" +msgid "Gibibyte" msgstr "gigatavua" #. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066 msgid "Nothing selected" msgstr "Mitään ei ole valittu" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308 msgid "Select _range:" msgstr "Valitse a_lue:" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 msgid "Open _pages as" msgstr "Avaa _sivut muodossa" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 msgid "One page selected" msgstr "Yksi sivu valittu" +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" @@ -2238,25 +2242,25 @@ msgstr[1] "%d sivua valittu" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181 msgid "Add a new folder" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi kansio" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 msgid "Move the selected folder up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kansio ylös" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217 msgid "Move the selected folder down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kansio alas" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235 msgid "Remove the selected folder from the list" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu kansio listalta" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261 msgid "Writable" msgstr "Kirjoitettavissa" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2269,15 +2273,15 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "_Esikatselu" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125 msgid "Check Size" msgstr "Tarkista koko" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 msgid "Check Style" msgstr "Tarkista tyyli" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -2351,7 +2355,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuuntainen" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_H" msgstr "_H" @@ -2377,10 +2380,8 @@ msgid "_V" msgstr "_V" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "HSV Value" -msgstr "Arvo" +msgstr "HSV-arvo" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 msgctxt "color-selector-channel" @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgctxt "desaturate-mode" #| msgid "Lightness" -msgid "LCH Lightness" +msgid "LCh Lightness" msgstr "Vaaleus" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 @@ -2438,15 +2439,19 @@ msgid "_C" msgstr "_C" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 -msgid "LCH Chroma" +msgid "LCh Chroma" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 -msgid "LCH Hue" +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_h" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 +msgid "LCh Hue" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 -#, fuzzy #| msgctxt "image-type" #| msgid "RGB" msgctxt "color-selector-model" @@ -2454,11 +2459,8 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-base-type" -#| msgid "RGB color" msgid "RGB color model" -msgstr "RGB-väri" +msgstr "RGB-värimalli" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 msgctxt "color-selector-model" @@ -2466,8 +2468,10 @@ msgid "LCH" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 -msgid "CIELCh color model" -msgstr "" +#| msgctxt "image-base-type" +#| msgid "RGB color" +msgid "CIE LCh color model" +msgstr "CIE LCh -värimalli" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 msgctxt "color-selector-model" @@ -2475,27 +2479,25 @@ msgid "HSV" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 -#, fuzzy -#| msgid "HSV color wheel" msgid "HSV color model" -msgstr "HSV-väripyörä" +msgstr "HSV-värimalli" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231 msgctxt "page-selector-target" msgid "Layers" msgstr "Tasot" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232 msgctxt "page-selector-target" msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" @@ -2544,11 +2546,11 @@ msgstr "Keltainen" msgid "Black" msgstr "Musta" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 msgid "Profile: (none)" msgstr "Profiili: (ei mitään)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profiili: %s" @@ -2918,44 +2920,32 @@ msgid "Clip warning color display filter" msgstr "Gammasuodatin" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Shadows" msgid "Show shadows" -msgstr "Varjot" +msgstr "Näytä varjot" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 msgid "Show warning for pixels with a negative component" msgstr "" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Shadows" msgid "Shadows color" -msgstr "Varjot" +msgstr "Varjojen väri" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 msgid "Shadows warning color" msgstr "" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Highlights" msgid "Show highlights" -msgstr "Kirkkaat kohdat" +msgstr "Näytä korostukset" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" msgstr "" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Highlights" msgid "Highlights color" -msgstr "Kirkkaat kohdat" +msgstr "Korostuksen väri" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 msgid "Highlights warning color" @@ -3052,6 +3042,25 @@ msgstr "Kontrasti_kierrokset:" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#, fuzzy +#~| msgid "Saturation" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Saturation (HSV)" +#~ msgstr "Kylläisyys" + +#, fuzzy +#~| msgid "Value" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Value (HSV)" +#~ msgstr "Arvo" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "desaturate-mode" +#~| msgid "Lightness" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Lightness (LCH)" +#~ msgstr "Vaaleus" + #~ msgid "Sans" #~ msgstr "Sans" diff --git a/po-libgimp/is.po b/po-libgimp/is.po index 73f2a46fcd..f5e30bda82 100644 --- a/po-libgimp/is.po +++ b/po-libgimp/is.po @@ -3,21 +3,21 @@ # Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. -# Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-09 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -48,83 +48,82 @@ msgstr "Penslaval" msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:278 ../libgimp/gimpexport.c:314 +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með lög" -#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:315 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Tvinna sýnileg lög" -#: ../libgimp/gimpexport.c:287 +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "%s hjálparforritið getur ekki unnið með hliðrun, stærðir eða gegnsæi í lögum" -#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "%s hjálparforritið getur aðeins unnið með lög sem ramma í hreyfimyndum" -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:306 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 msgid "Save as Animation" msgstr "Vista sem hreyfimynd" -#: ../libgimp/gimpexport.c:306 ../libgimp/gimpexport.c:315 -#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:333 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 msgid "Flatten Image" msgstr "Fletja mynd" -#: ../libgimp/gimpexport.c:323 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með gegnsæi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 #, c-format -#| msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með gegnsæ lög" -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 +#: ../libgimp/gimpexport.c:358 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með maska á lögum" -#: ../libgimp/gimpexport.c:342 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Beita laghulu" -#: ../libgimp/gimpexport.c:350 +#: ../libgimp/gimpexport.c:367 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:351 ../libgimp/gimpexport.c:389 -#: ../libgimp/gimpexport.c:398 +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:415 msgid "Convert to RGB" msgstr "Umbreyta í RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +#: ../libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:360 ../libgimp/gimpexport.c:389 -#: ../libgimp/gimpexport.c:410 +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:427 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Umbreyta í grátónamynd" -#: ../libgimp/gimpexport.c:368 +#: ../libgimp/gimpexport.c:385 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:369 ../libgimp/gimpexport.c:398 -#: ../libgimp/gimpexport.c:408 +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:425 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -132,13 +131,13 @@ msgstr "" "Breyta í litraðað (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n" "(Breyta handvirkt til að fínstilla)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:378 +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar (tveggja lita) bitamyndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:379 +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -146,37 +145,52 @@ msgstr "" "Umbreyta í litraðaða bitamynd (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n" "(Breyta handvirkt til að fínstilla)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:388 +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða grátónamyndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:397 +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "" "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða litraðaðar myndir (indexed)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:407 +#: ../libgimp/gimpexport.c:424 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna- eða litraðaðar myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:418 +#: ../libgimp/gimpexport.c:435 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "%s hjálparforritið þarfnast gegnsæisrásar (alpha channel)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:419 +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás" -#: ../libgimp/gimpexport.c:478 +#: ../libgimp/gimpexport.c:444 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "%s hjálparforritið þarf að utansníða lögin til jafns við stærð myndar" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +#| msgctxt "page-selector-target" +#| msgid "Layers" +msgid "Crop Layers" +msgstr "Utansníða lög" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "Aðlaga stærð myndar að lögum" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:504 msgid "Confirm Save" msgstr "Staðfesta vistun" -#: ../libgimp/gimpexport.c:483 ../libgimp/gimpexport.c:565 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1063 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 @@ -185,24 +199,24 @@ msgstr "Staðfesta vistun" msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../libgimp/gimpexport.c:484 +#: ../libgimp/gimpexport.c:510 msgid "C_onfirm" msgstr "Stað_festa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:560 +#: ../libgimp/gimpexport.c:586 msgid "Export File" msgstr "Flytja út skrá" -#: ../libgimp/gimpexport.c:564 +#: ../libgimp/gimpexport.c:590 msgid "_Ignore" msgstr "_Hunsa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:566 ../libgimp/gimpexport.c:1064 +#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 msgid "_Export" msgstr "_Flytja út" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:596 +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -212,11 +226,11 @@ msgstr "" "eftirfarandi ástæðum:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:670 +#: ../libgimp/gimpexport.c:696 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Útflutningur breytir ekki upprunalegri mynd." -#: ../libgimp/gimpexport.c:774 +#: ../libgimp/gimpexport.c:800 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -225,7 +239,7 @@ msgstr "" "Þú ert að fara að vista laghulu sem %s.\n" "Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin." -#: ../libgimp/gimpexport.c:780 +#: ../libgimp/gimpexport.c:806 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -235,9 +249,8 @@ msgstr "" "Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin." #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). -#: ../libgimp/gimpexport.c:1057 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 #, c-format -#| msgid "Export Image as " msgid "Export Image as %s" msgstr "Flytja mynd út sem %s" @@ -249,44 +262,44 @@ msgstr "Val á leturgerð" msgid "Gradient Selection" msgstr "Litstigilsval" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Snúa %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 msgid "_Keep Original" msgstr "_Halda upprunalegu" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "S_núa" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Original" msgstr "Upprunalegt" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 msgid "Rotated" msgstr "Snúið" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Þessi mynd inniheldur lýsigögn með EXIF stefnumerki." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Viltu snúa myndinni?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Ekki spyrja mig aftur" @@ -1452,37 +1465,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Utanskera með stærðarhlutföllum" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Get aðeins hlaðið inn lýsigögnum úr staðværum skrám" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Umbreyting skráarheitis í stafatöflu kerfis mistókst." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Get aðeins vistað lýsigögn í staðværar skrár" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Ógild stærð EXIF-gagna." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Þáttun EXIF-gagna mistókst." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Þáttun IPTC-gagna mistókst." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Þáttun XMP-gagna mistókst." @@ -2121,17 +2129,20 @@ msgstr "Umbrey_ta" msgid "_Shear" msgstr "_Skekkja" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kílóbæti" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +#| msgid "Kilobytes" +msgid "Kibibyte" +msgstr "Kíbíbæti" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabæti" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 +#| msgid "Megabytes" +msgid "Mebibyte" +msgstr "Mebíbæti" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gígabæti" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 +#| msgid "Gigabytes" +msgid "Gibibyte" +msgstr "Gíbíbæti" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 @@ -2189,7 +2200,7 @@ msgstr "Fjarlægja valda möppu úr lista" msgid "Writable" msgstr "Skrifanlegt" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2953,6 +2964,9 @@ msgstr "Umferðir birtuskila" msgid "Contrast" msgstr "Birtuskil" +#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." +#~ msgstr "Umbreyting skráarheitis í stafatöflu kerfis mistókst." + #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Hue (HSV)" #~ msgstr "Litblær (HSV)" diff --git a/po-libgimp/ka.po b/po-libgimp/ka.po new file mode 100644 index 0000000000..c3d8e7e158 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/ka.po @@ -0,0 +1,2904 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 05:54+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. procedure executed successfully +#: ../libgimp/gimp.c:1265 +msgid "success" +msgstr "წარმატება" + +#. procedure execution failed +#: ../libgimp/gimp.c:1269 +msgid "execution error" +msgstr "გაშვების შეცდომა" + +#. procedure called incorrectly +#: ../libgimp/gimp.c:1273 +msgid "calling error" +msgstr "გამოძახების შეცდომა" + +#. procedure execution cancelled +#: ../libgimp/gimp.c:1277 +msgid "cancelled" +msgstr "შეწყვეტილია" + +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179 +msgid "Brush Selection" +msgstr "ფუნჯის არჩევა" + +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:920 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718 +msgid "_Browse..." +msgstr "_დათვალიერება..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layers" +msgstr "%s დამატებას არ შეუძლია შრეებთან მუშაობა" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "ხილული შრეების შერწყმა" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 +msgid "Save as Animation" +msgstr "შენახვა, როგორც ანიმაცია" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 +msgid "Flatten Image" +msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle transparency" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:358 +#, c-format +msgid "%s plug-in can't handle layer masks" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების დადება" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:367 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:415 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "RGB-ში გარდაქმნა" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:376 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:427 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "შავთეთრში გადაყვანა" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:385 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:425 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:424 +#, c-format +msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:435 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs an alpha channel" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Alpha-არხის დამატება" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:444 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Crop Layers" +msgstr "ფენების ამოჭრა" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:504 +msgid "Confirm Save" +msgstr "შენახვის დადასტურება" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:510 +msgid "C_onfirm" +msgstr "_დასტური" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:586 +msgid "Export File" +msgstr "ფაილის გატანა" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:590 +msgid "_Ignore" +msgstr "_იგნორი" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 +msgid "_Export" +msgstr "გატანა" + +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:696 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:800 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:806 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). +#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 +#, c-format +msgid "Export Image as %s" +msgstr "გამოსახულების გატანა, როგორც %s" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139 +msgid "Font Selection" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "გრადიენტის არჩევა" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 +msgid "GIMP 2.10" +msgstr "GIMP 2.10" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 +#, c-format +msgid "Rotate %s?" +msgstr "შემოვაბრუნო %s?" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 +msgid "_Keep Original" +msgstr "დატოვება" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +msgid "_Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 +msgid "Original" +msgstr "საწყისი" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 +msgid "Rotated" +msgstr "შემობრუნებული" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 +msgid "This image contains Exif orientation metadata." +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 +msgid "Would you like to rotate the image?" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 +msgid "_Don't ask me again" +msgstr "_აღარ მკითხო" + +#. This string appears in an empty menu as in +#. * "nothing selected and nothing to select" +#. +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252 +msgid "(Empty)" +msgstr "(ცარიელი)" + +#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139 +msgid "Palette Selection" +msgstr "პალიტრის არჩევა" + +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "გრადიენტის არჩევა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 +msgid "by name" +msgstr "სახელით" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 +msgid "by description" +msgstr "აღწერით" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 +msgid "by help" +msgstr "დახმარებით" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 +msgid "by author" +msgstr "ავტორი" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 +msgid "by copyright" +msgstr "უფლებებით" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 +msgid "by date" +msgstr "თარიღით" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 +msgid "by type" +msgstr "ტიპით" + +#. count label +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141 +msgid "No matches" +msgstr "დათხვევა არ არსებობს" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398 +msgid "Search term invalid or incomplete" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407 +msgid "Searching" +msgstr "ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418 +msgid "Searching by name" +msgstr "სახელით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439 +msgid "Searching by description" +msgstr "აღწერით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446 +msgid "Searching by help" +msgstr "დახმარებით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453 +msgid "Searching by author" +msgstr "ავტორით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460 +msgid "Searching by copyright" +msgstr "უფლებებით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 +msgid "Searching by date" +msgstr "თარიღით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474 +msgid "Searching by type" +msgstr "ტიპით ძებნა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484 +#, c-format +msgid "%d procedure" +msgid_plural "%d procedures" +msgstr[0] "%d პროცედურა" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493 +msgid "No matches for your query" +msgstr "დათხვევა არ არსებობს" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497 +#, c-format +msgid "%d procedure matches your query" +msgid_plural "%d procedures match your query" +msgstr[0] "%d დამთხვევა" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:173 +msgid "Parameters" +msgstr "პარამეტრები" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:186 +msgid "Return Values" +msgstr "დაბრუნებული მნიშვნელობები" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:199 +msgid "Additional Information" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:240 +msgid "Author:" +msgstr "ავტორი:" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:253 +msgid "Date:" +msgstr "თარიღი:" + +#: ../libgimp/gimpprocview.c:266 +msgid "Copyright:" +msgstr "უფლებები:" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54 +msgid "percent" +msgstr "პროცენტი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "_თეთრი(გაუმჭვირვალე)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "_შავი(მთლიანად გამჭირვალე)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "შრის ალფა-არხი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "შრის ალფა-არხის გადატანა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Selection" +msgstr "მონიშნული" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "შრის შავთეთრი ასლი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 +msgctxt "add-mask-type" +msgid "C_hannel" +msgstr "არ_ხი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 +msgctxt "blend-mode" +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG-დან BG-მდე (RGB)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 +msgctxt "blend-mode" +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 +msgctxt "blend-mode" +msgid "FG to transparent" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 +msgctxt "blend-mode" +msgid "Custom gradient" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Circle" +msgstr "წრე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Diamond" +msgstr "პრიზმა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "FG color fill" +msgstr "წინა პლანის ფერით შევსება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "BG color fill" +msgstr "ფონის ფერით შევსება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "Pattern fill" +msgstr "შაბლონით შევსება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 +msgctxt "cap-style" +msgid "Butt" +msgstr "სქელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +msgctxt "cap-style" +msgid "Round" +msgstr "მრგვალი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 +msgctxt "cap-style" +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 +msgctxt "channel-ops" +msgid "Add to the current selection" +msgstr "მონიშნულზე დამატება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 +msgctxt "channel-ops" +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197 +msgctxt "channel-ops" +msgid "Replace the current selection" +msgstr "მონიშნულის შეცვლა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198 +msgctxt "channel-ops" +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "მონიშნულზე შეჯვარება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +msgctxt "channel-type" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +msgctxt "channel-type" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +msgctxt "channel-type" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 +msgctxt "channel-type" +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 +msgctxt "channel-type" +msgid "Indexed" +msgstr "დაინდექსებული" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 +msgctxt "channel-type" +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266 +msgctxt "check-size" +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267 +msgctxt "check-size" +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268 +msgctxt "check-size" +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301 +msgctxt "check-type" +msgid "Light checks" +msgstr "სინათლის შემოწმება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 +msgctxt "check-type" +msgid "Mid-tone checks" +msgstr "საშუალოების შემოწმება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 +msgctxt "check-type" +msgid "Dark checks" +msgstr "სიბნელის შემოწმება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 +msgctxt "check-type" +msgid "White only" +msgstr "მხოლოდ თეთრი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305 +msgctxt "check-type" +msgid "Gray only" +msgstr "მხოლოდ ნაცრისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306 +msgctxt "check-type" +msgid "Black only" +msgstr "მხოლოდ შავი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 +msgctxt "clone-type" +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 +msgctxt "clone-type" +msgid "Pattern" +msgstr "ნიმუში" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372 +msgctxt "color-tag" +msgid "None" +msgstr "არა_ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 +msgctxt "color-tag" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 +msgctxt "color-tag" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 +msgctxt "color-tag" +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376 +msgctxt "color-tag" +msgid "Orange" +msgstr "ნარინჯისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377 +msgctxt "color-tag" +msgid "Brown" +msgstr "ყავისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378 +msgctxt "color-tag" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379 +msgctxt "color-tag" +msgid "Violet" +msgstr "იისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380 +msgctxt "color-tag" +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413 +msgctxt "component-type" +msgid "8-bit integer" +msgstr "8-ბიტიანი მთელი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414 +msgctxt "component-type" +msgid "16-bit integer" +msgstr "16-ბიტიანი მთელი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415 +msgctxt "component-type" +msgid "32-bit integer" +msgstr "32-ბიტიანი მთელი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416 +msgctxt "component-type" +msgid "16-bit floating point" +msgstr "16-ბიტიანი წილადი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417 +msgctxt "component-type" +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32-ბიტიანი წილადი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418 +msgctxt "component-type" +msgid "64-bit floating point" +msgstr "64-ბიტიანი წილადი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "ოპტიმალური პალეტის გენერაცია" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "ვებისთვის ოპტიმიზირებული პალეტის გამოყენება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "შავთეთრი(1ბიტიანი) პალეტის გამოყენება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use custom palette" +msgstr "ხელით შეცვლილი პალეტის გამოყენება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Blur" +msgstr "ბუნდოვნება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Sharpen" +msgstr "გამკვეთრება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Lightness (HSL)" +msgstr "განათება (HSL)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Luma" +msgstr "ლუმა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Average (HSI Intensity)" +msgstr "საშუალო (HSI ინტენსიურობა)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Luminance" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Value (HSV)" +msgstr "მნიშვნელობა (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 +msgctxt "dodge-burn-type" +msgid "Dodge" +msgstr "აცილება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 +msgctxt "dodge-burn-type" +msgid "Burn" +msgstr "CD-ზე ჩაწერა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 +msgctxt "fill-type" +msgid "Foreground color" +msgstr "წინა პლანის ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +msgctxt "fill-type" +msgid "Background color" +msgstr "ფონის ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 +msgctxt "fill-type" +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 +msgctxt "fill-type" +msgid "Transparency" +msgstr "გამჭირვალობა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 +msgctxt "fill-type" +msgid "Pattern" +msgstr "ნიმუში" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +msgctxt "gradient-blend-color-space" +msgid "Perceptual RGB" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 +msgctxt "gradient-blend-color-space" +msgid "Linear RGB" +msgstr "ხაზოვანი RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 +msgctxt "gradient-blend-color-space" +msgid "CIE Lab" +msgstr "CIE ლაბორატორია" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV(საათის საპირისპირო ტონი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (ccw)" +msgstr "HSV(სსტ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV(საათის მიმართულებით ტონი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (cw)" +msgstr "HSV(სმტ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Linear" +msgstr "ხაზოვანი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Curved" +msgstr "მრუდი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Sinusoidal" +msgstr "სინუსოიდალური" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (increasing)" +msgstr "სფერული(ზრდადი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (inc)" +msgstr "სფერული(ზრდ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (decreasing)" +msgstr "სფერული(კლებადი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (dec)" +msgstr "სფერული(კლებ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Step" +msgstr "ნაბიჯი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Linear" +msgstr "ხაზოვანი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Bi-linear" +msgstr "ორხაზოვანი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Radial" +msgstr "რადიალური" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (symmetric)" +msgstr "კონუსური(სიმეტრიული)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (sym)" +msgstr "კონუსური(სიმ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (asymmetric)" +msgstr "კონუსური(ასიმეტრიული)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (asym)" +msgstr "კონუსური(ასიმ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "მოხაზული(კუთხოვანი)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "მოხაზული(სფერული)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "მოხაზული(ჩაღრმავებული)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (clockwise)" +msgstr "სპირალური(საათის მიმართულებით)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "სპირალური(სმ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (counter-clockwise)" +msgstr "სპირალური(საათის საწინააღმდეგო მიმართულებით)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "სპირალური(სსმ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 +msgctxt "grid-style" +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "კვეთები(წერტილები)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 +msgctxt "grid-style" +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 +msgctxt "grid-style" +msgid "Dashed" +msgstr "ტირეებით" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823 +msgctxt "grid-style" +msgid "Double dashed" +msgstr "ორმაგი ტირეებით" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824 +msgctxt "grid-style" +msgid "Solid" +msgstr "მყარი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 +msgctxt "icon-type" +msgid "Icon name" +msgstr "ხატულის სახელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 +msgctxt "icon-type" +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 +msgctxt "icon-type" +msgid "Image file" +msgstr "გამოსახულების ფაილი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 +msgctxt "image-base-type" +msgid "RGB color" +msgstr "RGB ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 +msgctxt "image-base-type" +msgid "Grayscale" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 +msgctxt "image-base-type" +msgid "Indexed color" +msgstr "ინდექსირებული ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 +msgctxt "image-type" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 +msgctxt "image-type" +msgid "RGB-alpha" +msgstr "RGB-ალფა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 +msgctxt "image-type" +msgid "Grayscale" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 +msgctxt "image-type" +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "შავთეთრი - ალფა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 +msgctxt "image-type" +msgid "Indexed" +msgstr "დაინდექსებული" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 +msgctxt "image-type" +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "დაინდექსებული - ალფა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "წრე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "პრიზმა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "None" +msgstr "არა_ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Linear" +msgstr "ხაზოვანი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Cubic" +msgstr "კუბური" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "NoHalo" +msgstr "NoHalo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034 +msgctxt "interpolation-type" +msgid "LoHalo" +msgstr "LoHalo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 +msgctxt "join-style" +msgid "Miter" +msgstr "Miter" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 +msgctxt "join-style" +msgid "Round" +msgstr "მრგვალი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 +msgctxt "join-style" +msgid "Bevel" +msgstr "მრუდი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 +msgctxt "merge-type" +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "ზრდადია საჭიროებასთან ერთად" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 +msgctxt "merge-type" +msgid "Clipped to image" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129 +msgctxt "merge-type" +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130 +msgctxt "merge-type" +msgid "Flatten" +msgstr "გაბრტყელება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Horizontal" +msgstr "ჰორიზონტალური" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 +msgctxt "paint-application-mode" +msgid "Constant" +msgstr "კონსტანტა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 +msgctxt "paint-application-mode" +msgid "Incremental" +msgstr "ზრდადი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "GIMP-ის შიდა პროცედურა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP-ის დამატება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP-ის გაფართოება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392 +msgctxt "pdb-proc-type" +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "დროებითი პროცედურა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 +msgctxt "precision" +msgid "8-bit linear integer" +msgstr "8-ბიტიანი ხაზოვანი მთელი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 +msgctxt "precision" +msgid "8-bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit linear integer" +msgstr "16-ბიტიანი ხაზოვანი მთელი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit linear integer" +msgstr "32-ბიტიანი ხაზოვანი მთელი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit linear floating point" +msgstr "16-ბიტიანი ხაზოვანი წილადი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit linear floating point" +msgstr "32-ბიტიანი ხაზოვანი წილადი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 +msgctxt "precision" +msgid "64-bit linear floating point" +msgstr "64-ბიტიანი ხაზოვანი წილადი რიცხვი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478 +msgctxt "precision" +msgid "64-bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "None (extend)" +msgstr "არცერთი(განვრცობა)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "კბილოვანი ტალღა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Triangular wave" +msgstr "სამკუთხედი ტალღა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550 +msgctxt "repeat-mode" +msgid "Truncate" +msgstr "მოკვეთა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run interactively" +msgstr "ინტერაქტიური გაშვება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run non-interactively" +msgstr "არაინტერაქტიური გაშვება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614 +msgctxt "run-mode" +msgid "Run with last used values" +msgstr "გაშვება ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Composite" +msgstr "კომპოზიტი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Hue" +msgstr "HSV ტონი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Saturation" +msgstr "HSV გაჯერებულობა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Value" +msgstr "HSL მნიშვნელობა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660 +msgctxt "select-criterion" +msgid "LCh Lightness" +msgstr "LCh სიკა_შკაშე" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661 +msgctxt "select-criterion" +msgid "LCh Chroma" +msgstr "LCh განათება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662 +msgctxt "select-criterion" +msgid "LCh Hue" +msgstr "LCh ტონი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691 +msgctxt "size-type" +msgid "Pixels" +msgstr "პიქსელი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692 +msgctxt "size-type" +msgid "Points" +msgstr "წერტილები" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke line" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 +msgctxt "text-direction" +msgid "From left to right" +msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788 +msgctxt "text-direction" +msgid "From right to left" +msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 +msgctxt "text-hint-style" +msgid "None" +msgstr "არა_ფერი" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Slight" +msgstr "ოდნავ" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825 +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826 +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Full" +msgstr "სრული" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857 +msgctxt "text-justification" +msgid "Left justified" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858 +msgctxt "text-justification" +msgid "Right justified" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859 +msgctxt "text-justification" +msgid "Centered" +msgstr "შუაზე გასწორებული" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860 +msgctxt "text-justification" +msgid "Filled" +msgstr "შევსებული" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890 +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Shadows" +msgstr "ჩრდილები" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891 +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Midtones" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892 +msgctxt "transfer-mode" +msgid "Highlights" +msgstr "განათება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921 +msgctxt "transform-direction" +msgid "Normal (Forward)" +msgstr "ნორმალური(წინ)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922 +msgctxt "transform-direction" +msgid "Corrective (Backward)" +msgstr "ჩასწორება (უკუღმა)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Adjust" +msgstr "მორგება" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Crop to result" +msgstr "პასუხისთვის ამოჭერით" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956 +msgctxt "transform-resize" +msgid "Crop with aspect" +msgstr "ასპექტით ამოჭრა" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 +#, c-format +msgid "Can load metadata only from local files" +msgstr "მეტამონაცემების წაკითხვა მხოლოდ ლოკალური ფაილებიდანაა შესაძლებელი" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 +#, c-format +msgid "Can save metadata only to local files" +msgstr "მეტამონაცემების ჩაწერა მხოლოდ ლოკალურ ფაილებშია შესაძლებელი" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 +#, c-format +msgid "Invalid Exif data size." +msgstr "EXIF მონაცემების არასწორი ზომა." + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 +#, c-format +msgid "Parsing Exif data failed." +msgstr "EXIF მონაცემების ანალიზის შეცდომა." + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 +#, c-format +msgid "Parsing IPTC data failed." +msgstr "IPTC მონაცემების ანალიზის შეცდომა." + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 +#, c-format +msgid "Parsing XMP data failed." +msgstr "XMP მონაცემების ანალიზის შეცდომა." + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(არასწორი UTF-8 ბწკარი)" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:394 +msgid "File path is NULL" +msgstr "ფაილის მისამართი ცარიელია" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414 +msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:422 +msgid "ILCreateFromPath() failed" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:459 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:487 +msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:511 +msgid "Calling ShowItems failed: " +msgstr "" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304 +msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361 +msgid "Could not save color profile to memory" +msgstr "" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578 +msgid "(unnamed profile)" +msgstr "" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620 +#, c-format +msgid "Model: %s" +msgstr "მოდელი: %s" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629 +#, c-format +msgid "Manufacturer: %s" +msgstr "მწარმოებელი: %s" + +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638 +#, c-format +msgid "Copyright: %s" +msgstr "საავტ. უფლებები: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "No color management" +msgstr "ფერების მართვის გარეშე" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "Color-managed display" +msgstr "ეკრანი მართული ფერებით" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26 +msgctxt "color-management-mode" +msgid "Soft-proofing" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Perceptual" +msgstr "აღქმული" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Saturation" +msgstr "გაჯერებულობა" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60 +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "" + +#. * +#. * SECTION: gimpcolorconfig +#. * @title: GimpColorConfig +#. * @short_description: Color management settings. +#. * +#. * Color management settings. +#. * +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "How images are displayed on screen." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55 +msgid "The color profile of your (primary) monitor." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 +msgid "" +"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " +"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " +"fallback." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63 +msgid "" +"The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to " +"the built-in RGB profile when a color profile can be chosen." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67 +msgid "" +"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next " +"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71 +msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 +msgid "" +"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to " +"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output " +"device profile. " +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 +msgid "" +"How colors are converted from your image's color space to your display " +"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a " +"LUT monitor profile (most monitor profiles are matrix), choosing perceptual " +"intent really gives you relative colorimetric." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86 +msgid "" +"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90 +msgid "" +"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94 +msgid "" +"How colors are converted from your image's color space to the output " +"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks " +"the best. " +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99 +msgid "" +"Try with and without black point compensation and choose what looks best. " +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 +msgid "" +"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107 +msgid "" +"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be " +"represented in the target color space." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111 +msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +msgid "Mode of operation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +msgid "Preferred RGB profile" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +msgid "Preferred grayscale profile" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +msgid "CMYK profile" +msgstr "CMYK პროფილი" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +msgid "Monitor profile" +msgstr "მონიტორის პროფილი" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +msgid "Use the system monitor profile" +msgstr "მონიტორის სისტემური პროფილის გამოყენება" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +msgid "Simulation profile for soft-proofing" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +msgid "Display rendering intent" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +msgid "Use black point compensation for the display" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +msgid "Optimize display color transformations" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +msgid "Soft-proofing rendering intent" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +msgid "Use black point compensation for soft-proofing" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +msgid "Optimize soft-proofing color transformations" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +msgid "Out of gamut warning color" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#, c-format +msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#, c-format +msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#, c-format +msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:756 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:838 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 +msgid "fatal parse error" +msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავებისას" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483 +msgid "File has no path representation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:88 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:673 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:183 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s' for '%s': " +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:199 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': " +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409 +#, c-format +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "არასწორი UTF-8 სტრიქონი" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:631 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:865 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 +#, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370 +msgid "Module error" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371 +msgid "Loaded" +msgstr "ჩატვირთულია" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372 +msgid "Load failed" +msgstr "ჩატვირთვის შეცდომა" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373 +msgid "Not loaded" +msgstr "არ ჩატვირთულა" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine a valid thumbnails directory.\n" +"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:299 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:367 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479 +#, c-format +msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 +msgid "_Search:" +msgstr "_ძებნა:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "_წინა პლანის ფერი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151 +msgid "_Background Color" +msgstr "_ფონის ფერი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155 +msgid "Blac_k" +msgstr "შა_ვი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159 +msgid "_White" +msgstr "_თეთრი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +msgid "_Reset" +msgstr "_განულება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 +msgid "_OK" +msgstr "_დიახ" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "ყველა ფაილი (*.*)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "ICC პროფილები (*.icc, *.icm)" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 +msgid "_Save" +msgstr "შენახვა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 +msgid "_Open" +msgstr "გახსნა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:345 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270 +msgid "Folder" +msgstr "საქაღალდე" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:350 +msgid "Not a regular file." +msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა." + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147 +msgid "Select color profile from disk..." +msgstr "ფერის პროფილის დისკიდან არჩევა..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315 +msgctxt "profile" +msgid "None" +msgstr "არა_ფერი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168 +msgid "Manufacturer: " +msgstr "მწარმოებელი: " + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180 +msgid "Copyright: " +msgstr "უფლებები: " + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +msgid "Scales" +msgstr "გადიდება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +msgid "0..100" +msgstr "0..100" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +msgid "0..255" +msgstr "0..255" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +msgid "LCh" +msgstr "LCh" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222 +msgid "Current:" +msgstr "მიმდინარე:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231 +msgid "Old:" +msgstr "ძველი:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318 +msgid "HTML _notation:" +msgstr "HTML ნოტაცია:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_დახმარება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152 +msgid "Show file location in the file manager" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 +msgid "Open a file selector to browse your folders" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224 +msgid "Open a file selector to browse your files" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236 +msgid "Indicates whether or not the folder exists" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237 +msgid "Indicates whether or not the file exists" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 +#, c-format +msgid "Can't show file in file manager: %s" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენების შეცდომა:%s" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 +msgid "Select Folder" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 +msgid "Select File" +msgstr "აირჩიეთ ფაილი" + +#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:433 +msgid "Press F1 for more help" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63 +msgid "C_enter" +msgstr "ცენტრ_ი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_დუბლირება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65 +msgid "Linked" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66 +msgid "Paste as New" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67 +msgid "Paste Into" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69 +msgid "Visible" +msgstr "ხილული" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:105 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:109 +msgid "_Stroke" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:121 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:122 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139 +msgid "Re_size" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272 +msgid "_Scale" +msgstr "გადიდ_ება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247 +msgid "Cr_op" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267 +msgid "_Transform" +msgstr "_გარდაქმნა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273 +msgid "_Shear" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +msgid "Kibibyte" +msgstr "კიბიბაიტი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 +msgid "Mebibyte" +msgstr "მებიბაიტი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 +msgid "Gibibyte" +msgstr "გიბიბაიტი" + +#. Count label +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066 +msgid "Nothing selected" +msgstr "არაფერია მონიშნული" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288 +msgid "Select _All" +msgstr "_ყველაფრის მონიშვნა" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308 +msgid "Select _range:" +msgstr "აირჩიეთ _დიაპაზონი:" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 +msgid "Open _pages as" +msgstr "გვერდების _გახსნა, როგორც" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "%d გვერდი" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 +msgid "One page selected" +msgstr "მონიშნულია ერთი გვერდი" + +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 +#, c-format +msgid "%d page selected" +msgid_plural "All %d pages selected" +msgstr[0] "მონიშნულია %d გვერდი" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181 +msgid "Add a new folder" +msgstr "ახალი საქაღალდის დამატება" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 +msgid "Move the selected folder up" +msgstr "მონიშნული დასტის მაღლა ატანა" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217 +msgid "Move the selected folder down" +msgstr "მონიშნული დასტის დაბლა ჩამოტანა" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235 +msgid "Remove the selected folder from the list" +msgstr "მონიშნული დასტის სიიდან წაშლა" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261 +msgid "Writable" +msgstr "ჩაწერადი" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#. toggle button to (de)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:293 +msgid "_Preview" +msgstr "_მინიატურა" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125 +msgid "Check Size" +msgstr "ზომის _შემოწმება" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 +msgid "Check Style" +msgstr "სტილის შემოწმება" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d character." +msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." +msgstr[0] "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261 +msgid "More..." +msgstr "მეტი..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487 +msgid "Unit Selection" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536 +msgid "Unit" +msgstr "განყოფილება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:525 +msgid "_New Seed" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:542 +msgid "_Randomize" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 +msgctxt "input-mode" +msgid "Disabled" +msgstr "გამორთულია" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 +msgctxt "input-mode" +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52 +msgctxt "input-mode" +msgid "Window" +msgstr "ფანჯარა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 +msgctxt "aspect-type" +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 +msgctxt "aspect-type" +msgid "Portrait" +msgstr "პორტრეტი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 +msgctxt "aspect-type" +msgid "Landscape" +msgstr "ლანდშაფტი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgid "HSV Hue" +msgstr "HSV ტონი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +msgid "HSV Saturation" +msgstr "HSV გაჯერებულობა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +msgid "HSV Value" +msgstr "HSL მნიშვნელობა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135 +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_L" +msgstr "_L" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 +msgid "LCh Lightness" +msgstr "LCh სიკა_შკაშე" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 +msgid "LCh Chroma" +msgstr "LCh განათება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_h" +msgstr "_h" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 +msgid "LCh Hue" +msgstr "LCh ტონი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 +msgctxt "color-selector-model" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 +msgid "RGB color model" +msgstr "RGB ფერების მოდელი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 +msgctxt "color-selector-model" +msgid "LCH" +msgstr "LCH" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 +msgid "CIE LCh color model" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 +msgctxt "color-selector-model" +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 +msgid "HSV color model" +msgstr "HSV ფერების მოდელი" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231 +msgctxt "page-selector-target" +msgid "Layers" +msgstr "ფენები" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232 +msgctxt "page-selector-target" +msgid "Images" +msgstr "ასლები" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293 +msgctxt "zoom-type" +msgid "Zoom in" +msgstr "&გადიდება" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294 +msgctxt "zoom-type" +msgid "Zoom out" +msgstr "დაპატარავება" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82 +msgid "CMYK color selector (using color profile)" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:116 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. Cyan +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. Magenta +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. Yellow +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. Key (Black) +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148 +msgid "Cyan" +msgstr "ცისფერი" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:149 +msgid "Magenta" +msgstr "ალისფერი" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 +msgid "Profile: (none)" +msgstr "პროფილი: (არა)" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "პროფილი: %s" + +#: ../modules/color-selector-water.c:96 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-water.c:130 +msgid "Watercolor" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-water.c:200 +msgid "Pressure" +msgstr "წნევა" + +#: ../modules/color-selector-wheel.c:72 +msgid "HSV color wheel" +msgstr "" + +#: ../modules/color-selector-wheel.c:104 +msgid "Wheel" +msgstr "ბორბალი" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156 +msgid "DirectX DirectInput event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 +#: ../modules/controller-linux-input.c:218 ../modules/controller-midi.c:212 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობილობა:" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197 +msgid "The device to read DirectInput events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206 +msgid "DirectX DirectInput" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:419 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "ღილაკი %d" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422 +#, c-format +msgid "Button %d Press" +msgstr "ღილაკ %d-ზე დაწოლა" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425 +#, c-format +msgid "Button %d Release" +msgstr "ღილაკ %d-ის აშვება" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442 ../modules/controller-linux-input.c:90 +msgid "X Move Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:445 ../modules/controller-linux-input.c:91 +msgid "X Move Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:451 +msgid "Y Move Away" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:454 +msgid "Y Move Near" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:460 ../modules/controller-linux-input.c:94 +msgid "Z Move Up" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:463 ../modules/controller-linux-input.c:95 +msgid "Z Move Down" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:469 +msgid "X Axis Tilt Away" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:472 +msgid "X Axis Tilt Near" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478 ../modules/controller-linux-input.c:99 +msgid "Y Axis Tilt Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481 +#: ../modules/controller-linux-input.c:100 +msgid "Y Axis Tilt Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487 +#: ../modules/controller-linux-input.c:101 +msgid "Z Axis Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:490 +#: ../modules/controller-linux-input.c:102 +msgid "Z Axis Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:501 +#, c-format +msgid "Slider %d Increase" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:504 +#, c-format +msgid "Slider %d Decrease" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:514 +#, c-format +msgid "POV %d X View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:517 +#, c-format +msgid "POV %d Y View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:520 +#, c-format +msgid "POV %d Return" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081 +msgid "DirectInput Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092 +#: ../modules/controller-linux-input.c:525 ../modules/controller-midi.c:505 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117 +#: ../modules/controller-linux-input.c:588 +msgid "Device not available" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:58 +msgid "Button 0" +msgstr "ღილაკი 0" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:59 +msgid "Button 1" +msgstr "ღილაკი 1" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:60 +msgid "Button 2" +msgstr "ღილაკი 2" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:61 +msgid "Button 3" +msgstr "ღილაკი 3" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:62 +msgid "Button 4" +msgstr "ღილაკი 4" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:63 +msgid "Button 5" +msgstr "ღილაკი 5" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:64 +msgid "Button 6" +msgstr "ღილაკი 6" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:65 +msgid "Button 7" +msgstr "ღილაკი 7" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:66 +msgid "Button 8" +msgstr "ღილაკი 8" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:67 +msgid "Button 9" +msgstr "ღილაკი 9" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:68 +msgid "Button Mouse" +msgstr "თაგუნის ღილაკი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:69 +msgid "Button Left" +msgstr "მარცხენა ღილაკი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:70 +msgid "Button Right" +msgstr "მარჯვენა ღილაკი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:71 +msgid "Button Middle" +msgstr "შუა ღილაკი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:72 +msgid "Button Side" +msgstr "გვერდითი ღილაკი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:73 +msgid "Button Extra" +msgstr "დამატებითი ღილაკი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:74 +msgid "Button Forward" +msgstr "ღილაკი წინ" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:75 +msgid "Button Back" +msgstr "ღილაკი უკან" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:76 +msgid "Button Task" +msgstr "ღილაკი ამოცანები" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:78 +msgid "Button Wheel" +msgstr "ღილაკი ბორბალი" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:81 +msgid "Button Gear Down" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:84 +msgid "Button Gear Up" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:92 +msgid "Y Move Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:93 +msgid "Y Move Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:97 +msgid "X Axis Tilt Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:98 +msgid "X Axis Tilt Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:104 +msgid "Horiz. Wheel Turn Back" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:105 +msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:106 +msgid "Dial Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:107 +msgid "Dial Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:108 +msgid "Wheel Turn Left" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:109 +msgid "Wheel Turn Right" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:178 +msgid "Linux input event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:219 +msgid "The name of the device to read Linux Input events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:230 +msgid "Linux Input" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:513 +msgid "Linux Input Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454 +#: ../modules/controller-midi.c:480 +#, c-format +msgid "Reading from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:569 +#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436 +#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568 +#, c-format +msgid "Device not available: %s" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577 +msgid "End of file" +msgstr "ფაილის ბოლო" + +#: ../modules/controller-midi.c:164 +msgid "MIDI event controller" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:203 +msgid "The name of the device to read MIDI events from." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:206 +msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:221 +msgid "Channel:" +msgstr "არხი:" + +#: ../modules/controller-midi.c:222 +msgid "" +"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " +"channels." +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:226 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: ../modules/controller-midi.c:355 +#, c-format +msgid "Note %02x on" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:358 +#, c-format +msgid "Note %02x off" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:361 +#, c-format +msgid "Controller %03d" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:408 +msgid "MIDI Events" +msgstr "" + +#: ../modules/controller-midi.c:426 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../modules/controller-midi.c:428 +msgid "GIMP MIDI Input Controller" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 +msgid "Clip warning color display filter" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 +msgid "Show shadows" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 +msgid "Show warning for pixels with a negative component" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 +msgid "Shadows color" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 +msgid "Shadows warning color" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 +msgid "Show highlights" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 +msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 +msgid "Highlights color" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 +msgid "Highlights warning color" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197 +msgid "Show bogus" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198 +msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204 +msgid "Bogus color" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205 +msgid "Bogus warning color" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217 +msgid "Include alpha component" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218 +msgid "Include alpha component in the warning" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224 +msgid "Include transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225 +msgid "Include fully transparent pixels in the warning" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229 +msgid "Clip Warning" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 +msgid "Protanopia (insensitivity to red)" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 +msgid "Color vision deficiency type" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128 +msgid "Gamma" +msgstr "გამა" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123 +msgid "Contrast cycles" +msgstr "" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 +msgid "Contrast" +msgstr "კონტრასტი" diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po index 2c69b4fe2c..4c6599426a 100644 --- a/po-libgimp/ru.po +++ b/po-libgimp/ru.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp 2.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:49+0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-25 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 14:46+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -53,88 +53,88 @@ msgstr "Выбор кисти" msgid "_Browse..." msgstr "_Просмотреть..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306 +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Расширение %s не может работать со слоями" -#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280 -#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Объединить видимые слои" -#: ../libgimp/gimpexport.c:279 +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "Расширение %s не может обрабатывать смещение, размер или непрозрачность слоя" -#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297 +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Расширение %s может обрабатывать слои только как кадры анимации" -#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 msgid "Save as Animation" msgstr "Сохранить как анимацию" -#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307 -#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 msgid "Flatten Image" msgstr "Свести изображение" -#: ../libgimp/gimpexport.c:315 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Расширение %s не может обрабатывать прозрачность" -#: ../libgimp/gimpexport.c:324 +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" msgstr "Плагин %s не может работать с прозрачными слоями" -#: ../libgimp/gimpexport.c:333 +#: ../libgimp/gimpexport.c:358 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Расширение %s не может обрабатывать маски слоя" -#: ../libgimp/gimpexport.c:334 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Применить маски слоя" -#: ../libgimp/gimpexport.c:342 +#: ../libgimp/gimpexport.c:367 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать\\n\n" "только RGB-изображения" -#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381 -#: ../libgimp/gimpexport.c:390 +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:415 msgid "Convert to RGB" msgstr "Преобразовать в RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:351 +#: ../libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать\\n\n" "только изображения в градациях серого" -#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381 -#: ../libgimp/gimpexport.c:402 +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:427 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Преобразовать в оттенки серого" -#: ../libgimp/gimpexport.c:360 +#: ../libgimp/gimpexport.c:385 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать\\n\n" "только индексированные изображения" -#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390 -#: ../libgimp/gimpexport.c:400 +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:425 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "" "Преобразовать в индексированное используя\\n\n" "параметры по умолчанию (изменяемо вручную)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:370 +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать только\\n\n" "двухцветные или индексированные изображения" -#: ../libgimp/gimpexport.c:371 +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -157,42 +157,55 @@ msgstr "" "Преобразовать в индексированное используя\\n\n" "параметры по умолчанию для растра (изменяемо вручную)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:380 +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать только\\n\n" "изображения в градациях серого или RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:389 +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать только\\n\n" "RGB- или индексированные изображения" -#: ../libgimp/gimpexport.c:399 +#: ../libgimp/gimpexport.c:424 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "Расширение %s может обрабатывать только изображения\\n\n" "в градациях серого или индексированные изображения" -#: ../libgimp/gimpexport.c:410 +#: ../libgimp/gimpexport.c:435 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Расширению %s требуется альфа-канал" -#: ../libgimp/gimpexport.c:411 +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Добавить альфа-канал" -#: ../libgimp/gimpexport.c:470 +#: ../libgimp/gimpexport.c:444 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "%s плагин должен обрезать слои по границам изображения" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Crop Layers" +msgstr "Обрезать слои" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "Изменение размера изображения в слоях" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:504 msgid "Confirm Save" msgstr "Подтвердить сохранение" -#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 @@ -201,24 +214,24 @@ msgstr "Подтвердить сохранение" msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" -#: ../libgimp/gimpexport.c:476 +#: ../libgimp/gimpexport.c:510 msgid "C_onfirm" msgstr "_Подтвердить" -#: ../libgimp/gimpexport.c:552 +#: ../libgimp/gimpexport.c:586 msgid "Export File" msgstr "Экспортировать файл" -#: ../libgimp/gimpexport.c:556 +#: ../libgimp/gimpexport.c:590 msgid "_Ignore" msgstr "_Игнорировать" -#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056 +#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 msgid "_Export" msgstr "_Экспорт" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:588 +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -228,11 +241,11 @@ msgstr "" "%s по следующим причинам:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:662 +#: ../libgimp/gimpexport.c:696 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Экспортное преобразование не изменит ваше исходное изображение." -#: ../libgimp/gimpexport.c:766 +#: ../libgimp/gimpexport.c:800 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -242,7 +255,7 @@ msgstr "" " в файл формата %s.\n" "Видимые слои не будут сохранены." -#: ../libgimp/gimpexport.c:772 +#: ../libgimp/gimpexport.c:806 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -254,7 +267,7 @@ msgstr "" "Видимые слои не будут сохранены." #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). -#: ../libgimp/gimpexport.c:1049 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 #, c-format msgid "Export Image as %s" msgstr "Экспортировать как %s" @@ -267,44 +280,44 @@ msgstr "Выбор шрифта" msgid "Gradient Selection" msgstr "Выбор градиента" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Повернуть %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 msgid "_Keep Original" msgstr "_Сохранить оригинал" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Повернуть" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 msgid "Rotated" msgstr "Повёрнуто" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Это изображение содержит метаданные Exif об ориентации." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Повернуть изображение?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Больше не спрашивать" @@ -1472,37 +1485,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Пропорциональная" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:961 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Загружать метаданные можно только из локальных файлов" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Не удалось преобразовать имя файла в системную кодовую страницу. " - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1017 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Метаданные можно сохранять только в локальные файлы" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1065 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Некорректный размер данных Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1094 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Не удалось разобрать данные Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1144 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Не удалось разобрать данные IPTC." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1192 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Не удалось разобрать данные XMP." @@ -1660,7 +1668,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цветовой профиль, который используется для программной проверки того, как " "изображение будет выглядеть в другом цветовом пространстве, включая проверку " -"для профиля принтера или другого устройства вывода." +"для профиля принтера или другого устройства вывода. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 msgid "" @@ -1698,14 +1706,14 @@ msgid "" msgstr "" "Способ преобразования цветов цветового пространства изображения для " "устройства имитации вывода (обычно это монитор). Попробуйте все и выберите " -"тот, при использовании которого изображение выглядит лучше всего." +"тот, при использовании которого изображение выглядит лучше всего. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99 msgid "" "Try with and without black point compensation and choose what looks best. " msgstr "" "Попробуйте включить и отключить компенсацию чёрной точки; выберите тот " -"вариант, при котором изображение выглядит лучше." +"вариант, при котором изображение выглядит лучше. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 msgid "" @@ -1720,7 +1728,7 @@ msgid "" "represented in the target color space." msgstr "" "Если включено, при программной цветопробе помечаются цвета, выходящие за " -"пределы цветового пространства" +"пределы цветового пространства." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." @@ -1790,7 +1798,7 @@ msgstr "Цвет маркировки тонов вне цветового ох #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -msgstr "Цветовой профиль '%s' не предназначен для пространства RGB" +msgstr "Цветовой профиль '%s' не предназначен для пространства RGB." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 @@ -1816,17 +1824,17 @@ msgstr "значение для маркера %s не является корр msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "ожидалось 'yes' или 'no' для булевого маркёра %s, получено '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "неверное значение '%s' для маркёра %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "неверное значение '%ld' для маркёра %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "при синтаксическом разборе маркёра '%s': %s" @@ -1856,12 +1864,12 @@ msgstr "Ошибка записи в '%s': %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:183 #, c-format msgid "Could not create directory '%s' for '%s': " -msgstr "Не удалось создать каталог '%s' для '%s':" +msgstr "Не удалось создать директорию '%s' для '%s': " #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:199 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': " -msgstr "Не удалось создать временный файл для '%s':" +msgstr "Не удалось создать временный файл для '%s': " #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783 #, c-format @@ -1932,7 +1940,7 @@ msgstr "В эскизе нет тэга Thumb::URI" #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" -msgstr "Не удалось создать файлы предварительного просмотра %s: %s." +msgstr "Не удалось создать файлы предварительного просмотра %s: %s" #: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 msgid "_Search:" @@ -2152,17 +2160,17 @@ msgstr "_Преобразовать" msgid "_Shear" msgstr "Н_аклонить" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Килобайты" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +msgid "Kibibyte" +msgstr "Кибибайт" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 -msgid "Megabytes" -msgstr "Мегабайты" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 +msgid "Mebibyte" +msgstr "Мебибайт" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Гигабайты" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 +msgid "Gibibyte" +msgstr "Гибибайт" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 @@ -2221,7 +2229,7 @@ msgstr "Удалить выбранную папку из списка" msgid "Writable" msgstr "Запись" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2245,7 +2253,7 @@ msgstr "Стиль клеток" #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." -msgstr[0] "Ввод текста в это поле ограничен %d символом" +msgstr[0] "Ввод текста в это поле ограничен %d символом." msgstr[1] "Ввод текста в это поле ограничен %d символами." msgstr[2] "Ввод текста в это поле ограничен %d символами." @@ -2815,11 +2823,11 @@ msgstr "Контроллер MIDI-событий" #: ../modules/controller-midi.c:203 msgid "The name of the device to read MIDI events from." -msgstr "Имя устройства, с которого читать MIDI-события" +msgstr "Имя устройства, с которого читать MIDI-события." #: ../modules/controller-midi.c:206 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." -msgstr "Введите 'alsa', чтобы использовать ALSA-секвенсер" +msgstr "Введите 'alsa', чтобы использовать ALSA-секвенсер." #: ../modules/controller-midi.c:221 msgid "Channel:" @@ -2840,12 +2848,12 @@ msgstr "MIDI" #: ../modules/controller-midi.c:355 #, c-format msgid "Note %02x on" -msgstr "Нота %02x вкл." +msgstr "Нота %02x включена" #: ../modules/controller-midi.c:358 #, c-format msgid "Note %02x off" -msgstr "Нота %02x выкл." +msgstr "Нота %02x выключена" #: ../modules/controller-midi.c:361 #, c-format @@ -2866,7 +2874,7 @@ msgstr "Контроллер входящих MIDI-событий" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 msgid "Clip warning color display filter" -msgstr "Фильтр, помечающий недо- и переэкспонированные области " +msgstr "Фильтр, помечающий недо- и переэкспонированные области" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 msgid "Show shadows" @@ -2983,186 +2991,8 @@ msgstr "Фильтр повышенного контраста" #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123 msgid "Contrast cycles" -msgstr "Циклы контраста" +msgstr "Степень контраста" #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue (HSV)" -#~ msgstr "Тон (HSV)" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Saturation (HSV)" -#~ msgstr "Насыщенность (HSV)" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Value (HSV)" -#~ msgstr "Значение (HSV)" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Lightness (LCH)" -#~ msgstr "Освещенность (LCH)" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Chroma (LCH)" -#~ msgstr "Цветность (LCH)" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue (LCH)" -#~ msgstr "Тон (LCH)" - -#~ msgid "Deficiency" -#~ msgstr "Разновидность:" - -#~ msgctxt "desaturate-mode" -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Среднее" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Тон" - -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Тон" - -#~ msgid "_Gamma:" -#~ msgstr "_Гамма:" - -#~ msgid "Color management display filter using ICC color profiles" -#~ msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC" - -#~ msgid "Color Management" -#~ msgstr "Управление цветом" - -#~ msgid "" -#~ "This filter takes its configuration from the Color Management section in " -#~ "the Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Этот фильтр настраивается во вкладке «Управление цветом» диалога " -#~ "настройки программы." - -#~ msgid "Mode of operation:" -#~ msgstr "Режим обработки:" - -#~ msgid "Image profile:" -#~ msgstr "Профиль изображения:" - -#~ msgid "Monitor profile:" -#~ msgstr "Профиль монитора:" - -#~ msgid "Print simulation profile:" -#~ msgstr "Профиль имитации принтера:" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Без" - -#~ msgid "Color proof filter using ICC color profile" -#~ msgstr "Фильтр настройки цветопередачи, использующий ICC-профиль" - -#~ msgid "Intent" -#~ msgstr "Цветопередача" - -#~ msgid "Black point compensation" -#~ msgstr "Компенсация чёрной точки" - -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Профиль" - -#~ msgid "Color Proof" -#~ msgstr "Настройка цветопередачи" - -#~ msgid "Choose an ICC Color Profile" -#~ msgstr "Выберите ICC-профиль" - -#~ msgid "_Profile:" -#~ msgstr "_Профиль:" - -#~ msgid "_Intent:" -#~ msgstr "_Цветопередача:" - -#~ msgid "_Black Point Compensation" -#~ msgstr "Компенсация _чёрной точки" - -#~ msgid "Mode of operation for color management." -#~ msgstr "Способ управления цветом" - -#~ msgid "Print simulation profile" -#~ msgstr "Профиль имитации принтера" - -#~ msgctxt "color-management-mode" -#~ msgid "Print simulation" -#~ msgstr "Имитация принтера" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Исправить" - -#~ msgid "Sans" -#~ msgstr "Sans" - -#~ msgctxt "desaturate-mode" -#~ msgid "Luminosity" -#~ msgstr "Светимость" - -#~ msgctxt "icon-type" -#~ msgid "Stock ID" -#~ msgstr "Stock ID" - -#~ msgctxt "interpolation-type" -#~ msgid "Sinc (Lanczos3)" -#~ msgstr "Sinc (Lanczos3)" - -#~ msgctxt "repeat-mode" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "The default RGB working space color profile." -#~ msgstr "" -#~ "Используемый по умолчанию ICC-профиль для работы в цветовом пространстве " -#~ "RGB." - -#~ msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." -#~ msgstr "Цветовой профиль для имитации печатной версии (цветопроба)." - -#~ msgid "Sets how colors are mapped for your display." -#~ msgstr "Определяет способ переноса цветов на монитор" - -#~ msgid "" -#~ "Sets how colors are converted from RGB working space to the print " -#~ "simulation device." -#~ msgstr "" -#~ "Определяет способ преобразования цветов из рабочего пространства RGB в " -#~ "пространство имитируемого печатающего устройства." - -#~ msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "Не удалось открыть '%s' для записи: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -#~ "The original file has not been touched." -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка записи во временный файл для '%s': %s\n" -#~ "Исходный файл не был изменён." - -#~ msgid "" -#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -#~ "No file has been created." -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка записи во временный файл для '%s': %s\n" -#~ "Файл не был создан." - -#~ msgid "Could not create '%s': %s" -#~ msgstr "Не удалось создать '%s': %s" - -#~ msgid "Page 000" -#~ msgstr "Страница 000" - -#~ msgid "CMYK color selector" -#~ msgstr "Выбора цвета в CMYK" - -#~ msgid "Black _pullout:" -#~ msgstr "С_одержание черного:" - -#~ msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." -#~ msgstr "Процентное содержание черного в цветных чернилах." diff --git a/po-plug-ins/POTFILES.in b/po-plug-ins/POTFILES.in index 8e095dd687..c1ec0d0eeb 100644 --- a/po-plug-ins/POTFILES.in +++ b/po-plug-ins/POTFILES.in @@ -43,6 +43,7 @@ plug-ins/common/file-header.c plug-ins/common/file-heif.c plug-ins/common/file-html-table.c plug-ins/common/file-jp2-load.c +plug-ins/common/file-jpegxl.c plug-ins/common/file-mng.c plug-ins/common/file-pat.c plug-ins/common/file-pcx.c diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 341a16af5f..2f3a189ce1 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-31 05:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-02 21:10+0200\n" -"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-12 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-04 17:04+0100\n" +"Last-Translator: maite guix \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -42,8 +42,9 @@ msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinea les capes visibles" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 ../plug-ins/common/cartoon.c:813 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 @@ -54,29 +55,30 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 -#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 ../plug-ins/common/grid.c:677 +#: ../plug-ins/common/hot.c:614 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 +#: ../plug-ins/common/mail.c:499 ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 ../plug-ins/common/photocopy.c:840 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:720 ../plug-ins/common/qbist.c:762 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:816 ../plug-ins/common/sharpen.c:476 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 ../plug-ins/common/softglow.c:632 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:335 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -104,35 +106,36 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 ../plug-ins/common/colorify.c:314 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 ../plug-ins/common/compose.c:1066 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 -#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 -#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:678 +#: ../plug-ins/common/hot.c:615 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:336 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:365 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 +#: ../plug-ins/common/warp.c:369 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -380,7 +383,8 @@ msgstr "Nombre d'imatges per segon per defecte" msgid "Playback speed" msgstr "Velocitat de la reproducció" -#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. +#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per +#. layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" @@ -438,30 +442,29 @@ msgstr "_Horitzontal" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#. #. * Create the "background" layer to hold the image... -#. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -628,11 +631,11 @@ msgstr "Funció delta desplaçada" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 msgid "sin^p-based function" -msgstr "Funció basada en sin^p" +msgstr "funció basada en sin^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p, stepped" -msgstr "Sin^p desplaçat" +msgstr "sin^p desplaçat" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 msgctxt "cml-composition" @@ -839,7 +842,8 @@ msgstr "Llavor aleatòria" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 @@ -913,15 +917,10 @@ msgstr "Commuta a «amb llavor» amb la darrera llavor" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" -"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " -"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " -"(2) all mutation rates equal to zero." +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" "El botó «Llavor fixa» és un àlies meu.\n" -"La mateixa llavor produeix la mateixa imatge, si (1) les amplades de les " -"imatges són les mateixes (aquesta és la raó per la qual la imatge dibuixada " -"és diferent de la previsualitzada) i (2) tots els valors de mutació són " -"iguals a zero." +"La mateixa llavor produeix la mateixa imatge, si (1) les amplades de les imatges són les mateixes (aquesta és la raó per la qual la imatge dibuixada és diferent de la previsualitzada) i (2) tots els valors de mutació són iguals a zero." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "Graf de les opcions actuals" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" @@ -1047,18 +1046,19 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Desa els paràmetres de l'Explorador CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1077,17 +1077,18 @@ msgstr "Carrega els paràmetres de l'explorador CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 ../plug-ins/common/file-svg.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:647 ../plug-ins/common/file-tga.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 @@ -1116,8 +1117,8 @@ msgstr "Avís: «%s» és un fitxer en format antic." #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" -"Avís: «%s» és un fitxer de paràmetres per a un explorador CML més modern que " -"el que esteu utilitzant." +"Avís: «%s» és un fitxer de paràmetres per a un explorador CML més modern que" +" el que esteu utilitzant." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 msgid "Error: failed to load parameters" @@ -1243,8 +1244,8 @@ msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Ajusta el mapa de colors" #. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 @@ -1261,12 +1262,12 @@ msgid "" "original indices. Right-click for a menu with sort options." msgstr "" "Arrossegueu colors per ajustar el mapa de colors. Els nombres que es " -"mostren són els índexs originals. Feu clic amb el botó dret per a veure les " -"opcions d'ordenació." +"mostren són els índexs originals. Feu clic amb el botó dret per a veure les" +" opcions d'ordenació." #. Decompositions availables. -#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c -#. +#. * All the following values have to be kept in sync with those of +#. decompose.c #: ../plug-ins/common/compose.c:153 msgid "_Red:" msgstr "Ve_rmell:" @@ -1365,7 +1366,6 @@ msgstr "Ve_rmellor cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. -#. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 msgid "RGB" @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Baix" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -1899,17 +1899,19 @@ msgstr "_Realça el color del primer pla" #: ../plug-ins/common/decompose.c:891 msgid "" -"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " -"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." +"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This" +" can be used for things like crop marks that have to show up on all " +"channels." msgstr "" -"Els píxels que tinguin el color de primer pla es mostraran en negre en totes " -"les imatges de sortida. Això es pot utilitzar com a marques de talls que han " -"de mostrar-se en tots els canals. " +"Els píxels que tinguin el color de primer pla es mostraran en negre en totes" +" les imatges de sortida. Això es pot utilitzar com a marques de talls que " +"han de mostrar-se en tots els canals." #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "" -"Combina dues imatges utilitzant mapes de profunditat (memòries intermèdies z)" +"Combina dues imatges utilitzant mapes de profunditat (memòries intermèdies " +"z)" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185 msgid "_Depth Merge..." @@ -1939,7 +1941,8 @@ msgstr "Font 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "Su_perposa:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 msgid "O_ffset:" msgstr "_Desplaçament:" @@ -2006,7 +2009,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Treu les bandes" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "Art ASCII" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2131,9 +2134,7 @@ msgstr "" #. Buffer for layer #. Counters #. Number of items read from file -#. #. * Open the file and initialize the PNG read "engine"... -#. #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. Looping var @@ -2151,26 +2152,24 @@ msgstr "" #. Pixel rows #. Current pixel #. SGI image data -#. #. * Open the file for reading... -#. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "S'està obrint «%s»" @@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "no és un fitxer d'imatge CEL" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" -msgstr "El valor de bpp no permès a la imatge: %hhu" +msgstr "el valor de bpp no permès a la imatge: %hhu" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 #, c-format @@ -2191,7 +2190,7 @@ msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" msgstr "" -"Les mides de la imatge no són permeses: amplada: %d, desplaçament " +"les mides de la imatge no són permeses: amplada: %d, desplaçament " "horitzontal: %d, alçada: %d, desplaçament vertical: %d" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 @@ -2204,8 +2203,8 @@ msgstr "No es pot crear una imatge nova" #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "" -"S'ha arribat al final del fitxer (EOF) o s'ha produït un error en llegir les " -"dades de la imatge" +"S'ha arribat al final del fitxer (EOF) o s'ha produït un error en llegir les" +" dades de la imatge" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 #, c-format @@ -2243,24 +2242,20 @@ msgstr "" "llegir les dades de la paleta" #. init the progress meter -#. #. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... -#. #. Let's begin the progress -#. #. * Open the file for writing... -#. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Exportació «%s»" @@ -2282,13 +2277,11 @@ msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari:" #. Use Comment -#. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 msgid "_Save comment to file" msgstr "De_sa el comentari al fitxer" #. GLib types -#. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:944 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "Utilitza els tip_us de la GLib (guint8*)" @@ -2306,7 +2299,6 @@ msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Desa el canal _alfa (RGBA/RGB)" #. RGB-565 -#. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "Desa com a _RGB565 (16 bits)" @@ -2317,15 +2309,15 @@ msgstr "Op_acitat:" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176 msgid "gzip archive" -msgstr "Arxiu gzip" +msgstr "arxiu gzip" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195 msgid "bzip archive" -msgstr "Arxiu bzip" +msgstr "arxiu bzip" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214 msgid "xz archive" -msgstr "Arxiu xz" +msgstr "arxiu xz" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." @@ -2351,24 +2343,34 @@ msgstr "Drecera a l'escriptori" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» de l'escriptori: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Imatge DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Imatges digitals i comunicacions en medicina" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "«%s»: no és un fitxer DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "El GIMP no permet la sintaxi de transferència %s." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s no és admès pel GIMP en combinació amb mostres per píxel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "No es poden desar imatges amb canal alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2391,15 +2393,15 @@ msgstr "_Descripció:" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaiat:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Obre la imatge EXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" @@ -2441,8 +2443,8 @@ msgstr "Marc %d (%d%s)" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 #, c-format msgid "" -"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " -"play or re-save perfectly." +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not" +" play or re-save perfectly." msgstr "" "GIF: No es pot gestionar el tipus de composició GIF %d no documentat. Pot " "ser que l'animació no es reprodueixi o no es torni a desar perfectament." @@ -2454,8 +2456,8 @@ msgstr "No s'ha pogut reduir més els colors. S'exporta com a opac." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660 #, c-format msgid "" -"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " -"more than %d pixels wide or tall." +"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are" +" more than %d pixels wide or tall." msgstr "" "No s'ha pogut exportar «%s». El format de fitxer GIF no permet imatges de " "més de %d píxels d'amplada o alçada." @@ -2493,11 +2495,12 @@ msgstr "_Escapça" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" -"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " -"of the layers to the image borders, or cancel this export." +"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all" +" of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" "Això no està permès en el format de fitxer GIF. Podeu triar entre escapçar " -"totes les capes d'acord amb les vores de la imatge o cancel·lar l'exportació." +"totes les capes d'acord amb les vores de la imatge o cancel·lar " +"l'exportació." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" @@ -2518,11 +2521,11 @@ msgstr "No importa" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" -"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " -"image you are trying to export only has one layer." +"You can only export as animation when the image has more than one layer. The" +" image you are trying to export only has one layer." msgstr "" -"Si voleu exportar com a animació cal que la imatge tingui més d'una capa. La " -"imatge que voleu exportar només en té una." +"Si voleu exportar com a animació cal que la imatge tingui més d'una capa. La" +" imatge que voleu exportar només en té una." #. translators: the %d is *always* 240 here #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 @@ -2596,8 +2599,8 @@ msgid "" "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" "Carregueu la imatge emmagatzemada en format HEIF (format de fitxer d'imatge " -"d'alta eficiència). Les terminacions típiques per als fitxers HEIF són: ." -"heif, .heic." +"d'alta eficiència). Les terminacions típiques per als fitxers HEIF són: " +".heif, .heic." #: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 msgid "HEIF/HEIC" @@ -2610,7 +2613,8 @@ msgstr "Exporta imatges HEIF" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" -"Deseu la imatge en format HEIF (format de fitxer d'imatge d'alta eficiència)." +"Deseu la imatge en format HEIF (format de fitxer d'imatge d'alta " +"eficiència)." #: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 msgid "Exports AVIF images" @@ -2620,70 +2624,75 @@ msgstr "Exporta imatges AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Deseu la imatge en format AV1 (AVIF)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en carrega la imatge HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "S'ha produït un error en carrega la imatge HEIF: el fitxer d'entrada no " "conté imatges que es puguin llegir" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "contingut de la imatge" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "S'està exportant «%s» amb el codificador %s" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en codificar la imatge HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure la imatge HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primari" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carrega la imatge HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Seleccioneu la imatge" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Gairebé sense pèrdues" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualitat:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Profunditat de bits:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bits/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bits/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bits/canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" @@ -2739,8 +2748,8 @@ msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -"Si es marca l'opció, el GTM reemplaçarà les seccions rectangulars dels blocs " -"de color idèntic per una cel·la gran amb els valors de ROWSPAN i els de " +"Si es marca l'opció, el GTM reemplaçarà les seccions rectangulars dels blocs" +" de color idèntic per una cel·la gran amb els valors de ROWSPAN i els de " "COLSPAN." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 @@ -2795,8 +2804,8 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Amplada de cada cel·la de la taula. Pot ser un nombre o un percentatge." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2806,7 +2815,8 @@ msgstr "A_lçada:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "Alçada de cada cel·la de la taula. Pot ser un nombre o un percentatge." +msgstr "" +"Alçada de cada cel·la de la taula. Pot ser un nombre o un percentatge." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 msgid "Cell-_padding:" @@ -3126,7 +3136,6 @@ msgstr "Format de Document Portable" #. TRANSLATORS: first argument is file name, #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. -#. #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." @@ -3168,9 +3177,9 @@ msgstr "%s-pàgines" msgid "Import from PDF" msgstr "Importa d'un PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -3220,13 +3229,11 @@ msgstr "Heu de seleccionar un fitxer per desar!" msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" "%s\n" -"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " -"read only!" +"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't read only!" msgstr "" "S'ha produït un error quan s'estava generant el fitxer PDF:\n" "%s\n" -"Assegureu-vos que heu introduït un nom de fitxer vàlid i que la ubicació no " -"és només de lectura." +"Assegureu-vos que heu introduït un nom de fitxer vàlid i que la ubicació no és només de lectura." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 @@ -3295,8 +3302,8 @@ msgstr "Capes com pàgines (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pàgina %d" @@ -3391,7 +3398,8 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "" +"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "S'ha produït un error en l'exportació de «%s». No s'ha pogut crear " "l'estructura d'informació a la capçalera PNG." @@ -3400,16 +3408,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" -"S'ha produït un error en l'exportació «%s». No s'ha pogut exportar la imatge." +"S'ha produït un error en l'exportació «%s». No s'ha pogut exportar la " +"imatge." #: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'interfície d'usuari «%s»: %s" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -3516,112 +3525,112 @@ msgstr "No s'ha pogut interpretar el fitxer PostScript «%s»" msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "L'exportació a PostScript no pot gestionar imatges amb canals alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importa des del PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 msgid "Rendering" msgstr "S'està generant la imatge" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Pàgines a carregar (p. ex. 1-4 o 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 msgid "Open as" msgstr "Obre com a" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Intenta delimitar el quadre" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 msgid "Coloring" msgstr "S'està acolorint" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 msgid "B/W" msgstr "B/N" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 msgid "Text antialiasing" msgstr "Antialiàsing del text" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Weak" msgstr "Feble" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Antialiàsing gràfic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 msgid "_X offset:" msgstr "Desplaçament en _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 msgid "_Y offset:" msgstr "Desplaçament en _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Conserva la relació d'aspecte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3630,42 +3639,42 @@ msgstr "" "donada sense canviar la relació d'aspecte." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "_Inch" msgstr "_Polzada" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 msgid "_Millimeter" msgstr "_Mil·límetre" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript nivell 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _encapsulat" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 msgid "P_review" msgstr "P_revisualitza" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Preview _size:" msgstr "Mida de previ_sualització:" @@ -3771,7 +3780,8 @@ msgstr "error zlib" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 #, c-format msgid "Error reading layer extension information" -msgstr "S'ha produït un error en llegir la informació de l'extensió de la capa" +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir la informació de l'extensió de la capa" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 #, c-format @@ -3827,7 +3837,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir la capçalera fitxer." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 #, c-format msgid "Incorrect file signature." -msgstr "La signatura del fitxer no és correcta" +msgstr "La signatura del fitxer no és correcta." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 #, c-format @@ -3872,7 +3882,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per verificar-ne la mida: %s" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502 #, c-format msgid "" -"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." +"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and " +"3." msgstr "" "%d no és una mostra d'espaiat vàlida. Els valors vàlids són: 0 (detecció " "automàtica), 1 i 3." @@ -3881,13 +3892,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " -"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " -"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." +"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are:" +" SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." msgstr "" "Ha fallat la detecció automàtica de la mostra d'espaiat. «%s» no sembla ser " "un fitxer HGT vàlid o la seva variant encara no és compatible. Els fitxers " -"HGT suportats són: SRTM-1 i SRTM-3. Si coneixeu la variant, executeu amb els " -"arguments 1 o 3." +"HGT suportats són: SRTM-1 i SRTM-3. Si coneixeu la variant, executeu amb els" +" arguments 1 o 3." #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 msgid "Load Image from Raw Data" @@ -3896,7 +3907,6 @@ msgstr "Carrega una imatge des de dades sense format" #. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. -#. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dades del model d’elevació digital (1 arc de segon)" @@ -3910,13 +3920,13 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3. -#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt +#. * From the documentation: +#. https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt #. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and #. * each file contains 3601 lines and 3601 samples. #. * [...] #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." -#. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arc de segon)" @@ -4227,24 +4237,24 @@ msgstr "No es pot llegir l'extensió de «%s»" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "No es pot llegir la capçalera de «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Compressió _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_igen:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Inferior esquerre" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Superior esquerre" @@ -4293,15 +4303,13 @@ msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 msgid "" -"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " -"colors.\n" +"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" "La imatge que esteu intentant exportar com a XBM conté més de dos colors.\n" "\n" -"Convertiu-la en una imatge indexada en blanc i negre (1-bit) i torneu-ho a " -"provar." +"Convertiu-la en una imatge indexada en blanc i negre (1-bit) i torneu-ho a provar." #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 msgid "" @@ -4371,8 +4379,7 @@ msgid "" "You must arrange layers so that all of them have an intersection." msgstr "" "No s'ha pogut determinar el punt calent.\n" -"Hauríeu de disposar les capes de manera que totes elles tinguin una " -"intersecció." +"Hauríeu de disposar les capes de manera que totes elles tinguin una intersecció." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672 #, c-format @@ -4392,7 +4399,7 @@ msgstr "L'alçada del marc %d de «%s» és massa gran pel cursor X." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." -msgstr "Manca un bocí de la imatge a «%s». " +msgstr "manca un bocí de la imatge a «%s»." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format @@ -4409,9 +4416,7 @@ msgstr "L'alçada de «%s» és massa gran pel cursor X." msgid "A read error occurred." msgstr "S'ha produït un error de lectura." -#. #. * parameter settings -#. #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 msgid "XMC Options" msgstr "Opcions de l'XMC" @@ -4435,34 +4440,24 @@ msgstr "Esc_apça automàticament tots els marcs." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" -"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " -"disorder the screen.\n" +"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors disorder the screen.\n" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" "Suprimiu les vores buides de tots els marcs.\n" -"Això reduirà la mida del fitxer i hauria de solucionar el problema que " -"alguns cursors grans causen a la pantalla.\n" -"Desmarqueu aquesta opció si penseu editar el cursor exportat amb alguna " -"altra aplicació." +"Això reduirà la mida del fitxer i hauria de solucionar el problema que alguns cursors grans causen a la pantalla.\n" +"Desmarqueu aquesta opció si penseu editar el cursor exportat amb alguna altra aplicació." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" -"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " -"leave it \"32px\".\n" +"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, leave it \"32px\".\n" "Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" -"It is only used to determine which frame depends on which animation " -"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" -"theme-size\"." +"It is only used to determine which frame depends on which animation sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-theme-size\"." msgstr "" "Escolliu la mida nominal dels marcs.\n" -"Si no penseu crear un cursor amb mida variable, o no ho sabeu, deixeu " -"«32px».\n" -"La mida nominal no té relació amb la mida real (amb l'amplada o amb " -"l'alçada).\n" -"Només s'utilitza per a determinar quin fotograma depèn amb quina seqüència " -"de l'animació i quina seqüència s'utilitza en cada cas basant-se amb el " -"valor de «gtk-cursor-theme-size»." +"Si no penseu crear un cursor amb mida variable, o no ho sabeu, deixeu «32px».\n" +"La mida nominal no té relació amb la mida real (amb l'amplada o amb l'alçada).\n" +"Només s'utilitza per a determinar quin fotograma depèn amb quina seqüència de l'animació i quina seqüència s'utilitza en cada cas basant-se amb el valor de «gtk-cursor-theme-size»." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." @@ -4484,17 +4479,19 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" -"_Utilitza aquest valor pel fotograma en el qual no s'ha especificat el temps " -"de retard." +"_Utilitza aquest valor pel fotograma en el qual no s'ha especificat el temps" +" de retard." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "" -"_Substitueix el retard de tots els fotogrames fins i tot si està especificat." +"_Substitueix el retard de tots els fotogrames fins i tot si està " +"especificat." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 msgid "" -"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." +"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was " +"removed." msgstr "" "S'ha eliminat el fragment de la informació del copyright que superava els " "65535 caràcters." @@ -4522,9 +4519,7 @@ msgstr "Introduïu la informació de la llicència." msgid "_License:" msgstr "_Llicència:" -#. #. * Other -#. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322 @@ -4533,17 +4528,17 @@ msgstr "Al_tres:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 msgid "Enter other comment if you want." -msgstr "Introduïu comentaris addicionals si voleu. " +msgstr "Introduïu comentaris addicionals si voleu." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "El comentari està limitat a %d caràcters." +#. Begin displaying export progress # And let's begin the progress # init the progress meter # Set up progress display -#. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 @@ -4570,38 +4565,27 @@ msgstr "L'amplada i/o l'alçada del marc «%s» és zero." #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" -"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" -"crop." +"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-crop." msgstr "" "No s'ha pogut exportar el cursor perquè el punt calent no és a «%s».\n" -"Intenteu canviar la posició del punt calent, la geometria de la capa o " -"exporteu la capa sense l'escapçat automàtic." +"Intenteu canviar la posició del punt calent, la geometria de la capa o exporteu la capa sense l'escapçat automàtic." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 #, c-format msgid "" -"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " -"for X bitmap cursors.\n" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value for X bitmap cursors.\n" "It might be unsupported by some environments." msgstr "" -"El cursor s'ha exportat correctament però conté un o més marcs que " -"excedeixen l'alçada o l'amplada en %ipx , un valor de dimensió màxima " -"històrica per als cursors de mapa de bits X.\n" +"El cursor s'ha exportat correctament però conté un o més marcs que excedeixen l'alçada o l'amplada en %ipx , un valor de dimensió màxima històrica per als cursors de mapa de bits X.\n" "Alguns entorns podrien no suportar-ho." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 msgid "" -"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" -"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " -"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" +"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" -"El cursor s'ha exportat amb èxit però conté un o més marcs dels quals la " -"grandària nominal no és compatible amb la configuració del GNOME.\n" -"Es pot satisfer mitjançant la comprovació «Substituir la mida de tots els " -"marcs...» al diàleg d'exportació, o el cursor no pot aparèixer en la " -"configuració del GNOME." +"El cursor s'ha exportat amb èxit però conté un o més marcs dels quals la grandària nominal no és compatible amb la configuració del GNOME.\n" +"Es pot satisfer mitjançant la comprovació «Substituir la mida de tots els marcs...» al diàleg d'exportació, o el cursor no pot aparèixer en la configuració del GNOME." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 #, c-format @@ -4615,12 +4599,10 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 #, c-format msgid "" -"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose size is over 8 digits.\n" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames whose size is over 8 digits.\n" "We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." msgstr "" -"El cursor s'ha exportat correctament però conté un o més marcs que " -"excedeixen l'alçada o l'amplada en 8 digits .\n" +"El cursor s'ha exportat correctament però conté un o més marcs que excedeixen l'alçada o l'amplada en 8 digits .\n" "L'hem fixat a %dpx. Heu de comprovar el cursor exportat." #. translators: the %i is *always* 8 here @@ -4631,7 +4613,7 @@ msgid "" "nominal sizes." msgstr "" "Aquest connector no pot treballar amb cursors amb més de %i mides nominals " -"diferents. " +"diferents." #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 msgid "X PixMap image" @@ -4693,11 +4675,11 @@ msgstr "No es poden llegir les entrades de color" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601 #, c-format msgid "" -"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " -"not supported." +"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is" +" not supported." msgstr "" -"El fitxer XWD %s que té el format %d, la profunditat %d i %d bits per píxel. " -"No és compatible actualment." +"El fitxer XWD %s que té el format %d, la profunditat %d i %d bits per píxel." +" No és compatible actualment." #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 msgid "Cannot export images with alpha channels." @@ -5639,9 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharpen..." msgstr "Realça les vore_s..." -#. #. * Let the user know what we're doing... -#. #: ../plug-ins/common/sharpen.c:302 msgid "Sharpening" msgstr "S'estan realçant les vores" @@ -6188,7 +6168,8 @@ msgstr "Crea una unitat nova des de zero" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" -msgstr "Crea una unitat nova utilitzant la unitat seleccionada com a plantilla" +msgstr "" +"Crea una unitat nova utilitzant la unitat seleccionada com a plantilla" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 msgid "Create or alter units used in GIMP" @@ -6653,31 +6634,31 @@ msgstr "Els bits per píxels no són vàlids o compatibles." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "El mapa de bits acaba de forma inesperada." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "No es pot exportar la imatge indexada amb transparència en un format de " "fitxer BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "S'ignorarà el canal alfa." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:920 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Codificació _Run-Lenght" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opcions de co_mpatibilitat" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:943 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "No es_criguis la informació de l'espai de color" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:945 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6690,24 +6671,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:961 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opcions _avançades" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:976 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Imatge BMP del Windows" @@ -6727,76 +6709,76 @@ msgstr "Descodifica YCoCg (escalat)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Descodifica l'exponent alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Carrega DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "Carrega e_ls mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Descodifiqueu _automàticament les imatges YCoCg/AExp quan es detectin" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "Exporta a DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exporta" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "_Compressió:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Utilitzeu mètrica d'error _perceptiu" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "De_sa:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Index transparent:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opcions del Mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "F_iltre:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Mode d'ajust:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Aplica la correcció gamma" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Utilitzeu l'espai de colors s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Conserva la cober_tura de la prova alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Llindar de la prova _alfa:" @@ -7024,12 +7006,12 @@ msgstr "Utilitza la configuració de q_ualitat de la imatge original" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 msgid "" -"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " -"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " +"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality" +" settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " "quality and file size." msgstr "" -"Si la imatge original s'ha carregat a partir d'un fitxer JPEG utilitzant una " -"configuració de qualitat no-estàndard (taules de quantificació), habiliteu " +"Si la imatge original s'ha carregat a partir d'un fitxer JPEG utilitzant una" +" configuració de qualitat no-estàndard (taules de quantificació), habiliteu " "aquesta opció per a mantenir com a mínim la mateixa qualitat i mida de " "fitxer." @@ -7138,7 +7120,7 @@ msgstr "Punt flotant" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Carrega va_lors per defecte" @@ -7192,7 +7174,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Profunditat de bits no compatible: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "El fitxer és corrupte!" @@ -7222,49 +7204,50 @@ msgstr "L'amplada de la capa no és vàlida o no és compatible: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Mida d'informació de la màscara no admesa o no vàlida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "L'alçada de la capa no és vàlida o no és compatible: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "L'amplada de la capa no és vàlida o no és compatible: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "L'amplada de la capa no és vàlida o no és compatible: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Mode de compressió no compatible: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "La mida del canal no és vàlida o no és compatible" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "No s'han pogut descomprimir les dades" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" -msgstr "Error: no es pot convertir de tipus d'imatge base del GIMP al mode PSD" +msgstr "" +"Error: no es pot convertir de tipus d'imatge base del GIMP al mode PSD" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" -"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " -"more than 30,000 pixels wide or tall." +"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are" +" more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" "No s'ha pogut exportar «%s». El format de fitxer PSD no és compatible amb " "imatges de més de 30.000 píxels d'amplada o alçada." @@ -7463,33 +7446,32 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Imatge TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." -msgstr "No hi ha cap imatge TIFF o està corrompuda" +msgstr "No hi ha cap imatge TIFF o està corrompuda." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "La imatge TIFF «%s» no conté cap directori" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 #, c-format msgid "" -"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " -"Attempting to load the file with this assumption." +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page." +" Attempting to load the file with this assumption." msgid_plural "" -"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " -"Attempting to load the file with this assumption." +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages." +" Attempting to load the file with this assumption." msgstr[0] "" -"El recompte del directori TIFF '%s' per capçalera ha fallat tot i que sembla " -"que és la %d pàgina. Intentant carregar el fitxer amb aquest supòsit." +"El recompte del directori TIFF '%s' per capçalera ha fallat tot i que sembla" +" que és la %d pàgina. Intentant carregar el fitxer amb aquest supòsit." msgstr[1] "" -"El recompte de directoris TIFF '%s' per capçalera ha fallat tot i que sembla " -"que és la %d pàgina.\n" +"El recompte de directoris TIFF '%s' per capçalera ha fallat tot i que sembla que és la %d pàgina.\n" "Intentant carregar el fitxer amb aquest supòsit." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canals addicionals amb dades no especificades." @@ -7499,76 +7481,74 @@ msgstr "Canals addicionals amb dades no especificades." #. * must be present if there are extra samples". So the files #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. -#. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF no conforme: canals addicionals sense camp 'ExtraSamples'." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" -msgstr "" -"No s'ha pogut llegir la pàgina %d de %d. La imatge pot estar malmesa.\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir la pàgina %d de %d. La imatge pot estar malmesa.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 #, c-format msgid "" -"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " -"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer." +" The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." msgstr "" "Aquesta imatge té un perfil de color lineal, però no es va configurar a la " "primera capa. Les capes per sota de la capa # %d s’interpretaran com a no " "lineals." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "separate image." msgstr "" -"Aquesta imatge té diversos perfils de color. Farem servir el primer. Si això " -"condueix a resultats incorrectes, hauríeu de considerar la possibilitat de " +"Aquesta imatge té diversos perfils de color. Farem servir el primer. Si això" +" condueix a resultats incorrectes, hauríeu de considerar la possibilitat de " "carregar cada capa com una imatge independent." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" -"Profunditat de bits sospitosa: %d per a la pàgina %d. La imatge podria estar " -"corrompuda." +"Profunditat de bits sospitosa: %d per a la pàgina %d. La imatge podria estar" +" corrompuda." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profunditat de bits no admesa: %d per a la pàgina %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'amplada de la imatge des de '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "No s'ha pogut obtenir la longitud de la imatge des de '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Les dimensions de la imatge no són vàlides (%u x %u) per a la pàgina %d. La " "imatge pot estar malmesa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 #, c-format msgid "" -"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" -"is-white" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming " +"min-is-white" msgstr "" -"No s'ha pogut obtenir la fotometria de '%s'. La imatge es comprimeix en " -"CCITT, suposant que el mínim sigui blanc." +"No s'ha pogut obtenir la fotometria de «%s». La imatge es comprimeix en " +"CCITT, suposant que el mínim sigui blanc" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7578,7 +7558,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7586,87 +7566,88 @@ msgstr "" "El tipus de canal alfa no s'ha definit per a %s. Suposant que l’alfa no " "estigui premultiplicat" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 #, c-format msgid "" -"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " -"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is" +" not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " "is non-premultiplied alpha." msgstr "" "La imatge '%s' no s'ajusta a l'especificació TIFF: el camp ExtraSamples no " -"està definit mentre hi hagi canals addicionals. Suposant que el primer canal " -"addicional sigui l'alfa no premultiplicat." +"està definit mentre hi hagi canals addicionals. Suposant que el primer canal" +" addicional sigui l'alfa no premultiplicat." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compressió %u no vàlida o desconeguda. Configurant per a cap compressió." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "No s'ha pogut crear una imatge nova: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-de-%d-pàgines" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipus d'unitat de resolució desconeguda %d, suposant el dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Avís: resolució especificada sense tipus d’unitat, suposant el dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Avís: no hi ha informació de resolució y, assumint el mateix que x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "No s'han pogut obtenir mapes de colors des de '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "No es poden llegir dades del TIFF '%s'. El fitxer probablement està malmès." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: format d'imatge no compatible, no hi ha cap carregador RGBA disponible" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" -"No s'ha pogut llegir el mosaic. La imatge pot estar corrompuda a la línia %d." +"No s'ha pogut llegir el mosaic. La imatge pot estar corrompuda a la línia " +"%d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Ha fallat la lectura de la línia d'escaneig. La imatge pot estar malmesa a " "la línia %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa des d'un TIFF" @@ -7674,44 +7655,44 @@ msgstr "Importa des d'un TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Manté l'espai buit al voltant de les capes importades" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Processa un canal addicional com:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _no premultiplicada" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_multiplicada" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_ls" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" -"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " -"Group 3\"." +"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT" +" Group 3\"." msgstr "" "Només les imatges monocromes es poden comprimir amb «CCITT grup 4» o «CCITT " "grup 3»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Les imatges indexades no es poden comprimir amb «JPEG»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "No s'ha pogut escriure la línia escanejada a la fila %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7719,44 +7700,44 @@ msgstr "" "El format TIFF només accepta comentaris en\n" "codificació ASCII de 7 bits. No es desarà cap comentari." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "És estrany escriure pàgines amb una profunditat de bits diferent." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1264 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1268 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1270 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paquet de bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1271 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 msgid "_Deflate" msgstr "_Desinfla" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1272 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCITT grup _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1274 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT grup _4" @@ -7875,7 +7856,7 @@ msgstr "sense memòria" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 msgid "not enough memory to flush bits" -msgstr "No hi ha prou memòria per eliminar els bits" +msgstr "no hi ha prou memòria per eliminar els bits" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 msgid "NULL parameter" @@ -7887,7 +7868,7 @@ msgstr "configuració invàlida" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 msgid "bad image dimensions" -msgstr "Dimensions dolentes de la imatge" +msgstr "dimensions dolentes de la imatge" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 msgid "partition is bigger than 512K" @@ -8183,7 +8164,8 @@ msgstr "Previsualització en temps re_al" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" -msgstr "Si es marca l'opció, la previsualització es redibuixarà automàticament" +msgstr "" +"Si es marca l'opció, la previsualització es redibuixarà automàticament" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 msgid "R_edraw preview" @@ -8412,11 +8394,12 @@ msgstr "Com s'especifica a sobre" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137 msgid "" -"Create a color-map with the options you specified above (color density/" -"function). The result is visible in the preview image" +"Create a color-map with the options you specified above (color " +"density/function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -"Crea un mapa de color amb les opcions que heu especificat abans (densitat/" -"funció del color). El resultat es pot veure en la previsualització d'imatge" +"Crea un mapa de color amb les opcions que heu especificat abans " +"(densitat/funció del color). El resultat es pot veure en la previsualització" +" d'imatge" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -8758,7 +8741,8 @@ msgstr "Antialiàsing" msgid "Max undo:" msgstr "Desfés al màxim:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" @@ -8822,7 +8806,7 @@ msgstr "Tipus de quadrícula:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8910,7 +8894,8 @@ msgstr "_Figures (Gfig)..." #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 msgid "" -"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable." msgstr "" "S'ha produït un error en desar la figura com a paràsit: no es pot adjuntar " "un paràsit en una imatge." @@ -9046,7 +9031,8 @@ msgstr "En mosaic" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "Seleccioneu-lo si la imatge resultant hauria de semblar-se a un mosaic" +msgstr "" +"Seleccioneu-lo si la imatge resultant hauria de semblar-se a un mosaic" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 msgid "Drop shadow" @@ -9078,7 +9064,8 @@ msgstr "Profunditat de l'ombra:" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 msgid "" -"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should " +"be" msgstr "" "La profunditat de l'ombra caiguda, p. ex. quina distància s'hauria " "d'allunyar de l'objecte" @@ -9152,7 +9139,8 @@ msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" -"Permet que el valor (lluminositat) de la regió determini la direcció del traç" +"Permet que el valor (lluminositat) de la regió determini la direcció del " +"traç" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 @@ -9176,7 +9164,8 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "" +"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Permet que la direcció des del centre determini la direcció del traç" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9392,13 +9381,12 @@ msgstr "_Densitat del traç:" msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "La densitat relativa dels traços del pinzell" -# * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings -# * that need not and should not be freed. So this call is OK. -# * -#. #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings #. * that need not and should not be freed. So this call is OK. #. * +# * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings +# * that need not and should not be freed. So this call is OK. +# * #: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" @@ -9540,9 +9528,9 @@ msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -"El camp vector sm. Feu un clic en el botó esquerre del ratolí per a moure el " -"vector sm, el botó dret per a apuntar cap al ratolí i el botó del mig per a " -"afegir un de nou." +"El camp vector sm. Feu un clic en el botó esquerre del ratolí per a moure el" +" vector sm, el botó dret per a apuntar cap al ratolí i el botó del mig per a" +" afegir un de nou." #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Select previous smvector" @@ -9654,7 +9642,7 @@ msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Desa els valors dels _colors dels píxels transparents" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Desa els _valors per defecte" @@ -9684,7 +9672,7 @@ msgstr "Nivell de co_mpressió:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 msgid "automatic pixelformat" -msgstr "Píxelformat automàtic" +msgstr "píxelformat automàtic" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 msgid "8bpc RGB" @@ -9731,10 +9719,14 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "(RRR, GGG, BBB) _planar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Tipus de paleta" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (estil BMP)" @@ -10215,9 +10207,7 @@ msgstr "Produeix un efecte de punt de llum enlluernador amb degradats" msgid "_Gradient Flare..." msgstr "Llum enlluernadora _GFlare..." -#. #. * Dialog Shell -#. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421 msgid "Gradient Flare" @@ -10247,8 +10237,7 @@ msgid "" msgstr "" "El GFlare «%s» no s'ha desat. Si afegiu una nova entrada a «%s», com ara:\n" "(gflare-path «%s»)\n" -"i creeu una carpeta «%s», podeu desar els vostres propis GFlare's en aquesta " -"carpeta." +"i creeu una carpeta «%s», podeu desar els vostres propis GFlare's en aquesta carpeta." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503 #, c-format @@ -10267,12 +10256,8 @@ msgstr "S'ha creat «per defecte»." msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#. #. * Scales -#. -#. #. * Scales -#. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766 @@ -10390,9 +10375,7 @@ msgstr "Opcions de pintura dels raigs" msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcions de pintura de les flamarades secundàries" -#. #. * Gradient Menus -#. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 @@ -10457,9 +10440,7 @@ msgstr "Degradat del factor de mida:" msgid "Probability gradient:" msgstr "Degradat de la probabilitat:" -#. #. * Shape Radio Button Frame -#. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma de les flamarades secundàries" @@ -10482,7 +10463,8 @@ msgstr "Llavor aleatòria:" msgid "_Second Flares" msgstr "Flamarades _secundàries" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda del GIMP" @@ -10575,14 +10557,13 @@ msgstr "El manual d'usuari del GIMP no està disponible." #. * technical limitations, make sure the URL #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. -#. #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 msgid "" -"Please install the additional help package or use the online user manual at: " -"https://docs.gimp.org/" +"Please install the additional help package or use the online user manual at:" +" https://docs.gimp.org/" msgstr "" -"Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari " -"en línia a http://docs.gimp.org/" +"Heu d'instal·lar el paquet d'ajuda addicional o utilitzeu el manual d'usuari" +" en línia a http://docs.gimp.org/" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" @@ -10806,7 +10787,8 @@ msgstr "Centre _x:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 @@ -10900,9 +10882,9 @@ msgstr "Límit de guies resultant: %d,%d a %d,%d (%d àrees)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " -"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " -"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " -"suitable for navigation bars." +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly" +" create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\"," +" suitable for navigation bars." msgstr "" "Les guies són rectangles predefinits que cobreixen la imatge. Podeu definir-" "les per la seva amplada, alçada i espaiat d'una a l'altra. Això us permet " @@ -11995,8 +11977,8 @@ msgstr "Reflexió" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" -"Els valors alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera més clara (sembla " -"més clar)" +"Els valors alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera més clara (sembla" +" més clar)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891 msgid "Specular:" @@ -12158,17 +12140,13 @@ msgstr "Estableix la data" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" -"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " -"the following examples:\n" -"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " -"or 10.45\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, or 10.45\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" "Introduïu o editeu el valor del GPS aquí.\n" -"Els valors vàlids consisteixen en 1, 2 o 3 nombres (graus, minuts, segons); " -"vegeu els exemples següents:\n" -"10gr 15 '20 \", o 10 ° 15' 20\", o 10:15:20.45, o 10 15 20, o 10 15.30, o " -"10.45\n" +"Els valors vàlids consisteixen en 1, 2 o 3 nombres (graus, minuts, segons); vegeu els exemples següents:\n" +"10gr 15 '20 \", o 10 ° 15' 20\", o 10:15:20.45, o 10 15 20, o 10 15.30, o 10.45\n" "Suprimiu tot el text per eliminar el valor actual." #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 @@ -12176,264 +12154,262 @@ msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" "e.g. 100, or 12.24\n" -"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " -"meter (m) or feet (ft)\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in meter (m) or feet (ft)\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" "Introduïu o editeu el valor de l'altitud del GPS aquí.\n" "Un valor vàlid consisteix en un número:\n" "per exemple, 100 o 12,24\n" -"En funció del tipus de mesura seleccionat, el valor s'ha d'introduir en " -"metres o peus \n" +"En funció del tipus de mesura seleccionat, el valor s'ha d'introduir en metres o peus \n" "Suprimiu tot el text per eliminar el valor actual." #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Sense valoració" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "No s'ha pogut establir l'etiqueta de metadades %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Importa el fitxer de metadades" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Exporta el fitxer de metadades" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 msgid "Select a value" msgstr "Seleccioneu un valor" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Captura digital original d'una escena de la vida real" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitalitzat des d'un negatiu a la pel·lícula" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitalitzat des d'un positiu a la pel·lícula" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitalitzat des d'una impressió a un medi no transparent" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Creat pel programari" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Llançament del model il·limitat" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Llançament del model incomplet o limitat" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Llançament de la propietat il·limitada" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Llançament de la propietat incompleta o limitada" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Edat desconeguda" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "Edat de 25 anys o més" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "Edat de 24" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "Edat de 23" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "Edat de 22" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "Edat de 21" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "Edat de 20" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "Edat de 19" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "Edat de 18" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "Edat de 17" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "Edat de 16" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "Edat de 15" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "Edat de 14 o inferior" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Drets d'autor" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Domini públic" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Treball" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Cel·la" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Cercapersones" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Home" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Dona" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "Per sobre el nivell del mar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "Per sota el nivell del mar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Oest" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Visualitza les metadades (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "_Visualitza les metadades" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." -msgstr "Error en carregar el diàleg del visor de metadades" +msgstr "Error en carregar el diàleg del visor de metadades." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Visualitzador de metadades: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu més caràcter(s))" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" -msgstr "metres" +msgstr " metres" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" -msgstr "peus" +msgstr " peus" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu més byte(s))" @@ -12577,113 +12553,113 @@ msgstr "S'ha produït un error en imprimir:" msgid "Printing" msgstr "S'està imprimint" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Crea una imatge a partir d'una àrea de la pantalla" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "Captura de _pantalla..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Captura" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Àrea" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Obtén una captura de pantalla d'una _finestra única" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Inclou la _decoració de la finestra" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Inclou el punter del _ratolí" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Obtén una captura de la pantalla _sencera" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Selecciona una _regió" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Retard en la selecció: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Després del retard arrossegueu el vostre ratolí per a seleccionar la regió " "de la pantalla que voleu capturar." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Feu clic en una finestra perquè hi encaixi després d'un retard." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Al final del retard feu clic a la finestra per a capturar-la." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " -msgstr "_Retard en la captura de pantalla:" +msgstr "_Retard en la captura de pantalla: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Després del retard es farà la captura de pantalla." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Un cop seleccionada la regió, es capturarà després d’aquest retard." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Un cop la finestra està seleccionada, es capturarà després d'aquest retard." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "" "Després del retard, es farà la captura de pantalla en la finestra activa." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Color de perfil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Marca la imatge amb el perfil del _monitor" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Converteix la imatge a sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "No s'ha capturat cap dada" @@ -12703,7 +12679,8 @@ msgstr "Punter del ratolí" msgid "Specified window not found" msgstr "No s'ha trobat la finestra especificada" -#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#. printf("width = %d, height = +#. %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 msgid "Selection to Path" msgstr "Selecció a camí" @@ -12759,8 +12736,8 @@ msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." msgstr "" -"Si els predecessors i els successors d'un punt defineixen un angle més petit " -"que aquest, aleshores és un cantó." +"Si els predecessors i els successors d'un punt defineixen un angle més petit" +" que aquest, aleshores és un cantó." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:172 msgid "Error Threshold:" @@ -12793,8 +12770,8 @@ msgid "" "from filter_alternative_surround." msgstr "" "Si els angles entre els vectors produïts pel filtre envoltant i els punts " -"del filtre envoltant alternatiu difereixen més que això, utilitzeu el filtre " -"envoltant alternatiu." +"del filtre envoltant alternatiu difereixen més que això, utilitzeu el filtre" +" envoltant alternatiu." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 msgid "Filter Iteration Count:" @@ -12819,7 +12796,8 @@ msgstr "Percentatge de filtre:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236 msgid "" "To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." -msgstr "Per produir el nou punt, utilitzeu el punt antic més els dels costats." +msgstr "" +"Per produir el nou punt, utilitzeu el punt antic més els dels costats." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 msgid "Filter Secondary Surround:" @@ -12830,8 +12808,8 @@ msgid "" "Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " "straight line." msgstr "" -"Nombre de punts adjacents per considerar si els punts del «filtre envoltant» " -"defineixen una línia recta." +"Nombre de punts adjacents per considerar si els punts del «filtre envoltant»" +" defineixen una línia recta." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259 msgid "Filter Surround:" @@ -12901,11 +12879,11 @@ msgid "" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" -"Quantitat d'error del qual no té sentit valorar. Això succeeix, per exemple, " -"quan estem tractant d'encaixar el contorn de la part exterior d'una «O» amb " -"una sola corba spline. L'encabiment inicial no és prou bo per millorar la " -"iteració Newton-Raphson. Potser seria millor detectar els casos en què no hi " -"ha cantonades." +"Quantitat d'error del qual no té sentit valorar. Això succeeix, per exemple," +" quan estem tractant d'encaixar el contorn de la part exterior d'una «O» amb" +" una sola corba spline. L'encabiment inicial no és prou bo per millorar la " +"iteració Newton-Raphson. Potser seria millor detectar els casos en què no hi" +" ha cantonades." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:348 msgid "Subdivide Search:" @@ -12913,8 +12891,8 @@ msgstr "Subdivideix la recerca:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:352 msgid "" -"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " -"to subdivide." +"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place" +" to subdivide." msgstr "Percentatge de la corba, lluny del pitjor punt per a subdividir." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 @@ -12923,8 +12901,8 @@ msgstr "Subdivisió envoltada:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:365 msgid "" -"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " -"place to subdivide." +"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better" +" place to subdivide." msgstr "" "Nombre de punts per a tenir en compte si un punt donat és bo per subdividir." @@ -12949,8 +12927,8 @@ msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point." msgstr "" -"Nombre de punts per veure cada banda del punt, quan es calcula l'aproximació " -"a la tangent en aquest punt." +"Nombre de punts per veure cada banda del punt, quan es calcula l'aproximació" +" a la tangent en aquest punt." #: ../plug-ins/twain/twain.c:86 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" @@ -12964,4 +12942,3 @@ msgstr "E_scàner/càmera..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "S'estan transferint dades de l'escàner/càmera" - diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 8b2be140b3..2fe0144585 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Gitte Illum , 2011. # scootergrisen, 2015, 2016. # Gennemgået (delvis) Ask Hjorth Larsen , 2016. -# Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019. +# Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019-22. # # Frame: Billede (ikke stillbillede da der er tale om animationer og ikke filmsekvenser) # @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-27 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-27 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 18:38+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "_Annullér" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Annullér" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Afspilningshastighed" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulative lag (sæt sammen)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Et billede pr. lag (erstat)" @@ -455,25 +455,25 @@ msgstr "_Lodret" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Tilfældigt basistal" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Graf med de nuværende indstillinger" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1075,18 +1075,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Gem parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1105,18 +1105,18 @@ msgstr "Indlæs parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1771 ../plug-ins/common/file-psp.c:1825 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "_Rødhed cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Ensartet" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Kilde 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "O_verlapning:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "_Forskydning:" @@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Fjern striber" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "ASCII-kunst" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2183,23 +2183,23 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Åbner '%s'" @@ -2273,17 +2273,17 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Eksporterer \"%s\"" @@ -2375,24 +2375,34 @@ msgstr "Skrivebordsgenvej" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af skrivebordsfil \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-billede" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-billede" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "\"%s\" er ikke en DICOM-fil." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "Overførselssyntaksen %s understøttes ikke af GIMP." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s understøttes ikke af GIMP i kombination med punkter pr. pixel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan ikke gemme billeder med alfakanal." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2415,15 +2425,15 @@ msgstr "_Beskrivelse:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Mellemrum:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "RGBE fra Radiance" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR-billede" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" @@ -2494,18 +2504,18 @@ msgstr "" "GIF-formatet understøtter kun kommentarer i 7 bit ASCII-kodning. Ingen " "kommentar er gemt." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Kan ikke eksportere RGB-billeder. Konvertér til indekseret eller gråtoner " "først." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Ventetid indsat for at forhindre ondsindet CPU-slugende animation." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2513,11 +2523,11 @@ msgstr "" "Billedet, du forsøger at eksportere som en GIF, indeholder lag, der går ud " "over billedets kanter." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "_Beskær" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2525,11 +2535,11 @@ msgstr "" "GIF-filformatet tillader ikke dette. Du kan vælge, om du vil beskære alle " "lagene til billedkanterne, eller undlade at eksportere." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2538,11 +2548,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af brugerfladefil \"%s\":\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Jeg er ligeglad" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2551,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Billedet, du prøver at eksportere, har kun et lag." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Standardkommentaren er begrænset til %d tegn." @@ -2615,11 +2625,11 @@ msgstr "Elementer:" msgid "C source code header" msgstr "C-kildekode-header" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "Loads HEIF images" msgstr "Indlæser HEIF-billeder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." @@ -2627,74 +2637,97 @@ msgstr "" "Indlæs billede gemt i HEIF-formatet (High Efficiency Image File). Typiske " "filendelser for HEIF-filer er .heif eller .heic." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Eksporterer HEIF-billeder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "Gem billeder i HEIF-formatet (High Efficiency Image File)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +msgid "Exports AVIF images" +msgstr "Eksporterer AVIF-billeder" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "Gem billede i AV1 Image File Format (AVIF)" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Indlæsning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Indlæsning af HEIF-billedet mislykkedes: Inputfilen indeholder ikke nogen " "billeder, som kan læses" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "billedindhold" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Eksporterer \"%s\" med brug af koderen %s" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primær" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Indlæs HEIF-billede" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Vælg billede" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242 -msgid "HEIF" -msgstr "HEIF" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +msgid "Nearly _lossless" +msgstr "_Næsten tabsfri" -#. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 -msgid "_Lossless" -msgstr "_Tabsfri" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +msgid "Bit depth:" +msgstr "Bitdybde:" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +msgid "8 bit/channel" +msgstr "8 bit/kanal" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +msgid "10 bit/channel" +msgstr "10 bit/kanal" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +msgid "12 bit/channel" +msgstr "12 bit/kanal" + #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "_Gem farveprofil" @@ -2803,8 +2836,8 @@ msgstr "Antal punkter i tabelkanten." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Bredden af hver celle. Kan være et tal eller en procentdel." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2921,9 +2954,13 @@ msgstr "Kunne ikke konvertere xvYCC JP2-billedet i \"%s\" til RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Ikke-understøttet farverum i JP2-billedet \"%s\"." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL-billede" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Kunne ikke gemme gennemsigtighed uden tab. Gemmer uigennemsigtighed i stedet." @@ -2957,7 +2994,7 @@ msgid "Save creation _time" msgstr "Gem oprettelses_dato" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3029,7 +3066,7 @@ msgstr "Standardbilledforsinkelse:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" @@ -3068,13 +3105,13 @@ msgstr "Kunne ikke læse hoved fra \"%s\"" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "\"%s\" er ikke en PCX-fil" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig billedbredde: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -3127,8 +3164,8 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Skrivning til filen \"%s\" mislykkedes: %s" # GIP) Går ud fra, at det er en forklaring på PDF -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" @@ -3138,7 +3175,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3147,66 +3184,71 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "PDF-dokumentet \"%1$s\" indeholder %3$d sider. Side %2$d er uden for området." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDF'en er beskyttet med adgangskode. Indtast adgangskoden:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Krypteret PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Forkert adgangskode! Indtast den rigtige:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sider" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" msgstr "Importér fra PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importér" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fejl ved hentning af antal sider fra den givne PDF-fil." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Indlæs i omvendt rækkefølge" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Bredde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Højde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "_Opløsning:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Brug _udjævning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3299,8 +3341,8 @@ msgstr "Lag som sider (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" @@ -3310,7 +3352,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Fejl! For at kunne gemme filen, skal mindst ét billede tilføjes!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Kan ikke håndtere billedets størrelse (enten højde eller bredde)." @@ -3344,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:916 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" -msgstr "Fejl ved læsning af \"%s\". Er filen ødelagt?" +msgstr "Fejl ved læsning af \"%s\". Er filen beskadiget?" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1075 #, c-format @@ -3356,7 +3398,7 @@ msgstr "Ukendt farvemodel i PNG-filen \"%s\"." msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede for \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3364,19 +3406,19 @@ msgstr "" "PNG-filen angiver en forskydning, der forårsager, at laget bliver anbragt " "uden for billedet." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Påfør PNG-forskydning" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Ignorér PNG-forskydning" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Påfør PNG-forskydning til lag" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3385,33 +3427,33 @@ msgstr "" "PNG-billedet, du er ved at importere, angiver en forskydning på %d, %d. Vil " "du påføre denne forskydning til laget?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" "Fejl ved oprettelse af struct til skrivning af PNG mens \"%s\" blev " "eksporteret." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Fejl mens \"%s\" blev eksporteret. Kunne ikke oprette infostruktur for PNG-" "hovedet." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Fejl mens \"%s\" blev eksporteret. Kunne ikke eksportere billedet." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af brugerfladefilen \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -3501,130 +3543,134 @@ msgstr "_Raw" msgid "_ASCII" msgstr "A_SCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Indkapslet PostScript-billede" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke PostScript-filen \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Genereret EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript-eksport kan ikke håndtere billeder med alfakanaler" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importér fra PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Genererer" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Sider der skal indlæses (f.eks.: 1-4 eller 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Billeder" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Åbn som" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prøv afgrænsningsramme" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Farvelægning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "S/H" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Tekstudjævning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Stærk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Grafikudjævning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_x-forskydning:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_y-forskydning:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Bevar højde-breddeforhold" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3633,194 +3679,226 @@ msgstr "" "ændre højde-breddeforholdet." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Enhed" # Nok bedre at bruge inch for ikke at forveksle med en dansk tomme -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Inch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Output" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript niveau 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Indkapslet PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "For_håndsvisning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Størrelse af forhåndsvisning:" # De efterfølgende handler om filformatet, som kan findes beskrevet her: ftp://ftp.corel.com/pub/documentation/PSP/ -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "Paint Shop Pro-billede" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 msgid "PSP" msgstr "PSP" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 msgid "Data Compression" msgstr "Datakomprimering" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 #, c-format msgid "Error reading block header" msgstr "Fejl ved læsning af blokhoved" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 #, c-format msgid "Invalid block header at %ld" msgstr "Ugyldigt blokhoved ved %ld" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 #, c-format msgid "Invalid block header" msgstr "Ugyldigt blokhoved" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 #, c-format msgid "Seek error: %s" msgstr "Søgefejl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid general image attribute chunk size." +msgstr "Ugyldig generel blokstørrelse for billedattribut." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 +#, c-format +msgid "Error reading general image attribute block." +msgstr "Fejl ved læsning af blok med billedattribut." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 +#, c-format +msgid "Unknown compression type %d" +msgstr "Ukendt komprimeringstype %d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth %d" +msgstr "Bitdybden %d er ikke understøttet" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" msgstr "Fejl ved læsning af ophavsmandens nøgleordsdel" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" msgstr "Ugyldigt hoved til nøgleordsdelen" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 #, c-format msgid "Error reading creator keyword data" msgstr "Fejl ved læsning af ophavsmandens nøgleordsdata" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 #, c-format -msgid "Creator keyword data not nul-terminated" -msgstr "Ophavsmandens nøgleordsdata er ikke null-termineret" +msgid "Error reading color block" +msgstr "Fejl ved læsning af farveblok" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#, c-format +msgid "Error reading color palette" +msgstr "Fejl ved læsning af farvepalet" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 #, c-format msgid "zlib error" msgstr "zlib-fejl" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#, c-format +msgid "Error reading layer extension information" +msgstr "Fejl ved læsning af lagets udvidelsesinformation" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#, c-format +msgid "Error reading block information" +msgstr "Fejl ved læsning af blokinformation" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "Ugyldig lag-underblok %s; skulle være LAYER" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "Fejl ved læsning af informationsdel for lag" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "Ugyldige lagdimensioner: %d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 #, c-format msgid "Error creating layer" msgstr "Fejl ved oprettelse af lag" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "Ugyldig lag-underblok %s; skulle være CHANNEL" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "Fejl ved læsning af informationsdel for kanal" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" -msgstr "Ugyldig bitmaptype %d i informationsdel for kanal" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "Ugyldig kanaltype %d i informationsdel for kanal" # Picture Tube er en funktion i Paint Shop Pro -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Fejl ved læsning af \"rørets\" datadel" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Fejl ved læsning af filhovedet." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1789 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Forkert filsignatur." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1807 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Ikke-understøttet version af PSP-filformatet %d.%d." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1827 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 msgid "invalid block size" msgstr "ugyldig blokstørrelse" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1836 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "Duplikeret generel billedattributblok." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1866 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "Den generelle blok med billedattributer mangler." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Eksport er endnu ikke implementeret." @@ -3832,7 +3910,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "RAW-billeddata" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Data for digital højdemodel" @@ -3861,7 +3939,7 @@ msgstr "" "endnu. Understøttede HGT-filer er: SRTM-1 og SRTM-3. Hvis du kender denne " "variant, så kør med argumentet 1 eller 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Indlæs billede fra RAW-data" @@ -3869,15 +3947,15 @@ msgstr "Indlæs billede fra RAW-data" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Data for digital højdemodel (1 buesekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Data for digital højdemodel (3 buesekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -3889,116 +3967,116 @@ msgstr "Billede" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 buesekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 buesekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Prøvemellemrum:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 big-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 little-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 big-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 little-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Plan RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "S/H 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grå 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grå 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grå 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indekseret alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Grå 16 bit big-endian uden fortegn" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Grå 16 bit little-endian uden fortegn" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Grå 16 bit big-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grå 16 bit little-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Billed_type:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettype:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Forskydning:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Vælg paletfil" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pa_letfil:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "RAW-billede" @@ -4201,24 +4279,24 @@ msgstr "Kan ikke læse udvidelse fra \"%s\"" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kan ikke læse hoved fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_Rækkekomprimering (RLE)" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Startpunkt:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" @@ -4594,29 +4672,29 @@ msgstr "" "Beklager, men dette udvidelsesmodul kan ikke håndtere en markør, som " "indeholder mere end %i nominelle størrelser." -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 msgid "X PixMap image" msgstr "X PixMap-billede" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 msgid "XPM file invalid" msgstr "XPM-fil er ugyldig" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "Tegneobjekttypen understøttes ikke" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alfatærskel:" @@ -5604,7 +5682,7 @@ msgstr "Gør billedet skarpere (mindre virksomt end uskarp maskering)" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:119 msgid "_Sharpen..." -msgstr "_Skærp …" +msgstr "Gør _skarpere …" #. #. * Let the user know what we're doing... @@ -5615,7 +5693,7 @@ msgstr "Gør skarpere" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:472 msgid "Sharpen" -msgstr "Skærp" +msgstr "Gør skarpere" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 msgid "Derive a smooth color palette from the image" @@ -6619,44 +6697,44 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "Ikke-understøttet komprimering (%u) i BMP-filen fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Ikke genkendt eller ugyldigt BMP-komprimeringsformat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig farvedybde." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmappen slutter uventet." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Kan ikke eksportere indekseret billede med gennemsigtighed i BMP-filformat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfakanal vil blive ignoreret." # https://en.wikipedia.org/wiki/Run-length_encoding #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Rækkekomprimeret (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "_Kompatiblitetsindstillinger" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Skriv ikke information om farverum" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6669,114 +6747,120 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "A_vancerede indstillinger" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-billede" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "DDS-billede" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Afkod YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Afkod YCoCg (skaleret)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Afkod alfaeksponent" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Indlæs DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Indlæs mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Af_kod automatisk YCoCg/AExp-billeder, når de findes" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Eksportér som DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Eksportér" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Komprimering:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Brug _perceptuelt fejlmål" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Gem:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Vend billedet lodret _ved eksportering" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "M_ipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Gennemsigtighedsindeks:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmapindstillinger" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filter:" # "Paint mode" virker malplaceret, da man ikke kan male. Det handler om gengivelsen af skæret: https://docs.gimp.org/en/plug-in-gflare.html -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Ombr_ydningstilstand:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Udf_ør gamma-korrektion" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "_Brug sRGB-farverum" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "Ga_mma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Be_var alfatestdækning" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Alfatestt_ærskel:" @@ -6805,10 +6889,25 @@ msgstr "Fejl ved forespørgsel om billedtype fra \"%s\"" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Fejl ved læsning af pixeldata fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "G3-fax-billede" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "Kunne ikke oprette buffer til behandling af billeddata." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "Ugyldige billeddimensioner (%d × %d). Billedet kan være beskadiget." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "Kunne ikke oprette billede." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Flexible Image Transport System" @@ -6943,7 +7042,7 @@ msgstr "Ikon nr. %i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -7006,18 +7105,20 @@ msgstr "Gem _EXIF-data" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Gem _XMP-data" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Gem _IPTC-data" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Gem minia_ture" @@ -7097,7 +7198,7 @@ msgstr "Kommatal" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Indlæs standardværdier" @@ -7151,10 +7252,10 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Ikke-understøttet bitdybde: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" -msgstr "Filen er ødelagt!" +msgstr "Filen er beskadiget!" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 #, c-format @@ -7176,36 +7277,41 @@ msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lag: %d" msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lag: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse af maskeinformation: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig højde på lagmaske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lagmaske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lagmaske: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Ikke-understøttet komprimeringstilstand: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på kanal" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Kunne ikke udpakke data" @@ -7214,7 +7320,7 @@ msgstr "Kunne ikke udpakke data" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Fejl: Kan ikke konvertere GIMP-baseret billedtype til PSD-tilstand" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7223,7 +7329,7 @@ msgstr "" "Kan ikke eksportere \"%s\". PSD-filformatet understøtter ikke billeder, der " "er mere end 30.000 pixels brede eller høje." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7412,17 +7518,39 @@ msgstr "" "A_gressiv RLE\n" "(understøttes ikke af SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-billede" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "Ikke et TIFF-billede eller billedet er beskadiget." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF'en \"%s\" indeholder ingen kataloger" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" +"Optælling af kataloger i TIFF'en \"%s\" efter headere mislykkedes, selvom " +"der lader til at være %d side. Forsøger at indlæse filen under denne " +"antagelse." +msgstr[1] "" +"Optælling af kataloger i TIFF'en \"%s\" efter headere mislykkedes, selvom " +"der lader til at være %d sider. Forsøger at indlæse filen under denne " +"antagelse." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Ekstra kanaler med uspecificerede data." @@ -7433,21 +7561,166 @@ msgstr "Ekstra kanaler med uspecificerede data." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "TIFF lever ikke op til kravene: ekstrakanaler uden feltet \"ExtraSamples\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#, c-format +msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgstr "Kunne ikke læse side %d af %d. Billedet kan være beskadiget.\n" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" +"Billedet har en lineær farveprofil, men den var ikke angivet i det første " +"lag. Lagene under lag nr. %d vil blive fortolket som ikkelineære." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" +"Billedet har adskillige farveprofiler. Vi vil anvende den første. Fører det " +"til forkerte resultater, bør du overveje at indlæse hvert lag som et " +"enkeltstående billede." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "Mistænkelig bitdybde: %d for side %d. Billedet kan være beskadiget." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Bitdybde ikke understøttet: %d for side %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente billedbredden fra \"%s\"" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente billedlængden fra \"%s\"" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Ugyldige billeddimensioner (%u × %u) for side %d. Billedet kan være " +"beskadiget." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" +"Kunne ikke hente fotometrik fra \"%s\". Billedet er CCITT-komprimeret, " +"antager min-is-white" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "Kunne ikke hente fotometrik fra \"%s\". Antager min-is-black" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" +"Alfa-kanaltypen er ikke defineret for %s. Antager, at alfa ikke er " +"præmultipliceret" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" +"Billedet \"%s\" følger ikke TIFF-specifikationen: Feltet ExtraSamples er " +"ikke angivet, mens ekstrakanaler er til stede. Antager, at den første " +"ekstrakanal ikke er præmultipliceret alfa." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" +"Ugyldig eller ukendt komprimering %u. Indstiller komprimeringen til ingen." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-af-%d-sider" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Ukendt opløsningsenhedstype %d, antager dpi" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "Advarsel: Opløsning angivet uden enhedstype, antager dpi" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" +"Advarsel: Ingen info om opløsningen for y, antager den er den samme som for x" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente farvekort fra \"%s\"" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#, c-format +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." +msgstr "" +"Ingen data kunne læses fra TIFF'en \"%s\". Filen er sandsynligvis beskadiget." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "%s: Filformatet understøttes ikke, ingen RGBA-indlæser tilgængelig" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "Læsning af flise mislykkedes. Billedet kan være beskadiget i linje %d." + +#. Error reading scanline, stop loading +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#, c-format +msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" +"Læsning af scanline mislykkedes. Billedet kan være beskadiget i linje %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importér fra TIFF" @@ -7455,27 +7728,27 @@ msgstr "Importér fra TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Bevar tomt område omkring importerede lag" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Behandl ekstrakanaler som:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Ikke-præmultipliceret alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Præmultipliceret alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_ler" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7483,18 +7756,18 @@ msgstr "" "Kun monokrome billeder kan komprimeres med \"CCITT Group 4\" eller \"CCITT " "Group 3\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indekserede billeder kan ikke komprimeres med \"JPEG\"." # http://gsp.com/cgi-bin/man.cgi?topic=TIFFWriteScanline # MS bruger bare scanline -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Scanline-skrivning til række %d mislykkedes" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7502,49 +7775,58 @@ msgstr "" "TIFF-formatet understøtter kun kommentarer\n" "i 7 bit ASCII-kodning. Ingen kommentar gemt." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "At skrive sider med forskellige bitdybder er underligt." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Advarsel: TIFF-filen er for stor.\n" +" Prøv igen med BigTIFF eller annullér." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" # https://en.wikipedia.org/wiki/PackBits -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_PackBits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Udpak" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3-fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4-fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "WebP-billede" @@ -7557,69 +7839,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(alle billeder er nøglebilleder)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#. Create the lossless checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 +msgid "_Lossless" +msgstr "_Tabsfri" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Billedkvalitet:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Billedkvalitet" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Alfa_kvalitet:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Alfakanalkvalitet" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Kildet_ype:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "\"Forudindstillinger\" for WebP-koder" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "_Som animation" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "_Uendelig løkke" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Maksimal afstand mellem nøglebilleder:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimér outputstørrelse (langsommere)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Forsinkelse mellem billeder hvis ikke angivet:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "_Brug forsinkelsen oven for til alle billeder" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "Gem E_XIF-data" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Gem _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -8606,7 +8898,7 @@ msgstr "Gittertype:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8727,7 +9019,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ændrer gammaværdien (lysstyrken) for den valgte pensel" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Markering:" @@ -9419,12 +9711,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Gem _kommentar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Gem _farveværdier fra gennemsigtige pixels" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "_Gem standardværdier" @@ -9501,30 +9793,58 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Plan (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Palettype" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Advarsel: TIFF-filen er for stor. Prøv igen med BigTIFF, med en anden " +"komprimeringsalgoritme eller annullér." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Eksportér i filformatet _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Gem _lag" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +msgid "Cr_op layers to image bounds" +msgstr "_Beskær lagene til billedets grænser" + # Ballonhjælp til "Save color values from transparent pixels" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Farverne gemmes ikke præmultipliceret med den tilhørende alfa" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Gem E_XIF-data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 +msgid "Save _GeoTIFF data" +msgstr "Gem _GeoTIFF-data" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "Bevar GeoTIFF-metadata, hvis de var til stede ved import" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Dokumenttitel" @@ -11896,267 +12216,327 @@ msgstr "Vis _gitter" msgid "Update preview _live" msgstr "Opdatér forhåndsvisning _løbende" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Redigér metadata (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "_Rediger metadata" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "Fejl ved indlæsning af dialogen til metadataredigering." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Metadataredigering: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "_Skriv metadata" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "Importér metadata" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Eksportér metadata" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, c-format +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Fejl ved indlæsning af kalender. %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Kalenderdato:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Angiv dato" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Indtast eller redigér GPS-værdier her.\n" +"Gyldige værdier består af 1, 2 eller 3 tal (grader, minutter, sekunder), se " +"de følgende eksempler:\n" +"10deg 15' 20\" eller 10° 15' 20\" eller 10:15:20.45 eller 10 15 20 eller 10 " +"15.30 eller 10.45\n" +"Slet al tekst for at fjerne den nuværende værdi." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Indtast eller redigér GPS-højdeværdier her.\n" +"En gyldig værdi består af et tal:\n" +"f.eks. 100 eller 12.24\n" +"Afhængig af den valgte måletype skal værdien indtastes i meter (m) eller " +"feet (ft)\n" +"Slet al tekst for at fjerne den nuværende værdi." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Ikke bedømt" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "Kunne ikke angive metadatamærkaten %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Importér metadatafil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Eksportér metadatafil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Vælg en værdi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Original digital gengivelse af et virkeligt motiv" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitaliseret fra et filmnegativ" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitaliseret fra et filmpositiv" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitaliseret fra en udskrift på et uigennemsigtigt medium" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Lavet i et program" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Ikke gældende" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Ubegrænsede standardkontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Begrænsede eller ufuldstændige standardkontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Ubegrænsede ejendomskontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Begrænsede eller ufuldstændige ejendomskontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Ukendt alder" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 år eller ældre" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 år eller yngre" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Ophavsretligt beskyttet" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Offentligt domæne" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 -msgid "Select a value" -msgstr "Vælg en værdi" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Arbejde" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Mobil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Personsøger" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Mand" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Kvinde" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Above Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Above sea level" msgstr "Over havniveau" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Below Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Below sea level" msgstr "Under havniveau" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Vis metadata (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "_Vis metadata" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "Fejl ved indlæsning af dialogen til metadatavisning." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Metadatavisning: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu flere tegn)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +msgid " meter" +msgstr " meter" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr " feet" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu flere byte)" @@ -12303,111 +12683,111 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at udskrive:" msgid "Printing" msgstr "Udskriver" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Opret et billede fra et område af skærmen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Skærmbillede …" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Tag skærmbillede" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Område" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Tag et skærmbillede af et enkelt _vindue" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "_Medtag vinduesdekoration" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Medtag _musemarkør" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Tag et skærmbillede af hele _skærmen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "_Vælg et område" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Ventetid" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Markeringsventetid: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Træk din mus efter ventetiden for at vælge skærmbilledets område." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Klik på et vindue for at tage et skærmbillede af det efter ventetiden." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Klik på et vindue efter ventetiden for at tage et skærmbillede af det." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Sk_ærmbilledeventetid: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Skærmbilledet tages, når ventetiden udløber." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Når området er valgt, vil skærmbilledet blive taget efter denne ventetid." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Når vinduet er valgt, vil skærmbilledet blive taget efter denne ventetid." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Skærmbilledet af det aktive vindue tages, når ventetiden udløber." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Farveprofil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "_Mærk billedet med skærmprofilen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "_Konvertér billedet til sRGB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Ingen data taget" @@ -12688,15 +13068,24 @@ msgstr "" msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "Tag et billede fra en TWAIN-datakilde" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:363 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "_Skanner/kamera …" #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:506 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" +#~ msgid "HEIF" +#~ msgstr "HEIF" + +#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated" +#~ msgstr "Ophavsmandens nøgleordsdata er ikke null-termineret" + +#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" +#~ msgstr "Ugyldig bitmaptype %d i informationsdel for kanal" + #~ msgid "CMY" #~ msgstr "CMY" @@ -15010,9 +15399,6 @@ msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" #~ msgid "Some error occurred while saving" #~ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at gemme" -#~ msgid "Could not close the file" -#~ msgstr "Kunne ikke lukke filen" - #~ msgid "Image Properties" #~ msgstr "Billedegenskaber" diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 19f6e85874..2d63848088 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Daniel Winzen , 2013. # Christian Kirbach , 2010-2011, 2013. # Mario Blättermann , 2011, 2016-2018. -# Tim Sabsch , 2018-2021. +# Tim Sabsch , 2018-2022. # Philipp Kiemle , 2021. # # @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-26 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Abbre_chen" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Abbre_chen" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Graph der aktiven Einstellungen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Gleichmäßig" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "ASCII-Kunst" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2175,8 +2175,8 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile" #. * Open the file for reading... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 @@ -2265,16 +2265,16 @@ msgstr "»%s«: EOF oder Fehler beim Lesen der Bilddaten" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Wird als »%s« exportiert" @@ -2412,15 +2412,15 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "_Abstand:" # CHECK -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Glanz-RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" @@ -2521,8 +2521,8 @@ msgid "" "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" "Das GIF-Dateiformat lässt dies nicht zu. Sie können nun wählen, ob alle " -"Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern " -"jetzt abbrechen." +"Ebenen auf die Bildgrenzen zugeschnitten werden, oder Sie können das " +"Speichern jetzt abbrechen." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" @@ -2646,69 +2646,75 @@ msgstr "AVIF-Bilder exportieren" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Bild im AV1-Bildformat speichern (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Laden des HEIF-Bildes schlug fehl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Laden des HEIF-Bildes schlug fehl: Eingabedatei enthält keine lesbaren Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "Bildinhalt" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Exporting '%s'" +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Wird als »%s« exportiert" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodierung des HEIF-Bildes schlug fehl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Schreiben des HEIF-Bildes schlug fehl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 msgid "primary" msgstr "primär" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF-Bild laden" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 msgid "Select Image" msgstr "Bild auswählen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Nahezu _verlustfrei" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 msgid "Bit depth:" msgstr "Bittiefe:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 Bit/Kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 Bit/Kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 Bit/Kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" @@ -3200,7 +3206,7 @@ msgstr "Aus PDF importieren" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" @@ -6769,76 +6775,76 @@ msgstr "YCoCg dekodieren (skaliert)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Alpha-Exponenten dekodieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "DDS laden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "MIP-Maps _laden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "YCoCg/AExp-Bilder _automatisch bei Erkennung dekodieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "Als DDS exportieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "K_ompression:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "_Wahrnehmungsfehler-Metrik verwenden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "_Speichern:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_MIP-Maps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Transparenter Index:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "MIP-Map-Einstellungen" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filter:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Umfaltmodus:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Gamma-Korrektur anwenden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "s_RGB-Farbraum verwenden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Alpha-_Test-Abdeckung erhalten" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alpha-Test-Schwellwert:" @@ -7231,7 +7237,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Die Datei ist beschädigt!" @@ -7261,36 +7267,36 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenengröße: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Größe der Maskeninformation: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Höhe der Maskenebene: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Breite der Maskenebene: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Größe der Maskenebene: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Kanalgröße" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Daten konnten nicht entpackt werden" @@ -8878,7 +8884,7 @@ msgstr "Rastertyp:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9807,7 +9813,7 @@ msgstr "_Ebenen speichern" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Cr_op layers to image bounds" -msgstr "Ebenen auf Bildgrenzen be_schneiden" +msgstr "Ebenen auf Bildgrenzen zu_schneiden" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" @@ -12275,249 +12281,249 @@ msgstr "" msgid "Unrated" msgstr "Nicht bewertet" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "Setzen des Metadaten-Tags %s fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Metadaten-Datei importieren" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Metadaten-Datei exportieren" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 msgid "Select a value" msgstr "Wert auswählen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Originale digitale Aufnahme einer realen Szene" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitalisiert vom Negativfilm" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitalisiert vom Positivfilm" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitalisiert aus einem Ausdruck auf einem nichttransparenten Medium" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Erstellt durch Software" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht zutreffend" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Uneingeschränkte Modellveröffentlichungen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Eingeschränkte oder unvollständige Modellveröffentlichungen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Unbegrenzte Eigentumsfreigaben" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Eingeschränkte oder unvollständige Eigentumsfreigaben" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Alter unbekannt" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 Jahre oder älter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 Jahre oder jünger" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Urheberrecht" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Gemeinfrei" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Mobil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Zuhause" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "Über dem Meeresspiegel" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "Unter dem Meeresspiegel" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Süd" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Ost" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "West" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Metadaten anzeigen (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "Metadaten _anzeigen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "Fehler beim Laden des Metadaten-Betrachter-Dialogs." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Metadaten-Betrachter: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu weitere(s) Zeichen)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" msgstr " Meter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" msgstr " Fuß" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu weitere Byte(s))" @@ -12661,111 +12667,111 @@ msgstr "Beim Versuch zu Drucken ist ein Fehler aufgetreten:" msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Ein Bild aus einem Bildschirmausschnitt erstellen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Bildschirmfoto …" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "A_uslösen" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Bereich" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Ein Bildschirmfoto eines einzelnen _Fensters machen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Fenster_rahmen einbeziehen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "_Mauszeiger einbeziehen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Ein Foto des gesamten _Bildschirms machen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Einen Bereich _auswählen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Auswahlverzögerung: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Wählen Sie nach der Verzögerung mit der Maus den zu fotografierenden Bereich " "aus." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Klicken Sie in das am Ende der Verzögerung zu fotografierende Fenster." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Klicken Sie am Ende der Verzögerung in das zu fotografierende Fenster." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Bildschirmfoto-_Verzögerung: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Nach der Verzögerung wird das Bildschirmfoto erstellt." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Sobald der Bereich ausgewählt ist, wird die Aufnahme nach dieser Verzögerung " "ausgeführt." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Sobald das Fenster ausgewählt ist, wird die Aufnahme nach dieser Verzögerung " "ausgeführt." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Nach der Verzögerung, wird das aktive Fenster aufgenommen." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Farbprofil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "_Monitorprofil im Bild speichern" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Bild nach sR_GB umwandeln" diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index e45ec0a3d7..0e6fef9942 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,16 +22,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 05:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 14:24+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -454,13 +454,13 @@ msgstr "_Vertical" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Semilla aleatoria" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1063,18 +1063,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Guardar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1093,13 +1093,13 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "_Rojo cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Fuente 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Solapamiento:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "Des_plazamiento:" @@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Anti-bandas" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Arte ASCII" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" @@ -2169,13 +2169,13 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2262,14 +2262,14 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Exportando «%s»" @@ -2360,29 +2360,34 @@ msgstr "Enlace del escritorio" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo de escritorio «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Imagen DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Imagen «Digital Imaging and Communications in Medicine»" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "«%s» no es un archivo DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "GIMP no admite la sintaxis de transferencia %s." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s no es compatible con GIMP en combinación con muestras por píxel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "No se pueden guardar imágenes con canales alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2405,15 +2410,15 @@ msgstr "_Descripción:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Espaciado:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Resplandor RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Imagen OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "No se pudo abrir «%s»" @@ -2654,61 +2659,61 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "contenido de la imagen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exportando «%s» usando el codificador %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al codificar la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al escribir la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Cargar imagen HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Seleccione la imagen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Casi _sin pérdida" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "Ca_lidad:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Profundidad de bit:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Guardar _perfil de color" @@ -2818,8 +2823,8 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3186,7 +3191,7 @@ msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-páginas" @@ -3195,7 +3200,7 @@ msgstr "%s-páginas" msgid "Import from PDF" msgstr "Importar desde PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" @@ -3324,7 +3329,7 @@ msgstr "Capas como páginas (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" @@ -3335,7 +3340,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Error: para guardar el archivo, debe añadirse al menos una imagen." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" "No se puede manejar el tamaño (ya sea la anchura o la altura) de la imagen." @@ -3428,14 +3433,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Error al exportar «%s». No se pudo exportar la imagen." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo de IU «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -3524,132 +3529,136 @@ msgstr "_Bruto" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Documento PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Imagen de PostScript encapsulado" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "No se puede interpretar el archivo PostScript «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "EPS renderizado" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "PostScript no puede manejar la exportación de imágenes con canales alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importar PostScript de" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Renderizado" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Páginas a cargar (ej: 1-4 o 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Abrir como" # //R ¿Está bien traducido? -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Intentar con cajas de contorno" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Coloreado" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "B/N" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Suavizado de texto" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Débil" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Suavizado de gráficos" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de imagen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Desplazamiento _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Desplazamiento _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Mantener proporción" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3658,42 +3667,42 @@ msgstr "" "el tamaño dado sin cambiar la proporción." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "P_ulgada" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milímetro" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript nivel 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _encapsulado" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "Vista p_revia" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Tamaño de la vi_sta previa:" @@ -3886,7 +3895,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Datos de imagen en bruto" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Datos del modelo digital de elevación" @@ -3915,7 +3924,7 @@ msgstr "" "soportados son: SRTM-1 and SRTM-3. Si conoce la variante, ejecute con " "argumento 1 o 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Cargar imagen a partir de los datos en bruto" @@ -3923,15 +3932,15 @@ msgstr "Cargar imagen a partir de los datos en bruto" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Datos del modelo digital de elevación (1 arcosegundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Datos del modelo digital de elevación (3 arcosegundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -3943,116 +3952,116 @@ msgstr "Imagen" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arcosegundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arcosegundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Ejemplo de e_spaciado:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB con Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planar" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B/N 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Gris 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Gris 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Gris 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexado con Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Gris 16 bit sin signo Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Gris 16 bit sin signo Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Gris 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Gris 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo de imagen:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (estilo BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "Tipo de _paleta:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Desfase:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Seleccione el archivo de paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Archivo de _paleta:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Imagen Raw (en bruto)" @@ -4253,24 +4262,24 @@ msgstr "No se puede leer la extensión de «%s»" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "No se pudo leer la cabecera de «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Compresión _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_iginal:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Inferior izquierdo" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Arriba a la izquierda" @@ -6684,31 +6693,31 @@ msgstr "Profundidad de bits no soportada o no válida." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "El mapa de bits finaliza inesperadamente." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "No se puede exportar una imagen indexada con transparencia en \n" "formato de archivo BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "El canal alfa se ignorará." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Codificación _Run-Lenght" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opciones de co_mpatibilidad" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "No escribir la información del espacio _de colores" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6721,24 +6730,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Opciones avanzadas" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Imagen BMP de Windows" @@ -6758,76 +6768,76 @@ msgstr "Decodificar YCoCg (escalado)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Decodificar exponente Alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Cargar DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Cargar mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Decodificar _automáticamente imágenes YCoCg/AExp al detectarlas" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportar como DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "_Compresión:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Usar métrica de error _preceptiva" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "_Guardar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Índice transparente:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opciones del mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filtro:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Modo en_volver:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Apl_icar corrección de gamma" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Usar espacio de colores s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Preservar la cober_tura de la prueba alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Umbral de prueba _alfa:" @@ -7076,17 +7086,17 @@ msgstr "Guardar los datos _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Guardar los datos _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Guardar los datos _IPTC" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Guardar minia_tura" @@ -7166,7 +7176,7 @@ msgstr "Coma flotante" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "C_argar predet." @@ -7487,8 +7497,8 @@ msgstr "" "RLE _agresivo\n" "(No soportado por SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" @@ -7738,12 +7748,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Las imágenes indexadas no se pueden comprimir con «JPEG»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Ha fallado la escritura de la línea de exploración en la fila %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7751,44 +7761,52 @@ msgstr "" "El formato TIFF sólo soporta comentarios en \n" "codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Escribir páginas con distinta profundidad de bit es extraño." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Advertencia: se ha superado el tamaño máximo del archivo TIFF.\n" +" Vuelva a intentarlo como BigTIFF o cancele." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paquetes de bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Desinflar" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCITT grupo _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT grupo _4" @@ -9681,12 +9699,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "G_uardar el comentario" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Guardar los _valores de los colores de los píxeles transparentes" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "_Guardar predet." @@ -9763,38 +9781,55 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planar (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Tipo de paleta" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (estilo BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Advertencia: se ha superado el tamaño máximo del archivo TIFF. Vuelva a " +"intentarlo como BigTIFF o con un algoritmo de compresión diferente, o " +"cancele." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Exportar en la variante de formato de archivo _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Guardar ca_pas" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Rec_ortar capas a los límites de la imagen" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Los colores no se almacenan premultiplicados por el alfa asociado" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Gu_ardar los datos Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Guardar los datos _GeoTIFF" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Mantener los metadatos de GeoTIFF si estaban presentes al importar" @@ -12618,114 +12653,114 @@ msgstr "Ocurrió un error durante la impresión:" msgid "Printing" msgstr "Impresión" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Crear una imagen de un área de la pantalla" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Captura de pantalla…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "I_ntercambiar" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Área" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Tomar una capturar la pantalla de una sola _ventana" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Incluir _decoración de la ventana" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Incluir el puntero del _ratón" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Tomar una capturar de la _pantalla completa" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Seleccione una _región para obtener" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Retardo de la selección: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Después de la pausa, arrastre el ratón para seleccionar la región para el " "pantallazo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Pulse en una ventana para encajarla la después del retardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Al finalizar la pausa, pulse sobre una ventana para capturarla." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Retardo de la _captura: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "La captura de pantalla se tomará después de un tiempo de retardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Una vez que se selecciona la región, se capturará después de este retardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Una vez que se selecciona la ventana, se capturará después de este retardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "" "La captura de la ventana activa se tomará después de un tiempo de retardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Perfil de color" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Etiquetar la imagen con el perfil del _monitor" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Convertir imagen a sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "No se capturó nada" diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po index 2c7082b224..9c29e9cab0 100644 --- a/po-plug-ins/fi.po +++ b/po-plug-ins/fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-20 19:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 20:09+0300\n" "Last-Translator: Ville Skyttä \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -38,56 +38,56 @@ msgid "Align Visible Layers" msgstr "Kohdista näkyvät tasot" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1270 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 -#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 +#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 -#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567 @@ -98,56 +98,54 @@ msgstr "Kohdista näkyvät tasot" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "_Advanced" msgid "_Cancel" -msgstr "_Lisäasetukset" +msgstr "_Peru" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1271 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 -#: ../plug-ins/common/grid.c:648 ../plug-ins/common/hot.c:595 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 -#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 +#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 #: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 -#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 -#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 +#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681 #, fuzzy @@ -181,7 +179,7 @@ msgid "Left edge" msgstr "Vasen reuna" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789 msgid "Center" msgstr "Keskusta" @@ -229,51 +227,51 @@ msgstr "Jätä huomiotta pohjataso" msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "Käytä näkymätöntä pohjatasoa pohjana" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "Muokkaa kuvaa koon pienentämiseksi, kun tallennetaan GIF-animaationa" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "Optimoi (_GIF-tiedostoille)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "Pienennä kuvan kokoa, kun tasojen yhdistys on mahdollista" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "_Optimoi erotus" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "Poista optimoinnit muokkauksen helpottamiseksi" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176 msgid "_Unoptimize" msgstr "Per_u optimointi" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196 msgid "_Remove Backdrop" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212 msgid "_Find Backdrop" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "Poistetaan optimointia" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447 msgid "Removing animation background" msgstr "Poistetaan animaation tausta" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450 msgid "Finding animation background" msgstr "Etsitään animaation tausta" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454 msgid "Optimizing animation" msgstr "Optimoidaan animaatiota" @@ -318,10 +316,8 @@ msgid "Rewind the animation" msgstr "Kelaa animaatio" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:604 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate Image?" msgid "Reload the image" -msgstr "Kierrä kuvaa?" +msgstr "Lataa kuvatiedosto uudelleen" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 msgid "Faster" @@ -348,7 +344,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Palauta animaation oletusnopeus" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Start playback" msgstr "Aloita toisto" @@ -389,12 +385,12 @@ msgstr "Toistonopeus" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulatiiviset tasot (yhdistä)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Ruutu per taso (korvaa)" @@ -406,24 +402,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Ruutu %d/%d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Stop playback" msgstr "Lopeta toisto" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:113 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:117 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "Simuloi sälekaihtimelle maalattua kuvaa" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:118 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:122 msgid "_Blinds..." msgstr "Sälekaihtimet..." -#: ../plug-ins/common/blinds.c:183 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 msgid "Adding blinds" msgstr "Lisätään kaihtimet" @@ -435,40 +431,40 @@ msgstr "Sälekaihtimet" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "_Horizontal" msgstr "_Vaakasuora" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528 msgid "_Vertical" msgstr "_Pystysuora" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Tausta" @@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Yksinkertainen sumennus, nopea muttei kovin vahva" msgid "_Blur" msgstr "_Sumennus" -#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592 +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 msgid "Blurring" msgstr "Sumennetaan" @@ -505,13 +501,10 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "_Reunan keskiarvokoko..." #: ../plug-ins/common/border-average.c:173 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 msgid "Border Average" msgstr "Reunan keskiarvokoko" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 -msgid "Borderaverage" -msgstr "Reunakeskiarvo" - #: ../plug-ins/common/border-average.c:380 msgid "Border Size" msgstr "Reunan koko" @@ -530,6 +523,20 @@ msgstr "Värien lukumäärä" msgid "_Bucket size:" msgstr "" +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211 +msgid "Please Wait" +msgstr "Odota hetki" + +#. the title label +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239 +msgid "Please wait for the operation to complete" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 +#| msgid "_Advanced" +msgid "Canceling..." +msgstr "Perutaan..." + #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" msgstr "Simuloi sarjakuvaa tehostamalla reunoja" @@ -541,9 +548,8 @@ msgid "Ca_rtoon (legacy)..." msgstr "Sarjakuva..." #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Ei voi toimia indeksoiduilla kuvilla" @@ -559,30 +565,26 @@ msgstr "Maskin säde:" msgid "_Percent black:" msgstr "Prosenttia mustaa:" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "Luo shakkilautakuvio" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96 #, fuzzy #| msgid "_Checkerboard..." msgid "_Checkerboard (legacy)..." msgstr "_Šakkilauta..." -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 -msgid "Adding checkerboard" -msgstr "Lisätään ruutukuvio" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424 msgid "Checkerboard" msgstr "Ruutukuvio" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "_Koko:" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psykobilly" @@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 msgid "Standard" msgstr "Standardi" @@ -782,19 +784,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "Sävy" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Saturation" msgstr "Saturaatio" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -813,36 +815,36 @@ msgstr "Luo abstrakti Coupled-Map-Lattice -kuvio" msgid "CML _Explorer..." msgstr "CML _selain..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "CML_selain: evoluoidaan" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice -selain" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 msgid "New Seed" msgstr "Uusi siemen" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 msgid "Fix Seed" msgstr "Kiinteä siemen" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 msgid "Random Seed" msgstr "Satunnaissiemen" #. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 @@ -850,75 +852,73 @@ msgstr "Satunnaissiemen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 -#| msgid "Open" msgid "_Open" msgstr "_Avaa" #. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 -#| msgid "Save" msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 msgid "_Hue" msgstr "S_ävy" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340 msgid "Sat_uration" msgstr "_Saturaatio" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 msgid "_Value" msgstr "_Arvo" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 msgid "_Advanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Kanavariippumattomat asetukset" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 msgid "Initial value:" msgstr "Alkuarvo:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391 msgid "Zoom scale:" msgstr "Suurennusskaala:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400 msgid "Start offset:" msgstr "Alkusiirtymä:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Satunnaislukusiemen" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 msgid "Seed:" msgstr "Siemen:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -928,141 +928,142 @@ msgstr "" "Sama siemen tuottaa samanlaisen kuvan, jos kuvien leveydet ovat samat ja " "kaikki mutaationopeudet ovat nolla." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" msgstr "Muut" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopioi asetukset" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "Source channel:" msgstr "Lähtökanava:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550 msgid "Destination channel:" msgstr "Kohdekanava:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopioi parametrit" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535 msgid "Source channel in file:" msgstr "Lähtökanava tiedostossa:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Sekalaiset" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" msgstr "Funktiotyyppi:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631 msgid "Composition:" msgstr "Koostumus:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 msgid "Misc arrange:" msgstr "Sekalaiset:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649 msgid "Use cyclic range" msgstr "Kiertävä väli" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 msgid "Mod. rate:" msgstr "Muunnosnopeus:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Ympäristöherkkyys:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Diffuusioetäisyys:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 msgid "# of subranges:" msgstr "Alivälejä:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 msgid "P(ower factor):" msgstr "Potenssikerroin:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametri k:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713 msgid "Range low:" msgstr "Alaraja:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Range high:" msgstr "Yläraja:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Luo kaavio asetuksista" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Kanavan herkkyys:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789 msgid "Mutation rate:" msgstr "Mutaationopeus:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Mutaatioetäisyys:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Kaavio nykyisistä asetuksista" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 -#| msgid "Closed" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Varoitus: lähde- ja kohdekanava ovat samat." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Tallenna CML Explorerin parametrit" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1070,36 +1071,36 @@ msgstr "Tallenna CML Explorerin parametrit" msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Lataa CML Explorerin parametrit" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:927 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 @@ -1107,22 +1108,22 @@ msgstr "Lataa CML Explorerin parametrit" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ei voi avata '%s' lukua varten: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Virhe: ei ole CML parametritiedosto." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Varoitus: '%s' on vanhanmallinen tiedosto." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" "Varoitus: '%s' on tätä versiota uudemman CML Explorerin parametritiedosto." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Virhe: parametreja ei voitu ladata" @@ -1185,15 +1186,15 @@ msgstr "_Väritä..." msgid "Colorifying" msgstr "Väritetään" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:253 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:309 msgid "Colorify" msgstr "Väritys" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:344 msgid "Custom color:" msgstr "Oma väri:" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:349 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Väritä omalla värillä" @@ -1248,11 +1249,11 @@ msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Järjestä värikartta" #. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 @@ -1303,15 +1304,15 @@ msgstr "_Arvo:" msgid "_Lightness:" msgstr "_Kirkkaus:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 msgid "_Cyan:" msgstr "_Syaani:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 msgid "_Magenta:" msgstr "_Magenta:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 msgid "_Yellow:" msgstr "_Keltainen:" @@ -1319,134 +1320,130 @@ msgstr "_Keltainen:" msgid "_Black:" msgstr "_Musta:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:171 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_L:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:172 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_A:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +#: ../plug-ins/common/compose.c:173 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_B:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:179 +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 #, fuzzy #| msgid "_RLE" msgid "_L" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 msgid "_C" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 #, fuzzy #| msgid "_Hue" msgid "_H" msgstr "S_ävy" -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_Luma y470:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_Redness cr470:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y709:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr709:" msgstr "" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937 +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985 +#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "LAB" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 msgid "LCH" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:400 +#: ../plug-ins/common/compose.c:389 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "Luo kuva käyttäen montaa harmaasävykuvaa värikanavina" -#: ../plug-ins/common/compose.c:406 +#: ../plug-ins/common/compose.c:395 msgid "C_ompose..." msgstr "Yhdistetään..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:430 +#: ../plug-ins/common/compose.c:419 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Yhdistä uudelleen kuvan osat, jotka oli aiemmin hajotettu" -#: ../plug-ins/common/compose.c:438 +#: ../plug-ins/common/compose.c:427 msgid "R_ecompose" msgstr "_Yhdistä uudelleen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:486 +#: ../plug-ins/common/compose.c:475 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1454,125 +1451,113 @@ msgstr "" "Voit yhdistää kuvan uudelleen ainoastaan, jos valittu kuva oli aiemmin " "jaettu osiin \"Hajota\"-työkalulla." -#: ../plug-ins/common/compose.c:510 +#: ../plug-ins/common/compose.c:499 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:543 +#: ../plug-ins/common/compose.c:532 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Kuvasta %d ei saatu tasoja." -#: ../plug-ins/common/compose.c:610 +#: ../plug-ins/common/compose.c:599 msgid "Composing" msgstr "Yhdistetään" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 +#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Yhdistämiseen tarvitaan ainakin yksi kuva" -#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "Annettua kerrosta %d ei löydy" -#: ../plug-ins/common/compose.c:880 +#: ../plug-ins/common/compose.c:869 msgid "Drawables have different size" msgstr "Piirtotasoilla on eri koot" -#: ../plug-ins/common/compose.c:908 +#: ../plug-ins/common/compose.c:897 msgid "Images have different size" msgstr "Kuvilla on eri koot" -#: ../plug-ins/common/compose.c:926 +#: ../plug-ins/common/compose.c:915 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Virhe haettaessa tason ID:tä" -#: ../plug-ins/common/compose.c:944 +#: ../plug-ins/common/compose.c:933 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "Yhdistäminen ei onnistu, lähtötasoa ei löydy" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 msgid "Compose" msgstr "Yhdistä" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 msgid "Compose Channels" msgstr "Yhdistä kanavat" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 msgid "Color _model:" msgstr "Väri_malli:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanavien esitykset" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 msgid "Mask value" msgstr "Maskin arvo" -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79 -msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -msgstr "Venytä valoisuus arvoja täyttämään koko alueen" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 -msgid "_Normalize" -msgstr "_Normalisoi" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123 -msgid "Normalizing" -msgstr "Normalisoidaan" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "Tehosta kontrastia käyttäen Retinex-menetelmää" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168 msgid "Retine_x..." msgstr "Retine_x..." -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249 msgid "Retinex" msgstr "Retinex" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "Retinex-kuvanparannus" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318 msgid "Uniform" msgstr "Yhtenäinen" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Alhainen" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331 msgid "_Level:" msgstr "_Taso" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336 msgid "_Scale:" msgstr "Skaala:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349 msgid "Scale _division:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 msgid "Dy_namic:" msgstr "Dy_naaminen:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex: suodatetaan" @@ -1592,27 +1577,27 @@ msgstr "Tiukka automaattinen rajaus" msgid "Nothing to crop." msgstr "Ei rajattavaa." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "Taivuta kuvaa käyttäen kahta kontrollikäyrää" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604 msgid "_Curve Bend..." msgstr "_Taivutus käyriin..." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "Toimii vain tasoilla. (Yritettiin operaatiota kanavalle tai maskille.)" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "Ei voi toimia tasoilla joilla on maski." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Ei voi toimia tyhjillä valinnoilla." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgid "Error while reading '%s': %s" @@ -1620,13 +1605,13 @@ msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030 msgid "Curve Bend" msgstr "Taivutus käyriin" #. Preview area, top of column #. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 @@ -1634,425 +1619,406 @@ msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356 msgid "_Preview Once" msgstr "_Esikatsele kerran" #. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 msgid "Automatic pre_view" msgstr "Automaattinen esikatselu" #. Options area, bottom of column -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389 msgid "Rotat_e:" msgstr "Pyöritä:" #. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408 msgid "Smoo_thing" msgstr "Pehmennys" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasointi" #. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428 msgid "Work on cop_y" msgstr "Toimi kopiolla" #. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 msgid "Modify Curves" msgstr "Muokkaa käyriä" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 msgid "Curve for Border" msgstr "Käyrä rajalle" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470 #, fuzzy #| msgid "_Upper" msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "_Ylempi" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 #, fuzzy #| msgid "_Lower" msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "_Alempi" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 msgid "Curve Type" msgstr "Käyrän tyyppi" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 msgid "Smoot_h" msgstr "_Pehmennys" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 msgid "_Free" msgstr "_Vapaa" #. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopioi aktiivinen käyrä toiselle rajalle" #. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513 msgid "_Mirror" msgstr "_Peilaa" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Peilaa aktiivinen käyrä toiselle rajalle" #. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526 msgid "S_wap" msgstr "_Vaihda" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531 msgid "Swap the two curves" msgstr "Vaihda käyrät keskenään" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543 msgid "Reset the active curve" msgstr "Nollaa aktiivinen käyrä" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Lataa käyrät tiedostosta" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Lataa käyrän pisteet tiedostosta" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Tallenna käyrän pisteet tiedostoon" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "red" msgstr "punainen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "green" msgstr "vihreä" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "hue" msgstr "sävy" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "saturation" msgstr "kylläisyys" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "value" msgstr "arvo" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "lightness" msgstr "kirkkaus" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 -msgid "cyan-k" -msgstr "syaani-k" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 -msgid "magenta-k" -msgstr "magenta-k" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 -msgid "yellow-k" -msgstr "keltainen-k" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 -msgid "black" -msgstr "musta" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "cyan" msgstr "syaani" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "black" +msgstr "musta" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "L" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "A" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "B" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "C" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "H" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "luma-y470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "blueness-cb470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "redness-cr470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y709" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb709" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr709" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "Punainen" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Sävy (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Saturaatio (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "Lightness" msgstr "Kirkkaus" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Cyan_K" -msgstr "Syaani_K" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +msgid "Black" +msgstr "Musta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 -msgid "Magenta_K" -msgstr "Magenta_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 -msgid "Yellow_K" -msgstr "Keltainen_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Hajota kuva erillisiin väriavaruuden komponentteihin" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 msgid "_Decompose..." msgstr "_Hajota..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:383 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 msgid "Decomposing" msgstr "Hajotetaan" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:492 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:818 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 msgid "Decompose" msgstr "Hajota" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:841 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 msgid "Extract Channels" msgstr "Hajota kanavat" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:888 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 msgid "_Decompose to layers" msgstr "_Hajota tasoihin" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "_Edusta rekisteröintivärinä" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:900 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "Yhdistä kaksi kuvaa käyttäen syvyyskarttoja (z-puskureita)" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185 msgid "_Depth Merge..." msgstr "_Syvyys yhdistys.." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357 msgid "Depth-merging" msgstr "Yhdistetään" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617 msgid "Depth Merge" msgstr "Syvyys yhdistys" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669 msgid "Source 1:" msgstr "Lähde 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714 msgid "Depth map:" msgstr "Syvyyskartta:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699 msgid "Source 2:" msgstr "Lähde 2:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731 msgid "O_verlap:" msgstr "Osittaispeitto:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "Siirtymä:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751 msgid "Sc_ale 1:" msgstr "Skaala 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761 msgid "Sca_le 2:" msgstr "Skaala 2:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "Poisto täplittäiset häiriöt kuvasta" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159 msgid "Des_peckle..." msgstr "Täplityksen poisto..." -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829 msgid "Despeckle" msgstr "Poistetaan täplitystä" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423 msgid "Median" msgstr "Mediaani" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptiivinen" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekursiivinen" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" msgstr "_Säde:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478 msgid "_Black level:" msgstr "_Mustan taso:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 msgid "_White level:" msgstr "_Valkoisen taso:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:105 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "Poistaa pystysuorat juovat kuvasta" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:111 msgid "Des_tripe..." msgstr "Juovituksen poisto..." -#: ../plug-ins/common/destripe.c:270 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:247 msgid "Destriping" msgstr "Poistetaan juovitus" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:440 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:464 msgid "Destripe" msgstr "Juovituksen poisto" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:641 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2060,7 +2026,7 @@ msgstr "Juovituksen poisto" msgid "_Width:" msgstr "_Leveys:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:487 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:511 msgid "Create _histogram" msgstr "Luo histogrammi" @@ -2090,32 +2056,14 @@ msgstr "Säde _1:" msgid "R_adius 2:" msgstr "Säde _2:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 +msgid "_Normalize" +msgstr "_Normalisoi" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "_Invert" msgstr "Käänteinen" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135 -msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -msgstr "Simuloi loistavia reunoja neon valolla" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "_Neon..." -msgid "_Neon (legacy)..." -msgstr "_Neon..." - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212 -msgid "Neon" -msgstr "Neon" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696 -msgid "Neon Detection" -msgstr "Neon-tunnistus" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888 -msgid "_Amount:" -msgstr "_Määrä:" - #: ../plug-ins/common/emboss.c:125 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "Simuloi kuvan tekemistä korkokuvana" @@ -2166,7 +2114,7 @@ msgstr "ASCII kuvana" msgid "Text" msgstr "Kuvio" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Muoto:" @@ -2179,7 +2127,7 @@ msgid "Load KISS Palette" msgstr "Ladataan KISS paletti" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgid "EOF or error while reading image header" @@ -2222,87 +2170,86 @@ msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Avataan \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a PCX file" msgid "is not a CEL image file" msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "Ei voi luoda uutta kuvaa" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Värejä on väärä määrä (%d)" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a PCX file" msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 #, fuzzy, c-format #| msgid "Number of colors:" msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "Värien lukumäärä:" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "" @@ -2315,73 +2262,71 @@ msgstr "" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 +#, c-format #| msgid "Opening '%s'" msgid "Exporting '%s'" -msgstr "Avataan \"%s\"" +msgstr "Viedään '%s'" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:111 msgid "C source code" msgstr "C-lähdekoodi" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:898 #, fuzzy #| msgid "Source 1:" msgid "C-Source" msgstr "Lähde 1:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:916 msgid "_Prefixed name:" msgstr "Nimi:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:925 msgid "Co_mment:" msgstr "Kommentti:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 msgid "_Save comment to file" msgstr "Tallenna kommentti tiedostoon" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:944 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "Käytä GLib tietotyyppejä (guint8*)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:957 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "Käytä C-makroja structien sijaan" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:970 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "Käytä yksitavuista RLE-pakkausta" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Tallenna alfakanava (RGBA/RGB)" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 msgid "Op_acity:" msgstr "Peitto:" @@ -2424,93 +2369,81 @@ msgstr "Työpöytä linkki" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine -kuva" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "\"%s\" ei ole DICOM-tiedosto." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Aggressive RLE\n" +#| "(not supported by SGI)" +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "" +"Aggressiivinen RLE\n" +"(ei SGI:n tukema)" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ei voi tallentaa kuvia, joissa on alfa-kanava." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Ei voi käsitellä tuntemattomia kuvatyyppejä." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP sivellin" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455 -#, c-format -msgid "Unsupported brush format" -msgstr "Tuntematon siveltimen muoto" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469 -#, c-format -msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -msgstr "Virhe sivellintiedostossa \"%s\"" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono sivellintiedostossa \"%s\"." - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimeämätön" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 #, fuzzy #| msgid "_Brush" msgid "Brush" msgstr "Sivellin" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "_Description:" +msgstr "_Kuvaus:" -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799 -msgid "Spacing:" +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing:" +msgid "_Spacing:" msgstr "Välistys:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 #, fuzzy #| msgid "Radians" msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiaania" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 #| msgid "Open File" msgid "OpenEXR image" -msgstr "Avaa" +msgstr "OpenEXR-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 -#, fuzzy, c-format +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 +#, c-format #| msgid "Could not open '%s' for reading" msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi." +msgstr "Ei voitu avata '%s'" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167 @@ -2518,35 +2451,35 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi." msgid "GIF image" msgstr "GIF-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376 msgid "This is not a GIF file" msgstr "Tämä ei ole GIF-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Pikselisuhde ei ole neliömäinen. Kuva voi näyttää litistyneeltä." -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Tausta (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Avataan \"%s\" (ruutu %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Ruutu %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Ruutu %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2579,7 +2512,7 @@ msgid "" "saved." msgstr "GIF-muodon kommentit tukevat vain ASCIIta. Kommenttia ei tallenneta." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." @@ -2587,31 +2520,31 @@ msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "Ei tue täysvärikuvia. Muunna indeksoiduksi tai harmaasävyihin." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" -msgstr "" +msgstr "_Rajaa" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgid "" @@ -2619,77 +2552,81 @@ msgid "" "%s" msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Oletus" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." msgstr "" #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP sivellin (animoitu)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584 -msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -msgstr "Gimpin sivellintiedosto näyttää olevan vaurioitunut." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549 #, fuzzy #| msgid "Save as Brush Pipe" msgid "Brush Pipe" msgstr "Tallenna sivellinputkena" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948 -msgid "Spacing (percent):" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing (percent):" +msgid "_Spacing (percent):" msgstr "Välistys (prosenttia):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 msgid "Pixels" msgstr "Pikseliä" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008 -msgid "Cell size:" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 +#, fuzzy +#| msgid "Cell size:" +msgid "Ce_ll size:" msgstr "Solun koko:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021 -msgid "Number of cells:" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655 +#, fuzzy +#| msgid "Number of cells:" +msgid "_Number of cells:" msgstr "Solujen lukumäärä:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680 msgid " Rows of " msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692 msgid " Columns on each layer" msgstr " Sarakkeita kussakin tasossa" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (leveys ei täsmää!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (korkeus ei täsmää!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:705 msgid "Display as:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082 -msgid "Dimension:" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 +#, fuzzy +#| msgid "Dimension:" +msgid "Di_mension:" msgstr "Koko:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792 msgid "Ranks:" msgstr "" @@ -2697,98 +2634,126 @@ msgstr "" msgid "C source code header" msgstr "C-lähdekoodi" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106 -#, fuzzy -#| msgid "Load Image Map" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "Loads HEIF images" -msgstr "Lataa kuvakartta" +msgstr "Lataa HEIF-kuvat" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 msgid "HEIF/HEIC" -msgstr "" +msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 msgid "Exports HEIF images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:371 ../plug-ins/common/file-heif.c:404 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:443 ../plug-ins/common/file-heif.c:461 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +msgid "Exports AVIF images" +msgstr "Vie AVIF-kuvat" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, fuzzy, c-format #| msgid "Uploading image (%s of %s)" msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Lähetetään kuvaa (%s/%s)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:393 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:482 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 #, fuzzy #| msgid "C_ell content:" msgid "image content" msgstr "_Solun sisältö:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:677 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Opening '%s'" +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Avataan \"%s\"" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:700 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Kirjoitus tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:785 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:921 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 #| msgid "Load Image Map" msgid "Load HEIF Image" -msgstr "Lataa kuvakartta" +msgstr "Lataa HEIF-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:935 -#, fuzzy -#| msgid "Select Image File" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" +msgstr "Valitse kuva" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1048 -msgid "HEIF" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +msgid "Nearly _lossless" msgstr "" -#. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1055 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 -msgid "Lossless" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1059 -msgid "Quality:" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +msgid "_Quality:" msgstr "Laatu:" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#, fuzzy +#| msgid "_Max depth:" +msgid "Bit depth:" +msgstr "_Enimmäissyvyys:" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +msgid "8 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +msgid "10 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +msgid "12 bit/channel" +msgstr "" + +#. Color profile +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +msgid "Save color _profile" +msgstr "Tallenna _väriprofiili" + #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 msgid "HTML table" msgstr "HTML taulukko" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -2799,15 +2764,15 @@ msgstr "" "hyydyttää selaimesi." #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML sivun asetukset" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "_Luo kokonainen HTML dokumentti" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -2816,15 +2781,15 @@ msgstr "" "sijaan." #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 msgid "Table Creation Options" msgstr "Taulukon luonnin asetukset" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 msgid "_Use cellspan" msgstr "Käytä _CELLSPAN:ia" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -2832,179 +2797,176 @@ msgstr "" "Jos päällä, samanväriset ruudut optimoidaan yhdeksi suureksi soluksi ROWSPAN " "ja COLSPAN -määreillä." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "P_akkaa TD elementit." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "Jos päällä, TD elementtien väriin ei jätetä välilyöntejä." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 msgid "C_aption" msgstr "_Nimiö" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Jos haluat antaa taulukolle nimen." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591 msgid "The text for the table caption." msgstr "Taulukon nimi." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605 msgid "C_ell content:" msgstr "_Solun sisältö:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:603 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Teksti joka laitetaan joka soluun." #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:613 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 msgid "Table Options" msgstr "Taulukon asetukset" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 msgid "_Border:" msgstr "_Reuna:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Pikseleitä taulukon reunassa." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Solun leveys (pikseliä tai prosentti)" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:657 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 -#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Solun korkeus (pikseliä tai prosentti)" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 msgid "Cell-_padding:" msgstr "Solun _reunustus:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:678 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 #, fuzzy #| msgid "The amount of cellpadding." msgid "The amount of cell padding." msgstr "Solujen reunustuksen leveys." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Solujen _väli:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 #, fuzzy #| msgid "The amount of cellspacing." msgid "The amount of cell spacing." msgstr "Solujen välin leveys." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155 #| msgid "JPEG image" msgid "JPEG 2000 image" -msgstr "JPEG-kuva" +msgstr "JPEG 2000 -kuva" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186 msgid "JPEG 2000 codestream" msgstr "" #. Can be RGB, YUV and YCC. #. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK. -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994 msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995 msgid "YCbCr" -msgstr "" +msgstr "YCbCr" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996 msgid "xvYCC" -msgstr "" +msgstr "xvYCC" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000 -#, fuzzy -#| msgid "Colors:" +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012 msgid "Color space:" -msgstr "Värit:" +msgstr "Väriavaruus:" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read header from '%s'" msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read header from '%s'" msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "Tuntematon värimalli PNG tiedostossa '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported color mode: %s" msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." @@ -3012,220 +2974,225 @@ msgstr "Väritila ei ole tuettu: %s" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2285 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Läpinäkyvyyttä voi voi tallentaa, tallennetaan peittävänä." -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 #, fuzzy #| msgid "PNG" msgid "MNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 msgid "MNG Options" msgstr "Asetukset" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 -msgid "Interlace" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355 +#, fuzzy +#| msgid "Interlace" +msgid "_Interlace" msgstr "Lomitus" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 -msgid "Save background color" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 +msgid "Save _background color" msgstr "Tallenna taustaväri" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -msgid "Save gamma" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 +#, fuzzy +#| msgid "Save gamma" +msgid "Save _gamma" msgstr "Tallenna gamma" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 msgid "Save resolution" msgstr "Tallenna resoluutio" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 -msgid "Save creation time" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 +msgid "Save creation _time" msgstr "Tallenna aikaleima" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2343 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + muutokset PNG:nä" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + muutokset PNG:nä" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424 msgid "All PNG" msgstr "Kokonaan PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425 msgid "All JNG" msgstr "Kokonaan JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 msgid "Default chunks type:" msgstr "Lohkojen tyyppi:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1441 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 -msgid "Default frame disposal:" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 +#, fuzzy +#| msgid "Default frame disposal:" +msgid "Default _frame disposal:" msgstr "Ruutujen korvaus:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459 -msgid "PNG compression level:" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 +#, fuzzy +#| msgid "PNG compression level:" +msgid "_PNG compression level:" msgstr "PNG pakkaustaso:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Suuri pakkaustaso tarkoittaa pienempiä kuvia" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG pakkauslaatu:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG pehmennystaso:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Animoidun MNG:n asetukset" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514 -msgid "Loop" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519 +#, fuzzy +#| msgid "Loop" +msgid "_Loop" msgstr "Toisto" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1533 msgid "Default frame delay:" msgstr "Ruutujen väli:" #. label for 'ms' adjustment -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "millisekuntia" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 msgid "" "These options are only available when the exported image has more than one " "layer. The image you are exporting only has one layer." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 msgid "MNG animation" msgstr "MNG animaatio" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP kuvio" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 #, fuzzy #| msgid "Pattern fill" msgid "Pattern" msgstr "Kuviotäyttö" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Kuvan korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440 #, fuzzy, c-format #| msgid "Image dimensions: %d × %d" msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "Kuvan mitat: %d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Outo PCX malli, ei voi jatkaa" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 #, fuzzy #| msgid "Cannot save images with alpha channel." msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Ei voi tallentaa kuvia, joissa on alfa-kanava." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Virheellinen y-siirtymä: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Kirjoitus tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" msgstr "" @@ -3233,93 +3200,98 @@ msgstr "" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +msgid "PDF is password protected, please input the password:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +msgid "Encrypted PDF" +msgstr "Salattu PDF" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +msgid "Wrong password! Please input the right one:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not write '%s': %s" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 -msgid "PDF is password protected, please input the password:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704 -msgid "Encrypted PDF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 -msgid "Wrong password! Please input the right one:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" -msgstr "" +msgstr "Tuo PDF:stä" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Tuo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#, fuzzy +#| msgid "Reverse Order" +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Takaperin" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Leveys (pikseliä):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Korkeus (pikseliä):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "_Tarkkuus:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 #, fuzzy #| msgid "_Antialiasing" msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Antialiasointi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseliä/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 #| msgid "Create Guides..." msgid "_Create multipage PDF..." -msgstr "Luo apulinjoja..." +msgstr "_Luo monisivuinen PDF..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 msgid "You must select a file to save!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3328,78 +3300,96 @@ msgid "" "read only!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056 -msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061 -msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 -msgid "Apply layer masks before saving" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 -#, fuzzy -#| msgid "Reverse Order" -msgid "Reverse the pages order" -msgstr "Takaperin" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#, c-format +msgid "_Layers as pages (%s)" +msgstr "_Tasot sivuina (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928 -msgid "Layers as pages" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +msgid "top layers first" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#, fuzzy +#| msgid "Bottom left" +msgid "bottom layers first" +msgstr "Alhaalla vasemmalla" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#, fuzzy +#| msgid "Reverse Order" +msgid "_Reverse the pages order" +msgstr "Takaperin" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 #, fuzzy #| msgid "Separate to:" msgid "Save to:" msgstr "Erottele:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 #, fuzzy #| msgid "_RGB Noise..." msgid "Browse..." msgstr "_RGB-kohina..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 msgid "Multipage PDF export" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 #, fuzzy #| msgid "Move Selected Objects" msgid "Remove the selected pages" msgstr "Siirrä valitut objektit" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 #, fuzzy #| msgid "Print the image" msgid "Add this image" msgstr "Tulosta kuva" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#, c-format +msgid "Layers as pages (%s)" +msgstr "Tasot sivuina (%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" @@ -3407,44 +3397,45 @@ msgstr "" msgid "Alias Pix image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370 msgid "PNG image" msgstr "PNG-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:768 -#, c-format -msgid "Error loading PNG file: %s" +#: ../plug-ins/common/file-png.c:782 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error loading PNG file: %s" +msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "Virhe ladattaessa PNG-tiedostoa: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:885 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:899 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:894 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:908 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:902 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Tuntematon värimalli PNG tiedostossa '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1070 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3452,57 +3443,55 @@ msgstr "" "PNG-tiedosto määrittää siirtymän, jonka takia taso sijoitetaan kuvan " "ulkopuolelle." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 #, fuzzy #| msgid "_Hole offset:" msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Reiän siirtymä:" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1558 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2360 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown reason" +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon syy" +msgstr "Tuntematon virhe" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265 msgid "PNM Image" @@ -3576,157 +3565,161 @@ msgstr "Tuntematon siveltimen muoto" msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Enimmäisarvo ei ole tuettu." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614 #, fuzzy #| msgid "PNG" msgid "PNM" msgstr "PNG" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617 msgid "Data formatting" msgstr "Tiedostomuoto" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609 -msgid "Raw" -msgstr "Raaka" +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 +msgid "_Raw" +msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 #| msgid "ASCII art" -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII kuvana" +msgid "_ASCII" +msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript tiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Enkapsuloitu PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Postscript-tiedostoa \"%s\" ei voitu tulkita" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +#, fuzzy +#| msgid "Rendered SVG" +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Luotu SVG" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, fuzzy, c-format #| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Tuo PostScript-tiedostosta" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Luodaan" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Ladattavat sivut (esim. 1-4 tai 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Tasot" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Avaa muodossa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Käytä: Bounding Box" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Väritys" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Mustavalko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Harmaasävy" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Tekstin antialiasointi" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Vähän" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Vahva" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Grafiikan antialiasointi" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 #| msgid "Save as PostScript" msgid "PostScript" -msgstr "Tallenna PostScript" +msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_X-siirtymä:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-siirtymä:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Säilytä kuvasuhde" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3735,201 +3728,240 @@ msgstr "" "kuvasuhdetta." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "Tuuma" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "Millimetri" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Pyöritys" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Tulostus" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript taso 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Enkapsuloitu PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "Esikatselu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Esikatselun koko:" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "Paint Shop Pro image" -msgstr "" +msgstr "Paint Shop Pro -kuva" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 msgid "PSP" -msgstr "" +msgstr "PSP" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 msgid "Data Compression" msgstr "Pakkaus" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file" msgid "Error reading block header" msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 #, c-format msgid "Invalid block header at %ld" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid file." msgid "Invalid block header" msgstr "Virheellinen tiedosto." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 #, c-format msgid "Seek error: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid general image attribute chunk size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgid "Error reading general image attribute block." +msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Compression type" +msgid "Unknown compression type %d" +msgstr "Pakkausmuoto" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgid "Unsupported bit depth %d" +msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 #, c-format msgid "Error reading creator keyword data" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909 -#, c-format -msgid "Creator keyword data not nul-terminated" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading color block" +msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading color palette" +msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 #, c-format msgid "zlib error" -msgstr "" +msgstr "zlib-virhe" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgid "Error reading layer extension information" +msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgid "Error reading block information" +msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 #, fuzzy, c-format #| msgid "Image dimensions: %d × %d" msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "Kuvan mitat: %d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file" msgid "Error creating layer" msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file" msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading file header." msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported file format version: %d" msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Tiedostomuodon versio ei ole tuettu: %d" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 msgid "invalid block size" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "" @@ -3941,7 +3973,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Raakakuva" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "" @@ -3965,7 +3997,7 @@ msgid "" "SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Lataa kuva raakakuvasta" @@ -3973,15 +4005,15 @@ msgstr "Lataa kuva raakakuvasta" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -3993,122 +4025,120 @@ msgstr "Kuva" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 #, fuzzy #| msgid "Spacing:" msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Välistys:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Planaari-RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 #, fuzzy #| msgid "16 bits" msgid "B&W 1 bit" msgstr "16 bittiä" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indeksoitu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indeksoitu alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Kuvatyyppi:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Paletti" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normaali)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-tyylinen)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "Palettityyppi:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "Siirtymä:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Valitse palettitiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Palettitiedosto:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 #, fuzzy #| msgid "Raw Image Save" msgid "Raw Image" @@ -4136,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 #, c-format msgid "" @@ -4144,7 +4174,7 @@ msgid "" "No image width specified" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 #, c-format msgid "" @@ -4152,7 +4182,7 @@ msgid "" "Image width is larger than GIMP can handle" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 #, c-format msgid "" @@ -4160,7 +4190,7 @@ msgid "" "No image height specified" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 #, c-format msgid "" @@ -4184,9 +4214,9 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Tiedosto päättyi kesken lukiessa" @@ -4208,14 +4238,22 @@ msgid "Data Formatting" msgstr "Tiedostomuoto" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 -msgid "RunLength Encoded" -msgstr "RLE pakattu" +#, fuzzy +#| msgid "_Run-Length Encoded" +msgid "_RunLength Encoded" +msgstr "RLE-pakattu" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 +#, fuzzy +#| msgid "Standard" +msgid "_Standard" +msgstr "Standardi" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 msgid "SVG image" msgstr "SVG-kuva" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649 msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" @@ -4227,12 +4265,12 @@ msgstr "Luodaan SVG-kuvaa" msgid "Rendered SVG" msgstr "Luotu SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -4241,43 +4279,43 @@ msgstr "" "määritellä kokoa!" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Lataa SVG vektorigrafiikka" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 -#: ../plug-ins/common/grid.c:733 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 +#: ../plug-ins/common/grid.c:762 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663 msgid "_X ratio:" msgstr "_X suhde:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 msgid "_Y ratio:" msgstr "_Y suhde:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Säilytä kuvasuhde" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872 msgid "Import _paths" msgstr "Tuo _polut" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "Tuo polut GIMPin polkutyökalun käyttöön" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 msgid "Merge imported paths" msgstr "Yhdistä tuodut polut" @@ -4290,42 +4328,42 @@ msgstr "Targa-kuva (TGA)" msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa tiedoston '%s' laajennosta" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:488 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Otsikkoa tiedostosta \"%s\" ei voitu lukea" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" -msgstr "" +msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE pakkaus" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Nollakohta:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Ylhäällä vasemmalla" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 msgid "Microsoft WMF file" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WMF -tiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" @@ -4333,11 +4371,11 @@ msgstr "" "WMF tiedostossa ei\n" "määritellä kokoa!" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "Lataa Windows Metafile" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028 msgid "Rendered WMF" msgstr "Luotu WMF" @@ -4352,7 +4390,7 @@ msgid "" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4360,7 +4398,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4368,62 +4406,62 @@ msgid "" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 msgid "XBM" msgstr "" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 msgid "XBM Options" msgstr "XBM asetukset" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "_X10 bittikartta" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "_Tunnistusvakio:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 msgid "_Write hot spot values" msgstr "Kirjoita kohdistuspisteet" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Kohdistuspiste X:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Kohdistuspiste X:" #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353 msgid "Mask File" msgstr "Maskitiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "_Luo myös maskitiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376 msgid "_Mask file extension:" msgstr "_Maskitiedoston pääte:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "" @@ -4440,32 +4478,32 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen BMP-tiedosto" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 #, fuzzy, c-format #| msgid "Write error occurred" msgid "A read error occurred." @@ -4474,25 +4512,25 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa" #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 #, fuzzy #| msgid "XBM Options" msgid "XMC Options" msgstr "XBM asetukset" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1096 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1141 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4500,7 +4538,7 @@ msgid "" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4511,105 +4549,105 @@ msgid "" "theme-size\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1200 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214 #, fuzzy #| msgid "Delay" msgid "_Delay:" msgstr "Viive" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 msgid "Enter copyright information." -msgstr "" +msgstr "Kirjotia tekijänoikeustiedot." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 #, fuzzy #| msgid "_Top-right" msgid "_Copyright:" msgstr "Ylä-oikea" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1289 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1303 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1299 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 msgid "Enter license information." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita lisenssitiedot." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 msgid "_License:" -msgstr "" +msgstr "_Lisenssi:" #. #. * Other #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322 #, fuzzy #| msgid "O_thers" msgid "_Other:" msgstr "Muut" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1343 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 #, fuzzy, c-format #| msgid "The default comment is limited to %d characters." msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin." #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1479 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Tallennetaan \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1545 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1554 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1563 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4617,7 +4655,7 @@ msgid "" "crop." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4626,7 +4664,7 @@ msgid "" "It might be unsupported by some environments." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4634,14 +4672,14 @@ msgid "" "export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2010 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " "fit." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4650,37 +4688,37 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " "nominal sizes." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 msgid "X PixMap image" -msgstr "" +msgstr "X PixMap -kuva" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Virhe avattaessa %s" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgid "Unsupported drawable type" msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen." -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Alfa-raja:" @@ -4736,140 +4774,138 @@ msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s" msgid "Error exporting '%s': " msgstr "Virhe avattaessa %s" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 #, fuzzy, c-format #| msgid "The file is corrupt!" msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "Tiedosto on vioittunut!" -#: ../plug-ins/common/film.c:217 +#: ../plug-ins/common/film.c:208 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:222 +#: ../plug-ins/common/film.c:213 msgid "_Filmstrip..." msgstr "_Filminauha..." -#: ../plug-ins/common/film.c:307 +#: ../plug-ins/common/film.c:299 msgid "Composing images" msgstr "Yhdistetään kuvat" -#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 +#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: ../plug-ins/common/film.c:880 +#: ../plug-ins/common/film.c:817 msgid "Available images:" msgstr "Käytettävissä olevat kuvat:" -#: ../plug-ins/common/film.c:881 +#: ../plug-ins/common/film.c:818 msgid "On film:" msgstr "Filmillä:" -#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 -#, fuzzy -#| msgid "_Additive" +#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 msgid "_Add" -msgstr "Lisäävä" +msgstr "_Lisää" -#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 +#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 msgid "_Remove" msgstr "Poista" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 msgid "Selection" msgstr "Valinta" #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266 +#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203 msgid "Filmstrip" msgstr "Filminauha" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:987 +#: ../plug-ins/common/film.c:924 msgid "_Fit height to images" msgstr "Sovita korkeus kuviin" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1029 +#: ../plug-ins/common/film.c:966 msgid "Select Film Color" msgstr "Valitse filmin väri" -#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090 +#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027 msgid "Co_lor:" msgstr "_Väri:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1046 +#: ../plug-ins/common/film.c:983 msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#: ../plug-ins/common/film.c:1067 +#: ../plug-ins/common/film.c:1004 msgid "Start _index:" msgstr "_Alkuindeksi:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1080 +#: ../plug-ins/common/film.c:1017 msgid "_Font:" msgstr "_Kirjasin:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1085 +#: ../plug-ins/common/film.c:1022 msgid "Select Number Color" msgstr "Valitse numeron väri" -#: ../plug-ins/common/film.c:1103 +#: ../plug-ins/common/film.c:1040 msgid "At _bottom" msgstr "Alhaalla" -#: ../plug-ins/common/film.c:1104 +#: ../plug-ins/common/film.c:1041 msgid "At _top" msgstr "Ylhäällä" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1117 +#: ../plug-ins/common/film.c:1054 msgid "Image Selection" msgstr "Kuvan valinta" -#: ../plug-ins/common/film.c:1146 +#: ../plug-ins/common/film.c:1083 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Kaikki arvot ovat osia filmin korkeudesta" -#: ../plug-ins/common/film.c:1149 +#: ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "Ad_vanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../plug-ins/common/film.c:1168 +#: ../plug-ins/common/film.c:1105 msgid "Image _height:" msgstr "Kuvan korkeus" -#: ../plug-ins/common/film.c:1179 +#: ../plug-ins/common/film.c:1116 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Kuvan välistys" -#: ../plug-ins/common/film.c:1190 +#: ../plug-ins/common/film.c:1127 msgid "_Hole offset:" msgstr "Reiän siirtymä:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1201 +#: ../plug-ins/common/film.c:1138 msgid "Ho_le width:" msgstr "Reiän leveys:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1212 +#: ../plug-ins/common/film.c:1149 msgid "Hol_e height:" msgstr "Reiän korkeus:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1223 +#: ../plug-ins/common/film.c:1160 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Reiän välistys:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1234 +#: ../plug-ins/common/film.c:1171 msgid "_Number height:" msgstr "Numeron korkeus:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1247 +#: ../plug-ins/common/film.c:1184 msgid "Re_set" msgstr "" @@ -4919,7 +4955,7 @@ msgstr "Lisää kylläisyyttä:" msgid "Less Sat:" msgstr "Vähemmän kylläisyyttä:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588 msgid "Current:" msgstr "Nykyinen:" @@ -4943,108 +4979,108 @@ msgstr "FP:tä voi käyttää vain interaktiivisesti." msgid "Applying filter pack" msgstr "Toteutetaan suodatinjoukko" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580 msgid "Original:" msgstr "Alkuperäinen:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632 msgid "Hue Variations" msgstr "Sävyvaihtelut" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687 msgid "Roughness" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736 msgid "Sha_dows" msgstr "Varjot" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737 msgid "_Midtones" msgstr "Keskisävyt" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738 msgid "H_ighlights" msgstr "Korostus" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturaatio" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770 msgid "A_dvanced" msgstr "Lisä_asetukset" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790 msgid "Value Variations" msgstr "Arvon variaatio" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888 msgid "Select Pixels By" msgstr "Valitse pikselit käyttäen" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893 msgid "H_ue" msgstr "S_ävy" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894 msgid "Satu_ration" msgstr "_Saturaatio" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895 msgid "V_alue" msgstr "_Arvo" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926 msgid "_Entire image" msgstr "_Koko kuva" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927 msgid "Se_lection only" msgstr "Vain _valinta" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928 msgid "Selec_tion in context" msgstr "Valinta _yhteydessä" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Suodatinjoukon simulointi" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349 msgid "Shadows:" msgstr "Varjot:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350 msgid "Midtones:" msgstr "Keskisävyt:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351 msgid "Highlights:" msgstr "Korostukset:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477 msgid "Preview Size" msgstr "Esikatselun koko" @@ -5072,11 +5108,11 @@ msgstr "Ulkopuolen tyyppi" msgid "_Wrap" msgstr "_Kiedo" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 msgid "_Black" msgstr "_Musta" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 msgid "_White" msgstr "Valkoinen" @@ -5105,7 +5141,7 @@ msgid "Exercise a goat" msgstr "" #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 -msgid "Goat-exercise" +msgid "Goat-e_xercise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 @@ -5142,17 +5178,17 @@ msgstr "Piirrä ristikko kuvan päälle" msgid "_Grid (legacy)..." msgstr "_Ristikko..." -#: ../plug-ins/common/grid.c:241 +#: ../plug-ins/common/grid.c:242 msgid "Drawing grid" msgstr "Piirtoristikko" -#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 +#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Ristikko" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:726 +#: ../plug-ins/common/grid.c:755 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgid "" @@ -5160,7 +5196,7 @@ msgid "" "Lines" msgstr "Vaakasuora" -#: ../plug-ins/common/grid.c:728 +#: ../plug-ins/common/grid.c:757 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "" @@ -5168,25 +5204,30 @@ msgid "" "Lines" msgstr "Pystysuora" -#: ../plug-ins/common/grid.c:730 +#: ../plug-ins/common/grid.c:759 msgid "Intersection" msgstr "Risteykset" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:866 +#: ../plug-ins/common/grid.c:827 +msgid "Spacing:" +msgstr "Välistys:" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:893 msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" #. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:905 +#: ../plug-ins/common/grid.c:932 msgid "Horizontal Color" msgstr "Vaakasuora väri" -#: ../plug-ins/common/grid.c:927 +#: ../plug-ins/common/grid.c:954 msgid "Vertical Color" msgstr "Pystysuora väri" -#: ../plug-ins/common/grid.c:948 +#: ../plug-ins/common/grid.c:975 msgid "Intersection Color" msgstr "Risteyksien väri" @@ -5195,8 +5236,8 @@ msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "Viipaloi kuvan pieniksi kuviksi käyttäen apulinjoja" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 -msgid "_Guillotine" -msgstr "_Giljotiini" +msgid "Slice Using G_uides" +msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 msgid "Guillotine" @@ -5210,108 +5251,108 @@ msgstr "Etsii ja korjaa pikseleitä jotka voivat olla vaarallisen kirkkaita" msgid "_Hot..." msgstr "_Kuuma..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590 +#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610 msgid "Hot" msgstr "Kuuma" -#: ../plug-ins/common/hot.c:616 +#: ../plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Mode" msgstr "Toimintatapa" -#: ../plug-ins/common/hot.c:628 +#: ../plug-ins/common/hot.c:648 msgid "Create _new layer" msgstr "Luo _uusi taso" -#: ../plug-ins/common/hot.c:637 +#: ../plug-ins/common/hot.c:657 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../plug-ins/common/hot.c:641 +#: ../plug-ins/common/hot.c:661 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Vähennä _valovoimaa" -#: ../plug-ins/common/hot.c:642 +#: ../plug-ins/common/hot.c:662 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Vähennä _kylläisyyttä" -#: ../plug-ins/common/hot.c:643 +#: ../plug-ins/common/hot.c:663 msgid "_Blacken" msgstr "_Tummenna" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "Lisää palapeli-kuviointi kuvaan" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363 msgid "_Jigsaw..." msgstr "_Palapeli..." -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Kootaan palapeliä" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411 msgid "Jigsaw" msgstr "Palapeli" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441 msgid "Number of Tiles" msgstr "Palojen lukumäärä" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vaakasuora:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Paloja rinnan" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470 msgid "_Vertical:" msgstr "_Pystysuora:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Paloja päällekkäin" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487 msgid "Bevel Edges" msgstr "Särmää reunat" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 msgid "_Bevel width:" msgstr "Särmäyksen leveys:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Palojen reunojen kaltevuus asteina" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514 msgid "H_ighlight:" msgstr "Korostus:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Palojen reunojen korostamisen määrä" #. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Palapelin tyyli" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Square" msgstr "Neliö" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540 msgid "C_urved" msgstr "Käyrä:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Joka palalla on suorat reunat" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Joka palalla on käyrät reunat" @@ -5374,233 +5415,54 @@ msgstr "" msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Toimii vain RGB piirtotasoilla." -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314 msgid "Maximum RGB Value" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 -msgid "Round" -msgstr "Pyöreä" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 -msgid "Line" -msgstr "Viiva" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759 -msgid "Diamond" -msgstr "Timantti" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 -msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -msgstr "PS Neliö (Euklidinen piste)" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 -msgid "PS Diamond" -msgstr "PS timantti" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323 -msgid "_Grey" -msgstr "Harmaa" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336 -msgid "R_ed" -msgstr "Punainen" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 -msgid "_Green" -msgstr "_Vihreä" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 -msgid "_Blue" -msgstr "_Sininen" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365 -msgid "C_yan" -msgstr "Syaani" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 -msgid "Magen_ta" -msgstr "Magen_ta" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 -msgid "_Yellow" -msgstr "Keltainen" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402 -msgid "Luminance" -msgstr "Valovoima" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508 -msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -msgstr "Rasteroi kuva näyttämään sanomalehdeltä" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 -msgid "Newsprin_t..." -msgstr "Sanomaleh_tipaino..." - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179 -msgid "Newsprint" -msgstr "Sanomalehtipaino" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992 -msgid "_Angle:" -msgstr "Kulma:" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 -msgid "_Spot function:" -msgstr "Pistefunktio:" - -#. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232 -msgid "Resolution" -msgstr "Resoluutio" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251 -msgid "_Input SPI:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265 -msgid "O_utput LPI:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278 -msgid "C_ell size:" -msgstr "Solun koko:" - -#. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 -msgid "Screen" -msgstr "Näyttö" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310 -msgid "B_lack pullout (%):" -msgstr "Mustan poisto (%):" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332 -msgid "Separate to:" -msgstr "Erottele:" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336 -msgid "_RGB" -msgstr "_RGB" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353 -msgid "C_MYK" -msgstr "C_MYK" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370 -msgid "I_ntensity" -msgstr "Intensiteetti" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395 -msgid "_Lock channels" -msgstr "_Lukitse kanavat" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408 -msgid "_Factory Defaults" -msgstr "_Oletusasetukset" - -#. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasointi" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 -msgid "O_versample:" -msgstr "Ylinäytteistys:" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "Epälineaarinen yleiskäyttöinen suodatin" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129 msgid "_NL Filter..." msgstr "_NL suodatin..." -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056 msgid "NL Filter" msgstr "NL suodatin" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "Alfasäädetty keskiarvo" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 msgid "Op_timal estimation" msgstr "Optimaalinen arvio" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094 msgid "_Edge enhancement" msgstr "Reunan korostus" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119 msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 -msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -msgstr "Tuhrii värejä simuloiden öljyvärimaalausta" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 -#, fuzzy -#| msgid "Oili_fy..." -msgid "Oili_fy (legacy)..." -msgstr "_Öljyväri..." - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 -msgid "Oil painting" -msgstr "Öljyväritetään" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:781 -msgid "Oilify" -msgstr "Öljyväri" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:820 -msgid "_Mask size:" -msgstr "_Maskin koko:" - -#. -#. * Mask-size map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:835 -msgid "Use m_ask-size map:" -msgstr "Käytä maskin kokoista karttaa:" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:873 -msgid "_Exponent:" -msgstr "_Eksponentti:" - -#. -#. * Exponent map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:888 -msgid "Use e_xponent map:" -msgstr "Käytä eksponenttikarttaa:" - -#. -#. * Intensity algorithm check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:925 -msgid "_Use intensity algorithm" -msgstr "Käytä intensiteetti algoritmia" - #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "Simuloi värin vääristymistä kuten kopiokoneessa" @@ -5633,7 +5495,6 @@ msgid "Display information about plug-ins" msgstr "Näyttää tietoja liitännäisistä" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -#| msgid "_Plug-In Browser" msgid "_Plug-in Browser" msgstr "_Liitännäisselain" @@ -5737,98 +5598,123 @@ msgstr "G-Qbisti" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "Kumoa" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "Väritä kuva käyttäen toista kuvaa ohjeena" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "_Näytteen väritys..." -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320 msgid "Sample Colorize" msgstr "Näytteen väritys" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "Hae _näytteen värit" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Toteuta" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354 msgid "Destination:" msgstr "Kohde:" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370 msgid "Sample:" msgstr "Näyte:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380 msgid "From reverse gradient" msgstr "Takaperoisesta väriliu'usta" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 msgid "From gradient" msgstr "Väriliu'usta" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438 -msgid "Show selection" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 +#, fuzzy +#| msgid "Show selection" +msgid "Sho_w selection" msgstr "Näytä valinta" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 -msgid "Show color" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 +#, fuzzy +#| msgid "Show color" +msgid "Show co_lor" msgstr "Näytä väri" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563 +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 +#, fuzzy +#| msgid "Show selection" +msgid "Show selec_tion" +msgstr "Näytä valinta" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 +#, fuzzy +#| msgid "Show color" +msgid "Show c_olor" +msgstr "Näytä väri" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558 msgid "Input levels:" msgstr "Tulotasot:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609 msgid "Output levels:" msgstr "Lähtötasot:" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 -msgid "Hold intensity" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 +#, fuzzy +#| msgid "Hold intensity" +msgid "Hold _intensity" msgstr "Säilytä voimakkuus" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665 -msgid "Original intensity" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 +#, fuzzy +#| msgid "Original intensity" +msgid "Original i_ntensity" msgstr "Alkuperäinen voimakkuus" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 -msgid "Use subcolors" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 +#, fuzzy +#| msgid "Use subcolors" +msgid "Us_e subcolors" msgstr "Käytä alivärejä" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694 -msgid "Smooth samples" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 +#, fuzzy +#| msgid "Smooth samples" +msgid "S_mooth samples" msgstr "Pehmennä näytteet" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 msgid "Sample analyze" msgstr "Näytteen analysointi" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998 msgid "Remap colorized" msgstr "" @@ -5890,147 +5776,147 @@ msgstr "Hehkutus" msgid "_Glow radius:" msgstr "Hohdon säde:" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088 msgid "_Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "Muuttaa kirkkaat kohdat tuikkiviksi tähdiksi" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184 msgid "_Sparkle..." msgstr "_Säkenöinti..." -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295 msgid "Sparkling" msgstr "Säkenöinti" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331 msgid "Sparkle" msgstr "Säkenöinti" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "Valovoiman _raja:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "Säädä valovoiman rajaa" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381 msgid "F_lare intensity:" msgstr "Intensiteetti" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "Säädä loimun intensiteettiä" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394 msgid "_Spike length:" msgstr "Piikin pituus:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "Adjust the spike length" msgstr "Säädä piikin pituutta" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407 msgid "Sp_ike points:" msgstr "Piikin pisteet:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "Säädä piikkien määrää" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "Piikin kulma (-1: satunnainen):" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "Säädä piikin kulmaa (-1 tarkoittaa satunnaista)" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e density:" msgstr "Piikkien tiheys:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the spike density" msgstr "Säädä piikkien tiheyttä" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "Lä_pinäkyvyys:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "Säädä piikkien läpinäkyvyyttä" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460 msgid "_Random hue:" msgstr "Satunnainen _sävy:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "Säädä kuinka paljon sävyä muutetaan satunnaisesti" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "Satunnainen _kylläisyys:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "Säädä kuinka paljon kylläisyyttä muutetaan satunnaisesti" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "Säilytä valovoima" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "Tulisiko valovoima säilyttää?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509 msgid "In_verse" msgstr "Käänteinen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "Tummiin alueisiin piirretään käänteiset säkenöinnit" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 msgid "A_dd border" msgstr "Lisää reunus" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "Piirtää piikkiset reunukset kuvan ympärille" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544 msgid "_Natural color" msgstr "_Luonnollinen väri" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545 msgid "_Foreground color" msgstr "_Edustaväri" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546 msgid "_Background color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553 msgid "Use the color of the image" msgstr "Käytä kuvan väriä" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554 msgid "Use the foreground color" msgstr "Käytä edustaväriä" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555 msgid "Use the background color" msgstr "Käytä taustaväriä" @@ -6055,7 +5941,7 @@ msgstr "Lisko" msgid "Phong" msgstr "Phong" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781 msgid "Noise" msgstr "Kohina" @@ -6063,7 +5949,7 @@ msgstr "Kohina" msgid "Wood" msgstr "Puu" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765 msgid "Spiral" msgstr "Spiraali" @@ -6103,26 +5989,25 @@ msgid "Sphere Designer" msgstr "Pallosuunnittelu" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Uusi" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "_Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "_Poista" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Properties" @@ -6153,7 +6038,7 @@ msgstr "" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 msgid "Scale:" msgstr "Skaala:" @@ -6211,19 +6096,19 @@ msgstr "Paikka Y:" msgid "Position Z:" msgstr "Paikka Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992 msgid "Rendering sphere" msgstr "Luodaan palloa" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "Pallos_uunnittelu..." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä" @@ -6236,7 +6121,7 @@ msgid "_Tile..." msgstr "Kopioi laatoitukseksi..." #. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 +#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319 msgid "Tiling" msgstr "Laatoitetaan" @@ -6252,56 +6137,56 @@ msgstr "Uuden laatan koko" msgid "C_reate new image" msgstr "L_uo uusi kuva" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "Laatoita kuva alkuperäisen kuvan pienennöksillä" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225 msgid "_Small Tiles..." msgstr "Laatoitus..." -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä." #. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360 msgid "Small Tiles" msgstr "Pienet laatat" #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 msgid "Flip" msgstr "Käännä" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459 msgid "A_ll tiles" msgstr "Kaikki lohkot" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Joka toinen lohko" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487 msgid "_Explicit tile" msgstr "Tietty pala" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493 msgid "Ro_w:" msgstr "Riviltä:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519 msgid "Col_umn:" msgstr "Sarakkeesta:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574 msgid "O_pacity:" msgstr "Peitto:" #. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 msgid "Number of Segments" msgstr "Se_gmenttejä:" @@ -6448,226 +6333,197 @@ msgstr "Yksikköeditori" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "_Päivitä" -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132 -msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -msgstr "Käyttökelpoisin menetelmä kuvan terävöittämiseksi" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "_Unsharp Mask..." -msgid "_Unsharp Mask (legacy)..." -msgstr "_Epäterävöitä maski..." - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694 -msgid "Merging" -msgstr "Yhdistäminen" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Epäterävöitä maski" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 -msgid "_Threshold:" -msgstr "Kynnysarvo:" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 msgid "Effect Channel" msgstr "Efektikanava" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 msgid "_Brightness" msgstr "_Kirkkaus" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 msgid "Effect Operator" msgstr "Efektioperaattori" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 msgid "_Derivative" msgstr "_Derivaatta" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 msgid "_Gradient" msgstr "Gradientti" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 msgid "Convolve" msgstr "Konvoluutio" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 msgid "_With white noise" msgstr "Valkoinen kohina" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 msgid "W_ith source image" msgstr "Lähdekuva" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722 msgid "_Effect image:" msgstr "_Efektin kuva:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 msgid "_Filter length:" msgstr "_Suodattimen pituus:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "_Kohinan suuruus:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751 msgid "In_tegration steps:" msgstr "Integraatioaskelia:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 msgid "_Minimum value:" msgstr "_Minimiarvo:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769 msgid "M_aximum value:" msgstr "_Maksimiarvo:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "Erikoisefektit, joita kukaan ei ymmärrä" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Van Gogh (LIC)..." -#: ../plug-ins/common/warp.c:233 +#: ../plug-ins/common/warp.c:230 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "Kiertää ja tuhrii kuvaa monella eri tavalla" -#: ../plug-ins/common/warp.c:241 +#: ../plug-ins/common/warp.c:238 msgid "_Warp..." msgstr "Vääntö..." -#: ../plug-ins/common/warp.c:374 +#: ../plug-ins/common/warp.c:364 msgid "Warp" msgstr "Vääntö" -#: ../plug-ins/common/warp.c:396 +#: ../plug-ins/common/warp.c:386 msgid "Basic Options" msgstr "Perusasetukset" -#: ../plug-ins/common/warp.c:418 +#: ../plug-ins/common/warp.c:408 msgid "Step size:" msgstr "Askelkoko:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:432 +#: ../plug-ins/common/warp.c:422 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 msgid "Iterations:" msgstr "Iteraatiota:" #. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:441 +#: ../plug-ins/common/warp.c:431 msgid "Displacement map:" msgstr "Poikkeutuskartta:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:460 +#: ../plug-ins/common/warp.c:451 msgid "On edges:" msgstr "Reunoilla:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:471 +#: ../plug-ins/common/warp.c:462 msgid "Wrap" msgstr "Kääri" -#: ../plug-ins/common/warp.c:486 +#: ../plug-ins/common/warp.c:477 msgid "Smear" msgstr "Tuhri" -#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 -msgid "Black" -msgstr "Musta" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:516 +#: ../plug-ins/common/warp.c:507 msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:536 +#: ../plug-ins/common/warp.c:527 msgid "Advanced Options" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../plug-ins/common/warp.c:552 +#: ../plug-ins/common/warp.c:543 msgid "Dither size:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:565 +#: ../plug-ins/common/warp.c:556 msgid "Rotation angle:" msgstr "Kierroskulma:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:578 +#: ../plug-ins/common/warp.c:569 msgid "Substeps:" msgstr "Aliaskeleita:" #. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:587 +#: ../plug-ins/common/warp.c:578 msgid "Magnitude map:" msgstr "Suuruuskartta:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:610 +#: ../plug-ins/common/warp.c:602 msgid "Use magnitude map" msgstr "Käytä suuruuskarttaa" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:623 +#: ../plug-ins/common/warp.c:615 msgid "More Advanced Options" msgstr "Lisää asetuksia" -#: ../plug-ins/common/warp.c:640 +#: ../plug-ins/common/warp.c:632 msgid "Gradient scale:" msgstr "Väriliu'un skaala:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:659 +#: ../plug-ins/common/warp.c:652 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:669 +#: ../plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Vector mag:" msgstr "Vektorin suuruus:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 +#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:703 +#: ../plug-ins/common/warp.c:697 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1182 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1250 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "Pehmennetään X gradienttiä" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1185 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Pehmennetään Y gradienttiä" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1232 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1297 msgid "Finding XY gradient" msgstr "Etsitään XY gradienttiä" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1315 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "Virtausaskel %d" @@ -6797,26 +6653,21 @@ msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" #: ../plug-ins/common/web-page.c:98 -#, fuzzy -#| msgid "Create an image of a textured sphere" msgid "Create an image of a webpage" -msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta" +msgstr "Luo kuva verkkosivusta" #: ../plug-ins/common/web-page.c:104 -#, fuzzy #| msgid "From paper" msgid "From _Webpage..." -msgstr "Paperista" +msgstr "Verkkosivusta..." #: ../plug-ins/common/web-page.c:230 -#, fuzzy -#| msgid "Create rectangle" msgid "Create from webpage" -msgstr "Luo nelikulmio" +msgstr "Luo verkkosivusta" #: ../plug-ins/common/web-page.c:235 msgid "Cre_ate" -msgstr "" +msgstr "_Luo" #: ../plug-ins/common/web-page.c:264 msgid "Enter location (URI):" @@ -6827,33 +6678,25 @@ msgid "Width (pixels):" msgstr "Leveys (pikseliä):" #: ../plug-ins/common/web-page.c:308 -#, fuzzy -#| msgid "Step size:" msgid "Font size:" -msgstr "Askelkoko:" +msgstr "Fontin koko:" #: ../plug-ins/common/web-page.c:315 msgid "Huge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:316 -#, fuzzy -#| msgid "Target" msgid "Large" -msgstr "Kohde" +msgstr "Suuri" #: ../plug-ins/common/web-page.c:317 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgctxt "web-page" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: ../plug-ins/common/web-page.c:318 -#, fuzzy -#| msgid "Small Tiles" msgid "Small" -msgstr "Pienet laatat" +msgstr "Pieni" #: ../plug-ins/common/web-page.c:319 msgid "Tiny" @@ -6865,10 +6708,10 @@ msgid "No URL was specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Downloading image (%s of %s)" msgid "Downloading webpage '%s'" -msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)" +msgstr "Ladataan verkkosivua '%s'" #: ../plug-ins/common/web-page.c:527 #, c-format @@ -6877,7 +6720,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:536 msgid "Webpage" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivu" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146 msgid "Bad colormap" @@ -6906,46 +6749,46 @@ msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Tunnistamaton BMP pakkaustapa." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Kuvakartta loppui yllättäen." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 #, fuzzy #| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Indeksoituja kuvia läpinäkyvyydellä ei voi tallentaa BMP-muodossa." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa-kanava jätetään huomioimatta." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "RLE-pakattu" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 #, fuzzy #| msgid "Table Options" msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Taulukon asetukset" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6953,63 +6796,195 @@ msgid "" msgstr "" #. Advanced Options -#. Advanced options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366 +#. Advanced expander +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bittiä" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bittiä" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bittiä" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP kuva" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 +#, fuzzy +#| msgid "SVG image" +msgid "DDS image" +msgstr "SVG-kuva" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 +msgid "Decode YCoCg" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 +msgid "Decode YCoCg (scaled)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 +msgid "Decode Alpha exponent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 +msgid "Load DDS" +msgstr "Lataa DDS" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#, fuzzy +#| msgid "Load Image Map" +msgid "_Load mipmaps" +msgstr "Lataa kuvakartta" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 +msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 +#, fuzzy +#| msgid "_Import" +msgid "Export as DDS" +msgstr "_Tuo" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 +msgid "_Export" +msgstr "_Vie" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +msgid "_Compression:" +msgstr "_Pakkaus:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 +msgid "Use _perceptual error metric" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 +msgid "_Save:" +msgstr "_Tallenna:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 +msgid "_Mipmaps:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 +#, fuzzy +#| msgid "Transparent" +msgid "Transparent index:" +msgstr "Läpinäkyvä" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#, fuzzy +#| msgid "Main Options" +msgid "Mipmap Options" +msgstr "Pääasetukset" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "F_ilter:" +msgstr "Suodatin" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 +#, fuzzy +#| msgid "_Wrap around" +msgid "_Wrap mode:" +msgstr "Kiedo" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 +#, fuzzy +#| msgid "Applying convolution" +msgid "Appl_y gamma correction" +msgstr "Sovelletaan poimutusta..." + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 +#, fuzzy +#| msgid "Use subcolors" +msgid "Use s_RGB colorspace" +msgstr "Käytä alivärejä" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +msgid "_Gamma:" +msgstr "_Gamma:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 +msgid "Preserve alpha _test coverage" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 +#, fuzzy +#| msgid "_Alpha threshold:" +msgid "_Alpha test threshold:" +msgstr "Alfa-raja:" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening file '%s'" msgid "Error opening file '%s' for reading" msgstr "Virhe avattaessa %s" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error querying image dimensions from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error querying image precision from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "G3-fax-kuva" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get layers for image %d" +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "Kuvasta %d ei saatu tasoja." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "Kuvan mitat: %d × %d" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create working folder '%s': %s" +msgid "Could not create image." +msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s" + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Flexible Image Transport System -kuva" @@ -7036,17 +7011,16 @@ msgstr "Lataa FITS tiedosto" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 -msgid "White" -msgstr "Valkoinen" - #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 msgid "Pixel value scaling" msgstr "" +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automaattinen" + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 -msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 @@ -7055,45 +7029,45 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 #, fuzzy -#| msgid "None" +#| msgid "_None" msgctxt "composing" -msgid "None" +msgid "_None" msgstr "Ei mitään" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 msgid "AutoDesk FLIC animation" -msgstr "" +msgstr "AutoDesk FLIC -animaatio" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Ruutu (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 #, fuzzy -#| msgid "From:" +#| msgid "_From:" msgctxt "frame-range" -msgid "From:" -msgstr "Väristä:" +msgid "_From:" +msgstr "_Lähettäjä:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 #, fuzzy #| msgid "_To:" msgctxt "frame-range" -msgid "To:" +msgid "_To:" msgstr "_Vastaanottaja:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 msgid "GFLI 1.3" -msgstr "" +msgstr "GFLI 1.3" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 #, fuzzy @@ -7152,10 +7126,10 @@ msgstr "" msgid "Icon #%i" msgstr "Kuvake #%i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:430 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Avataan kuvan \"%s\" pienoiskuvaa" @@ -7168,100 +7142,34 @@ msgstr "Microsoft Windows -kuvake" msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG esikatselu" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 +#, c-format #| msgid "_Tile size:" msgid "File size: %s" -msgstr "Koko:" +msgstr "Tiedoston koko: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660 msgid "Calculating file size..." msgstr "Lasketaan kuvan koko..." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 msgid "File size: unknown" msgstr "Koko: tuntematon" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 #| msgid "_JPEG" msgid "JPEG" -msgstr "_JPEG" +msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775 -msgid "_Quality:" -msgstr "Laatu:" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG parametrit" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "Näytä _esikatselu kuvaikkunassa" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844 -msgid "S_moothing:" -msgstr "_Pehmennys:" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 -msgid "Interval (MCU rows):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "Käytä _uudelleenaloitusmerkkejä" - -#. Optimize -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894 -msgid "_Optimize" -msgstr "_Optimoi" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917 -msgid "Use arithmetic _coding" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919 -msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 -msgid "_Progressive" -msgstr "_Progressiivinen" - -#. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383 -#, fuzzy -#| msgid "Save _EXIF data" -msgid "Save _Exif data" -msgstr "Tallenna EXIF-tiedot" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "Tallenna _pienoiskuva" - -#. XMP metadata -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393 -msgid "Save _XMP data" -msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016 -#, fuzzy -#| msgid "Save _XMP data" -msgid "Save _IPTC data" -msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Käytä alkuperäisen kuvan laatuasetuksia" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -7271,58 +7179,119 @@ msgstr "" "epästandardeja laatuasetuksia (quantization taulukkoja), käytä tätä " "asetusta, niin saat melkein saman laadun ja tiedostokoon." +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "Näytä _esikatselu kuvaikkunassa" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 +msgid "Save _Exif data" +msgstr "Tallenna _EXIF-tiedot" + +#. XMP metadata +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#| msgid "Save _XMP data" +msgid "Save _IPTC data" +msgstr "Tallenna _IPTC-tiedot" + +#. Save Thumbnail +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "Tallenna _pienoiskuva" + +#. Comment +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045 +msgid "S_moothing:" +msgstr "_Pehmennys:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076 +msgid "Use _restart markers" +msgstr "Käytä _uudelleenaloitusmerkkejä" + +#. Optimize +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 +msgid "_Optimize" +msgstr "_Optimoi" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 +msgid "Use arithmetic _coding" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 +msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143 +msgid "_Progressive" +msgstr "_Progressiivinen" + #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161 msgid "Su_bsampling:" msgstr "_Alinäytteistys:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168 #| msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgid "4:4:4 (best quality)" -msgstr "1x1,1x1,1x1 (paras laatu)" +msgstr "4:4:4 (paras laatu)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206 msgid "_DCT method:" msgstr "_DST-menetelmä:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212 msgid "Fast Integer" msgstr "Nopea kokonaisluku" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214 msgid "Floating-Point" msgstr "Liukuluku" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Lataa oletukset" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1247 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "_Tallenna oletukset" @@ -7334,105 +7303,111 @@ msgstr "JPEG-kuva" msgid "Export Preview" msgstr "Vientiesikatselu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:219 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Virhe ladattaessa PSD-tiedostoa: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:274 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not a valid photoshop document file" msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen photoshop-asiakirja" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Tiedostomuodon versio ei ole tuettu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Liian monta kanavaa tiedostossa: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Väritila ei ole tuettu: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:353 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Tiedosto on vioittunut!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:536 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Liian monta kanavaa tasossa: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Tason korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid image width: %d" +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Tason korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Lisäosat" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "" @@ -7441,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1572 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that " @@ -7453,7 +7428,7 @@ msgstr "" "Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jonka leveys tai " "korkeus on yli 30 000 pikseliä." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1593 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7469,107 +7444,113 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file" msgstr "Tiedosto loppui odottamattomasti kesken" -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:145 +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop kuva" +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Photoshop image" +msgid "Photoshop image (merged)" +msgstr "Photoshop kuva" + #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 msgid "Raw Canon" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 msgid "Raw Nikon" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 msgid "Raw Hasselblad" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 msgid "Raw Sony" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 msgid "Raw Casio BAY" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 msgid "Raw Phantom Software CINE" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 msgid "Raw Sinar" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 msgid "Raw Kodak" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 msgid "Raw Epson ERF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 msgid "Raw Phase One" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 msgid "Raw Minolta" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 msgid "Raw Mamiya MEF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 msgid "Raw Leaf MOS" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 msgid "Raw Olympus ORF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 msgid "Raw Pentax PEF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 msgid "Raw Logitech PXN" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 msgid "Raw Fujifilm RAF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 msgid "Raw Panasonic" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 msgid "Raw Leica RWL" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 msgid "Raw Samsung SRW" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 msgid "Raw Sigma X3F" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "" @@ -7594,143 +7575,337 @@ msgstr "Silicon Graphics IRIS -kuva" msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Ei voi avata \"%s\" lukua varten." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid X offset: %d" msgid "Invalid width: %hu" msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid X offset: %d" msgid "Invalid height: %hu" msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Ei voi avata \"%s\" kirjoitusta varten." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 msgid "SGI" -msgstr "" +msgstr "SGI" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 msgid "Compression type" msgstr "Pakkausmuoto" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 -msgid "No compression" -msgstr "Ei pakkausta" +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 +msgid "_No compression" +msgstr "_Ei pakkausta" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678 -msgid "RLE compression" -msgstr "_RLE pakkaus" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Aggressive RLE\n" +#| "(not supported by SGI)" msgid "" -"Aggressive RLE\n" +"_Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" msgstr "" "Aggressiivinen RLE\n" "(ei SGI:n tukema)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-kuva" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF-tiedosto \"%s\" ei sisällä hakemistoja" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143 -msgid "Import from TIFF" -msgstr "Tuo TIFF-tiedostosta" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +msgid "Extra channels with unspecified data." +msgstr "" + +#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than +#. * the PhotometricInterpretation field suggests. +#. * This should not happen as the spec clearly says "This field +#. * must be present if there are extra samples". So the files +#. * can be considered non-conformant. +#. * Let's ask what to do with the channel. +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#, c-format +msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu: %d" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read header from '%s'" +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read header from '%s'" +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create working folder '%s': %s" +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read header from '%s'" +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanava" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." -msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#, c-format +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." +msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#. Error reading scanline, stop loading +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#, c-format +msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +msgid "Import from TIFF" +msgstr "Tuo TIFF-tiedostosta" + +#. Option to shrink the loaded image to its bounding box +#. or keep as much empty space as possible. +#. Note that there seems to be no way to keep the empty +#. space on the right and bottom. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +msgid "_Keep empty space around imported layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#, fuzzy +#| msgid "Source channel:" +msgid "Process extra channel as:" +msgstr "Lähtökanava:" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +msgid "_Non-premultiplied alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +msgid "Pre_multiplied alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +msgid "Channe_l" +msgstr "Kanav_a" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 +#, c-format +msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "TIFF tukee vain ASCII-kommentteja. Kommenttia ei tallenneta." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format -msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Pakkaus" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "Ei mitään" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 #| msgid "PNG image" msgid "WebP image" -msgstr "PNG-kuva" +msgstr "WebP-kuva" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 msgid "(no keyframes)" @@ -7741,173 +7916,184 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" -msgstr "" +msgstr "WebP" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "Image _height:" -msgid "Image quality:" -msgstr "Kuvan korkeus" +#. Create the lossless checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 +msgid "_Lossless" +msgstr "_Häviötön" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "Image Size" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 +msgid "Image _quality:" +msgstr "Kuvan _laatu:" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" -msgstr "Kuvan koko" +msgstr "Kuvan laatu" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 #, fuzzy #| msgid "Quality:" -msgid "Alpha quality:" +msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Laatu:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 #, fuzzy #| msgid "Alpha Channels" msgid "Alpha channel quality" msgstr "Alfakanavat" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 #, fuzzy #| msgid "Source 1:" -msgid "Source type:" +msgid "Source _type:" msgstr "Lähde 1:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 #, fuzzy #| msgid "MNG animation" msgid "As A_nimation" msgstr "MNG animaatio" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 #, fuzzy #| msgid "_Loop forever" -msgid "Loop forever" +msgid "Loop _forever" msgstr "Ikuinen silmukka" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308 -msgid "Minimize output size (slower)" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 +msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 #, fuzzy #| msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Tauko ruutujen välissä:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354 -msgid "Use delay entered above for all frames" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 +msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106 +#. Save EXIF data +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 +msgid "_Save Exif data" +msgstr "_Tallenna EXIF-tiedot" + +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Tallenna _IPTC" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid file." msgid "Invalid WebP file '%s'" msgstr "Virheellinen tiedosto." -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgstr "PPM-tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to read %s from '%s': %s" msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea lähteestä %s: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232 #, fuzzy, c-format #| msgid "Frame %d (%d%s)" msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Ruutu %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 msgid "not enough memory to flush bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 #, fuzzy #| msgid "Parameters" msgid "NULL parameter" msgstr "Parametreja" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 #, fuzzy #| msgid "Invalid X resolution." msgid "invalid configuration" msgstr "Virheellinen X-tarkkuus." -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 #, fuzzy #| msgid "Image dimensions: %d × %d" msgid "bad image dimensions" msgstr "Kuvan mitat: %d × %d" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "unable to flush bytes" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "user aborted encoding" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "list terminator" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 #, fuzzy #| msgid "Unknown reason" msgid "unknown error" msgstr "Tuntematon syy" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Parse error in '%s':\n" @@ -7925,234 +8111,230 @@ msgstr "Luo kosmisen toistuvan fraktaali leimahduksen" msgid "_Flame..." msgstr "_Liekki..." -#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:226 msgid "Drawing flame" msgstr "Piirretään liekkiä" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:317 -msgid "Flame works only on RGB drawables." -msgstr "Liekki toimii vain RGB kuvissa." - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' ei ole tiedosto" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:653 msgid "Edit Flame" msgstr "Muokkaa liekkiä" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:676 msgid "Directions" msgstr "Suunnat" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Controls" msgstr "Säätimet" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "_Speed:" msgstr "Nopeus:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:743 msgid "_Randomize" msgstr "Satunnaista" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 msgid "Same" msgstr "Sama" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" msgstr "lineaarinen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sini" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 msgid "Spherical" msgstr "Pallomainen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 msgid "Swirl" msgstr "Pyörre" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 msgid "Horseshoe" msgstr "Hevosenkenkä" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 msgid "Polar" msgstr "Polaari" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 msgid "Bent" msgstr "Taipunut" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 msgid "Handkerchief" msgstr "Nenäliina" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 msgid "Heart" msgstr "Sydän" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 msgid "Disc" msgstr "Levy" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 msgid "Hyperbolic" msgstr "Hyperbolinen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +msgid "Diamond" +msgstr "Timantti" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 msgid "Ex" msgstr "Äksä" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 msgid "Waves" msgstr "Aallot" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Fisheye" msgstr "Kalansilmä" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 msgid "Popcorn" msgstr "Popcorn" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 msgid "Exponential" msgstr "Eksponentti" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 msgid "Power" msgstr "Poveri" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 msgid "Cosine" msgstr "kosini" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:776 msgid "Rings" msgstr "Renkaat" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:777 msgid "Fan" msgstr "Viuhka" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:778 msgid "Eyefish" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:779 msgid "Bubble" msgstr "Kupla" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 msgid "Cylinder" msgstr "Sylinteri" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:782 msgid "Blur" msgstr "Sumennus" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:783 msgid "Gaussian" msgstr "Gauss-sumennus" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:796 msgid "_Variation:" msgstr "_Variaatio:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:818 msgid "Load Flame" msgstr "Lataa Liekki" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:833 msgid "Save Flame" msgstr "Tallenna Liekki" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:975 msgid "Flame" msgstr "Liekki" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076 msgid "_Rendering" msgstr "_Muodostus" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Kontrasti:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 -msgid "_Gamma:" -msgstr "_Gamma:" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130 msgid "Sample _density:" msgstr "Näytetiheys:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "Ylinäytteistys:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "Spatiaalinen säde:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171 msgid "Color_map:" msgstr "Värikartta:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213 msgid "Custom gradient" msgstr "Oma väriliuku" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239 msgid "C_amera" msgstr "_Kamera" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244 msgid "_Zoom:" msgstr "_Suurennus:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -8172,7 +8354,9 @@ msgid "Fractal Explorer" msgstr "_Fraktaaliselain..." #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 -msgid "Realtime preview" +#, fuzzy +#| msgid "Realtime preview" +msgid "Re_altime preview" msgstr "Tosiaikainen esikatselu" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 @@ -8184,16 +8368,14 @@ msgid "R_edraw preview" msgstr "Vi_rkistä esikatselu" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom in" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom _In" -msgstr "Lähennä" +msgstr "L_ähennä" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom out" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom _Out" -msgstr "Loitonna" +msgstr "L_oitonna" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 msgid "Undo last zoom change" @@ -8201,10 +8383,9 @@ msgstr "Peru viimeisin zoomausmuutos" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" -msgstr "Tee uudestaan" +msgstr "_Tee uudelleen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 msgid "Redo last zoom change" @@ -8459,53 +8640,53 @@ msgstr "Luo fraktaalitaidetta" msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "_Fraktaaliselain..." -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364 msgid "Rendering fractal" msgstr "Luodaan fraktaalia" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Oletko varma, että haluat tuhota \"%s\" listasta ja levyltä?" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745 msgid "Delete Fractal" msgstr "Poista fraktaali" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d." -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030 msgid "My first fractal" msgstr "Ensimmäinen fraktaalini" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Valitse kansio ja lue kokoelma uudelleen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "Toteuta nyt valittu fraktaali" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Poista valittu fraktaali" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Lue uudelleen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Lisää FractalExplorer-polku" @@ -8613,10 +8794,8 @@ msgid "_Grid" msgstr "Ristikko" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "_Preferences..." -msgstr "Asetukset" +msgstr "_Asetukset..." #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "_Raise" @@ -8655,9 +8834,6 @@ msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Laske valittu kohde alimmaiseksi" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 -#, fuzzy -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Previous" msgid "_Previous" msgstr "_Edellinen" @@ -8666,9 +8842,6 @@ msgid "Show previous object" msgstr "Näytä edellinen objekti" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 -#, fuzzy -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Next" msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" @@ -8677,10 +8850,8 @@ msgid "Show next object" msgstr "Näytä seuraava objekti" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 -#, fuzzy -#| msgid "Show all objects" msgid "Show _all" -msgstr "Näytä kaikki objektit" +msgstr "Näytä _kaikki" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" @@ -8755,6 +8926,10 @@ msgstr "Näytä sijainti" msgid "Show control points" msgstr "Näytä ohjauspisteet" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasointi" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 msgid "Max undo:" msgstr "Perumisten enimmäismäärä:" @@ -8767,6 +8942,10 @@ msgstr "Läpinäkyvä" msgid "Foreground" msgstr "Edustaväri" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 @@ -8817,7 +8996,7 @@ msgstr "Apuviivojen tyyppi:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normaali" @@ -8913,52 +9092,52 @@ msgstr "" msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277 msgid "Save Brush" msgstr "Tallenna sivellin" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "_Brush" msgstr "Sivellin" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Muuta siveltimen gammaa (valoisuutta)" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Valitse:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 #, fuzzy #| msgid "Save _gamma" msgid "Save _as" msgstr "Tallenna _gamma" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Kuvasuhde:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Määritä siveltimen kuvasuhde" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 msgid "Relief:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -8991,7 +9170,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Lisää satunnaisuutta väriin" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608 msgid "_General" msgstr "_Yleiset" @@ -9092,11 +9271,11 @@ msgstr "" msgid "_GIMPressionist..." msgstr "_GIMPressionisti..." -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421 msgid "Painting" msgstr "Maalataan" @@ -9204,7 +9383,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Vectors" -msgstr "" +msgstr "Vektorit" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "" @@ -9219,20 +9398,20 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 msgid "Select previous vector" -msgstr "" +msgstr "Valitse edellinen vektori" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 msgid "Select next vector" -msgstr "" +msgstr "Valitse seuraava vektori" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "A_dd" -msgstr "" +msgstr "_Lisää" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 msgid "Add new vector" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi vektori" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 @@ -9307,23 +9486,23 @@ msgstr "Voima exp.:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Vaihda voiman eksponenttia" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" msgstr "Paperi" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Kääntää paperin tekstuurin" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9380,6 +9559,10 @@ msgstr "PPM-tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s" msgid "Save Current" msgstr "Tallenna nykyinen" +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" + #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "Gimpressionistin oletukset" @@ -9593,9 +9776,9 @@ msgstr "Animaatioasetukset" msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Lom_itus (Adam7)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -msgid "Save _background color" -msgstr "Tallenna taustaväri" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 +msgid "Save gamma" +msgstr "Tallenna gamma" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 msgid "Save layer o_ffset" @@ -9605,20 +9788,17 @@ msgstr "Tallenna tason siirtymä" msgid "Save _resolution" msgstr "Tallenna resoluutio" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -msgid "Save creation _time" -msgstr "Tallenna aikaleima" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 msgid "Save comme_nt" msgstr "Tallenna kommentti" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "_Tallenna oletukset" @@ -9647,11 +9827,10 @@ msgid "Save thumbnail" msgstr "Tallenna _pienoiskuva" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 #, fuzzy -#| msgid "_Advanced" -msgid "Advanced" -msgstr "_Lisäasetukset" +#| msgid "Color fill" +msgid "Save color profile" +msgstr "Väritäyttö" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 msgid "Co_mpression level:" @@ -9702,48 +9881,82 @@ msgid "RGB Save Type" msgstr "RGB-tyyppi" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 -msgid "Standard (R,G,B)" +#, fuzzy +#| msgid "Standard (R,G,B)" +msgid "_Standard (R,G,B)" msgstr "Standardi (R,G,B)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 -msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +#, fuzzy +#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "Planaari (RRR,GGG,BBB)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 #, fuzzy -#| msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgid "Save color values from transparent pixels" -msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä" +#| msgid "_Palette Type:" +msgid "Palette Type" +msgstr "Palettityyppi:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "R, G, B (normal)" +msgid "_R, G, B (normal)" +msgstr "R, G, B (normaali)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "B, G, R, X (BMP style)" +msgid "_B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "B, G, R, X (BMP-tyylinen)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Save _gamma" +msgid "Save _layers" +msgstr "Tallenna _gamma" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Could not get layers for image %d" +msgid "Cr_op layers to image bounds" +msgstr "Kuvasta %d ei saatu tasoja." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 #, fuzzy #| msgid "Save _EXIF data" -msgid "save Exif data" +msgid "S_ave Exif data" msgstr "Tallenna EXIF-tiedot" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 #, fuzzy #| msgid "Save _XMP data" -msgid "save XMP data" +msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Save _XMP data" -msgid "save IPTC data" -msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Save _thumbnail" -msgid "save thumbnail" -msgstr "Tallenna _pienoiskuva" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 #, fuzzy @@ -9753,17 +9966,15 @@ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tekijä" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3 msgid "Author Title" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "Description:" msgid "Description" -msgstr "Kuvaus:" +msgstr "Kuvaus" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 #, fuzzy @@ -9779,7 +9990,7 @@ msgstr "Pyöritys" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Avainsanat" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8 #, fuzzy @@ -9789,7 +10000,7 @@ msgstr "Kopioi asetukset" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9 msgid "Copyright Notice" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeusilmoitus" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10 #, fuzzy @@ -9799,15 +10010,15 @@ msgstr "Ylä-oikea" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Osoite" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Kaupunki" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 msgid "Postal Code\t" -msgstr "" +msgstr "Postinumero" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 #, fuzzy @@ -9817,7 +10028,7 @@ msgstr "Kierrä/skaalaa" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Maa" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16 #, fuzzy @@ -9834,10 +10045,8 @@ msgid "Website(s)" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Installation Date" msgid "Creation Date" -msgstr "Asennuspäivä" +msgstr "Luontipäivä" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20 msgid "Intellectual Genre" @@ -9931,7 +10140,7 @@ msgid "Location Shown" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 -msgid "Featured Organisation" +msgid "Featured Organization" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 @@ -10100,11 +10309,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostiosoite" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 msgid "Web Address" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston osoite" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 msgid "Property Release Identifier" @@ -10154,7 +10363,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 msgid "GPS" -msgstr "" +msgstr "GPS" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 #, fuzzy @@ -10168,7 +10377,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 msgid "Date of Birth" -msgstr "" +msgstr "Syntymäpäivä" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 msgid "Patient Sex" @@ -10225,10 +10434,9 @@ msgid "Equipment Manufacturer" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 -#, fuzzy #| msgid "DICOM image" msgid "DICOM" -msgstr "DICOM-kuva" +msgstr "DICOM" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1 msgid "Exif Tag" @@ -10236,7 +10444,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3 msgid "Exif" -msgstr "" +msgstr "Exif" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4 msgid "XMP Tag" @@ -10244,7 +10452,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 msgid "XMP" -msgstr "" +msgstr "XMP" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 msgid "IPTC Tag" @@ -10258,6 +10466,10 @@ msgstr "Lisäys" msgid "Overlay" msgstr "" +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +msgid "Screen" +msgstr "Näyttö" + #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "Tuottaa linssiheijastuksen käyttäen liukuväriä" @@ -10269,27 +10481,27 @@ msgstr "Liukuväriheijastus..." #. #. * Dialog Shell #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421 msgid "Gradient Flare" msgstr "Liukuväriheijastus" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ei ole GFlare-tiedosto." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -10297,20 +10509,20 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480 msgid "A_uto update preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533 msgid "'Default' is created." msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -10320,210 +10532,214 @@ msgstr "Oletus" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 msgid "Parameters" msgstr "Parametreja" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 msgid "Ro_tation:" msgstr "Kierto:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860 msgid "_Hue rotation:" msgstr "_Sävyn kierto:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872 msgid "Vector _angle:" msgstr "Vektorin kulm_a:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884 msgid "Vector _length:" msgstr "Vektorin _pituus:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "Ylinäytteistys" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 msgid "_Max depth:" msgstr "_Enimmäissyvyys:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936 msgid "_Threshold" msgstr "Kynnysarvo:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946 msgid "_Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074 msgid "S_elector" msgstr "Valitsin" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 msgid "New Gradient Flare" msgstr "Uusi liukuväriheijastus" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Anna nimi uudelle GFlarelle" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nimeämätön" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nimi '%s' on jo käytössä!" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "Kopioi liukuväriheijastus" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Anna nimi kopioidulle GFlarelle" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ei voi tuhota!! Yksi GFlare on pakko olla." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "Tuhoa liukuväriheijastus" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "Liukuväriheijastus editori" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400 #, fuzzy #| msgid "Gradients" msgid "_Rescan Gradients" msgstr "Väriliukumat" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Hehkun piirron asetukset" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592 msgid "Opacity:" msgstr "Peitto:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 msgid "Paint mode:" msgstr "Piirtotila:" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Säteiden piirron asetukset" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Toissijaisten liekkien piirron asetukset" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 msgid "Gradients" msgstr "Väriliukumat" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 msgid "Radial gradient:" msgstr "Radiaalinen liukuma" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754 msgid "Angular gradient:" msgstr "Kiertyvä liukuma" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758 msgid "Angular size gradient:" msgstr "Kiertyvä kokoliukuma" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915 msgid "Size (%):" msgstr "Koko (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927 msgid "Rotation:" msgstr "Kierto:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940 msgid "Hue rotation:" msgstr "Sävyn kierto:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 msgid "G_low" msgstr "Hohto" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 msgid "# of Spikes:" msgstr "Piikkien lukumäärä:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827 msgid "Spike thickness:" msgstr "Piikkien paksuus:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841 msgid "_Rays" msgstr "_Säteet" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 msgid "Size factor gradient:" msgstr "Koko liukuma:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895 msgid "Probability gradient:" msgstr "Todennäköisyys liukuma:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Toissijaisen liekin muoto" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "Polygoni" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016 msgid "Random seed:" msgstr "Satunnaissiemen:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 msgid "_Second Flares" msgstr "Toissijainen liekki" @@ -10602,7 +10818,6 @@ msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 -#| msgid "Closed" msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -10625,7 +10840,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at: " -"http://docs.gimp.org/" +"https://docs.gimp.org/" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 @@ -11206,41 +11421,41 @@ msgstr "" msgid "_Image Map..." msgstr "_Kuvakartta..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169 msgid "" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Dataa on muutettu!" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Haluatko hylätä muutoksesi" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854 msgid "Image size has changed." msgstr "Kuvan koko on muuttunut." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855 msgid "Resize area's?" msgstr "Muuta alueiden kokoa?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -11271,6 +11486,10 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Save _As..." msgstr "_Tallenna nimellä..." +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" @@ -11279,6 +11498,16 @@ msgstr "Kumoa" msgid "Redo" msgstr "Tee uudestaan" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Cu_t" +msgstr "L_eikkaa" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 +#, fuzzy +#| msgid "Paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Liitä" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 msgid "D_eselect All" msgstr "Peru k_aikki valinnat" @@ -11291,6 +11520,12 @@ msgstr "Muokkaa aluet_ietoja..." msgid "Edit selected area info" msgstr "Muokkaa valitun alueen tietoja" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +#, fuzzy +#| msgid "Preferences" +msgid "_Preferences" +msgstr "Asetukset" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -11367,6 +11602,10 @@ msgstr "O_hje" msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 msgid "_Zoom" msgstr "_Suurennus" @@ -11489,6 +11728,11 @@ msgstr "Iteraatiota:" msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "Jatkuva alue" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 +msgid "_Threshold:" +msgstr "Kynnysarvo:" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 msgid "_Automatically convert" msgstr "Muunna automaattisesti" @@ -11511,7 +11755,7 @@ msgstr "Ylempi vasen _Y:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359 msgid "URL" @@ -11553,10 +11797,6 @@ msgstr "_Tekijä:" msgid "Default _URL:" msgstr "Vakio URL:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -msgid "_Description:" -msgstr "_Kuvaus:" - #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 msgid "Map File Format" msgstr "Kuvakartan muoto" @@ -11565,7 +11805,7 @@ msgstr "Kuvakartan muoto" msgid "View Source" msgstr "Näytä lähdekoodi" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033 msgid "Lighting Effects" msgstr "Valoefektit" @@ -11878,23 +12118,23 @@ msgstr "Tallenna asetukset" msgid "Load Lighting Preset" msgstr "Lataa esiasetukset" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 msgid "Map to plane" msgstr "Kuvaa tasoon" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269 msgid "Map to sphere" msgstr "Kuvaa palloon" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 msgid "Map to box" msgstr "Kuvaa laatikkoon" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 msgid "Map to cylinder" msgstr "Kuvaa sylinteriin" @@ -11957,7 +12197,6 @@ msgid "Create new image" msgstr "Luo uusi kuva" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509 -#| msgid "Create _new layer" msgid "Create new layer" msgstr "Luo uusi taso" @@ -12147,354 +12386,401 @@ msgstr "Näytä rautalankamallina" msgid "Update preview _live" msgstr "Laske esikatselukuva" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" +msgstr "Muokkaa metatietoja (IPTC, EXIF, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 +#, fuzzy +#| msgid "Import _paths" +msgid "_Edit Metadata" +msgstr "Tuo _polut" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 -msgid "Edit Metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" -msgstr "" +msgstr "Metatietojen muokkain: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 -msgid "Write Metadata" -msgstr "" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +#, fuzzy +#| msgid "Import _paths" +msgid "_Write Metadata" +msgstr "Tuo _polut" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 #, fuzzy #| msgid "Import _paths" msgid "Import metadata" msgstr "Tuo _polut" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" -msgstr "" +msgstr "Vie metatiedot" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error loading PNG file: %s" +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Virhe ladattaessa PNG-tiedostoa: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" -msgstr "" +msgstr "Tuo metatietotiedosto" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" -msgstr "" +msgstr "Vie metatietotiedosto" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 -#, fuzzy -#| msgid "_Import" -msgid "_Export" -msgstr "_Tuo" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Valitse arvo" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251 -msgid "Digitised from a negative on film" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 +msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252 -msgid "Digitised from a positive on film" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253 -msgid "Digitised from a print on non-transparent medium" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 #, fuzzy #| msgid "Create star" msgid "Created by software" msgstr "Luo tähti" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ikä tuntematon" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" -msgstr "" +msgstr "Ikä 25 tai enemmän" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown reason" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon syy" +msgstr "Tuntematon" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 #, fuzzy #| msgid "_Top-right" msgid "Copyrighted" msgstr "Ylä-oikea" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332 -#, fuzzy -#| msgid "Select Image File" -msgid "Select a value" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "Työ" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 #, fuzzy #| msgid "Fan" msgid "Fax" msgstr "Viuhka" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Koti" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 #, fuzzy #| msgid "Pages:" msgid "Pager" msgstr "Sivut:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Mies" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Nainen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 #, fuzzy #| msgid "O_thers" msgid "Other" msgstr "Muut" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 -msgid "Above Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Above sea level" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 -msgid "Below Sea Level" -msgstr "" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#, fuzzy +#| msgid "_Black level:" +msgid "Below sea level" +msgstr "_Mustan taso:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgstr "Näytä metatiedot (Exif, IPTC, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 +msgid "_View Metadata" +msgstr "_Näytä metatiedot" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 -msgid "View Metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" -msgstr "" +msgstr "Metatietojen katselin: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +#, fuzzy +#| msgid "Parameters" +msgid " meter" +msgstr "Parametreja" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "Käännä sisään yksi kuvan kulmista" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Koirankorva..." -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Koirankorva" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456 msgid "Curl Location" msgstr "Sijainti" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 msgid "Lower right" msgstr "Alhaalla oikealla" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 msgid "Lower left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 msgid "Upper left" msgstr "Ylhäällä vasemmalla" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 msgid "Upper right" msgstr "Ylhäällä oikealla" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 msgid "Curl Orientation" msgstr "Suunta" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "_Shade under curl" msgstr "Varjo taitoksen alle" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Current gradient" msgstr "Oma väriliuku" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 msgid "Foreground / background colors" msgstr "Edusta- ja taustaväri" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606 msgid "_Opacity:" msgstr "Peitto:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718 msgid "Curl Layer" msgstr "Taitostaso" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982 msgid "Page Curl" msgstr "Sivun taitos" @@ -12560,7 +12846,9 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Säädä paperin kokoa ja suuntaa tulostusta varten" #: ../plug-ins/print/print.c:131 -msgid "Page Set_up" +#, fuzzy +#| msgid "Page Set_up" +msgid "Page Set_up..." msgstr "Sivun _asetukset" #: ../plug-ins/print/print.c:275 @@ -12575,117 +12863,117 @@ msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa:" msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Luo kuva haluamastasi näytön alueesta" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Kuvankaappaus..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvankaappaus" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Ota kuva" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Alue" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Ota kuvankaappaus _yhdestä ikkunasta" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Sisällytä ikkunan _reunat" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Sisällytä hiiren kohdistin" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Ota kuvankaappaus _koko ruudusta" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Valitse kaapattava _alue" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Viive" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 #, fuzzy #| msgid "Se_lection only" msgid "Selection delay: " msgstr "Vain _valinta" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshot delay: " +msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Kuvankaappaus" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 #, fuzzy #| msgid "Color fill" msgid "Color Profile" msgstr "Väritäyttö" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 #, fuzzy #| msgid "Environment image to use" msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Käytettävä ympäristökuva:" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Ei dataa" @@ -12718,144 +13006,143 @@ msgstr "Ei muunnettavaa valintaa" msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "Valinta poluksi -työkalun lisäasetukset" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:116 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Align Threshold:" msgstr "Raja:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:120 msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:129 #, fuzzy #| msgid "Gray Threshold" msgid "Corner Always Threshold:" msgstr "Harmaan kynnysarvo" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:115 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:133 msgid "" "If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " -"smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' " +"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:144 #, fuzzy #| msgid "Foreground" msgid "Corner Surround:" msgstr "Edustaväri" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:130 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:148 msgid "" "Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:157 #, fuzzy #| msgid "Lower t_hreshold:" msgid "Corner Threshold:" msgstr "Alempi kynnysarvo:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:143 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:161 msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:172 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Error Threshold:" msgstr "Raja:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:158 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:176 msgid "" -"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " +"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " "further away than this from the fitted curve, we try again." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:169 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 msgid "Filter Alternative Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:173 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 #, fuzzy #| msgid "_Filter length:" msgid "Filter Epsilon:" msgstr "_Suodattimen pituus:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205 msgid "" "If the angles between the vectors produced by filter_surround and " "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " "from filter_alternative_surround." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 #, fuzzy #| msgid "T_ile saturation:" msgid "Filter Iteration Count:" msgstr "Saturaatio:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:202 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220 msgid "" "Number of times to smooth original data points. Increasing this number " -"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " -"any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell " +"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " +"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " "around that point." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 #, fuzzy #| msgid "_Filter length:" msgid "Filter Percent:" msgstr "_Suodattimen pituus:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:218 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236 msgid "" "To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:227 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 msgid "Filter Secondary Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:231 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:249 msgid "" -"Number of adjacent points to consider if `filter_surround' points defines a " +"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " "straight line." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:241 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259 msgid "Filter Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:263 msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:271 msgid "Keep Knees" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258 -msgid "" -"Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline." +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:276 +msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:287 #, fuzzy #| msgid "Deviation threshold:" msgid "Line Reversion Threshold:" msgstr "Poikkeamaraja:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:273 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:291 msgid "" "If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " "line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " @@ -12863,82 +13150,82 @@ msgid "" "likely to be reverted." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Line Threshold:" msgstr "Raja:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:289 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:307 msgid "" "How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " "determined by its endpoints before it is changed to a straight line." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:299 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 msgid "Reparametrize Improvement:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:321 msgid "" "If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " "doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:331 #, fuzzy #| msgid "Deviation threshold:" msgid "Reparametrize Threshold:" msgstr "Poikkeamaraja:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:335 msgid "" "Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " -"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an `O' " -"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" +"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " +"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:348 msgid "Subdivide Search:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:334 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:352 msgid "" "Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " "to subdivide." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:343 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 msgid "Subdivide Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:347 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:365 msgid "" "Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " "place to subdivide." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:357 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Subdivide Threshold:" msgstr "Raja:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:379 msgid "" "How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " "considered a better place to subdivide." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:389 #, fuzzy #| msgid "Transparent background" msgid "Tangent Surround:" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:393 msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point." @@ -12948,15 +13235,285 @@ msgstr "" msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "Kaappaa kuva Twain-lähteestä" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:351 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "_Kuvanlukija/kamera..." #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:485 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta" +#~ msgid "Borderaverage" +#~ msgstr "Reunakeskiarvo" + +#~ msgid "Adding checkerboard" +#~ msgstr "Lisätään ruutukuvio" + +#~ msgid "CMY" +#~ msgstr "CMY" + +#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" +#~ msgstr "Venytä valoisuus arvoja täyttämään koko alueen" + +#~ msgid "Normalizing" +#~ msgstr "Normalisoidaan" + +#~ msgid "cyan-k" +#~ msgstr "syaani-k" + +#~ msgid "magenta-k" +#~ msgstr "magenta-k" + +#~ msgid "yellow-k" +#~ msgstr "keltainen-k" + +#~ msgid "Cyan_K" +#~ msgstr "Syaani_K" + +#~ msgid "Magenta_K" +#~ msgstr "Magenta_K" + +#~ msgid "Yellow_K" +#~ msgstr "Keltainen_K" + +#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" +#~ msgstr "Simuloi loistavia reunoja neon valolla" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Neon..." +#~ msgid "_Neon (legacy)..." +#~ msgstr "_Neon..." + +#~ msgid "Neon" +#~ msgstr "Neon" + +#~ msgid "Neon Detection" +#~ msgstr "Neon-tunnistus" + +#~ msgid "_Amount:" +#~ msgstr "_Määrä:" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported brush format" +#~ msgstr "Tuntematon siveltimen muoto" + +#, c-format +#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'" +#~ msgstr "Virhe sivellintiedostossa \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +#~ msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono sivellintiedostossa \"%s\"." + +#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +#~ msgstr "Gimpin sivellintiedosto näyttää olevan vaurioitunut." + +#~ msgid "Quality:" +#~ msgstr "Laatu:" + +#~ msgid "Save background color" +#~ msgstr "Tallenna taustaväri" + +#~ msgid "Save creation time" +#~ msgstr "Tallenna aikaleima" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +#~ msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." + +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "Raaka" + +#~ msgid "RunLength Encoded" +#~ msgstr "RLE pakattu" + +#~ msgid "_Guillotine" +#~ msgstr "_Giljotiini" + +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Pyöreä" + +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Viiva" + +#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +#~ msgstr "PS Neliö (Euklidinen piste)" + +#~ msgid "PS Diamond" +#~ msgstr "PS timantti" + +#~ msgid "_Grey" +#~ msgstr "Harmaa" + +#~ msgid "R_ed" +#~ msgstr "Punainen" + +#~ msgid "_Green" +#~ msgstr "_Vihreä" + +#~ msgid "_Blue" +#~ msgstr "_Sininen" + +#~ msgid "C_yan" +#~ msgstr "Syaani" + +#~ msgid "Magen_ta" +#~ msgstr "Magen_ta" + +#~ msgid "_Yellow" +#~ msgstr "Keltainen" + +#~ msgid "Luminance" +#~ msgstr "Valovoima" + +#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" +#~ msgstr "Rasteroi kuva näyttämään sanomalehdeltä" + +#~ msgid "Newsprin_t..." +#~ msgstr "Sanomaleh_tipaino..." + +#~ msgid "Newsprint" +#~ msgstr "Sanomalehtipaino" + +#~ msgid "_Angle:" +#~ msgstr "Kulma:" + +#~ msgid "_Spot function:" +#~ msgstr "Pistefunktio:" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Resoluutio" + +#~ msgid "C_ell size:" +#~ msgstr "Solun koko:" + +#~ msgid "B_lack pullout (%):" +#~ msgstr "Mustan poisto (%):" + +#~ msgid "Separate to:" +#~ msgstr "Erottele:" + +#~ msgid "_RGB" +#~ msgstr "_RGB" + +#~ msgid "C_MYK" +#~ msgstr "C_MYK" + +#~ msgid "I_ntensity" +#~ msgstr "Intensiteetti" + +#~ msgid "_Lock channels" +#~ msgstr "_Lukitse kanavat" + +#~ msgid "_Factory Defaults" +#~ msgstr "_Oletusasetukset" + +#~ msgid "O_versample:" +#~ msgstr "Ylinäytteistys:" + +#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" +#~ msgstr "Tuhrii värejä simuloiden öljyvärimaalausta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Oili_fy..." +#~ msgid "Oili_fy (legacy)..." +#~ msgstr "_Öljyväri..." + +#~ msgid "Oil painting" +#~ msgstr "Öljyväritetään" + +#~ msgid "Oilify" +#~ msgstr "Öljyväri" + +#~ msgid "_Mask size:" +#~ msgstr "_Maskin koko:" + +#~ msgid "Use m_ask-size map:" +#~ msgstr "Käytä maskin kokoista karttaa:" + +#~ msgid "_Exponent:" +#~ msgstr "_Eksponentti:" + +#~ msgid "Use e_xponent map:" +#~ msgstr "Käytä eksponenttikarttaa:" + +#~ msgid "_Use intensity algorithm" +#~ msgstr "Käytä intensiteetti algoritmia" + +#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image" +#~ msgstr "Käyttökelpoisin menetelmä kuvan terävöittämiseksi" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Unsharp Mask..." +#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..." +#~ msgstr "_Epäterävöitä maski..." + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Yhdistäminen" + +#~ msgid "Unsharp Mask" +#~ msgstr "Epäterävöitä maski" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgctxt "composing" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ei mitään" + +#, fuzzy +#~| msgid "From:" +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "Väristä:" + +#, fuzzy +#~| msgid "_To:" +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "_Vastaanottaja:" + +#~ msgid "RLE compression" +#~ msgstr "_RLE pakkaus" + +#, fuzzy, c-format +#~| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." +#~ msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys" + +#~ msgid "Flame works only on RGB drawables." +#~ msgstr "Liekki toimii vain RGB kuvissa." + +#, fuzzy +#~| msgid "_Advanced" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "_Lisäasetukset" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save color _values from transparent pixels" +#~ msgid "Save color values from transparent pixels" +#~ msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save _EXIF data" +#~ msgid "save Exif data" +#~ msgstr "Tallenna EXIF-tiedot" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save _XMP data" +#~ msgid "save XMP data" +#~ msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save _XMP data" +#~ msgid "save IPTC data" +#~ msgstr "Tallenna _XMP-tiedot" + +#, fuzzy +#~| msgid "Save _thumbnail" +#~ msgid "save thumbnail" +#~ msgstr "Tallenna _pienoiskuva" + #~ msgid "Original" #~ msgstr "Alkuperäinen" @@ -13002,9 +13559,6 @@ msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta" #~ msgid "Rotate Colors" #~ msgstr "Kierrä värejä" -#~ msgid "Main Options" -#~ msgstr "Pääasetukset" - #~ msgid "Gray Options" #~ msgstr "Harmaa-asetukset" @@ -13378,9 +13932,6 @@ msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta" #~ msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." #~ msgstr "Poimutus ei toimi tasoilla jotka ovat pienempiä kuin 3x3 pikseliä." -#~ msgid "Applying convolution" -#~ msgstr "Sovelletaan poimutusta..." - #~ msgid "Convolution Matrix" #~ msgstr "Poimumatriisi" @@ -13399,9 +13950,6 @@ msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Reuna" -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Kanavat" - #~ msgid "Remove empty borders from the image" #~ msgstr "Poista tyhjät reunukset kuvasta" @@ -14409,9 +14957,6 @@ msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta" #~ msgid "_Max (%):" #~ msgstr "_Max (%):" -#~ msgid "_Wrap around" -#~ msgstr "Kiedo" - #~ msgid "Background Type" #~ msgstr "Taustan tyyppi" diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index a3052be653..9ad87fb86e 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Nikola Planinac <>, # pr pr , # Robert Sedak , -# Milo Ivir , 2019., 2020., 2021. +# Milo Ivir , 2019., 2020., 2021., 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-23 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 14:41+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Odustani" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_Odustani" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr "_Uspravno" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "_Uspravno" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -1047,14 +1047,14 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Spremi parametre za CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Učitaj CML Explorer parametre" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "ASCII djelo" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2149,8 +2149,8 @@ msgstr "Kraj datoteke ili greška prilikom čitanja zaglavlja slike" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 @@ -2243,9 +2243,9 @@ msgstr "„%s”: kraj datoteke ili greška prilikom čitanja podataka palete" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 @@ -2339,29 +2339,34 @@ msgstr "Poveznica na radnu površinu" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Greška prilikom učitavanja datoteke radne površine „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM slika" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine slika" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "„%s” nije DICOM datoteka." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "GIMP ne podržava sintaksu prijenosa %s." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "GIMP ne podržava %s u kombinaciji s uzorcima po pikselu: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nije moguće spremiti slike s alfa kanalom." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2384,15 +2389,15 @@ msgstr "_Opis:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Razmak:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR slika" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nije moguće otvoriti „%s”" @@ -2629,59 +2634,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "sadržaj slike" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "„%s” se izvozi koristeći %s koder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Neuspjelo kodiranje HEIF slike: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Neuspjelo pisanje HEIF slike: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primarno" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Učitaj HEIF sliki" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Umalo _bez gubitka" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvaliteta:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Količina bitova:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitova/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitova/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitova/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" @@ -4217,24 +4222,24 @@ msgstr "Nije moguće čitati ekstenziju iz „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nije moguće čitati zaglavlje iz „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Komprimiranje _RLE-ova" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Izvor:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Dolje lijevo" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Gore lijevo" @@ -6617,29 +6622,29 @@ msgstr "Neprepoznata ili neipravna količina bitova." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmap završava neočekivano." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Nije moguće izvoziti indeksiranu sliku s transparentošću u BMP format." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa kanal će se zanemariti." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Kodirano za duljinu trajanja" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opcije za ko_mpatibilnost" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Ne zapisuj podatke o području boja" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6651,24 +6656,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Napredne opcije" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bitova" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bitova" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bitova" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP slika" @@ -6688,76 +6694,76 @@ msgstr "Dekodiraj YCoCg (skalirano)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Dekodiraj alfa ekponent" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Učitaj DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Učitaj mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Automatski dekodiraj YCoCg/AExp slike kad se prepoznaju" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "Izvezi kao DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Izvezi" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "_Komprimiranje:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Koristi _preceptualnu metriku greške" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "_Spremi:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Indeks transparentnosti:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap opcije" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filtar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Način _prelamanja:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Primijeni gama-korekciju" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Koristi s_RGB prostor boja" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Zadrži pokrivenost alfa _testiranja" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Prag testiranja _alfe:" @@ -7092,7 +7098,7 @@ msgstr "Decimalni" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Učitaj zadane vrijednosti" @@ -9574,7 +9580,7 @@ msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Spremi _vrijednosti boja transparentnih piksela" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Spremi st_andardne vrijednosti" @@ -9651,10 +9657,14 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planarno (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Vrsta palete" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normalno)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP stil)" @@ -12495,109 +12505,109 @@ msgstr "Došlo je do greške prilikom ispisa:" msgid "Printing" msgstr "Ispisivanje" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Stvori sliku iz jednog područja na ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Sliku ekrana …" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Slika ekrana" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "Oki_ni" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Područje" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Snimi sliku jednog _prozora" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Uključi rubne _dijelove prozora" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Uključi _miša" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Snimi sliku cjelokupnog ekrana" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Odaberi pod_ručje" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Zadrška" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Zadrška za odabir: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "u sekundama" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Nakon zadrške, povlačenjem miša odaberi područje za snimanje slike." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Klikni na prozor za okidanje slike nakon zadrške." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Na kraju zadrške klikni prozor za okidanje slike." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Zadrška za snimk_u ekrana: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Nakon zadrške će se snimiti slika ekrana." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Nakon što odabereš područje, bit će snimljeno nakon ove zadrške." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Nakon što odabereš prozor, bit će snimljen nakon ove zadrške." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Nakon zadrške će se snimiti slika aktivnog prozora." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Profil boje" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Označi sliku s profilo_m ekrana" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Pretvori sliku u sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Ništa nije snimljeno" diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 74b8190bfd..85f7426029 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for gimp-plug-ins. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp-plug-ins package. # # Andras Timar , 2000, 2001, 2003. @@ -8,14 +8,14 @@ # Arpad Biro , 2004, 2007, 2008. # Gabor Kelemen , 2008, 2010, 2012, 2016, 2017, 2018. # András Prim , 2012. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022. # Balázs Meskó , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-11 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-11 00:16+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mé_gse" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Mé_gse" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1309 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "Lejátszási sebesség" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulatív rétegek (egyesítés)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Rétegenként egy képkocka (helyettesítés)" @@ -444,25 +444,25 @@ msgstr "Függő_leges" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Véletlenszerű kiindulóérték" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "A jelenlegi beállítások grafikonja" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1046,18 +1046,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML-böngésző paramétereinek mentése" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1076,13 +1076,13 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Vörösesség cr7_09:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1520,12 +1520,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Egyenletes" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "2. forrás:" msgid "O_verlap:" msgstr "Át_fedés:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "_Eltolás:" @@ -2003,8 +2003,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Csíktalanítás" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "ASCII rajz" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Formátum:" @@ -2151,13 +2151,13 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "„%s” megnyitása" @@ -2241,17 +2241,17 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "„%s” exportálása" @@ -2341,27 +2341,38 @@ msgstr "Asztali link" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” asztalfájl betöltésekor: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-kép" # DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) is an # application layer network protocol for the transmission of medical # images, waveforms, and ancillary information. -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-kép" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "A(z) „%s” nem egy DICOM-fájl." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "A(z) %s átadási szintaxist nem támogatja a GIMP." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" +"A(z) %s nincs támogatva a GIMP-ben a képpontonkénti mintákkal együtt: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Az alfa-csatornás képek nem menthetők el." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2384,15 +2395,15 @@ msgstr "_Leírás:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Távolság:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Ragyogás RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR kép" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "„%s” nem nyitható meg" @@ -2462,18 +2473,18 @@ msgstr "" "A GIF formátum csak 7 bites ASCII kódolást engedélyez a megjegyzésekben. A " "megjegyzés nem lett elmentve." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "RGB-színű képek nem exportálhatók. Alakítsa a képet indexelt színűre vagy " "szürkeárnyalatosra." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Késleltetés betéve a processzorterhelés csökkentésére." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2481,11 +2492,11 @@ msgstr "" "A kép, amelyet Ön GIF-ként szeretne exportálni, olyan rétegeket tartalmaz, " "amelyek a kép tényleges határain kívülre nyúlnak." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "Vá_gás" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2493,11 +2504,11 @@ msgstr "" "A GIF fájlformátum ezt nem teszi lehetővé. Ön levághatja a rétegeket a " "képméretnek megfelelően, vagy megszakíthatja az exportálást." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2506,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Nem lényeges" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "" "exportálni kíván, csak egy réteget tartalmaz." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés hossza maximum %d karakter." @@ -2612,71 +2623,76 @@ msgstr "AVIF képeket exportál" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Kép mentése AV1 képfájlformátumban (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF kép betöltése meghiúsult: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "HEIF kép betöltése meghiúsult: A bemenet nem tartalmaz olvasható képeket" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "képtartalom" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "A(z) „%s” exportálása %s kódoló használatával" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" -msgstr "HEIF két kódolása meghiúsult: %s" +msgstr "HEIF kép kódolása meghiúsult: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF kép írása meghiúsult: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "elsődleges" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF kép betöltése" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Kép kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Majdnem _veszteségmentes" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "Mi_nőség:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitmélység:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/csatorna" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/csatorna" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/csatorna" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Szín_profil mentése" @@ -2785,8 +2801,8 @@ msgstr "A táblázatkeret mérete képpontban." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "A táblacellák szélessége. Lehet konkrét vagy százalékos érték." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2903,6 +2919,11 @@ msgstr "Nem sikerült RGB-vé alakítani az xvYCC JP2 képet itt: „%s”." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nem támogatott színtér a(z) „%s” JP2 képben." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#| msgid "JPEG image" +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL-kép" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3010,7 +3031,7 @@ msgstr "Alapértelmezett késleltetés a képkockák közt:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "ezredmásodperc" @@ -3154,7 +3175,7 @@ msgstr "„%s” nem tölthető be: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-oldalak" @@ -3163,9 +3184,9 @@ msgstr "%s-oldalak" msgid "Import from PDF" msgstr "Importálás PDF-ből" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" @@ -3289,8 +3310,8 @@ msgstr "Rétegek lapokként (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. oldal" @@ -3300,7 +3321,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Hiba! Legalább egy képet hozzá kell adni a fájl mentéséhez." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nem lehet a kép méretét (szélesség vagy magasság) kezelni." @@ -3394,14 +3415,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A kép exportálása nem sikerült." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -3490,131 +3511,136 @@ msgstr "Nye_rs" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-dokumentum" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Beágyazott PostScript-kép" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Nem lehet értelmezni a(z) „%s” PostScript fájlt" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +#| msgid "Rendered SVG" +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Megrajzolt EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "A PostScript-exportálás nem tud alfa-csatornát tartalmazó képeket kezelni" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importálás PostScript-ből" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Betöltendő oldalak (például: 1-4 vagy 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Megnyitás másként" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Határoló téglalap használata" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Színezés" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Fekete-fehér" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Szöveg élsimítása" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Rajzok élsimítása" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Képméret" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_X-eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Méret_arány megtartása" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3623,42 +3649,42 @@ msgstr "" "méretarány változtatása nélkül illeszkedjen a megadott mérethez." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Mértékegység" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Hüvelyk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "M_illiméter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "B_eágyazott PostScript (EPS)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "Elő_nézet" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Az előné_zet mérete:" @@ -3851,7 +3877,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Nyers képadatok" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Digital Elevation Model adatok" @@ -3880,7 +3906,7 @@ msgstr "" "SRTM-1 és SRTM-3. Ha ismeri a változatot, akkor futtassa az 1-es vagy 3-as " "attribútummal." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Kép betöltése nyers adatokból" @@ -3888,15 +3914,15 @@ msgstr "Kép betöltése nyers adatokból" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Digital Elevation Model adatok (1 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Digital Elevation Model adatok (3 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -3908,116 +3934,116 @@ msgstr "Kép" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Mintatávolság:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Sík RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "F&F 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Szürke 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Szürke 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Szürke 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indexelt" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexelt alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Szürke előjel nélküli 16 bites Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Szürke előjel nélküli 16 bites Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Szürke 16 bites Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Szürke 16 bites Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Kép_típus:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Paletta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normál)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stílusú)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettatípus:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettafájl kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "P_alettafájl:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Nyers kép" @@ -4218,24 +4244,24 @@ msgstr "Nem sikerült beolvasni a kiterjesztést ebből: „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nem sikerült beolvasni a fejlécet innen: „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE tömörítés" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_igó:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó sarok" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Bal felső sarok" @@ -4253,7 +4279,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511 msgid "Render Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile megjelenítése" +msgstr "Windows metafájl megjelenítése" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028 msgid "Rendered WMF" @@ -6630,30 +6656,30 @@ msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen bitmélység." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "A bitkép váratlanul véget ér." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Átlátszósággal rendelkező indexelt kép nem exportálható BMP-fájlformátumban." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Az alfa-csatorna figyelmen kívül lesz hagyva." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:920 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Hossz alapján kódolt (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "_Kompatibilitási beállítások" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:943 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Ne írjon színtér-információkat" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:945 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6665,113 +6691,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:961 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "S_peciális beállítások" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:976 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-kép" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "DDS-kép" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "YCoCg dekódolása" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "YCoCg dekódolása (méretezett)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Alfa-kitevő dekódolása" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1306 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "DDS betöltése" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1325 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "Mipmapok be_töltése" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1332 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "YCoCg/AExp képek _automatikus dekódolása észleléskor" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportálás DDS-ként" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportálás" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Tömörítés:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Ész_lelési hibametrika használata" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "M_entés:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "A kép _függőleges tükrözése exportáláskor" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmapok:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Átlátszó index:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap beállítások" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "Szű_rő:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Tördelési mód:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Gammakorrekció alkalmazása" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "s_RGB színtér használata" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "G_amma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Alfa-_teszt lefedettség megőrzése" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alfa-teszt küszöb:" @@ -6806,20 +6838,16 @@ msgstr "G3 faxkép" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 #, c-format -#| msgid "Could not create a new image: %s" msgid "Could not create buffer to process image data." msgstr "Nem sikerült puffert létrehozni a képadatok feldolgozásához." #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 #, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." msgstr "Érvénytelen képdimenziók (%d x %d). A kép sérült lehet." #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 #, c-format -#| msgid "Could not create a new image: %s" msgid "Could not create image." msgstr "Nem sikerült létrehozni a képet." @@ -6902,7 +6930,7 @@ msgstr "GFLI 1.3" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 msgid "Windows Icon" -msgstr "Windows-ikon" +msgstr "Windows ikon" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74 msgid "Icon Details" @@ -6967,7 +6995,7 @@ msgstr "„%s” bélyegképének megnyitása" #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 msgid "Microsoft Windows icon" -msgstr "Microsoft Windows-ikon" +msgstr "Microsoft Windows ikon" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 msgid "JPEG preview" @@ -7022,18 +7050,20 @@ msgstr "E_xif-adatok mentése" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "XMP-_adatok mentése" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "_IPTC-adatok mentése" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Bél_yegkép mentése" @@ -7113,7 +7143,7 @@ msgstr "Lebegőpontos" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Alapértelmezések _betöltése" @@ -7167,7 +7197,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "A fájl sérült." @@ -7197,36 +7227,36 @@ msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegméret: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen maszkinformáció-méret: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkmagasság: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkszélesség: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkméret: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nem támogatott tömörítési mód: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen csatornaméret" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat" @@ -7235,7 +7265,7 @@ msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hiba: a GIMP alap-képtípusa nem alakítható át PSD módra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7244,7 +7274,7 @@ msgstr "" "„%s” exportálása nem lehetséges. A PSD fájlformátum nem tud olyan képeket " "eltárolni, amelyek szélessége vagy magassága 30 000 képpontnál nagyobb." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7434,22 +7464,22 @@ msgstr "" "_Agresszív RLE\n" "(az SGI nem támogatja)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-kép" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Nem TIFF-kép vagy a kép sérült." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7466,7 +7496,7 @@ msgstr[1] "" "úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a " "feltételezéssel." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal." @@ -7477,16 +7507,16 @@ msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7495,7 +7525,7 @@ msgstr "" "Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első " "rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7505,34 +7535,33 @@ msgstr "" "helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön " "képként tölt be." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format -#| msgid "Unsupported bit depth: %d" msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d a(z) %d. oldalnál." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7541,7 +7570,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, " "a min-is-white érték feltételezett." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7551,7 +7580,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7559,7 +7588,7 @@ msgstr "" "Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül " "feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7570,77 +7599,77 @@ msgstr "" "nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül " "feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-/-%d-oldal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül " "feltételezésre" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre, " "mint ami X-nél van" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-csatorna" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importálás TIFF-ből" @@ -7648,27 +7677,27 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "További csatorna feldolgozása mint:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Nem előre szorzott alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Előre szorzott alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Csa_torna" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7676,16 +7705,16 @@ msgstr "" "Csak fekete-fehér képek tömöríthetők „CCITT Group 4” vagy „CCITT Group 3” " "használatával." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indexelt képeket nem lehet „JPEG” használatával tömöríteni." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Nem sikerült egy sor kiírása a(z) %d. sorban" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7693,48 +7722,57 @@ msgstr "" "A TIFF formátum csak 7 bites ASCII kódolást engedélyez\n" "a megjegyzésekben. A megjegyzés nem lett elmentve." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "A lapok különböző bitmélységgel történő írása furcsa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a legnagyobb TIFF-fájl méret elérve.\n" +" Próbálja újra BigTIFF formátumban vagy szakítsa meg." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Nincs" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Bitek összecsomagolása" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "„_Deflate” formátum" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "WebP-kép" @@ -7747,74 +7785,80 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(minden képkocka kulcsképkocka)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Veszteségmentes" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "Kép_minőség:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Képminőség" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Alfa mi_nőség:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Alfa-csatorna minősége" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Forrás_típus:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "WebP kódoló „előbeállítás”" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "_Animációként" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "_Végtelen ismétlés" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Max. távolság a kulcsképkockák között:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "Kimeneti méret _minimalizálása (lassabb)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Késleltetés a képkockák közt, ahol nincs megadva:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "A fenti _késleltetés használata minden képkockához" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "Exif-adatok _mentése" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +#| msgid "Save _IPTC data" +msgid "Save _IPTC" +msgstr "_IPTC mentése" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -8798,7 +8842,7 @@ msgstr "Rácstípus:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -8918,7 +8962,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "A kijelölt ecset gammájának (fényességének) módosítása" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Kijelölés:" @@ -9603,12 +9647,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Meg_jegyzés mentése" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Az át_látszó képpontok színértékeinek elmentése" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Alapértelmezések m_entése" @@ -9685,38 +9729,58 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Sík (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Palettatípus" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normál)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP-stílusú)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a legnagyobb TIFF-fájl méret elérve. Próbálja újra BigTIFF" +" formátumban vagy egy különböző tömörítési algoritmussal, vagy szakítsa meg." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Exportálás _BigTIFF változatú fájlformátumban" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "_Rétegek mentése" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "A rétegek _vágása a képkeretekre" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" "A színek nem a kapcsolódó alfa értékekkel előre beszorozva vannak tárolva" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Exif-adatok _mentése" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "_GeoTIFF-adatok mentése" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "A GeoTIFF metaadatok megtartása, ha jelen volt az importálásnál" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Dokumentumcím" @@ -12073,49 +12137,49 @@ msgstr "_Drótváz megjelenítése" msgid "Update preview _live" msgstr "Előnézet élő _frissítése" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Metaadatok szerkesztése (IPTC, EXIF, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "Metaadatok sz_erkesztése" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 msgid "Error loading metadata-editor dialog." msgstr "Hiba a metaadat-szerkesztő párbeszédablak betöltésekor." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Metaadat-szerkesztő: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "Metaadatok í_rása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "Metaadatok importálása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Metaadatok exportálása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 #, c-format msgid "Error loading calendar. %s" msgstr "Hiba a naptár betöltésekor. %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Naptári dátum:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Dátum megadása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " @@ -12131,7 +12195,7 @@ msgstr "" "15.30, vagy 10.45\n" "Törölje ki az összes szöveget a jelenlegi érték eltávolításához." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" @@ -12147,251 +12211,253 @@ msgstr "" "(ft) kell megadni.\n" "Törölje ki az összes szöveget a jelenlegi érték eltávolításához." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Értékeletlen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "A(z) %s metaadatcímke beállítása sikertelen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Metaadat fájl importálása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Metaadat fájl exportálása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Érték kiválasztása" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Egy valós jelenet eredeti digitális megörökítése" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Filmen lévő negatívról digitalizálva" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Filmen lévő pozitívról digitalizálva" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Nem átlátszó médiumon lévő nyomatról digitalizálva" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Szoftverrel létrehozva" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Nem alkalmazható" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Korlátlan modell kiadás" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Korlátozott vagy nem teljes modell kiadás" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Korlátlan tulajdonú kiadás" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Korlátozott vagy nem teljes tulajdonú kiadás" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Életkor ismeretlen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "Életkor 25 vagy afelett" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "Életkor 24" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "Életkor 23" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "Életkor 22" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "Életkor 21" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "Életkor 20" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "Életkor 19" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "Életkor 18" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "Életkor 17" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "Életkor 16" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "Életkor 15" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "Életkor 14 vagy azalatt" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Szerzői joggal védett" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Közkincs" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 -msgid "Select a value" -msgstr "Érték kiválasztása" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Mobil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Otthoni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Férfi" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Nő" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "Tengerszint felett" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "Tengerszint alatt" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Észak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Dél" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Kelet" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Metaadatok megtekintése (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "Metaadatok meg_tekintése" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "Hiba a metaadat-megjelenítő párbeszédablak betöltésekor." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Metaadat-megjelenítő: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(még %lu karakter)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" msgstr " méter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" msgstr " láb" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(még %llu bájt)" @@ -12535,111 +12601,111 @@ msgstr "Hiba történt nyomtatás közben:" msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Kép készítése a képernyő bizonyos részéről" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Képernyőkép…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Képkészítés" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Terület" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Képkészítés _egyetlen ablakról" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Ablak_díszítésekkel együtt" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Az e_gérmutató is legyen benne" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Lefotózandó terület ki_jelölése" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Kiválasztás késleltetése: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "A késleltetés lejárta után jelölje ki egérrel (húzással) a területet, " "amelyről a képernyőkép készüljön." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Kattintson az ablakba, hogy késleltetés után készítse el a képet." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "A késleltetés lejárta után kattintson egy ablakra a képkészítéshez." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Képernyőkép _késleltetése: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "A késleltetés lejárta után elkészül a képernyőkép." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Amint a terület kijelölésre kerül, ennyi késleltetés után mentve lesz." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Amint az ablak kijelölésre kerül, ennyi késleltetés után mentve lesz." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "A késleltetés lejárta után az aktív ablakról képernyőkép készül." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Színprofil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Kép címkézése a _monitor profiljával" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Kép átalakítása sR_GB-vé" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Nincs lefotózott adat" diff --git a/po-plug-ins/is.po b/po-plug-ins/is.po index 9f313dc3ad..5f98909b90 100644 --- a/po-plug-ins/is.po +++ b/po-plug-ins/is.po @@ -4,21 +4,21 @@ # Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. -# Sveinn í Felli , 2009, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Sveinn í Felli , 2009, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -39,21 +39,21 @@ msgstr "Jafna sýnileg lög" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Jafna sýnileg lög" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -97,25 +97,25 @@ msgstr "Jafna sýnileg lög" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 #: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Hætta við" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -376,18 +376,18 @@ msgstr "Afspilunarhraði" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Uppsöfnuð lög (sameina)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Einn rammi per lag (skipta út)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026 msgid "Memory could not be allocated to the frame container." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að úthluta minni fyrir rammagám." #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098 msgid "Invalid image. Did you close it?" @@ -435,27 +435,27 @@ msgstr "Lóð_rétt" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1861 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "_Stærð:" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500 msgid "_Psychobilly" -msgstr "" +msgstr "_Psychobilly" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 msgid "Keep image's values" @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Með stigulveldi (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "" +msgstr "Margfalda slembið gildi (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "" +msgstr "Margfalda slembið gildi (0,2)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" @@ -765,22 +765,22 @@ msgstr "Slembið frá sáðtölu" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 msgid "Randoms from seed (shared)" -msgstr "" +msgstr "Slembið frá sáðtölu (sameiginlegt)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "Litblær" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Saturation" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -799,29 +799,29 @@ msgstr "Búa til óhlutbundin mynstur - Coupled-Map-Lattice" msgid "CML _Explorer..." msgstr "CML _vafri..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice vafri" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 msgid "New Seed" msgstr "Ný sáðtala" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 msgid "Fix Seed" msgstr "Festa sáðtölu" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 msgid "Random Seed" msgstr "Slembin sáðtala" #. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 @@ -840,8 +840,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_Opna" #. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 @@ -857,52 +857,52 @@ msgstr "_Opna" msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 msgid "_Hue" msgstr "_Litblær" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340 msgid "Sat_uration" msgstr "_Litmettun" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 msgid "_Value" msgstr "Lit_gildi" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 msgid "_Advanced" msgstr "Í_tarlegt" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Viðföng óháð litrásum" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 msgid "Initial value:" msgstr "Upphafsgildi:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391 msgid "Zoom scale:" msgstr "Aðdráttargildi:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400 msgid "Start offset:" msgstr "Upphafshliðrun:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 msgid "Seed:" msgstr "Sáðtala:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -910,108 +910,108 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" msgstr "A_nnað" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468 msgid "Copy Settings" msgstr "Afrita stillingar" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "Source channel:" msgstr "Upprunaleg litrás:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550 msgid "Destination channel:" msgstr "Úttakslitrás:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 msgid "Copy Parameters" msgstr "Afrita breytur" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Valkvæðar hleðslustillingar" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535 msgid "Source channel in file:" -msgstr "" +msgstr "Upprunalitrás í skrá:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." msgstr "Ý_msir valkostir" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" msgstr "Tegund falls:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631 msgid "Composition:" msgstr "Samsetning:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 msgid "Misc arrange:" msgstr "Ýmis uppröðun:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649 msgid "Use cyclic range" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 msgid "Mod. rate:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 msgid "# of subranges:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 msgid "P(ower factor):" msgstr "P (veldisstuðull):" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 msgid "Parameter k:" msgstr "Færibreyta k:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713 msgid "Range low:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Range high:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Teikna graf yfir núverandi stillingar" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789 msgid "Mutation rate:" msgstr "Umbreytingarhraði:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Umbreytingardreifing:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Graf yfir núverandi stillingar" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 @@ -1021,31 +1021,31 @@ msgstr "Graf yfir núverandi stillingar" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Loka" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Vista viðföng CML-vafra" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1053,33 +1053,33 @@ msgstr "Vista viðföng CML-vafra" msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Breytur voru vistaðar í '%s'" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Hlaða inn viðföngum CML-vafra" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 @@ -1090,21 +1090,21 @@ msgstr "Hlaða inn viðföngum CML-vafra" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Villa: þetta er ekki viðfangaskrá fyrir CML-vafra" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Aðvörun: '%s' er skrá með gamalt snið." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "Aðvörun: '%s' er viðfangaskrá fyrir nýrri útgáfu CML-vafra" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Villa: gat ekki hlaðið inn viðföngum" @@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr "_Gildi:" msgid "_Lightness:" msgstr "_Ljósgildi:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 msgid "_Cyan:" msgstr "Blágrænt (_Cyan):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 msgid "_Magenta:" msgstr "Blárautt (_Magenta):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 msgid "_Yellow:" msgstr "_Gult:" @@ -1300,124 +1300,120 @@ msgstr "_Gult:" msgid "_Black:" msgstr "S_vart:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:171 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:172 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +#: ../plug-ins/common/compose.c:173 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:179 +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Luma y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Bláleiki cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Rauðleiki cr470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Luma y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Bláleiki cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Rauðleiki cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197 +#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 msgid "LCH" msgstr "LCH" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206 +#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209 +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:400 +#: ../plug-ins/common/compose.c:389 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "Búa til mynd með því að nota nokkrar grátóna myndir sem litrásir" -#: ../plug-ins/common/compose.c:406 +#: ../plug-ins/common/compose.c:395 msgid "C_ompose..." msgstr "Sa_msetning..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:430 +#: ../plug-ins/common/compose.c:419 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Endursamsetja mynd sem áður hefur verið aðskilin" -#: ../plug-ins/common/compose.c:438 +#: ../plug-ins/common/compose.c:427 msgid "R_ecompose" msgstr "_Endursamsetning" -#: ../plug-ins/common/compose.c:486 +#: ../plug-ins/common/compose.c:475 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1425,63 +1421,63 @@ msgstr "" "Þú getur einungis keyrt 'Endursamsetning' ef virka myndin var upphaflega " "gerð með aðgerðinni 'Aðskilja'." -#: ../plug-ins/common/compose.c:510 +#: ../plug-ins/common/compose.c:499 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "Villa við að skanna 'decompose-data' sníkil: of fá lög fundust" -#: ../plug-ins/common/compose.c:543 +#: ../plug-ins/common/compose.c:532 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Get ekki opnað lög myndarinnar %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:610 +#: ../plug-ins/common/compose.c:599 msgid "Composing" msgstr "Samsetning" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 +#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Það þarf a.m.k. eina mynd til samsetningar" -#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "Tiltekna lagið %d fannst ekki" -#: ../plug-ins/common/compose.c:880 +#: ../plug-ins/common/compose.c:869 msgid "Drawables have different size" msgstr "Myndhlutarnir eru misstórir" -#: ../plug-ins/common/compose.c:908 +#: ../plug-ins/common/compose.c:897 msgid "Images have different size" msgstr "Myndirnar eru misstórar" -#: ../plug-ins/common/compose.c:926 +#: ../plug-ins/common/compose.c:915 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Villa við að ná í auðkenni laga" -#: ../plug-ins/common/compose.c:944 +#: ../plug-ins/common/compose.c:933 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "Gat ekki endursamsett, grunnlagið fannst ekki" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 msgid "Compose" msgstr "Samsetning" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 msgid "Compose Channels" msgstr "Setja saman litrásir" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 msgid "Color _model:" msgstr "Lita_tegund:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 msgid "Channel Representations" msgstr "Framsetning litrása" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 msgid "Mask value" msgstr "Gildi hulu" @@ -1506,12 +1502,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Einsleitt" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Lítill" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Mikill" @@ -1739,168 +1735,149 @@ msgid "lightness" msgstr "ljósleiki" #: ../plug-ins/common/decompose.c:146 -msgid "cyan-k" -msgstr "blágrænt-k" +msgid "cyan" +msgstr "blágrænt (cyan)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:147 -msgid "magenta-k" -msgstr "blárautt-k" +msgid "magenta" +msgstr "blárautt (magenta)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:148 -msgid "yellow-k" -msgstr "gult-k" +msgid "yellow" +msgstr "gult" #: ../plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "black" msgstr "svart" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 -msgid "cyan" -msgstr "blágrænt (cyan)" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 -msgid "magenta" -msgstr "blárautt (magenta)" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 -msgid "yellow" -msgstr "gult" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "L" msgstr "L" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "A" msgstr "A" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "B" msgstr "B" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "C" msgstr "C" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "H" msgstr "H" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "luma-y470" msgstr "luma-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "blueness-cb470" msgstr "bláleiki-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "redness-cr470" msgstr "rauðleiki-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y709" msgstr "luma-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb709" msgstr "bláleiki-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr709" msgstr "rauðleiki-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "Rautt" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "Grænt" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "Blátt" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Alpha" msgstr "Alfa gegnsæi" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Litblær (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Litmettun (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "Lightness" msgstr "Ljósleiki" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Cyan" msgstr "Blágrænt (Cyan)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Magenta" msgstr "Blárautt (Magenta)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 msgid "Yellow" msgstr "Gult" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "Cyan_K" -msgstr "Blágrænt-K" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Magenta_K" -msgstr "Blárautt_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 -msgid "Yellow_K" -msgstr "Gult_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Aðskilja (decompose) mynd í aðskildar litrýmdareiningar" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 msgid "_Decompose..." msgstr "_Aðskilja..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:382 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 msgid "Decomposing" msgstr "Aðskilnaður" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:491 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 msgid "Image not suitable for this decomposition" -msgstr "" +msgstr "Mynd hentar ekki fyrir þessa sundurliðun" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 msgid "Decompose" msgstr "Aðskilja" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 msgid "Extract Channels" msgstr "Ná í litrásir" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 msgid "_Decompose to layers" msgstr "_Aðskilja í lög" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 msgid "_Foreground as registration color" -msgstr "" +msgstr "Forgrunnslitur sem skráningarlitur" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -2005,7 +1982,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Afmá rendur" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -2046,7 +2023,7 @@ msgstr "R_adíus 2:" msgid "_Normalize" msgstr "Sa_mræma" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "_Invert" msgstr "_Umhverfa" @@ -2096,7 +2073,7 @@ msgstr "ASCII list" msgid "Text" msgstr "Texti" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Snið:" @@ -2151,23 +2128,23 @@ msgstr "" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Opna '%s'" @@ -2239,17 +2216,17 @@ msgstr "" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Flyt út '%s'" @@ -2338,24 +2315,37 @@ msgstr "Skjáborðstengill" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Villa við að hlaða inn skjáborðsskrá '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM mynd" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Mynd samkvæmt Digital Imaging and Communications in Medicine" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' er ekki DICOM skrá." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +#| msgid "" +#| "_Aggressive RLE\n" +#| "(not supported by SGI)" +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "Flutningsmálskipanin %s er ekki studd af GIMP." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Get ekki vistað mynd sem er með alfalitrás." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2375,21 +2365,19 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Lýsing:" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 -#| msgid "Spacing:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Millibil:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 #| msgid "Radians" msgid "Radiance RGBE" -msgstr "Radíanar" +msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR mynd" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Tókst ekki að opna \"%s\"" @@ -2452,36 +2440,36 @@ msgid "" "saved." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "_Utansníða" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2490,18 +2478,18 @@ msgstr "" "Villa við að hlaða inn UI -skrá '%s':\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Mér er alveg sama" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." msgstr "" #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Sjálfgefin athugasemd er takmörkuð við %d stafi." @@ -2515,7 +2503,6 @@ msgid "Brush Pipe" msgstr "Pensilpípa" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:582 -#| msgid "Spacing (percent):" msgid "_Spacing (percent):" msgstr "_Millibil (prósent):" @@ -2524,12 +2511,10 @@ msgid "Pixels" msgstr "Mynddílar" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 -#| msgid "Cell size:" msgid "Ce_ll size:" msgstr "_Stærð reits:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:655 -#| msgid "Number of cells:" msgid "_Number of cells:" msgstr "_Fjöldi reita:" @@ -2554,7 +2539,6 @@ msgid "Display as:" msgstr "Birta sem:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 -#| msgid "Dimension:" msgid "Di_mension:" msgstr "S_tærð:" @@ -2566,84 +2550,109 @@ msgstr "" msgid "C source code header" msgstr "Hausaskrá C-frumkóða" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "Loads HEIF images" msgstr "Hleður inn HEIF-myndum" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Flytur út HEIF-myndir" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +#| msgid "Exports HEIF images" +msgid "Exports AVIF images" +msgstr "Flytur út AVIF-myndir" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Mistókst að hlaða inn HEIF-mynd: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "innihald myndar" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +#| msgid "Exporting '%s'" +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Flyt út '%s' með %s-kóðara" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Mistókst að skrifa HEIF-mynd: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "aðal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Hlaða inn HEIF-mynd" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Veldu mynd" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242 -msgid "HEIF" -msgstr "HEIF" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#| msgid "_Lossless" +msgid "Nearly _lossless" +msgstr "Næstum tap_laust" -#. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 -#| msgid "Lossless" -msgid "_Lossless" -msgstr "_Taplaus" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Gæði:" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#| msgid "_Max depth:" +msgid "Bit depth:" +msgstr "Litadýpt:" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +msgid "8 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +msgid "10 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +msgid "12 bit/channel" +msgstr "" + #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 -#| msgid "Save color profile" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" msgstr "Vista _litasnið" @@ -2744,8 +2753,8 @@ msgstr "Fjöldi punkta í jaðri töflu." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2813,10 +2822,10 @@ msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Couldn't decode '%s'." msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." -msgstr "Gat ekki afkóðað '%s'." +msgstr "Gat ekki stillt færibreytur á afkóðara fyrir '%s'." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103 #, c-format @@ -2865,7 +2874,7 @@ msgstr "Óstudd litrýmd í JP2-mynd %s" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" @@ -2878,7 +2887,6 @@ msgid "MNG Options" msgstr "MNG valkostir" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355 -#| msgid "Interlace" msgid "_Interlace" msgstr "_Fléttað" @@ -2887,7 +2895,6 @@ msgid "Save _background color" msgstr "Vista _bakgrunnslit" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 -#| msgid "Save gamma" msgid "Save _gamma" msgstr "Vista litróf (_gamma)" @@ -2900,7 +2907,7 @@ msgid "Save creation _time" msgstr "Vista sköpunartíma" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2937,12 +2944,10 @@ msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 -#| msgid "Default frame disposal:" msgid "Default _frame disposal:" msgstr "Sjál_fgefin ráðstöfun ramma:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 -#| msgid "PNG compression level:" msgid "_PNG compression level:" msgstr "_PNG þjöppunarstig:" @@ -2963,7 +2968,6 @@ msgid "Animated MNG Options" msgstr "Valkostir fyrir MNG hreyfimyndir" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519 -#| msgid "Loop" msgid "_Loop" msgstr "_Endurtaka" @@ -2973,7 +2977,7 @@ msgstr "Sjálfgefin töf ramma:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "millisekúndur" @@ -3010,14 +3014,14 @@ msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s'" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' er ekki PCX skrá" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Óstudd eða ógild breidd myndar: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Óstudd eða ógild hæð myndar: %d" @@ -3068,8 +3072,8 @@ msgstr "" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Skrifun í skrána '%s' mistókst: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" @@ -3079,73 +3083,79 @@ msgstr "PDF-snið" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Dulritað PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Rangt lykilorð! Reyndu aftur:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Gat ekki hlaðið inn '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-síður" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" msgstr "Flytja inn úr PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "Flytja _inn" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Það tókst ekki að sækja blaðsíðufjölda úr tilgreindri PDF-skrá." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#| msgid "Reverse Order" +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Hlaða inn í öfugri röð" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Breidd (dílar):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Hæð (dílar):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "_Upplausn:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Nota _afstöllun" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3190,7 +3200,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 #, c-format -#| msgid "Layers as pages (%s)" msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Lög sem síður (%s)" @@ -3205,7 +3214,6 @@ msgid "bottom layers first" msgstr "neðstu lög fyrst" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 -#| msgid "Reverse the pages order" msgid "_Reverse the pages order" msgstr "Snúa við _röð síðna" @@ -3236,8 +3244,8 @@ msgstr "Lög sem síður (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Síða %d" @@ -3290,55 +3298,55 @@ msgstr "Óþekktur litaskali í PNG skrá '%s'." msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Villa við að flytja út '%s'. Gat ekki útbúið upplýsingastrúktúr í PNG-haus." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Villa við að flytja út '%s'. Gat ekki flutt myndina út." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Villa við að hlaða inn UI-skrá '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -3424,7 +3432,6 @@ msgid "_Raw" msgstr "_RAW" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 -#| msgid "ASCII" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" @@ -3448,303 +3455,342 @@ msgstr "" "PostScript útflutningur getur ekki meðhöndlað myndir sem eru með alfa-" "gegnsæislitrásum" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 msgid "Import from PostScript" msgstr "Flytja inn úr PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 msgid "Rendering" msgstr "Myndgerð" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Upplausn:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Síður sem á að hlaða inn (t.d.: 1-4 eða 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Lög" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 msgid "Images" msgstr "Myndir" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 msgid "Open as" msgstr "Opna sem" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prófa með umgjörð" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 msgid "Coloring" msgstr "Litun" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 msgid "B/W" msgstr "S/H" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grátt" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Litur" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 msgid "Text antialiasing" msgstr "Afstöllun texta" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Engin" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Weak" msgstr "Veik" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Afstöllun myndefnis" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 msgid "Image Size" msgstr "Stærð myndar" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 msgid "_X offset:" msgstr "_X hliðrun:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y hliðrun:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Halda stærðarhlutföllum" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 msgid "Unit" msgstr "Eining" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "_Inch" msgstr "_Tomma" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millímetri" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Snúningur" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 msgid "Output" msgstr "Úttak" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 msgid "P_review" msgstr "Fo_rskoðun" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Preview _size:" msgstr "Stærð forskoðunar:" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "Paint Shop Pro mynd" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 msgid "PSP" msgstr "PSP" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 msgid "Data Compression" msgstr "Gagnaþjöppun" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Engin" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 #, c-format msgid "Error reading block header" msgstr "Villa við að lesa haus blokkar" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 #, c-format msgid "Invalid block header at %ld" msgstr "Ógildur haus á blokk í %ld" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 #, c-format msgid "Invalid block header" msgstr "Ógildur haus á blokk" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 #, c-format msgid "Seek error: %s" msgstr "Leitarvilla: %s" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid general image attribute chunk size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 +#, c-format +#| msgid "Error reading layer information chunk" +msgid "Error reading general image attribute block." +msgstr "Villa við að lesa almenna eigindablokk myndar." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 +#, c-format +#| msgid "Compression type" +msgid "Unknown compression type %d" +msgstr "Óþekkt tegund þjöppunar %d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 +#, c-format +#| msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgid "Unsupported bit depth %d" +msgstr "Óstudd litadýpt %d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 #, c-format msgid "Error reading creator keyword data" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 #, c-format -msgid "Creator keyword data not nul-terminated" -msgstr "" +#| msgid "Error reading block header" +msgid "Error reading color block" +msgstr "Villa við að lesa litablokk" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#, c-format +#| msgid "Error reading block header" +msgid "Error reading color palette" +msgstr "Villa við að lesa litaspjald" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 #, c-format msgid "zlib error" msgstr "zlib-villa" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading layer information chunk" +msgid "Error reading layer extension information" +msgstr "Villa við lestur búts með upplýsingar um lag" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading layer information chunk" +msgid "Error reading block information" +msgstr "Villa við lestur búts með upplýsingar um lag" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "Villa við lestur búts með upplýsingar um lag" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "Ógildar stærðir lags: %d×%d" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 #, c-format msgid "Error creating layer" msgstr "Villa við að búa til lag" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594 -#, c-format -msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Hleð inn gögnum frá útgefanda" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Villa við lestur skráarhauss." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Ógild undirritun skráar." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Óstudd útgáfa PSP skráasniðs %d.%d." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 msgid "invalid block size" msgstr "ógild stærð blokkar" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Útflutningur er ekki ennþá útfærður." @@ -4013,12 +4059,10 @@ msgid "Data Formatting" msgstr "Gagnasnið" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 -#| msgid "_Run-Length Encoded" msgid "_RunLength Encoded" msgstr "__RunLength kóðun" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 -#| msgid "Standard" msgid "_Standard" msgstr "_Staðlað" @@ -4111,24 +4155,24 @@ msgstr "" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE þjöppun" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Upphaf:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Neðst til vinstri" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Efst til vinstri" @@ -4457,29 +4501,29 @@ msgid "" "nominal sizes." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 msgid "X PixMap image" msgstr "X PixMap mynd" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Villa við að opna skrána '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 msgid "XPM file invalid" msgstr "XPM skrá ógild" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "Óþekkt gerð myndhluta" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alfa litmörk:" @@ -5392,25 +5436,21 @@ msgstr "Úr litstigli" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 -#| msgid "Show selection" msgid "Sho_w selection" msgstr "Sýna mynd_val" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 -#| msgid "Show color" msgid "Show co_lor" msgstr "Sýna _lit" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 -#| msgid "Show selection" msgid "Show selec_tion" msgstr "Sýna myn_dval" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 -#| msgid "Show color" msgid "Show c_olor" msgstr "Sýna l_it" @@ -5431,22 +5471,19 @@ msgstr "St_yrkur:" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 -#| msgid "Light intensity" msgid "Original i_ntensity" msgstr "Uppru_nalegur styrkur" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 -#| msgid "Use sRGB colorspace" msgid "Us_e subcolors" msgstr "N_ota undirliti" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 -#, fuzzy #| msgid "Smoothing Parameters" msgid "S_mooth samples" -msgstr "Breytur fyrir mýkingu" +msgstr "_Mýkja sýni" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 msgid "Sample analyze" @@ -5773,7 +5810,7 @@ msgstr "Litavalgluggi" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 msgid "Scale:" msgstr "Kvarði:" @@ -6186,11 +6223,6 @@ msgstr "Línuskrið" msgid "Smear" msgstr "Klína" -#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/flame/flame.c:1182 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - #: ../plug-ins/common/warp.c:507 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnslitur" @@ -6466,42 +6498,42 @@ msgstr "Villa við lestur úr BMP skráarhaus frá '%s'" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "Óstudd þjöppun (%u) í BMP-skrá frá '%s'" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Óþekkt eða ógilt BMP þjöppunarsnið." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Óstudd eða ógild bitadýpt." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitamyndin endar óvænt." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Get ekki flutt út litraðaða mynd með gegnsæi á BMP-skráasniði." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa-gegnsæisrás verður hunsuð ." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RLE keyrslulínukóðun" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Sa_mhæfnisvalkostir" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "E_kki skrifa upplýsingar um litrýmd" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6513,24 +6545,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Nánari stillingar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bita" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bita" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bita" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP mynd" @@ -6550,86 +6583,77 @@ msgstr "Afkóða YCoCg (kvarðað)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Hlaða inn DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293 -#| msgid "Load mipmaps" +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Lesa inn mipmap-myndir" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "Flytja út sem DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Flytja út" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 -#| msgid "Compression:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "Þ_jöppun:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 -#| msgid "_Save" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "_Vista:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 -#| msgid "Mipmaps:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Gegnsæisstuðull:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 -#| msgid "Main Options" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap valkostir" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 -#| msgid "Filter:" -msgid "_F_ilter:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 +#| msgid "_F_ilter:" +msgid "F_ilter:" msgstr "Sí_a:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 -#| msgid "Wrap mode:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Fletti_hamur:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 -#| msgid "Apply gamma correction" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Beita litrófsleiðréttingu" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 -#| msgid "Use sRGB colorspace" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Nota s_RGB litrýmd" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "Litróf (_gamma):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 -#| msgid "_Alpha threshold:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alfa prófunarlitmörk:" @@ -6658,10 +6682,28 @@ msgstr "Villa við að athuga með tegund myndar frá '%s'" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Villa við lestur mynddílagagna frá '%s'" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 faxmynd" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +#| msgid "Could not get layers for image %d" +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "Tókst ekki að búa til biðminni til að meðhöndla myndgögn." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +#| msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "Ógildar stærðir myndar (%d x %d). Myndin gæti verið skemmd." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +#| msgid "Could not close the file" +msgid "Could not create image." +msgstr "Ekki tókst að búa til mynd." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Flexible Image Transport System" @@ -6693,12 +6735,10 @@ msgid "Pixel value scaling" msgstr "Kvörðun á gildum mynddíla" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 -#| msgid "Automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Sjálfvir_kt" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 -#| msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Eftir _DATAMIN/DATAMAX" @@ -6707,7 +6747,6 @@ msgid "Image Composing" msgstr "Samsetning myndar" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 -#| msgid "_None" msgctxt "composing" msgid "_None" msgstr "_Ekkert" @@ -6731,15 +6770,11 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Hlaða rammastafla" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 -#| msgctxt "email-address" -#| msgid "_From:" msgctxt "frame-range" msgid "_From:" msgstr "_Frá:" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 -#| msgctxt "email-address" -#| msgid "_To:" msgctxt "frame-range" msgid "_To:" msgstr "_Til:" @@ -6806,7 +6841,7 @@ msgstr "Táknmynd #%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -6866,18 +6901,18 @@ msgstr "Vista _EXIF gögn" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Save _XMP data" msgstr "Vista _XMP gögn" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Vista _IPTC gögn" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Vista _smámynd" @@ -6955,7 +6990,7 @@ msgstr "Fleytitala" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Hlaða inn sjálfgefnum gildum" @@ -6972,98 +7007,104 @@ msgstr "JPEG mynd" msgid "Export Preview" msgstr "Flytja út forskoðun" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Villa við að hlaða inn PSD-skrá: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Ekki gild Photoshop-skrá" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Óstudd útgáfa skráasniðs: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Of margar litrásir í skrá: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Óstudd eða ógild stærð myndar: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Óstuddur litahamur: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:361 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Óstudd bitadýpt: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:395 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:405 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:616 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:838 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Skráin er skemmd!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Of margar litrásir í lagi: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Óstudd eða ógild hæð lags: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Óstudd eða ógild breidd lags: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Óstudd eða ógild stærð lags: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "Óstudd eða ógild stærð myndar: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Óstudd eða ógild hæð laghulu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Óstudd eða ógild breidd laghulu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:772 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Óstudd eða ógild stærð laghulu: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1337 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Óstuddur þjöppunarhamur: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1963 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Auka" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2142 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Óstudd eða ógild stærð litrásar" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2211 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Gat ekki afþjappað gögn" @@ -7072,14 +7113,14 @@ msgstr "Gat ekki afþjappað gögn" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7102,99 +7143,99 @@ msgstr "Photoshop mynd (sameinuð)" msgid "Raw Canon" msgstr "Canon RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 msgid "Raw Nikon" msgstr "Nikon RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 msgid "Raw Hasselblad" msgstr "Hasselblad RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 msgid "Raw Sony" msgstr "Sony RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 msgid "Raw Casio BAY" msgstr "Casio BAY RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 msgid "Raw Phantom Software CINE" msgstr "Phantom Software CINE RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 msgid "Raw Sinar" msgstr "Sinar RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 msgid "Raw Kodak" msgstr "Kodak RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" msgstr "Adobe DNG Digital Negative RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 msgid "Raw Epson ERF" msgstr "Epson ERF RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 msgid "Raw Phase One" msgstr "Phase One RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 msgid "Raw Minolta" msgstr "Minolta RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 msgid "Raw Mamiya MEF" msgstr "Mamiya MEF RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 msgid "Raw Leaf MOS" msgstr "Lleaf MOS RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 msgid "Raw Olympus ORF" msgstr "Olympus ORF RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 msgid "Raw Pentax PEF" msgstr "Pentax PEF RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 msgid "Raw Logitech PXN" msgstr "Logitech PXN RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" msgstr "Apple QuickTake QTK RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 msgid "Raw Fujifilm RAF" msgstr "Fujifilm RAF RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 msgid "Raw Panasonic" msgstr "Panasonic RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" msgstr "Digital Foto Maker RDC RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 msgid "Raw Leica RWL" msgstr "Leica RWL RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 msgid "Raw Samsung SRW" msgstr "Samsung SRW RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 msgid "Raw Sigma X3F" msgstr "Sigma X3F RAW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "Arriflex ARI RAW" @@ -7248,14 +7289,10 @@ msgid "Compression type" msgstr "Tegund þjöppunar" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 -#| msgid "No compression" msgid "_No compression" msgstr "E_ngin þjöppun" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 -#| msgid "" -#| "Aggressive RLE\n" -#| "(not supported by SGI)" msgid "" "_Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" @@ -7263,17 +7300,33 @@ msgstr "" "Ý_kt RLE\n" "(ekki stutt af SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF mynd" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' inniheldur engar möppur" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "" @@ -7284,20 +7337,152 @@ msgstr "" #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#, c-format +msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Óstudd bitadýpt: %d" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read header from '%s'" +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Gat ekki lesið litafærslur úr '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#, c-format +#| msgid "Can't create a new image" +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Get ekki búið til nýja mynd: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-af-%d-síðum" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#, c-format +#| msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Gat ekki lesið litafærslur úr '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF litrás" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#, c-format +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#. Error reading scanline, stop loading +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#, c-format +msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 msgid "Import from TIFF" msgstr "Flytja inn úr TIFF" @@ -7305,87 +7490,85 @@ msgstr "Flytja inn úr TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916 -#| msgid "Source channel:" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Meðhöndla aukalitrás sem:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921 -#| msgid "Channels" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 msgid "Channe_l" msgstr "_Litrás" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 msgid "Compression" msgstr "Þjöppun" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 msgid "_None" msgstr "_Ekkert" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 msgid "_Deflate" msgstr "_Afþjappa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fax" @@ -7402,71 +7585,71 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(allir rammar eru lykilrammar)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140 -#| msgid "Image quality:" +#. Create the lossless checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +msgid "_Lossless" +msgstr "_Taplaus" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 msgid "Image _quality:" msgstr "Mynd_gæði:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 msgid "Image quality" msgstr "Myndgæði" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159 -#| msgid "Alpha quality:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Gæð_i alfa-gegnsæis" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Gæði alfa-gegnsæisrásar" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192 -#| msgid "Source type:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 msgid "Source _type:" msgstr "_Tegund uppruna:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 msgid "As A_nimation" msgstr "Sem _hreyfimynd" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256 -#| msgid "Loop forever" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 msgid "Loop _forever" msgstr "_Endurtaka endalaust" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366 -#| msgid "Save Exif data" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 msgid "_Save Exif data" msgstr "Vi_sta EXIF-gögn" @@ -7525,7 +7708,7 @@ msgstr "disksneið er stærri en 16M" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "unable to flush bytes" -msgstr "" +msgstr "get ekki tæmt bæti" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "file is larger than 4GiB" @@ -7533,11 +7716,11 @@ msgstr "skrá er stærri en 4GiB" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "user aborted encoding" -msgstr "" +msgstr "notandi hætti við kóðun" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "list terminator" -msgstr "" +msgstr "lokmerki lista" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "unknown error" @@ -7803,7 +7986,6 @@ msgid "Fractal Explorer" msgstr "Brotamyndaskoðari" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 -#| msgid "Realtime preview" msgid "Re_altime preview" msgstr "R_auntíma forskoðun" @@ -7924,7 +8106,7 @@ msgstr "Spider" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 msgid "Man'o'war" -msgstr "" +msgstr "Man'o'war" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 msgid "Lambda" @@ -8075,7 +8257,7 @@ msgstr "'%s' er ekki FractalExplorer brotamyndaskrá" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" -msgstr "" +msgstr "'%s' er skemmd. Valhluti línu %d ekki réttur" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 msgid "Render fractal art" @@ -8093,7 +8275,7 @@ msgstr "Myndgeri brotamynd" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða '%s' úr listanum og af diski?" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745 msgid "Delete Fractal" @@ -8110,6 +8292,8 @@ msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" +"Skráin '%s' er skemmd.\n" +"Valhluti línu %d ekki réttur" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030 msgid "My first fractal" @@ -8117,7 +8301,7 @@ msgstr "Fyrsta brotamyndin mín" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094 msgid "Select folder and rescan collection" -msgstr "" +msgstr "Velja möppu og endurlesa safn" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106 msgid "Apply currently selected fractal" @@ -8141,15 +8325,16 @@ msgstr "Lokað" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 msgid "Close curve on completion" -msgstr "" +msgstr "Loka ferlinum við klárun" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 msgid "Show Line Frame" -msgstr "" +msgstr "Sýna línuramma" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" +"Teiknar línur milli stýripunktanna. Aðeins á meðan verið er að útbúa ferilinn" #. Start building the dialog up #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 @@ -8184,7 +8369,7 @@ msgstr "Mynsturfylling" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Shape gradient" -msgstr "" +msgstr "Litstigull lögunar" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Vertical gradient" @@ -8212,7 +8397,7 @@ msgstr "Sýna hnitanet" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 msgid "Load Gfig Object Collection" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn safni Gfig-hluta" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 msgid "Save Gfig Drawing" @@ -8220,7 +8405,7 @@ msgstr "Vista Gfig-teikningu" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 msgid "First Gfig" -msgstr "" +msgstr "Fyrsta Gfig" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "_Open..." @@ -8437,7 +8622,7 @@ msgstr "Gerð hnitanets:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" @@ -8554,7 +8739,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Velja:" @@ -8571,12 +8756,12 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Skilgreinir stærðarhlutföll pensils" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 msgid "Relief:" msgstr "Upphleyping:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -8623,7 +8808,7 @@ msgstr "Varðveita upprunalega mynd sem bakgrunn" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 msgid "From paper" -msgstr "Frá pappír" +msgstr "Af pappír" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" @@ -8631,7 +8816,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 msgid "Solid colored background" -msgstr "" +msgstr "Heillitur bakgrunnur" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" @@ -8925,23 +9110,23 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" msgstr "P_appír" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" msgstr "_Yfirlag" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9228,12 +9413,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Vista athugase_md" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Vista lit_gildi úr gegnsæjum mynddílum" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Vist_a sjálfgefin gildi" @@ -9302,43 +9487,56 @@ msgid "RGB Save Type" msgstr "RGB vistunartegund" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 -#| msgid "Standard (R,G,B)" msgid "_Standard (R,G,B)" msgstr "_Staðlað (R,G,B)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 -#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planar (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 -#| msgid "R, G, B (normal)" +#| msgid "_Palette Type:" +msgid "Palette Type" +msgstr "Tegund litaspjalds" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (venjulegt)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 -#| msgid "B, G, R, X (BMP style)" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP stíll)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -#| msgid "Save _as" msgid "Save _layers" msgstr "Vista _lög" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#| msgid "Could not get layers for image %d" +msgid "Cr_op layers to image bounds" +msgstr "_Utansníða lög til jafns við stærð myndar" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -#| msgid "Save Exif data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Vist_a EXIF-gögn" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#| msgid "Save _IPTC data" +msgid "Save _GeoTIFF data" +msgstr "Vista _GeoTIFF-gögn" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "Halda GeoTIFF-lýsigögnum ef þau voru til staðar við innflutning" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Titill skjals" @@ -9738,7 +9936,7 @@ msgstr "Lýsing raðar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 msgid "Equipment Institution" -msgstr "" +msgstr "Stofnun tækis" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 msgid "Equipment Manufacturer" @@ -9952,12 +10150,12 @@ msgstr "Málunarhamur" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553 msgid "Rays Paint Options" -msgstr "" +msgstr "Málunarvalkostir geisla" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 msgid "Second Flares Paint Options" -msgstr "" +msgstr "Málunarvalkostir aukablossa" #. #. * Gradient Menus @@ -10020,18 +10218,18 @@ msgstr "_Geislar" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 msgid "Size factor gradient:" -msgstr "" +msgstr "Litstigull stærðarstuðuls:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895 msgid "Probability gradient:" -msgstr "" +msgstr "Litstigull líkinda:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957 msgid "Shape of Second Flares" -msgstr "" +msgstr "Lögun aukablossa" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 @@ -10049,7 +10247,7 @@ msgstr "Slembin sáðtala:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 msgid "_Second Flares" -msgstr "" +msgstr "Au_kablossar" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107 msgid "GIMP Help Browser" @@ -10150,6 +10348,8 @@ msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at: " "https://docs.gimp.org/" msgstr "" +"Settu upp aukahjálparpakka eða notaðu leiðbeiningarnar á vefnum:" +" https://docs.gimp.org/" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" @@ -10471,6 +10671,10 @@ msgid "" "create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " "suitable for navigation bars." msgstr "" +"Stoðlínur eru í þessu tilfelli ferhyrningar sem þekja myndina. Þú skilgreinir" +" þá með breidd þeirra, hæð og bili frá hverjum öðrum. Þetta gerir þér kleift" +" að útbúa algengustu tegundir myndhlutakorta (image map) - sem eru söfn" +" samliggjandi smámynda sem hægt er að smella á, eins og í leiðsagnarstikum." #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left start at:" @@ -10612,7 +10816,7 @@ msgstr "Tölvu_póstur" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" -msgstr "" +msgstr "_URL-slóð sem á að virkja þegar smellt er á þetta svæði: (nauðsynlegt)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 msgid "Select HTML file" @@ -10625,10 +10829,11 @@ msgstr "_Afstæður tengill" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" +"Heiti móttökuramma/Auðkenni (valkvætt - einungis notað fyrir RAMMA/iFRAME)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 msgid "ALT te_xt: (optional)" -msgstr "ALT te_xti: (valkvætt)" +msgstr "ALT-te_xti: (valkvætt)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 msgid "_Link" @@ -10809,7 +11014,6 @@ msgid "Cu_t" msgstr "_Klippa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 -#| msgid "Paste" msgid "_Paste" msgstr "_Líma" @@ -10826,7 +11030,6 @@ msgid "Edit selected area info" msgstr "Breyta upplýsingum um valið svæði" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 -#| msgid "Preferences" msgid "_Preferences" msgstr "_Kjörstillingar" @@ -11293,7 +11496,7 @@ msgstr "_Geislandi:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "" +msgstr "Magn upprunalegs litar sem á að birta þegar ekki er bein lýsing" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684 msgid "_Bright:" @@ -11302,7 +11505,7 @@ msgstr "_Bjart:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" -msgstr "" +msgstr "Styrkur upprunalegs litar þegar hann er lýstur með ljósgjafa" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717 msgid "_Shiny:" @@ -11311,7 +11514,7 @@ msgstr "_Glansandi:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906 msgid "Controls how intense the highlights will be" -msgstr "" +msgstr "Stýrir hversu bjartir hátónarnir verða" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749 msgid "_Polished:" @@ -11320,7 +11523,7 @@ msgstr "_Pólerað:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935 msgid "Higher values makes the highlights more focused" -msgstr "" +msgstr "Hærri gildi láta ljósari svæði vera skarpari" #. Metallic #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778 @@ -11507,6 +11710,7 @@ msgstr "Virkja _afstöllun" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" +"Virkja/gera óvirka fjarlægingu stallaðra brúna (afstöllun - antialiasing)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" @@ -11676,270 +11880,332 @@ msgstr "Sýna vírateikningu" msgid "Update preview _live" msgstr "Uppfæra _lifandi forsýn" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Breyta lýsigögnum (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 -#| msgid "Edit Metadata" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "Br_eyta lýsigögnum" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "Villa við að hlaða inn glugga fyrir breytingar lýsigagna." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Lýsigagnaritill: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 -#| msgid "Write Metadata" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "S_krifa lýsigögn" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "Flytja inn lýsigögn" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Flytja út lýsigögn" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, c-format +#| msgid "Error loading PSD file: %s" +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Villa við að hlaða inn dagatali. %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Dagsetning:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Stilla dagsetningu" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Settu hér inn eða breyttu GPS-gildi.\n" +"Leyfileg gildi samanstanda af 1, 2 eða 3 tölum (gráður, mínútur, sekúndur)," +" samanber eftirfarandi dæmi:\n" +"10deg 15' 20\", eða 10° 15' 20\", eða 10:15:20.45, eða 10 15 20, eða 10" +" 15.30, eða 10.45\n" +"Eyddu öllum texta til að fjarlægja fyrirliggjandi gildi." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Settu hér inn eða breyttu GPS-hæðargildi.\n" +"Leyfilegt gildi samanstendur af einni tölu:\n" +"t.d. 100 eða 12.24\n" +"Það fer eftir valinni gerð mælingar hvort gildið eigi að setja inn í metrum" +" (m) eða fetum (ft)\n" +"Eyddu öllum texta til að fjarlægja fyrirliggjandi gildi." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Án einkunnar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +#| msgid "Failed to decompress data" +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "Tókst ekki að setja lýsigagnamerkið %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Flytja inn lýsigagnaskrá" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Flytja út lýsigagnaskrá..." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Veldu gildi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Upprunaleg stafræn myndataka á raunverulegri senu" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Stafræn afritun af negatífri filmu" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Stafræn afritun af pósitífri filmu" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Stafræn afritun af útprentun á ógegnsæu efni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Búið til af hugbúnaði" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Á ekki við" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Ótakmarkaðir fyrirsætusamningar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Takmarkaðir eða ófullgerðir fyrirsætusamningar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Ótakmarkaðir tökustaðasamningar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Takmarkaðir eða ófullgerðir tökustaðasamningar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Aldur ekki þekktur" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 ára eða eldri" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 ára" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 ára eða yngri" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Höfundarréttur" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Almenningseign" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 -msgid "Select a value" -msgstr "Veldu gildi" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Vinna" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Farsími" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Bréfsími" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Heima" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Símboði" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Karlkyns" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Kvenkyns" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Annað" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Above Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#| msgid "Above Sea Level" +msgid "Above sea level" msgstr "Yfir sjávarmáli" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Below Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#| msgid "Below Sea Level" +msgid "Below sea level" msgstr "Undir sjávarmáli" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Norður" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Suður" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Austur" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Vestur" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Skoða lýsigögn (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 -#| msgid "View Metadata" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "Sk_oða lýsigögn" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "Villa við að hlaða inn glugga fyrir skoðun lýsigagna." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Lýsigagnaskoðun: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu fleiri stafir)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +#| msgid "Parameters" +msgid " meter" +msgstr " metrar" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr " fet" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu fleiri bæti)" @@ -12068,7 +12334,6 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Aðlaga síðustærð og stefnu fyrir prentun" #: ../plug-ins/print/print.c:131 -#| msgid "Page Set_up" msgid "Page Set_up..." msgstr "_Uppsetning síðu..." @@ -12084,116 +12349,115 @@ msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að prenta:" msgid "Printing" msgstr "Prentun" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Búa til mynd eftir svæði á skjánum" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Skjámynd..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Skjámynd" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:498 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Grip" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Svæði" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:537 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Taka skjámynd af einum glugga" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Hafa _gluggaskreytingar með" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:581 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:626 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Taka _með músarbendil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:603 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Taka _skjámynd af öllum skjánum" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:654 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Veldu _svæði til að taka mynd af" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Seinkun" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:692 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Töf myndvals" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "sekúndur" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:725 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Eftir töfina, dragðu músarbendilinn til að velja svæðið sem skjámyndin " "verður tekin eftir." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Smelltu inn í glugga til að taka skjámynd af honum eftir ákveðna töf." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" "Við lok tafarinnar, smelltu inn í glugga til að taka skjámynd af honum." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755 -#| msgid "Screenshot delay: " +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Töf við skjám_yndatöku: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Eftir seinkunina er skjámyndin tekin" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Þegar svæði hefur verið valið, verður tekin skjámynd af því eftir þessa töf." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Þegar gluggi hefur verið valinn, verður tekin skjámynd af honum eftir þessa " "töf." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Eftir seinkunina er skjámynd tekin af virkum glugga." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Litasnið" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "_Merkja mynd með litasniði skjás" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Umbreyta myndinni í sRGB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Engin gögn náðust" @@ -12288,9 +12552,8 @@ msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 -#, fuzzy msgid "Filter Epsilon:" -msgstr "Brennivídd" +msgstr "Epsilon súnar:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205 msgid "" @@ -12300,10 +12563,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 -#, fuzzy #| msgid "T_ile saturation:" msgid "Filter Iteration Count:" -msgstr "L_itmettun reita:" +msgstr "Fjöldi endurtekninga síu:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220 msgid "" @@ -12314,9 +12576,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 -#, fuzzy msgid "Filter Percent:" -msgstr "Brennivídd" +msgstr "Prósenta síunar:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236 msgid "" @@ -12426,10 +12687,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:389 -#, fuzzy #| msgid "Transparent background" msgid "Tangent Surround:" -msgstr "Gegnsær bakgrunnur" +msgstr "Umlykjandi tangens:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:393 msgid "" @@ -12441,15 +12701,39 @@ msgstr "" msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "Ná í mynd frá TWAIN gagnagjafa" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:363 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "_Skanni/Myndavél..." #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:506 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Flyt gögn frá skanna/myndavél" +#~ msgid "CMY" +#~ msgstr "CMY" + +#~ msgid "cyan-k" +#~ msgstr "blágrænt-k" + +#~ msgid "magenta-k" +#~ msgstr "blárautt-k" + +#~ msgid "yellow-k" +#~ msgstr "gult-k" + +#~ msgid "Cyan_K" +#~ msgstr "Blágrænt-K" + +#~ msgid "Magenta_K" +#~ msgstr "Blárautt_K" + +#~ msgid "Yellow_K" +#~ msgstr "Gult_K" + +#~ msgid "HEIF" +#~ msgstr "HEIF" + #~ msgid "Adding checkerboard" #~ msgstr "Bæti við reitum" @@ -14539,9 +14823,6 @@ msgstr "Flyt gögn frá skanna/myndavél" #~ msgid "Some error occurred while saving" #~ msgstr "Einhver villa kom upp við vistun" -#~ msgid "Could not close the file" -#~ msgstr "Gat ekki lokað skránni" - #~| msgid "Properties" #~ msgid "Image Properties" #~ msgstr "Eiginleikar myndar" diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 8c7f1ff0e1..ae1c60e92c 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 1999-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2021 +# Marco Ciampa , 2003-2022 # Alessandro Falappa , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-07 14:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 17:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 16:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 16:58+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Annulla" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "_Annulla" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -436,25 +436,25 @@ msgstr "_Verticale" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Seme Casuale" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Grafico delle impostazioni correnti" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1039,18 +1039,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Salva parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1069,13 +1069,13 @@ msgstr "Carica parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Liv. _rosso cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1511,12 +1511,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Basso" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Sorgente 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "So_vrapposizione:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "_Compensazione:" @@ -1996,8 +1996,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Destriscia" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "ASCII art" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" @@ -2143,13 +2143,13 @@ msgstr "" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Apertura di '%s'" @@ -2237,16 +2237,16 @@ msgstr "" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Esportazione di \"%s\"" @@ -2337,29 +2337,34 @@ msgstr "Collegamento al desktop" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Errore di caricamento file desktop \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Immagine DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Immagini digitali e comunicazioni in immagini mediche" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' non è un file DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "La sintassi di trasferimento %s non è supportata da GIMP." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s non è supportato da GIMP in combinazione con campioni per pixel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2382,15 +2387,15 @@ msgstr "_Descrizione:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Spaziatura:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radianza RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Immagine OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" @@ -2613,72 +2618,77 @@ msgstr "Esporta immagini AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Salva l'immagine in formato AV1 (AVIF)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Caricamento dell'immagine HEIF fallito: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Caricamento immagine HEIF fallito: il file in ingresso non contiene immagini " "leggibili" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "contenuto immagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Esportazione di '%s' con codificatore %s" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Codifica immagine HEIF fallita: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Scrittura immagine HEIF fallita: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carica immagine HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona immagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Quasi senza perdite" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualità:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Profondità di colore:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canale" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/canale" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/canale" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Salva il _profilo colore" @@ -2786,8 +2796,8 @@ msgstr "Numero di punti del bordo tabella." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "La larghezza di ogni cella. Può essere un numero o una percentuale." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2904,6 +2914,10 @@ msgstr "Impossibile convertire l'immagine JP2 xvYCC in \"%s\" a RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Spazio colore non supportato nell'immagine JP2: \"%s\"." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Immagine JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr "Ritardo predefinito fotogrammi:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" @@ -3149,7 +3163,7 @@ msgstr "Impossibile caricare \"%s\": %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-pagine" @@ -3158,9 +3172,9 @@ msgstr "%s-pagine" msgid "Import from PDF" msgstr "Importa da PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -3284,8 +3298,8 @@ msgstr "Livelli come pagine (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -3295,7 +3309,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Errore! Per salvare il file, deve essere aggiunta almeno un'immagine!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" "Impossibile gestire la dimensione (orizzontale o verticale) dell'immagine." @@ -3392,14 +3406,14 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" "Errore durante l'esportazione di \"%s\". Impossibile esportare l'immagine." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Errore di caricamento file IU \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -3488,130 +3502,134 @@ msgstr "_Raw" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Documento postscript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Immagine postscript incapsulata" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Impossibile interpretare il file PostScript \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "EPS renderizzato" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "L'esportazione PostScript non può gestire immagini con canali alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importa da file postScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Pagine da caricare (per es.: 1-4 o 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Apri come" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prova a incorniciare" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Colorazione" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Bianco/Nero" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Antialiasing del testo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "No" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Debole" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Antialiasing grafico" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Scostamento _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Scostamento _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Mantieni le proporzioni" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3620,42 +3638,42 @@ msgstr "" "dimensione data senza cambiare le proporzioni." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "Poll_ici" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimetri" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript Livello 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Postscript inca_psulato" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "_Anteprima" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "_Dimensioni anteprima:" @@ -3848,7 +3866,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dati immagine raw" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dati modello digitale di elevazione" @@ -3877,7 +3895,7 @@ msgstr "" "supportati sono: SRTM-1 e SRTM-3. Se si conosce la variante, eseguire con " "argomento 1 o 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Carica immagine da dati raw" @@ -3885,15 +3903,15 @@ msgstr "Carica immagine da dati raw" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dati modello di elevazione digitale (1 arco-secondo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dati modello di elevazione digitale (3 arco-secondi)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -3905,116 +3923,116 @@ msgstr "Immagine" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arco-secondo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arco-secondi)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Spaziatura campione:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planare" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B&N 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grigio 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grigio 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grigio 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indicizzata" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Alfa indicizzata" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit senza segno Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit senza segno Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo immagine:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normale)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (stile bmp)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Tipo tavolozza:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Spostamento:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Seleziona il file tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Fil_e tavolozza:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Immagine raw" @@ -4215,24 +4233,24 @@ msgstr "Impossibile leggere l'estensione da '%s'" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Impossibile leggere l'intestazione da \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Compressione _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_igine:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" @@ -6638,31 +6656,31 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata o non valida." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "La bitmap termina in maniera inaspettata." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Impossibile esportare immagini indicizzate con trasparenza su un file " "formato BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Il canale alfa verrà ignorato." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Codifica _RLE" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opzioni di co_mpatibilità" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Non scrivere le informazioni sullo spazio colore" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6676,113 +6694,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Immagine BMP Windows" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Immagine DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Decodifica YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Decodifica YCoCg (scalata)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Decodifica esponente alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Carica DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "Carica mipmaps (_l)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Decodifica _automaticamente le immagini YCoCg/AExp se rilevate" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Esporta come DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Esporta" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Compressione:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Usa la metrica di errore _percettiva" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Salva:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Ribalta l'immagine _verticalmente all'esportazione" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Indice trasparente:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opzioni mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "F_iltro:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Modalità a capo:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Applica correzione gamma (_y)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Usa spazio colori s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Mantieni copertura _test alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Soglia test _alfa:" @@ -6823,7 +6847,9 @@ msgstr "Impossibile creare il buffer per elaborare i dati immagine." #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." -msgstr "Dimensioni immagine (%d x %d) non valide. L'immagine potrebbe essere rovinata." +msgstr "" +"Dimensioni immagine (%d x %d) non valide. L'immagine potrebbe essere " +"rovinata." #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 #, c-format @@ -7029,18 +7055,20 @@ msgstr "Salva dati _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Salva dati _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Salva dati _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Salva minia_tura" @@ -7120,7 +7148,7 @@ msgstr "Virgola mobile" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Carica i va_lori predefiniti" @@ -7174,7 +7202,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Il file è danneggiato!" @@ -7204,36 +7232,36 @@ msgstr "Dimensioni livello non supportate o non valide: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Dimensione info maschera non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Altezza maschera di livello non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Larghezza maschera di livello non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Fallita la decompressione dati" @@ -7441,22 +7469,22 @@ msgstr "" "RLE _aggressiva\n" "(non supportata da SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Immagine non TIFF oppure rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7464,10 +7492,14 @@ msgid "" msgid_plural "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " "Attempting to load the file with this assumption." -msgstr[0] "Conteggio cartella TIFF '%s' per intestazione fallito malgrado sembra ci sia %d pagina. Tentativo di caricare il file con questo assunto." -msgstr[1] "Conteggio cartella TIFF '%s' per intestazione fallito malgrado sembra ci siano %d pagine. Tentativo di caricare il file con questo assunto." +msgstr[0] "" +"Conteggio cartella TIFF '%s' per intestazione fallito malgrado sembra ci sia " +"%d pagina. Tentativo di caricare il file con questo assunto." +msgstr[1] "" +"Conteggio cartella TIFF '%s' per intestazione fallito malgrado sembra ci " +"siano %d pagine. Tentativo di caricare il file con questo assunto." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canali extra con dati non specificati." @@ -7478,17 +7510,17 @@ msgstr "Canali extra con dati non specificati." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF non conforme: canali extra senza campo 'ExtraSamples'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Impossibile leggere pagina %d di %d. L'immagine potrebbe essere rovinata.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7498,7 +7530,7 @@ msgstr "" "sul primo livello. I Livelli sotto il livello # %d verranno interpretati " "come non lineari." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7508,127 +7540,142 @@ msgstr "" "a risultati errati sarebbe meglio optare per il caricamento di ogni livello " "come immagine separata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." -msgstr "Profondità di colore sospetta: %d per la pagina %d. L'immagine potrebbe essere rovinata." +msgstr "" +"Profondità di colore sospetta: %d per la pagina %d. L'immagine potrebbe " +"essere rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profondità di colore non supportata: %d per la pagina %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la larghezza immagine da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la lunghezza immagine da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." -msgstr "Dimensioni immagine (%u x %u) non valide per la pagina %d. L'immagine potrebbe essere rovinata." +msgstr "" +"Dimensioni immagine (%u x %u) non valide per la pagina %d. L'immagine " +"potrebbe essere rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" -msgstr "Impossibile ottenere fotometrica da '%s'. L'immagine è compressa CCITT, si assume min-è-bianco" +msgstr "" +"Impossibile ottenere fotometrica da '%s'. L'immagine è compressa CCITT, si " +"assume min-è-bianco" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" -msgstr "Impossibile ottenere fotometrica da '%s'. L'immagine è compressa CCITT, si assume min-è-nero" +msgstr "" +"Impossibile ottenere fotometrica da '%s'. L'immagine è compressa CCITT, si " +"assume min-è-nero" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" -msgstr "Tipo canale alfa non definito per %s. Si assume l'alfa non premoltiplicato" +msgstr "" +"Tipo canale alfa non definito per %s. Si assume l'alfa non premoltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " "not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " "is non-premultiplied alpha." -msgstr "L'immagine '%s' non è conforme alla specifica TIFF: il campo ExtraSamples non è impostato anche se sono presenti canali extra. Si assume il primo canale extra come alfa non-premoltiplicato." +msgstr "" +"L'immagine '%s' non è conforme alla specifica TIFF: il campo ExtraSamples " +"non è impostato anche se sono presenti canali extra. Si assume il primo " +"canale extra come alfa non-premoltiplicato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." -msgstr "Compressione %u non valida o sconosciuta. Impostata senza compressione." +msgstr "" +"Compressione %u non valida o sconosciuta. Impostata senza compressione." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Impossibile creare una nuova immagine: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-di-%d-pagine" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo unità risoluzione sconosciuto %d, si assume dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Attenzione: risoluzione specificata senza tipo di unità, si assume dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Attenzione: nessuna info per la risoluzione y, si assume uguale a x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere le mappe colori da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canale TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Impossibile leggere dati dal TIFF \"%s\". Il file è probabilmente rovinato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" -msgstr "%s: formato immagine non supportato, nessun caricatore RGBA disponibile" +msgstr "" +"%s: formato immagine non supportato, nessun caricatore RGBA disponibile" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "Lettura tile fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata alla riga %d." +msgstr "" +"Lettura tile fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata alla riga %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "La lettura della scanline è fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata " "alla riga %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa da TIFF" @@ -7636,23 +7683,23 @@ msgstr "Importa da TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "Mantieni lo spazio vuoto attorno ai livelli importati (_k)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Elabora canale extra come:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _non-premoltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_moltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_le" @@ -7668,12 +7715,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Le immagini inicizzate non possono essere compresse con \"JPEG\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Fallita una scrittura di scanline sulla riga %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7681,48 +7728,57 @@ msgstr "" "Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n" "codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "La scrittura di pagine con profondità di colore diversa è strana." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Attenzione: superata massima dimensione file TIFF.\n" +" Riprovare come BigTIFF o annullare." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Nessuna" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCITT gruppo _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT gruppo _4" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Immagine WebP" @@ -7735,74 +7791,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(tutti i quadri sono quadri chiave)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Senza perdite" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Qualità immagine:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Qualità immagine" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Q_ualità alfa:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "La qualità del canale alfa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "_Tipo sorgente:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "\"Preimpostazione\" encoder WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Come a_nimazione" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Ciclo perenne (_f)" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Distanza massima tra quadri chiave:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimizza dimensione risultato (più lento)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Ritardo tra quadri ove non specificato:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Usa il ritardo inserito sopra per tutti i quadri (_d)" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Salva dati Exif" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Salva _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -8783,7 +8844,7 @@ msgstr "Tipo di griglia:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -9598,12 +9659,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Salva il comme_nto" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Salva _valori colore dai punti trasparenti" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_alva i valori predefiniti" @@ -9680,38 +9741,54 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planare (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Tipo tavolozza" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normale)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (stile BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Attenzione: superata massima dimensione file TIFF. Riprovare come BigTIFF o " +"con un algoritmo di compressione diverso, o annullare." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Esporta nella variante del formato file _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Salva _livelli" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Ritaglia i livelli ai b_ordi immagine" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "I colori sono ora memorizzati premoltiplicati per l'alfa associato" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "S_alva dati Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Salva dati _GeoTIFF" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Mantieni i metadati GeoTIFF se presenti all'importazione" @@ -12145,249 +12222,249 @@ msgstr "" msgid "Unrated" msgstr "Non classificato" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "Fallito l'invio del tag metadati %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Importa file metadati" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Esporta file metadati" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 msgid "Select a value" msgstr "Seleziona un valore" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Istantanea digitale originale di una scena di vita reale" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitalizzata da un negativo su pellicola" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitalizzata da un positivo su pellicola" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitalizzata da una stampa su supporto non trasparente" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Creato via software" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "No" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Non applicabile" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Rilasci modello illimitati" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Rilasci modello limitati o incompleti" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Rilasci proprietà illimitati" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Rilasci proprietà limitati o incompleti" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Età sconosciuta" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "Età 25 o più anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "Età 24 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "Età 23 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "Età 22 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "Età 21 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "Età 20 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "Età 19 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "Età 18 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "Età 17 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "Età 16 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "Età 15 anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "Età 14 o meno anni" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Coperto da Copyright" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Pubblico dominio" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Lavoro" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Cell" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Visualizzatore" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Maschio" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Femmina" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "Sopra il livello del mare" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "Sotto il livello del mare" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Ovest" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Visualizza i metadati (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "_Visualizza metadati" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "Errore nel caricamento finestra visualizzatore metadati." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Visualizzatore metadati: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu più caratteri)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" msgstr " metri" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" msgstr " piedi" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu più byte)" @@ -12531,111 +12608,111 @@ msgstr "Errore durante la stampa:" msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Crea un'immagine da un'area dello schermo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Schermata..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Schermata" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "Cat_tura" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Area" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Cattura l'immagine di una _finestra singola" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Includi _decorazioni della finestra" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Includi il puntatore del _mouse" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Cattura l'immagine di tutto lo _schermo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Seleziona la _regione da catturare" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Ritardo selezione:" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Dopo il ritardo, usare il mouse per selezionare la regione da catturare." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Fare clic in una finestra per fotografarla dopo un ritardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Alla fine del ritardo, fare clic in una finestra per catturarla." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Ritardo sc_hermata:" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Dopo il ritardo verrà catturata la schermata." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Una volta selezionata la regione, verrà catturata dopo questo ritardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Una volta selezionata la finestra, verrà catturata dopo questo ritardo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Dopo il ritardo, la finestra attiva verrà catturata." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Profilo colore" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Marca immagine con il profilo del _monitor" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Converti immagine a sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Nessun dato catturato" diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index 8fce42622b..fff424d739 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:03+0200\n" -"Last-Translator: Gerrit Jan Roelvink \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-04 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 15:23+0200\n" +"Last-Translator: GJR\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "_Annuleren" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "_Annuleren" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1309 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "_Negeer onderste laag, zelfs als hij zichtbaar is" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "_Gebruik de (onzichtbare) onderste laag als basis" +msgstr "De (onzichtbare) onderste laag als basis gebr_uiken" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "Afspeelsnelheid" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Cumulatieve lagen (combineren)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Eén frame per laag (vervangen)" @@ -444,25 +444,25 @@ msgstr "_Verticaal" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Beginwaarde:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" -msgstr "Schakel naar \"Met beginwaarde\" met de laatste beginwaarde" +msgstr "Omschakelen naar \"Met beginwaarde\" met de laatste beginwaarde" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 msgid "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -"\"Vaste beginwaarde\"-knop is een alias van mij.\n" +"\"Vaste beginwaarde\"-knop geeft geen zekerheid voor het resultaat.\n" "De zelfde beginwaarde resulteert in dezelfde afbeelding als (1) de breedten " "van afbeeldingen hetzelfde zijn (dit is de reden dat het voorbeeld verschilt " "van de uiteindelijke afbeelding) en (2) alle mutatieratio's nul zijn." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Bereik hoog:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 msgid "Plot a Graph of the Settings" -msgstr "Maak een grafiek van de instellingen" +msgstr "Een grafiek van de instellingen maken" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Ch. sensitivity:" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Grafiek van de huidige instellingen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1060,18 +1060,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML-verkenner parameters opslaan" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1091,10 +1091,10 @@ msgstr "CML-verkennerparameters laden" # Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Uniform" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Laag" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74 msgid "_Zealous Crop" -msgstr "Bedreven _bijsnijden" +msgstr "B_edreven bijsnijden" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123 msgid "Zealous cropping" @@ -1649,23 +1649,23 @@ msgstr "Opties" #. Rotate spinbutton #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389 msgid "Rotat_e:" -msgstr "Draaien:" +msgstr "Draa_ien:" # The smoothing toggle #. The smoothing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408 msgid "Smoo_thing" -msgstr "Glad maken" +msgstr "Gla_d maken" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 msgid "_Antialiasing" -msgstr "Anti-aliasing" +msgstr "_Anti-aliasing" #. The work_on_copy toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428 msgid "Work on cop_y" -msgstr "Kopie gebruiken" +msgstr "Kopie gebr_uiken" #. The curves graph #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "_Lager" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 msgid "Curve Type" -msgstr "Type kromme" +msgstr "Type curve" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 msgid "Smoot_h" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "De twee curves verwisselen" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543 msgid "Reset the active curve" -msgstr "Stel de actieve curve opnieuw in" +msgstr "De actieve curve opnieuw instellen" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560 msgid "Load the curves from a file" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Ontstrepen" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Randdetectie met instelbare randdikte" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." -msgstr "Gaussiaanse verschillen (oud)..." +msgstr "_Gaussiaanse verschillen (oud)..." #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 msgid "DoG Edge Detect" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "_Azimut:" #: ../plug-ins/common/emboss.c:515 msgid "E_levation:" -msgstr "Verhoging:" +msgstr "_Verhoging:" #: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554 @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "ASCII-kunst" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Formaat:" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "KISS CEL" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:202 msgid "Load KISS Palette" -msgstr "Laad KISS-palet" +msgstr "KISS-palet inladen" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 @@ -2178,9 +2178,9 @@ msgstr "EOF of fout tijdens lezen afbeeldings-header" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "EOF of fout tijdens lezen afbeeldings-header" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Bezig '%s' te openen" @@ -2268,17 +2268,17 @@ msgstr "‘%s’: EOF of fout tijdens lezen paletdata" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Exporteren van ‘%s’" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Macros in plaats van Struct g_ebruiken" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:970 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" -msgstr "Gebruik _1-byte Run-Length-Encoding" +msgstr "_1-byte Run-Length-Encoding gebruiken" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" @@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Alfakanaal op_slaan (RGBA/RGB)" #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" -msgstr "Bewaar als _RGB565 (16-bit)" +msgstr "Opslaan als _RGB565 (16-bit)" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 msgid "Op_acity:" -msgstr "_Ondoorzichtigheid:" +msgstr "De_kking:" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176 msgid "gzip archive" @@ -2369,24 +2369,35 @@ msgstr "Bureaubladkoppeling" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Fout bij openen van bureaubladbestand '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-afbeelding" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-afbeelding" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' is geen DICOM-bestand." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "Overdrachtssyntaxis %s wordt niet ondersteund door GIMP." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" +"%s wordt niet ondersteund door GIMP in combinatie met %d samples per pixel" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan afbeeldingen met alfakanaal niet opslaan." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2415,15 +2426,15 @@ msgstr "_Spatiëring:" # "RGBE or Radiance HDR is an image format invented by Gregory Ward Larson for the Radiance rendering system. # Filename extension:hdr" # pm -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR-afbeelding" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Kon ‘%s’ niet openen" @@ -2497,20 +2508,20 @@ msgstr "" "Het GIF-formaat ondersteunt slechts commentaren in 7-bits ASCII. Geen " "commentaar opgeslagen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Kan RGB-afbeeldingen niet exporteren. Converteer eerst naar Geïndexeerde " "kleur of Grijswaarden." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" "Wachttijd ingevoegd om te verhinderen dat boosaardige animatie rekentijd " "vreet." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2518,11 +2529,11 @@ msgstr "" "De afbeelding die u probeert op te slaan in het GIF-formaat bevat lagen die " "voorbij de grenzen van de afbeelding strekken." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "_Bijsnijden" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2530,11 +2541,11 @@ msgstr "" "Dit is niet toegestaan in GIF-bestanden. U kunt kiezen om alle lagen op de " "afbeeldingsgrenzen bij te snijden of om het exporteren te annuleren." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2543,11 +2554,11 @@ msgstr "" "Fout tijdens openen van UI-bestand ‘%s’:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Maakt niet uit" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2556,7 +2567,7 @@ msgstr "" "heeft. De huidige afbeelding heeft slechts één laag." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "De standaardopmerking is beperkt tot %d tekens." @@ -2620,14 +2631,14 @@ msgstr "C-broncode header" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "Loads HEIF images" -msgstr "Laad HEIF-afbeeldingen" +msgstr "HEIF-afbeeldingen inladen" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" -"Laad afbeelding in het HEIF-formaat (High Efficiency Image File Format). " +"Afbeelding in het HEIF-formaat (High Efficiency Image File Format) inladen. " "Typische extensies zijn .heif, .heic." #: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 @@ -2641,7 +2652,7 @@ msgstr "Exporteert HEIF-afbeeldingen" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" -"Bewaar afbeelding in het HEIF-formaat (High Efficiency Image File Format)." +"Afbeelding opslaan in het HEIF-formaat (High Efficiency Image File Format)." #: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 msgid "Exports AVIF images" @@ -2649,76 +2660,81 @@ msgstr "Exporteert AVIF-afbeeldingen" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" -msgstr "Bewaar afbeelding in het AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "Afbeelding opslaan in het AV1 Image File Format (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Laden van HEIF-afbeelding mislukte: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Laden van HEIF-afbeelding mislukte: invoerbestand bevat geen leesbare " "afbeeldingen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "beeldinhoud" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Exporteren van ‘%s’ met encoder %s" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Coderen van HEIF-afbeelding mislukte: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Wegschrijven HEIF-afbeelding mislukte: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primaire" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" -msgstr "Laad HEIF-afbeelding" +msgstr "HEIF-afbeelding inladen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Kies afbeelding" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Bijna ver_liesloos" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kwaliteit:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdiepte:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8-bit/kanaal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10-bit/kanaal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12-bit/kanaal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" -msgstr "Bewaar kleur_profiel" +msgstr "Kleur_profiel opslaan" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 @@ -2763,7 +2779,7 @@ msgstr "Tabelopties" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 msgid "_Use cellspan" -msgstr "_Cellspan gebruiken" +msgstr "_Celbreedte gebruiken" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 msgid "" @@ -2775,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 msgid "Co_mpress TD tags" -msgstr "Comprimeer TD-tags" +msgstr "Co_mprimeer TD-tags" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 msgid "" @@ -2788,7 +2804,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 msgid "C_aption" -msgstr "Tabeltitel" +msgstr "T_abeltitel" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 msgid "Check if you would like to have the table captioned." @@ -2813,7 +2829,7 @@ msgstr "Tabelopties" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 msgid "_Border:" -msgstr "Rand:" +msgstr "_Rand:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 msgid "The number of pixels in the table border." @@ -2825,8 +2841,8 @@ msgstr "" "De breedte voor elke tabelcel. Kan een aantal beeldpunten of een percentage " "zijn." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2970,7 +2986,7 @@ msgstr "_Interlace" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 msgid "Save _background color" -msgstr "Achtergrondkleur opslaan" +msgstr "_Achtergrondkleur opslaan" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 msgid "Save _gamma" @@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "Resolutie opslaan" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 msgid "Save creation _time" -msgstr "Creatiedatum opslaan" +msgstr "Creatie_datum opslaan" #. Dialog init #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 @@ -3205,9 +3221,9 @@ msgstr "%s-pagina's" msgid "Import from PDF" msgstr "Uit PDF importeren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "I_mporteren" @@ -3218,7 +3234,7 @@ msgstr "Kan het aantal pagina’s van deze PDF niet vaststellen." #. "Load in reverse order" toggle button #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 msgid "Load in reverse order" -msgstr "Laad in omgekeerde volgorde" +msgstr "Inladen in omgekeerde volgorde" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" @@ -3235,7 +3251,7 @@ msgstr "_Resolutie:" #. Antialiasing #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" -msgstr "Gebruik _anti-aliasing" +msgstr "_Anti-aliasing gebruiken" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 @@ -3246,7 +3262,7 @@ msgstr "beeldpunten/%a" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 msgid "_Create multipage PDF..." -msgstr "Aanmaken PDF met meerdere pagina's..." +msgstr "_Aanmaken PDF met meerdere pagina's..." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 msgid "You must select a file to save!" @@ -3273,12 +3289,12 @@ msgstr "Laat verb_orgen lagen en lagen met volledige transparantie weg" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" -msgstr "Converteer _bitmaps naar vectorafbeeldingen waar mogelijk" +msgstr "_Bitmaps naar vectorafbeeldingen converteren waar mogelijk" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 msgid "_Apply layer masks before saving" -msgstr "P_as laagmaskers toe alvorens te bewaren" +msgstr "L_aagmaskers toepassen alvorens te bewaren" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 @@ -3315,11 +3331,11 @@ msgstr "Bladeren..." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 msgid "Multipage PDF export" -msgstr "Exporteer PDF met meerdere pagina‘s" +msgstr "PDF met meerdere pagina‘s exporteren" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 msgid "Remove the selected pages" -msgstr "Verwijder geselecteerde pagina's" +msgstr "Geselecteerde pagina's verwijderen" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 msgid "Add this image" @@ -3332,8 +3348,8 @@ msgstr "Lagen als pagina‘s (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -3439,13 +3455,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Fout tijdens exporteren van '%s'. Kon afbeelding niet exporteren." #: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fout tijdens openen van GUI-bestand '%s': %s" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -3554,38 +3570,38 @@ msgstr "Kon PostScript-bestand '%s' niet interpreteren" msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Afbeeldingen in PostScript-formaat kunnen geen alfakanalen bevatten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importeren uit PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 msgid "Rendering" -msgstr "Renderen" +msgstr "Genereren" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Te laden pagina's (bijv. 1-4 of 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 msgid "Open as" msgstr "Openen als" @@ -3595,80 +3611,80 @@ msgstr "Openen als" # Waarom zou je, dit is Gimp hier! # Selectieomtrek dus! # pm -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Probeer Selectieomtrek" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 msgid "Coloring" msgstr "Inkleuren" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 msgid "B/W" msgstr "Z/W" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grijs" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 msgid "Text antialiasing" msgstr "Anti-aliasing tekst" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Weak" msgstr "Zwak" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Anti-aliasing afbeeldingen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 msgid "_X offset:" msgstr "Verschuiving _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 msgid "_Y offset:" msgstr "Verschuiving _Y:" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? # vormverhouding/verhouding -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Vaste verhouding" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3677,42 +3693,42 @@ msgstr "" "opgegeven grootte te passen zonder de aspectratio te veranderen." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "_Inch" msgstr "_Inch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Draaiing" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript niveau 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 msgid "P_review" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voo_rbeeld" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Preview _size:" msgstr "Voorbeeld_grootte:" @@ -4072,7 +4088,7 @@ msgstr "Ver_schuiving::" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 msgid "Select Palette File" -msgstr "Selecteer paletbestand" +msgstr "Paletbestand selecteren" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 msgid "Pal_ette File:" @@ -4220,7 +4236,7 @@ msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated #: ../plug-ins/common/file-svg.c:658 msgid "Render Scalable Vector Graphics" -msgstr "SVG renderen" +msgstr "SVG genereren" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 @@ -4280,24 +4296,24 @@ msgstr "Kan extensie niet lezen van '%s'" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kan header van '%s' niet lezen" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" -msgstr "RLE-compressie" +msgstr "_RLE-compressie" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Oor_sprong:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Linksonder" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Linksboven" @@ -4353,7 +4369,7 @@ msgstr "" "De afbeelding die u tracht op te slaan als een XBM-bestand bevat meer dan " "twee kleuren.\n" "\n" -"Converteer de afbeelding naar zwart-wit geïndexeerd (1 bit) en probeer " +"Converteer de afbeelding naar zwart-wit geïndexeerd (1 bit) en probeer " "opnieuw." #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 @@ -4473,12 +4489,13 @@ msgstr "XMC-opties" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." -msgstr "'%s' is te breed voor een X-cursor." +msgstr "" +"X-coördinaat van de hotspot invoeren. De oorsprong is de hoek linksboven." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" -"Voer Y-coördinaat van de hotspot in. De oorsprong is de hoek linksboven." +"Y-coördinaat van de hotspot invoeren. De oorsprong is de hoek linksboven." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "_Auto-Crop all frames." @@ -4491,7 +4508,7 @@ msgid "" "disorder the screen.\n" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" -"Verwijder lege randen van alle frames.\n" +"Lege randen van alle frames verwijderen.\n" "Dit verkleint de bestandsomvang en lost mogelijk het probleem op dat sommige " "grote cursors het scherm in de war maken.\n" "Uitschakelen indien u van plan bent de geëxporteerde cursor in andere " @@ -4518,7 +4535,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" -"Gebruik deze waarde alleen voor de frame waarvan de grootte niet is " +"Deze waarde alleen _gebruiken voor de frame waarvan de grootte niet is " "opgegeven." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 @@ -4537,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" -"Gebr_uik deze waarde alleen voor een frame waarvan de vertraging niet is " +"Deze waarde alleen gebr_uiken voor een frame waarvan de vertraging niet is " "gespecificeerd." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 @@ -4586,7 +4603,7 @@ msgstr "_Overige:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 msgid "Enter other comment if you want." -msgstr "Voeg ander commentaar toe als u wilt." +msgstr "Ander commentaar toevoegen als u wilt." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 #, c-format @@ -4800,7 +4817,7 @@ msgstr "_Toevoegen" #: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 msgid "_Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Ver_wijderen" #. Create selection #: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 @@ -4989,15 +5006,15 @@ msgstr "Bereik" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736 msgid "Sha_dows" -msgstr "Schaduwen" +msgstr "Scha_duwen" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737 msgid "_Midtones" -msgstr "Midtonen" +msgstr "_Midtonen" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738 msgid "H_ighlights" -msgstr "Hoge lichten" +msgstr "H_oge lichten" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752 msgid "Windows" @@ -5009,7 +5026,7 @@ msgstr "_Verzadiging" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770 msgid "A_dvanced" -msgstr "Geavanceerd" +msgstr "Ge_avanceerd" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790 msgid "Value Variations" @@ -5037,7 +5054,7 @@ msgstr "_Waarde" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921 msgid "Show" -msgstr "Toon" +msgstr "Tonen" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926 msgid "_Entire image" @@ -5104,7 +5121,7 @@ msgstr "_Zwart" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 msgid "_White" -msgstr "Wit" +msgstr "_Wit" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766 msgid "Mandelbrot Parameters" @@ -5112,19 +5129,19 @@ msgstr "Mandelbrotparameters" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777 msgid "X_1:" -msgstr "X1:" +msgstr "X_1:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786 msgid "X_2:" -msgstr "X2:" +msgstr "X_2:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795 msgid "Y_1:" -msgstr "Y1:" +msgstr "Y_1:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804 msgid "Y_2:" -msgstr "Y2:" +msgstr "Y_2:" #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 msgid "Exercise a goat" @@ -5317,7 +5334,7 @@ msgstr "De helling (in graden) van de schuine randen van elk stukje" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514 msgid "H_ighlight:" -msgstr "Hoge lichten:" +msgstr "H_oge lichten:" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" @@ -5330,11 +5347,11 @@ msgstr "Legpuzzelstijl" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Square" -msgstr "Recht" +msgstr "_Recht" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540 msgid "C_urved" -msgstr "Gekromd" +msgstr "Ge_kromd" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "Each piece has straight sides" @@ -5433,7 +5450,7 @@ msgstr "Filter" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 msgid "_Alpha trimmed mean" -msgstr "_Alfagesnoeid gemiddelde" +msgstr "_Alpha bijgesneden gemiddelde" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 msgid "Op_timal estimation" @@ -5590,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299 msgid "_Sample Colorize..." -msgstr "Inkleuren met monsters..." +msgstr "_Inkleuren met monsters..." #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320 msgid "Sample Colorize" @@ -5684,7 +5701,7 @@ msgstr "Monsteranalyse" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998 msgid "Remap colorized" -msgstr "Verander kleurenkaart" +msgstr "Kleurenkaart bijwerken" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:112 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" @@ -5847,7 +5864,7 @@ msgstr "Moet de helderheid behouden blijven?" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:509 msgid "In_verse" -msgstr "Omgekeerd" +msgstr "O_mgekeerd" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 msgid "Should the effect be inversed?" @@ -6293,7 +6310,7 @@ msgstr "Onvolledige invoer" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353 msgid "Please fill in all text fields." -msgstr "Vul alle tekstvelden in." +msgstr "Vul aub alle tekstvelden in." #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412 msgid "Unit Editor" @@ -6325,7 +6342,7 @@ msgstr "Effectoperator" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 msgid "_Derivative" -msgstr "Afgeleide" +msgstr "_Afgeleide" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 msgid "_Gradient" @@ -6536,12 +6553,12 @@ msgstr "Schalen:" #. create group layer #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393 msgid "Create a layer group to store the decomposition" -msgstr "Maak een laaggroep om de wavelet-ontledingen op te slaan" +msgstr "Een laaggroep maken om de wavelet-ontledingen op te slaan" #. create layer masks #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405 msgid "Add a layer mask to each scales layers" -msgstr "Voeg laagmasker toe aan elke wavelet-laag" +msgstr "Laagmasker toevoegen aan elke wavelet-laag" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 msgid "The operating system is out of memory or resources." @@ -6609,7 +6626,7 @@ msgstr "Kon '%s': %s niet openen" #: ../plug-ins/common/web-page.c:98 msgid "Create an image of a webpage" -msgstr "Maak afbeelding van webpagina" +msgstr "Afbeelding van webpagina maken" #: ../plug-ins/common/web-page.c:104 msgid "From _Webpage..." @@ -6617,7 +6634,7 @@ msgstr "Van _webpagina..." #: ../plug-ins/common/web-page.c:230 msgid "Create from webpage" -msgstr "Maak van webpagina" +msgstr "Maken van webpagina" #: ../plug-ins/common/web-page.c:235 msgid "Cre_ate" @@ -6715,30 +6732,30 @@ msgstr "Ongeldig of niet ondersteund aantal kleuren." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "De bitmap eindigt onverwacht." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Kan geïndexeerde afbeelding met alfakanaal niet exporteren naar BMP-formaat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfakanaal zal worden genegeerd." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:920 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RunLength-gecodeerd (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" -msgstr "Compatibiliteitsopties" +msgstr "Co_mpatibiliteitsopties" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:943 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Geen info over kleurruimte wegschrijven" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:945 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6751,24 +6768,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:961 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Geavanceerde opties" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:976 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16-bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24-bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32-bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-afbeelding" @@ -6778,86 +6796,86 @@ msgstr "DDS-afbeelding" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 msgid "Decode YCoCg" -msgstr "Decodeer YCoCg" +msgstr "Decoderen YCoCg" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 msgid "Decode YCoCg (scaled)" -msgstr "Decodeer YCoCg (geschaald)" +msgstr "Decoderen YCoCg (geschaald)" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 msgid "Decode Alpha exponent" -msgstr "Decodeer alfa-exponent" +msgstr "Decoderen alfa-exponent" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1306 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" -msgstr "Laad DDS" +msgstr "Laden DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1325 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" -msgstr "_Laad mipmaps" +msgstr "_Laden mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1332 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" -msgstr "Decodeer YCoCg/AExp-afbeeldingen automatisch indien ontdekt" +msgstr "YCoCg/AExp-afbeeldingen automatisch herkennen en decoderen" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" -msgstr "Exporteer als DDS" +msgstr "Exporteren als DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exporteren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "_Compressie:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" -msgstr "Gebruik perceptuele foutmetriek" +msgstr "Gebruik _perceptuele foutmetriek" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "Op_slaan:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Transparantindex:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap-opties" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "F_ilter:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Omloopmodus:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Pas _gammacorrectie toe" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Gebruik s_RGB-kleurruimte" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" -msgstr "Gamma:" +msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" -msgstr "Bewaar alfatest-dekking" +msgstr "Alfa_test-dekking bewaren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alfatest-drempel:" @@ -6933,7 +6951,7 @@ msgstr "FITS kan geen beelden met alfakanalen exporteren" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 msgid "Load FITS File" -msgstr "Laad FITS-bestand" +msgstr "FITS-bestand inladen" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170 msgid "Replacement for undefined pixels" @@ -7102,7 +7120,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897 msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "Schakel voorbeeld in om bestandsgrootte te zien." +msgstr "Voorbeeld inschakelen om bestandsgrootte te zien." #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 msgid "Sho_w preview in image window" @@ -7204,7 +7222,7 @@ msgstr "Drijvende komma" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Standaardwaarden _laden" @@ -7258,7 +7276,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Niet-ondersteunde bitdiepte: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Het bestand is beschadigd!" @@ -7288,36 +7306,36 @@ msgstr "Niet-ondersteunde of ongeldige laaggrootte: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Niet-ondersteunde of ongeldige maskerinfo-grootte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Niet-ondersteunde of ongeldige hoogte laagmasker: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Niet-ondersteunde of ongeldige breedte laagmasker: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Niet-ondersteunde of ongeldige grootte laagmasker: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Niet-ondersteunde compressiemethode: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ongeldige of niet-ondersteunde kanaalgrootte" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Kon gegevens niet decomprimeren" @@ -7326,7 +7344,7 @@ msgstr "Kon gegevens niet decomprimeren" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Fout: kan GIMP basis afbeeldingstype niet omzetten naar PSD-modus" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7335,7 +7353,7 @@ msgstr "" "Kon '%s' niet opslaan. Het PSD-bestandsformaat ondersteunt geen afbeeldingen " "die meer dan 30.000 beeldpunten breed of hoog zijn." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7528,17 +7546,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-afbeelding" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Dit is geen TIFF afbeelding of een beschadigde afbeelding." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' bevat geen enkele map" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7553,7 +7571,7 @@ msgstr[1] "" "TIFF '%s' map tellen per header mislukt, hoewel %d pagina's lijken te " "bestaan. Probeer nu het bestand te laden met deze veronderstelling." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Extra kanalen met ongespecificeerde data." @@ -7564,16 +7582,16 @@ msgstr "Extra kanalen met ongespecificeerde data." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Niet-conforme TIFF: extra kanalen zonder 'ExtraSamples'-veld." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Kon pagina %d van %d niet lezen. Afbeelding mogelijk beschadigd.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7583,7 +7601,7 @@ msgstr "" "op de eerste laag. De lagen onder laag # %d worden geïnterpreteerd als niet-" "lineair." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7593,36 +7611,36 @@ msgstr "" "dit tot incorrecte resultaten leidt, kunt u overwegen elke laag als een " "aparte afbeelding te laden." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Verdachte bit diepte: %d voor pagina %d. Mogelijk is de afbeelding " "beschadigd." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Niet-ondersteunde bit diepte: %d voor pagina %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Kan de breedte van de afbeelding niet bepalen van '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Kan de hoogte van de afbeelding niet bepalen van '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ongeldige afbeelding afmetingen: (%u x %u) voor pagina %d. Mogelijk is de " "afbeelding beschadigd." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7631,7 +7649,7 @@ msgstr "" "Kon de fotometrische eigenschappen niet bepalen uit '%s'. De afbeelding is " "CCITT gecomprimeerd, neem aan min-is-wit" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7641,7 +7659,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7649,7 +7667,7 @@ msgstr "" "Type alfakanaal is niet gedefinieerd voor %s. Neem aan niet " "voorvermenigvuldigd" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7660,74 +7678,74 @@ msgstr "" "veld is niet ingevuld maar er zijn extra kanalen. Gebruik het eerste extra " "kanaal als niet-voorvermenigvuldigd alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Ongeldige of onbekende compressie %u. Zet compressie op geen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Kon geen nieuwe afbeelding maken: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-van-%d-pagina's" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Onbekende eenheid voor resolutie %d, neem aan dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Waarschuwing: resolutie gespecificeerd zonder eenheid, neem aan dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Waarschuwing: geen y resolutie informatie, neem aan gelijk aan x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Kan kleuringangen niet lezen uit '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanaal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Kon geen gegevens lezen van TIFF '%s'. Het bestand is waarschijnlijk " "beschadigd." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: Niet-ondersteund afbeelding formaat, geen RGBA conversie beschikbaar" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Lezen van tegel mislukt. Afbeelding mogelijk beschadigd bij regel %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Lezen van scanlijn mislukt. Afbeelding mogelijk beschadigd bij regel %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uit TIFF importeren" @@ -7735,27 +7753,27 @@ msgstr "Uit TIFF importeren" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Behoud lege ruimte rond geïmporteerde lagen" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Extra kanaal verwerken als:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Niet-voorvermenigvuldigd alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Voor-ver_menigvuldigd alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 msgid "Channe_l" msgstr "Kanaa_l" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7763,16 +7781,16 @@ msgstr "" "Alleen monochrome beelden kunnen gecomprimeerd worden met \"CCITT Group 4\" " "of \"CCITT Group 3\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Geïndexeerde afbeeldingen kunnen niet naar JPG worden, weggeschreven." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Kon geen scanlijn schrijven op rij %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7780,44 +7798,44 @@ msgstr "" "Het TIFF-formaat ondersteunt slechts commentaren in \n" "7-bits ASCII. Geen commentaar opgeslagen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Wegschrijven van pagina's met verschillende bitdiepte is merkwaardig." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1264 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1268 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 msgid "_None" msgstr "_Geen" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1270 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1271 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1272 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Groep _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1274 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Groep _4 fax" @@ -7875,7 +7893,7 @@ msgstr "Als a_nimatie" #. loop animation checkbox #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 msgid "Loop _forever" -msgstr "Oneindig _herhalen" +msgstr "Blijven _herhalen" #. label for 'max key-frame distance' adjustment #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 @@ -8008,7 +8026,7 @@ msgstr "'%s' is geen standaardbestand" #: ../plug-ins/flame/flame.c:653 msgid "Edit Flame" -msgstr "Bewerk vlam" +msgstr "Vlam bewerken" #: ../plug-ins/flame/flame.c:676 msgid "Directions" @@ -8020,11 +8038,11 @@ msgstr "Besturingen" #: ../plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "_Speed:" -msgstr "Snelheid:" +msgstr "_Snelheid:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:743 msgid "_Randomize" -msgstr "Willekeurig maken" +msgstr "_Willekeurig maken" #: ../plug-ins/flame/flame.c:753 msgid "Same" @@ -8149,7 +8167,7 @@ msgstr "Gaussiaans" #: ../plug-ins/flame/flame.c:796 msgid "_Variation:" -msgstr "Variatie:" +msgstr "V_ariatie:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:818 msgid "Load Flame" @@ -8168,15 +8186,15 @@ msgstr "Vlam" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" +msgstr "_Bewerken" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1076 msgid "_Rendering" -msgstr "Renderen" +msgstr "_Genereren" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1102 msgid "Co_ntrast:" -msgstr "Contrast:" +msgstr "Co_ntrast:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1130 msgid "Sample _density:" @@ -8185,15 +8203,15 @@ msgstr "Monster_dichtheid:" # What is 'oversample' in Dutch? #: ../plug-ins/flame/flame.c:1141 msgid "Spa_tial oversample:" -msgstr "Ruim_telijke overbemonstering:" +msgstr "Rui_mtelijke overbemonstering:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 msgid "Spatial _filter radius:" -msgstr "Straal van ruimtelijk filter:" +msgstr "Straa_l van ruimtelijk filter:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1171 msgid "Color_map:" -msgstr "Kleurenkaart:" +msgstr "_Kleurenkaart:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1213 msgid "Custom gradient" @@ -8201,11 +8219,11 @@ msgstr "Aangepast kleurverloop" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1239 msgid "C_amera" -msgstr "Camera" +msgstr "_Camera" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1244 msgid "_Zoom:" -msgstr "Zoom:" +msgstr "_Zoom:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1258 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801 @@ -8242,7 +8260,7 @@ msgstr "Fractalontdekker" # :Actuele? #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 msgid "Re_altime preview" -msgstr "Re_altime-voorbeeld" +msgstr "Real_time-voorbeeld" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" @@ -8251,7 +8269,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 msgid "R_edraw preview" -msgstr "_Voorbeeld opnieuw tekenen" +msgstr "Voorbeeld _opnieuw tekenen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 @@ -8261,7 +8279,7 @@ msgstr "_Inzoomen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom _Out" -msgstr "Uitz_oomen" +msgstr "_Uitzoomen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 msgid "Undo last zoom change" @@ -8271,7 +8289,7 @@ msgstr "Laatste zoomverandering ongedaan maken" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" -msgstr "Op_nieuw uitvoeren" +msgstr "_Opnieuw uitvoeren" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 msgid "Redo last zoom change" @@ -8326,7 +8344,7 @@ msgstr "CY:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811 msgid "Load a fractal from file" -msgstr "Laad een fractal uit een bestand" +msgstr "Een fractal uit een bestand inladen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 msgid "Reset parameters to default values" @@ -8501,7 +8519,7 @@ msgstr "FractalExplorer-kleurverloop" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200 msgid "_Fractals" -msgstr "Fractals" +msgstr "_Fractals" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562 #, c-format @@ -8510,11 +8528,11 @@ msgstr "Schrijven '%s' mislukte: %s" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637 msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "Laad fractalparameters" +msgstr "Fractalparameters laden" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675 msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "Sla fractalparameters op" +msgstr "Fractalparameters opslaan" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873 #, c-format @@ -8530,7 +8548,7 @@ msgstr "'%s' is beschadigd. Regel %d optiesectie incorrect" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 msgid "Render fractal art" -msgstr "Fractals renderen" +msgstr "Fractals genereren" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 msgid "_Fractal Explorer..." @@ -8538,7 +8556,7 @@ msgstr "_Fractal-ontdekker..." #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364 msgid "Rendering fractal" -msgstr "Fractal wordt gegenereerd" +msgstr "Fractal genereren" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279 @@ -8549,7 +8567,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745 msgid "Delete Fractal" -msgstr "Wis fractal" +msgstr "Fractal wissen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934 #, c-format @@ -8580,7 +8598,7 @@ msgstr "De geselecteerde fractal toepassen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118 msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "Wis de geselecteerde fractal" +msgstr "De geselecteerde fractal wissen" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141 msgid "Rescan for Fractals" @@ -8588,7 +8606,7 @@ msgstr "Herscan op zoek naar fractals" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160 msgid "Add FractalExplorer Path" -msgstr "Voeg FractalExplorer-pad toe" +msgstr "FractalExplorer-pad toevoegen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 msgid "Closed" @@ -8596,11 +8614,11 @@ msgstr "Gesloten" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 msgid "Close curve on completion" -msgstr "Sluit curve bij voltooiing" +msgstr "Curve sluiten bij voltooiing" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 msgid "Show Line Frame" -msgstr "Toon lijnrand" +msgstr "Lijnrand tonen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" @@ -8618,7 +8636,7 @@ msgstr "Gereedschapsopties" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 msgid "_Stroke" -msgstr "_Lijn" +msgstr "Pen_seelstreek" #. Fill frame on right side #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 @@ -8707,7 +8725,7 @@ msgstr "Geselecteerd object omhoog" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "_Lower" -msgstr "_Onderste" +msgstr "O_mlaag" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Lower selected object" @@ -8735,7 +8753,7 @@ msgstr "_Vorig" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "Show previous object" -msgstr "Toon vorig object" +msgstr "Vorig object tonen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "_Next" @@ -8743,15 +8761,15 @@ msgstr "_Volgend" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "Show next object" -msgstr "Toon volgend object" +msgstr "Volgend object tonen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 msgid "Show _all" -msgstr "Toon allemaal" +msgstr "_Alles tonen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" -msgstr "Toon alle objecten" +msgstr "Alle objecten tonen" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" @@ -8894,7 +8912,7 @@ msgstr "Rastertype:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -9003,7 +9021,7 @@ msgstr "Penseel opslaan" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "_Brush" -msgstr "Penseel" +msgstr "_Penseel" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 msgid "Gamma:" @@ -9016,11 +9034,11 @@ msgstr "Verandert de gamma (helderheid) van het geselecteerde penseel" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" -msgstr "Selecteer:" +msgstr "Selecteren:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 msgid "Save _as" -msgstr "Bew_aar als" +msgstr "Opsl_aan als" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 @@ -9046,15 +9064,15 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Co_lor" -msgstr "Kleur" +msgstr "K_leur" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 msgid "A_verage under brush" -msgstr "Gemiddelde onder penseel" +msgstr "_Gemiddelde onder penseel" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 msgid "C_enter of brush" -msgstr "Midden van penseel" +msgstr "Mi_dden van penseel" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" @@ -9068,7 +9086,7 @@ msgstr "Monstert de kleur uit het beeldpunt in het midden van het penseel" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93 msgid "Color _noise:" -msgstr "Kleurruis:" +msgstr "Kleur_ruis:" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 msgid "Adds random noise to the color" @@ -9077,15 +9095,15 @@ msgstr "Voegt willekeurige ruis toe aan de kleur" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608 msgid "_General" -msgstr "Algemeen" +msgstr "_Algemeen" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 msgid "Keep original" -msgstr "Behoud origineel" +msgstr "Origineel behouden" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 msgid "Preserve the original image as a background" -msgstr "Bewaar de originele afbeelding als een achtergrond" +msgstr "De originele afbeelding bewaren als een achtergrond" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 msgid "From paper" @@ -9093,7 +9111,7 @@ msgstr "Van papier" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" -msgstr "Kopieer de textuur van het geselecteerde papier als een achtergrond" +msgstr "De textuur van het geselecteerde papier kopiëren als een achtergrond" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 msgid "Solid colored background" @@ -9102,12 +9120,12 @@ msgstr "Uniform gekleurde achtergrond" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -"Gebruik een transparante achtergrond. Alleen de geschilderde streken zullen " -"zichtbaar zijn" +"Een transparante achtergrond gebruiken. Alleen de geschilderde streken " +"zullen zichtbaar zijn" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "Paint edges" -msgstr "Schilder randen" +msgstr "Randen schilderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" @@ -9196,7 +9214,7 @@ msgstr "GIMPressionist" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 msgid "Or_ientation" -msgstr "Oriëntatie" +msgstr "Or_iëntatie" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 msgid "Directions:" @@ -9289,7 +9307,7 @@ msgstr "Handmatig" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 msgid "Manually specify the stroke orientation" -msgstr "Bepaal de richting van de penseelstreek handmatig" +msgstr "De richting van de penseelstreek handmatig bepalen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" @@ -9301,7 +9319,7 @@ msgstr "Richtingskaartbewerker" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Vectors" -msgstr "Vectors" +msgstr "Vectoren" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "" @@ -9319,29 +9337,29 @@ msgstr "De helderheid van het voorbeeld aanpassen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 msgid "Select previous vector" -msgstr "Selecteer vorige vector" +msgstr "Vorige vector selecteren" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 msgid "Select next vector" -msgstr "Selecteer volgende vector" +msgstr "Volgende vector selecteren" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "A_dd" -msgstr "Toevoegen" +msgstr "_Toevoegen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 msgid "Add new vector" -msgstr "Voeg nieuwe vector toe" +msgstr "Nieuwe vector toevoegen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "_Kill" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Ver_wijderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 msgid "Delete selected vector" -msgstr "Wis de geselecteerde vector" +msgstr "De geselecteerde vector wissen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 msgid "Type" @@ -9349,27 +9367,27 @@ msgstr "Type" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 msgid "_Normal" -msgstr "Normaal" +msgstr "_Normaal" # What is meant with 'Vortex' here? #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 msgid "Vorte_x" -msgstr "Maalstroom" +msgstr "_Maalstroom" # What is meant with 'Vortex' here? #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 msgid "Vortex_2" -msgstr "Maalstroom2" +msgstr "Maalstroom_2" # What is meant with 'Vortex' here? #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 msgid "Vortex_3" -msgstr "Maalstroom3" +msgstr "Maalstroom_3" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540 msgid "_Voronoi" -msgstr "Voronoi" +msgstr "_Voronoi" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 msgid "" @@ -9381,19 +9399,19 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" -msgstr "Hoek:" +msgstr "_Hoek:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 msgid "Change the angle of the selected vector" -msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde vector" +msgstr "De hoek van de geselecteerde vector veranderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682 msgid "Ang_le offset:" -msgstr "Hoekverspringing:" +msgstr "Hoek_verspringing:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 msgid "Offset all vectors with a given angle" -msgstr "Verspring alle vectoren met een bepaalde hoek" +msgstr "Alle vectoren met een bepaalde hoek verspringen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 msgid "_Strength:" @@ -9401,11 +9419,11 @@ msgstr "Sterkte:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697 msgid "Change the strength of the selected vector" -msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde vector" +msgstr "De kracht van de geselecteerde vector veranderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704 msgid "S_trength exp.:" -msgstr "Krachtexponent:" +msgstr "Krachte_xponent:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 @@ -9414,11 +9432,11 @@ msgstr "De exponent van de kracht veranderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" -msgstr "Papier" +msgstr "P_apier" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" -msgstr "Keert de papiertextuur om" +msgstr "De papiertextuur omkeren" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" @@ -9468,7 +9486,7 @@ msgstr "Focus de penseelstreken rond het midden van de afbeelding" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 msgid "Stroke _density:" -msgstr "Streekdichtheid:" +msgstr "Streek_dichtheid:" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 msgid "The relative density of the brush strokes" @@ -9497,23 +9515,23 @@ msgstr "Standaardwaarden GIMPressionist" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 msgid "_Presets" -msgstr "Instellingen" +msgstr "_Instellingen" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 msgid "Save Current..." -msgstr "Huidige instelling wordt opgeslagen..." +msgstr "Huidige instelling opslaan..." #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037 msgid "Save the current settings to the specified file" -msgstr "Sla de huidige instellingen op in het aangegeven bestand" +msgstr "De huidige instellingen opslaan in het aangegeven bestand" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 msgid "Reads the selected Preset into memory" -msgstr "Leest de geselecteerde instellingen in het geheugen" +msgstr "De geselecteerde instellingen inlezen in het geheugen" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 msgid "Deletes the selected Preset" -msgstr "Wis de geselecteerde instelling" +msgstr "De geselecteerde instelling wissen" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 msgid "Reread the folder of Presets" @@ -9524,7 +9542,7 @@ msgstr "De map met instellingen opnieuw inlezen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092 msgid "_Update" -msgstr "_Vernieuw" +msgstr "_Vernieuwen" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" @@ -9532,11 +9550,11 @@ msgstr "Het voorbeeld vernieuwen" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" -msgstr "Haal oorspronkelijke afbeelding terug" +msgstr "De oorspronkelijke afbeelding terughalen" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 msgid "_Size" -msgstr "Grootte" +msgstr "_Grootte" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108 msgid "Size variants:" @@ -9601,7 +9619,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "Manually specify the stroke size" -msgstr "Bepaal de grootte van de penseelstreek handmatig" +msgstr "De grootte van de penseelstreek handmatig bepalen" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 msgid "Opens up the Size Map Editor" @@ -9613,7 +9631,7 @@ msgstr "Groottekaartbewerker" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425 msgid "Smvectors" -msgstr "Smvectors" +msgstr "Smvectoren" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 msgid "" @@ -9626,35 +9644,35 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Select previous smvector" -msgstr "Selecteer de vorige smvector" +msgstr "De vorige smvector selecteren" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Select next smvector" -msgstr "Selecteer de volgende smvector" +msgstr "De volgende smvector selecteren" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 msgid "Add new smvector" -msgstr "Voeg een nieuwe smvector toe" +msgstr "Een nieuwe smvector toevoegen" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 msgid "Delete selected smvector" -msgstr "Wis de geselecteerde smvector" +msgstr "De geselecteerde smvector wissen" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513 msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde smvector" +msgstr "De hoek van de geselecteerde smvector veranderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520 msgid "S_trength:" -msgstr "Sterkte:" +msgstr "_Sterkte:" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 msgid "Change the strength of the selected smvector" -msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde smvector" +msgstr "De kracht van de geselecteerde smvector veranderen" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531 msgid "St_rength exp.:" -msgstr "Krachtexponent:" +msgstr "Krachte_xponent:" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547 msgid "" @@ -9698,7 +9716,7 @@ msgstr "_Overgang tussen frames, indien niet opgegeven:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Use delay entered above for all frames" -msgstr "Bovenstaande _vertraging voor alle frames gebruiken" +msgstr "_Bovenstaande vertraging voor alle frames gebruiken" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 msgid "U_se disposal entered above for all frames" @@ -9722,7 +9740,7 @@ msgstr "Laag_verspringing opslaan" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 msgid "Save _resolution" -msgstr "Resolutie opslaan" +msgstr "_Resolutie opslaan" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 msgid "Save comme_nt" @@ -9731,12 +9749,12 @@ msgstr "O_pmerking opslaan" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "Kleurwaarden van transparante beeldpunten opslaan" +msgstr "Kleurwaarden van _transparante beeldpunten opslaan" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" -msgstr "Standaardwaarden op_slaan" +msgstr "Standaardwaarden _opslaan" # Gangbare schrijfwijze is Exif, niet EXIF # pm @@ -9759,7 +9777,7 @@ msgstr "Miniatuur opslaan" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 msgid "Save color profile" -msgstr "Bewaar kleurprofiel" +msgstr "Kleurprofiel bewaren" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 msgid "Co_mpression level:" @@ -9814,16 +9832,20 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planair (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Palettype" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normaal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP-stijl)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 msgid "Save _layers" -msgstr "Bewaar _lagen" +msgstr "_Lagen bewaren" # What is the Dutch translation of the term 'Compose'? #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 @@ -10404,11 +10426,11 @@ msgstr "Parameters" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 msgid "Ro_tation:" -msgstr "Draaiing:" +msgstr "_Draaiing:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860 msgid "_Hue rotation:" -msgstr "Tintdraaiing:" +msgstr "_Tintdraaiing:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872 msgid "Vector _angle:" @@ -10436,7 +10458,7 @@ msgstr "In_stellingen" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074 msgid "S_elector" -msgstr "Selector" +msgstr "S_elector" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 msgid "New Gradient Flare" @@ -10444,7 +10466,7 @@ msgstr "Nieuwe overstraling met kleurverloop" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 msgid "Enter a name for the new GFlare" -msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe overstraling met kleurverloop" +msgstr "Een naam invoeren voor de nieuwe overstraling met kleurverloop" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 msgid "Unnamed" @@ -10462,7 +10484,7 @@ msgstr "Overstraling met kleurverloop kopiëren" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220 msgid "Enter a name for the copied GFlare" -msgstr "Voer een naam in voor de gekopieerde overstraling met kleurverloop" +msgstr "Een naam invoeren voor de gekopieerde overstraling met kleurverloop" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." @@ -10475,7 +10497,7 @@ msgstr "Overstraling met kleurverloop wissen" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" -msgstr "niet gevonden %s in gflares_list" +msgstr "niet gevonden %s in gflares _lijst" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396 msgid "Gradient Flare Editor" @@ -10483,7 +10505,7 @@ msgstr "Bewerker voor overstraling met kleurverloop" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400 msgid "_Rescan Gradients" -msgstr "Lees kleurverlopen opnieuw in" +msgstr "_Kleurverlopen opnieuw inlezen" #. Glow #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 @@ -10569,7 +10591,7 @@ msgstr "Piekdikte:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841 msgid "_Rays" -msgstr "Stralen" +msgstr "_Stralen" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 msgid "Size factor gradient:" @@ -10662,21 +10684,21 @@ msgstr "De zichtbaarheid van de zijbalk in- of uitschakelen" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648 msgid "Visit the GIMP documentation website" -msgstr "Bekijk de documentatie op de website van GIMP" +msgstr "De documentatie op de website van GIMP bekijken" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147 msgid "Find:" -msgstr "Zoek:" +msgstr "Zoeken:" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164 msgctxt "search" msgid "_Previous" -msgstr "_Vorig" +msgstr "Vo_rig" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176 msgctxt "search" msgid "_Next" -msgstr "_Volgend" +msgstr "Vo_lgend" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 msgctxt "search" @@ -10919,7 +10941,7 @@ msgstr "Uitgebracht onder de GNU General Public License" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 msgid "C_ircle" -msgstr "_Cirkel" +msgstr "C_irkel" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 msgid "Center _x:" @@ -10975,11 +10997,11 @@ msgstr "Object bewerken" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 msgid "Use Gimp Guides" -msgstr "Gebruik GIMP-hulplijnen" +msgstr "GIMP-hulplijnen gebruiken" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 msgid "Al_ternate" -msgstr "Afwisselend" +msgstr "A_fwisselend" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 msgid "A_ll" @@ -10987,7 +11009,7 @@ msgstr "A_lles" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 msgid "Add Additional Guides" -msgstr "Voeg extra hulplijnen toe" +msgstr "Extra hulplijnen toevoegen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 msgid "L_eft border" @@ -11007,7 +11029,7 @@ msgstr "_Onderrand" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 msgid "_Base URL:" -msgstr "Basis-URL:" +msgstr "_Basis-URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 @@ -11057,7 +11079,7 @@ msgstr "Aa_ntal vert.:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 msgid "Base _URL:" -msgstr "Basis-URL:" +msgstr "Basis-_URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" @@ -11081,7 +11103,7 @@ msgstr "Naar beneden" # No idea what this does. Ask Maurits. #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 msgid "Move Sash" -msgstr "Verplaats raam" +msgstr "Raam veerplaatsen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 msgid "Move Selected Objects" @@ -11104,7 +11126,7 @@ msgstr "Plakken" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 msgid "Select" -msgstr "Selecteer" +msgstr "Selecteren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 msgid "Select All" @@ -11116,7 +11138,7 @@ msgstr "Volgende selecteren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 msgid "Select Previous" -msgstr "Selecteer vorige" +msgstr "Vorige selecteren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 msgid "Select Region" @@ -11160,7 +11182,7 @@ msgstr "_Bestand" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 msgid "WAI_S" -msgstr "WAI_S" +msgstr "_WAIS" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 msgid "Tel_net" @@ -11177,11 +11199,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 msgid "Select HTML file" -msgstr "Selecteer HTML-bestand" +msgstr "Html-bestand selecteren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 msgid "Relati_ve link" -msgstr "Relatie_ve link" +msgstr "_Relatieve link" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" @@ -11234,7 +11256,7 @@ msgstr "Rasterinstellingen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 msgid "_Snap-to grid enabled" -msgstr "_Magnetisch raster ingeschakeld" +msgstr "_Magnetisch raster inschakelen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 msgid "Grid Visibility and Type" @@ -11250,7 +11272,7 @@ msgstr "_Lijnen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 msgid "C_rosses" -msgstr "K_ruizen" +msgstr "_Kruizen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 msgid "Grid Granularity" @@ -11270,7 +11292,7 @@ msgstr "Rasterverspringing" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 msgid "pixels from l_eft" -msgstr "beeldpunten van _links" +msgstr "beeldpunten van l_inks" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 msgid "pixels from _top" @@ -11351,7 +11373,7 @@ msgstr "Opslaan" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 msgid "Save _As..." -msgstr "Opslaan _als..." +msgstr "Opsl_aan als..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 msgid "_Quit" @@ -11367,7 +11389,7 @@ msgstr "Op_nieuw uitvoeren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 msgid "Cu_t" -msgstr "K_nippen" +msgstr "_Knippen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 msgid "_Paste" @@ -11383,7 +11405,7 @@ msgstr "Gebieds_informatie bewerken..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit selected area info" -msgstr "Bewerk info van geselecteerd gebied" +msgstr "Info van geselecteerd gebied bewerken" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "_Preferences" @@ -11479,19 +11501,19 @@ msgstr "Pijl" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233 msgid "Select existing area" -msgstr "Selecteer een bestaand gebied" +msgstr "Een bestaand gebied selecteren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235 msgid "Define Rectangle area" -msgstr "Definieer een rechthoekig gebied" +msgstr "Een rechthoekig gebied definiëren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237 msgid "Define Circle/Oval area" -msgstr "Definieer een rond/oveel gebied" +msgstr "Een rond/oveel gebied definiëren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239 msgid "Define Polygon area" -msgstr "Definieer een veelhoekig gebied" +msgstr "Een veelhoekig gebied definiëren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 msgid "_Polygon" @@ -11527,27 +11549,27 @@ msgstr "Standaard maptype" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 msgid "_Prompt for area info" -msgstr "_Vraag naar gebiedsinfo" +msgstr "_Vragen naar gebiedsinfo" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385 msgid "_Require default URL" -msgstr "Ve_rplicht standaard-URL" +msgstr "Ver_plicht standaard-URL" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 msgid "Show area _handles" -msgstr "Toon gebieds_handvatten" +msgstr "Gebieds_handvatten tonen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389 msgid "_Keep NCSA circles true" -msgstr "_Houd NCSA-cirkels echt" +msgstr "_NCSA-cirkels echt houden" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 msgid "Show area URL _tip" -msgstr "Toon gebieds-URL-_tip" +msgstr "_Gebieds-URL-tip tonen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 msgid "_Use double-sized grab handles" -msgstr "_Gebruik handvatten van dubbele grootte" +msgstr "_Handvatten van dubbele grootte gebruiken" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401 msgid "Menu" @@ -11640,7 +11662,7 @@ msgstr "Afbeeldingsnaam:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" -msgstr "Selecteer beeldbestand" +msgstr "Beeldbestand selecteren" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 msgid "_Title:" @@ -11688,7 +11710,7 @@ msgstr "T_ransparante achtergrond" # What is the Dutch translation of 'bump'? #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "Maak doelafbeelding transparant waar bumphoogte is nul" +msgstr "Doelafbeelding transparant maken waar bumphoogte is nul" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327 msgid "Cre_ate new image" @@ -11697,7 +11719,7 @@ msgstr "Nieuwe afbeelding _aanmaken" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507 msgid "Create a new image when applying filter" -msgstr "Maak een nieuwe afbeelding bij toepassen filter" +msgstr "Een nieuwe afbeelding maken bij toepassen filter" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 msgid "High _quality preview" @@ -11836,7 +11858,7 @@ msgstr "Z-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578 msgid "I_solate" -msgstr "I_soleren" +msgstr "_Isoleren" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587 msgid "Lighting preset:" @@ -11859,7 +11881,7 @@ msgstr "" # helder/helderheid #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684 msgid "_Bright:" -msgstr "_Helderheid:" +msgstr "_Helder:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834 @@ -11921,11 +11943,11 @@ msgstr "Maximumhoogte voor bumps" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907 msgid "E_nable environment mapping" -msgstr "Schakel omg_evingsprojectie in" +msgstr "Omg_evingsprojectie inschakelen" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -msgstr "Schakel omgevingsprojectie in/uit (weerspiegeling)" +msgstr "Omgevingsprojectie in/uit-schakelen (weerspiegeling)" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939 msgid "En_vironment image:" @@ -11964,7 +11986,7 @@ msgstr "Voorbeeld opnieuw berekenen" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101 msgid "I_nteractive" -msgstr "I_nterlace" +msgstr "I_nteractief" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115 msgid "Enable/disable real time preview of changes" @@ -12004,7 +12026,7 @@ msgstr "De afbeelding op een object projecteren (vlak, bol, blok of cilinder)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 msgid "Map _Object..." -msgstr "Op _object projecteren..." +msgstr "_Object projecteren..." #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298 @@ -12030,7 +12052,7 @@ msgstr "Bol" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 msgid "Box" -msgstr "Blok" +msgstr "Doos" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 msgid "Type of object to map to" @@ -12042,7 +12064,7 @@ msgstr "Transparante achtergrond" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480 msgid "Make image transparent outside object" -msgstr "Maak afbeelding transparant buiten object" +msgstr "Afbeelding transparant maken buiten object" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482 msgid "Tile source image" @@ -12062,11 +12084,11 @@ msgstr "Nieuwe laag aanmaken" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 msgid "Create a new layer when applying filter" -msgstr "Maak nieuwe laag bij toepassen filter" +msgstr "Een nieuwe laag maken bij toepassen filter" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 msgid "Enable _antialiasing" -msgstr "_Anti-aliasen inschakelen" +msgstr "_Antialiasing inschakelen" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" @@ -12169,7 +12191,7 @@ msgstr "Achter:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092 msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "Projecteer afbeeldingen op vlakken van blok" +msgstr "Afbeeldingen op vlakken van doos afbeelden" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134 msgid "X scale (size)" @@ -12229,7 +12251,7 @@ msgstr "O_riëntatie" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329 msgid "Map to Object" -msgstr "Projecteer op object" +msgstr "Op object projecteren" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 msgid "_Preview!" @@ -12237,7 +12259,7 @@ msgstr "_Voorbeeld!" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 msgid "Show _wireframe" -msgstr "Toon _draadmodel" +msgstr "_Draadmodel tonen" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 msgid "Update preview _live" @@ -12245,32 +12267,32 @@ msgstr "Voorbeeld _live vernieuwen" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" -msgstr "Bewerk metadata (IPTC, Exif, XMP)" +msgstr "Metagegevens bewerken (IPTC, Exif, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" -msgstr "B_ewerk metadata" +msgstr "_Metagegevens bewerken" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 msgid "Error loading metadata-editor dialog." -msgstr "Fout tijdens het laden van de metadata-editor." +msgstr "Fout tijdens het laden van de Metagegevens-bewerker." #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" -msgstr "Metadatabewerker: %s" +msgstr "Metagegevens bewerker: %s" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" -msgstr "_Schrijf metadata" +msgstr "Metagegevens _schrijven" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" -msgstr "Importeer metadata" +msgstr "Metagegevens importeren" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" -msgstr "Exporteer metadata" +msgstr "Metagegevens exporteren" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 #, c-format @@ -12283,7 +12305,7 @@ msgstr "Kalenderdatum:" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" -msgstr "Stel datum in" +msgstr "Datum instellen" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 msgid "" @@ -12323,256 +12345,256 @@ msgstr "" msgid "Unrated" msgstr "Geen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" -msgstr "Kon metadata-tag %s niet instellen" +msgstr "Kan metagegevenstag %s niet instellen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" -msgstr "Importeer metadatabestand" +msgstr "Metagegevensbestand importeren" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" -msgstr "Exporteer metadatabestand" +msgstr "Metagegevensbestand exporteren" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 msgid "Select a value" msgstr "Kies een waarde" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Originele digitale opname" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Gedigitaliseerd van een filmnegatief" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Gedigitaliseerd van een filmpositief" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Gedigitaliseerd van een afdruk op een niet-transparant medium" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Gemaakt met software" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Niet toepasbaar" # iptc.org: # A Model Release is a document granting the right to use an image of a person depicted. # pm -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Onbeperkt publicatierecht model" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Beperkt of incompleet publicatierecht model" # Property: gebouw of landschap # pm -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Onbeperkt publicatierecht onroerend goed" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Beperkt of incompleet publicatierecht onroerend goed" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Leeftijd onbekend" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 jaar of ouder" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 jaar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 jaar of jonger" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Auteursrechtelijk beschermd" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Publiek domein" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Mobiele telefoon" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Man" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Vrouw" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "Boven zeeniveau" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "Beneden zeeniveau" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Zuid" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Oost" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "West" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "Bekijk metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgstr "Metagegevens bekijken (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" -msgstr "_Bekijk metadata" +msgstr "Metagegevens _bekijken" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." -msgstr "Fout tijdens het laden van de metadata-editor." +msgstr "Fout tijdens het laden van de metagegevens-editor." # -bekijker is echt heel lelijk! # pm -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" -msgstr "Metadataweergave: %s" +msgstr "Metagegevens weergever: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu meer karakters(s))" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" msgstr " meter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" -msgstr " feet" +msgstr " voet" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu meer byte(s))" @@ -12648,7 +12670,7 @@ msgstr "Pagina_marges negeren" #. crop marks toggle #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165 msgid "_Draw Crop Marks" -msgstr "Plaats snijmarkeringen" +msgstr "Snijmarkeringen _plaatsen" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328 msgid "_X resolution:" @@ -12716,116 +12738,116 @@ msgstr "Er deed zich een fout voor bij het proberen af te drukken:" msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Een afbeelding aanmaken van een deel van het scherm" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Schermafdruk..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" -msgstr "_Maken" +msgstr "_Kleven" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Gebied" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Een schermafdruk van een enkel _venster maken" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Inclusief _vensterranden" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "_Inclusief muiscursor" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "Een schermafdruk van het hele _scherm maken" +msgstr "Een _schermafdruk van het hele scherm maken" # gedeelte/regio/gebied -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Een _gebied selecteren voor de schermafdruk" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Wachttijd" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Vertraging selectiefoto: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Sleep de muis na de wachttijd om het gebied voor de schermafdruk te " "selecteren." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Klik in een venster om het na een vertraging te fotograferen." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Klik in een venster na de wachttijd om het te selecteren." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "_Vertraging beeldschermfoto: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Na de wachttijd wordt de schermafdruk gemaakt." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Zodra het gebied is geselecteerd, zal het na deze vertraging als foto worden " "opgeslagen." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Zodra het venster is geselecteerd, zal het na deze vertraging als foto " "worden opgeslagen." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Na de wachttijd wordt de schermafdruk gemaakt." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Kleurprofiel" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" -msgstr "Geef beeldschermkleurprofiel mee aan afbeelding" +msgstr "Beeldschermkleurprofiel meegeven aan afbeelding" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" -msgstr "Converteer afbeelding naar sR_GB" +msgstr "Afbeelding converteren naar sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Geen gegevens ontvangen" @@ -12868,7 +12890,7 @@ msgstr "Als twee eindpunten dichterbij zijn dan dit, worden ze gelijk gemaakt." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:129 msgid "Corner Always Threshold:" -msgstr "Hoe altijd drempelwaarde:" +msgstr "Hoek altijd drempelwaarde:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:133 msgid "" @@ -12952,7 +12974,7 @@ msgstr "" "Aantal keren dat originele datapunten glad gemaakt moeten worden. Door dit " "getal sterk te verhogen - naar 50 bijvoorbeeld - kunnen veel betere " "resultaten worden verkregen. Maar als er geen punten worden gevonden die " -"hoeken 'zouden' moeten zijn, gaat de kromme op dat punt volledig de mist in." +"hoeken 'zouden' moeten zijn, gaat de curve op dat punt volledig de mist in." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 msgid "Filter Percent:" @@ -13055,7 +13077,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:348 msgid "Subdivide Search:" -msgstr "Onderverdeling Zoek:" +msgstr "Onderverdeling Zoeken:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:352 msgid "" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 75824f325d..8b6417659a 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for gimp-plug-ins. -# Copyright © 1999-2021 the gimp authors. +# Copyright © 1999-2022 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # GNOME PL Team , 1999-2005. # Artur Polaczyński , 1999. # Bartosz Kosiorek , 2005-2011. -# Piotr Drąg , 2011-2021. -# Aviary.pl , 2011-2021. +# Piotr Drąg , 2011-2022. +# Aviary.pl , 2011-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-31 10:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 12:30+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Anuluj" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_Anuluj" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -441,13 +441,13 @@ msgstr "P_ionowe" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Losowe ziarno" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1041,18 +1041,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1071,13 +1071,13 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "_Czerwień cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "2. źródło:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Nakładanie:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "Prz_esunięcie:" @@ -1997,8 +1997,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Usunięcie pasków" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ASCII Art" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2143,13 +2143,13 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Otwieranie „%s”" @@ -2202,17 +2202,17 @@ msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa (%d)." #: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" -msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka desenia" +msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka palety" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" -msgstr "„%s”: nie jest plikiem desenia KCF" +msgstr "„%s”: nie jest plikiem palety KCF" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" -msgstr "„%s”: niedozwolona wartość BPP w deseniu: %hhu" +msgstr "„%s”: niedozwolona wartość BPP w palecie: %hhu" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 #, c-format @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "„%s”: niedozwolona liczba kolorów: %u" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" -msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia" +msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety" #. init the progress meter #. @@ -2236,14 +2236,14 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Eksportowanie „%s”" @@ -2332,29 +2332,36 @@ msgstr "Dowiązanie na pulpicie" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku .desktop „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Obraz DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Obraz DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "„%s” nie jest plikiem DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "Składnia przesyłania %s nie jest obsługiwana przez program GIMP." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" +"%s nie jest obsługiwane przez program GIMP w połączeniu z próbkami na " +"piksel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nie można zapisać obrazów z kanałem alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2377,15 +2384,15 @@ msgstr "Op_is:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Odstęp:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "RGBE Radiance" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Obraz OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nie można otworzyć „%s”" @@ -2624,61 +2631,61 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "zawartość obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Eksportowanie „%s” za pomocą kodera %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "główny" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Wczytanie obrazu HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Wybór obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Prawie bezstratne" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Jakość:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Głębia bitowa:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitów/kanał" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitów/kanał" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitów/kanał" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Zapisanie profilu _kolorów" @@ -2786,8 +2793,8 @@ msgstr "Liczba pikseli brzegu tabeli." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2904,6 +2911,10 @@ msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 xvYCC w „%s” do RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w obrazie JP2 „%s”." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Obraz JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3010,7 +3021,7 @@ msgstr "Domyślna przerwa między klatkami:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "ms" @@ -3150,7 +3161,7 @@ msgstr "Nie można wczytać „%s”: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-stron" @@ -3159,8 +3170,8 @@ msgstr "%s-stron" msgid "Import from PDF" msgstr "Import z PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" @@ -3285,8 +3296,8 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. strona" @@ -3296,7 +3307,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu." @@ -3388,14 +3399,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -3484,130 +3495,134 @@ msgstr "_Surowy" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Osadzony obraz PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Wyrenderowany plik EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Eksport PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Import z pliku PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strony do wczytania (np.: 1-4 lub 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Otwórz jako" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prostokąt ograniczający" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Kolory obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Czarno-biały" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Wygładzanie tekstu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Wygładzanie grafiki" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_Poziome przesunięcie:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Pi_onowe przesunięcie:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Zachowanie współczynnika proporcji" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3616,42 +3631,42 @@ msgstr "" "współczynnika proporcji." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Cal" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetr" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript 2. poziomu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Osadzony PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "_Podgląd" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "_Rozmiar podglądu:" @@ -3844,7 +3859,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dane obrazu Raw" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dane cyfrowego modelu wysokościowego" @@ -3873,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Obsługiwane pliki HGT: SRTM-1 i SRTM-3. Jeśli wariant jest znany, należy " "uruchomić z parametrem 1 lub 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Wczytanie obrazu z danych Raw" @@ -3881,15 +3896,15 @@ msgstr "Wczytanie obrazu z danych Raw" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dane cyfrowego modelu wysokościowego (1 sekunda kątowa)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dane cyfrowego modelu wysokościowego (3 sekundy kątowe)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -3901,116 +3916,116 @@ msgstr "Obraz" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 sekunda kątowa)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 sekundy kątowe)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Odstęp próbek:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Płaski RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Czarno-biały (1-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Szary (2-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Szary (4-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Szary (8-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Zindeksowany" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Zindeksowana alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Szary 16-bitowy bez znaku (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Szary 16-bitowy bez znaku (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Szary 16-bitowy (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Szary 16-bitowy (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "_Typ obrazu:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" -msgstr "Deseń" +msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (zwykły)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (format BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" -msgstr "Typ _desenia:" +msgstr "Typ p_alety:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" -msgstr "Wybór pliku desenia" +msgstr "Wybór pliku palety" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" -msgstr "Plik d_esenia:" +msgstr "Plik pal_ety:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Obraz Raw" @@ -4211,24 +4226,24 @@ msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia z pliku „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Kompresja _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Oryginał:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Dolny lewy" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Górny lewy" @@ -6630,31 +6645,31 @@ msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa głębia kolorów." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmapa niespodziewanie się zakończyła." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Nie można wyeksportować indeksowanego obrazu z przezroczystością w formacie " "pliku BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Kanał alfy zostanie zignorowany." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Kodowanie długości serii" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opcje zgo_dności" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Bez zapisywania informacji o przestrzeni kolorów" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6667,113 +6682,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "Ustawienia za_awansowane" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bitów" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bity" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bity" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Obraz BMP systemu Windows" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Obraz DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Dekodowanie YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Dekodowanie YCoCg (przeskalowane)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Dekodowanie wykładnika alfy" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Wczytanie pliku DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Wczytanie mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Automatyczne dekodowanie obrazów YCoCg/AExp po wykryciu" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Eksport jako DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "Wy_eksportuj" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Kompresja:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "_Percepcyjne parametry błędu" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Zapis:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "_Odbicie obrazu w pionie podczas eksportu" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmapy:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Przezroczysty indeks:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opcje mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filtr:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Tryb zawijania:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Korekcja gammy" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "_Przestrzeń kolorów sRGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "_Zachowanie pokrycia testów alfy" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Próg testu alfy:" @@ -7020,18 +7041,20 @@ msgstr "Zapisanie danych _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Zapisanie danych _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Zapisanie danych _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Zapisanie _miniatury" @@ -7111,7 +7134,7 @@ msgstr "Zmiennoprzecinkowa" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Wczytaj domyślne" @@ -7434,22 +7457,22 @@ msgstr "" "_Agresywny RLE\n" "(nieobsługiwane przez SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Obraz TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Nie jest obrazem TIFF lub obraz jest uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7470,7 +7493,7 @@ msgstr[2] "" "chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym " "założeniem." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." @@ -7481,18 +7504,18 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola " "„ExtraSamples”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7502,7 +7525,7 @@ msgstr "" "pierwszej warstwie. Warstwy pod %d. warstwą będą interpretowane jako " "nieliniowe." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7512,35 +7535,35 @@ msgstr "" "spowoduje to niepoprawne wyniki, należy rozważyć wczytanie każdej warstwy " "jako oddzielny obraz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Podejrzana głębia bitowa: %d dla %d. strony. Obraz może być uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d dla %d. strony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać długości obrazu z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Nieprawidłowe wymiary obrazu (%u×%u) dla %d. strony. Obraz może być " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7549,7 +7572,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Obraz jest skompresowany za pomocą " "CCITT, przyjmowanie „min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black”" @@ -7557,7 +7580,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7565,7 +7588,7 @@ msgstr "" "Typ kanału alfa nie jest określony dla %s. Przyjmowanie, że nie jest to " "odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7576,79 +7599,79 @@ msgstr "" "ustawione, kiedy obecne są dodatkowe kanały. Przyjmowanie, że pierwszy " "dodatkowy kanał nie jest odwróconym mnożeniem alfy." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Nieprawidłowa lub nieznana kompresja %u. Wyłączanie kompresji." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-z-%d-stron" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Nieznany typ jednostki rozdzielczości %d, przyjmowanie DPI" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Ostrzeżenie: określono rozdzielczość bez typu jednostki, przyjmowanie DPI" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Ostrzeżenie: brak informacji o rozdzielczości na osi Y, przyjmowanie, że " "jest taka sama co na osi X" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanały TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: nieobsługiwany format obrazu, brak dostępnego programu wczytującego RGBA" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Odczytanie kafla się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. wierszu." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. " "wierszu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Import z pliku TIFF" @@ -7656,23 +7679,23 @@ msgstr "Import z pliku TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "_Kanał" @@ -7688,12 +7711,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indeksowane obrazy nie mogą być kompresowane za pomocą „JPEG”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Zapisanie scanline w rzędzie %d się nie powiodło" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7702,48 +7725,57 @@ msgstr "" "zapisane w 7-bitowym kodowaniu ASCII.\n" "Komentarz nie został zapisany." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Zapisywanie stron o różnych głębiach bitowych jest dziwne." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Ostrzeżenie: przekroczono maksymalny rozmiar pliku TIFF.\n" +" Należy spróbować ponownie jako wariant BigTIFF lub anulować." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Brak" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Kompresowanie bitów" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Faks CCITT Group _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Faks CCITT Group _4" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Obraz WebP" @@ -7756,74 +7788,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(wszystkie klatki są kluczowe)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Bezstratne" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Jakość obrazu:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Jakość _alfy:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Jakość kanału alfa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "_Typ źródła:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "Ustawienia kodera WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Jako a_nimacja" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "_Powtarzanie w nieskończoność" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Maksymalna odległość między klatkami kluczowymi:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimalizowanie rozmiaru wyjściowego (wolniejsze)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Opóźnienie między klatkami, jeśli nie podano:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "_Użycie opóźnienia podanego powyżej dla wszystkich klatek" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Zapisanie danych Exif" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Zapisanie _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -9612,12 +9649,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Zapisanie kome_ntarza" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Zapisanie _wartości kolorów dla przezroczystych pikseli" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Z_apisanie domyślnych" @@ -9694,39 +9731,56 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Płaski (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Typ palety" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (zwykły)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (format BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Ostrzeżenie: przekroczono maksymalny rozmiar pliku TIFF. Należy spróbować " +"ponownie jako wariant BigTIFF lub za pomocą innego algorytmu kompresji, albo " +"anulować." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Eksport w wariancie _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Zapisanie _warstw" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "_Przycięcie warstw do granic obrazu" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" "Kolory nie są przechowywane jako odwrócone mnożenie przez powiązaną alfę" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Zapisanie _danych Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Zapisanie danych _GeoTIFF" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Zachowuje metadane GeoTIFF, jeśli były obecne podczas importu" @@ -12553,111 +12607,111 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydrukowania:" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Tworzy obraz z obszaru ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Zrzut ekranu…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Przechwyć" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Obszar" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Wykonanie zrzutu ekranu pojedynczego o_kna" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Wraz z _dekoracją okna" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Wraz z kursorem _myszy" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Wykonanie zrzutu całego _ekranu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Wybór _obszaru do przechwycenia" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Opóźnienie zaznaczenia: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "s" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Po podanym czasie należy przeciągnąć mysz, aby zaznaczyć obszar dla zrzutu " "ekranu." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Należy kliknąć okno do przechwycenia po podanym czasie." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Po podanym czasie należy kliknąć okno do przechwycenia." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Opóź_nienie zrzutu ekranu: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Po podanym czasie zostanie wykonany zrzut ekranu." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Po zaznaczeniu obszaru zostanie wykonany jego zrzut po tym czasie." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Po wybraniu okna zostanie wykonany jego zrzut po tym czasie." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Po podanym czasie zostanie wykonany zrzut aktywnego okna." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Profil kolorów" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "O_znaczenie obrazu profilem monitora" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Konwersja obrazu do sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Nie pobrano danych" diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index 0a2c32f0f4..7fc743d1b9 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Pedro Barreira , 2010. # Tiago Santos , 2014 - 2017. # Pedro Albuquerque , 2015. -# Hugo Carvalho , 2021. +# Hugo Carvalho , 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-26 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:05+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Margem direita" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 msgid "Ho_rizontal base:" -msgstr "Base ho_Rizontal:" +msgstr "Base ho_rizontal:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 msgid "Fill (top to bottom)" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Margem inferior" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 msgid "Ver_tical base:" -msgstr "Base ver_Tical:" +msgstr "Base ver_tical:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 msgid "_Grid size:" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Tamanho da _grelha:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" -msgstr "_Ignorar a camada do fundo mesmo se for vísivel" +msgstr "_Ignorar a camada do fundo mesmo se for visível" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "_Usar a camada (invísivel) do fundo como base" +msgstr "_Usar a camada (invisível) do fundo como base" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" @@ -444,25 +444,25 @@ msgstr "_Vertical" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2020 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Semente aleatória" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "_Abrir" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" +msgstr "_Gravar" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 @@ -1045,18 +1045,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Gravar parâmetros do explorador CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1075,13 +1075,13 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Substituir todas as cores pelos tons da cor especificada" #: ../plug-ins/common/colorify.c:108 msgid "Colorif_y..." -msgstr "Cores por _Uma cor..." +msgstr "Colorir..." #: ../plug-ins/common/colorify.c:167 msgid "Colorifying" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "A_vermelhado cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1934,17 +1934,17 @@ msgstr "Origem 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Sobreposição:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "_Desvio:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751 msgid "Sc_ale 1:" -msgstr "Esc_Ala 1:" +msgstr "Esc_ala 1:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761 msgid "Sca_le 2:" -msgstr "Esca_La 2:" +msgstr "Esca_la 2:" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 msgid "Remove speckle noise from the image" @@ -2001,8 +2001,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Suprimir riscas" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Arte ASCII" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" @@ -2147,13 +2147,13 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler cabeçalho da imagem" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler cabeçalho da imagem" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "A abrir \"%s\"" @@ -2240,14 +2240,14 @@ msgstr "\"%s\": EOF ou erro ao ler dados da paleta" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "A exportar \"%s\"" @@ -2337,29 +2337,34 @@ msgstr "Atalho de área de trabalho" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Erro ao carregar ficheiro de atalho de área de trabalho \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Imagem DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Imagem do tipo Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM)" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "\"%s\" não é um ficheiro DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "A sintaxe de transferência %s não é suportada pelo GIMP." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s não é suportada pelo GIMP em combinação com amostras por pixel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Impossível gravar imagens com canal alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2382,15 +2387,15 @@ msgstr "_Descrição:" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaçamento:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Imagem OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Impossível abrir \"%s\"" @@ -2602,8 +2607,7 @@ msgstr "Exporta imagens HEIF" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" -"Guardar imagem armazenada no formato HEIF (High Efficiency Image File " -"Format)." +"Gravar imagem armazenada no formato HEIF (High Efficiency Image File Format)." #: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 msgid "Exports AVIF images" @@ -2611,81 +2615,81 @@ msgstr "Exporta imagens AVIF" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" -msgstr "Guardar imagem armazenada no formato AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "Gravar imagem armazenada no formato AV1 Image File Format (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "O carregamento da imagem HEIF falhou: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "O carregamento da imagem HEIF falhou: o ficheiro de entrada não conte " "imagens legíveis" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "conteúdo da imagem" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "A exportar '%s' usando o codificador %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1362 ../plug-ins/common/file-heif.c:1616 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "A codificação da imagem HEIF falhou: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1653 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Falha ao escrever a imagem HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1742 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primário" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carregar imagem HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1901 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2067 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Quase _sem perdas" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2071 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualidade:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2114 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Profundidade de cor:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2120 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit / canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit / canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2122 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit / canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" -msgstr "Guardar perfil de _cor" +msgstr "Gravar perfil de _cor" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 @@ -2792,8 +2796,8 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "A largura para cada célula da tabela. Pode ser um número ou uma percentagem." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2913,6 +2917,10 @@ msgstr "Não foi possível converter a imagem xvYCC JP2 em “%s” para RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Modo de cor não suportado na imagem JP2: “%s”." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Imagem JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -2939,7 +2947,7 @@ msgstr "_Gravar cor do fundo" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 msgid "Save _gamma" -msgstr "Guardar g_ama" +msgstr "Gravar g_ama" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 msgid "Save resolution" @@ -3020,7 +3028,7 @@ msgstr "Atraso de moldura predefinido:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" @@ -3161,7 +3169,7 @@ msgstr "Impossível carregar \"%s\": %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-páginas" @@ -3170,8 +3178,8 @@ msgstr "%s-páginas" msgid "Import from PDF" msgstr "Importar a partir de PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3243,7 +3251,7 @@ msgstr "Converter mapas de _bits para gráficos vetoriais sempre que possível" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 msgid "_Apply layer masks before saving" -msgstr "_Aplicar máscaras de camada antes de guardar" +msgstr "_Aplicar máscaras de camada antes de gravar" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 @@ -3296,8 +3304,8 @@ msgstr "Camadas como páginas (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" @@ -3308,7 +3316,7 @@ msgstr "" "Erro! Para gravar este ficheiro, tem de adicionar pelo menos uma imagem!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Impossível gerir o tamanho (largura ou altura) da imagem." @@ -3399,14 +3407,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Erro ao exportar \"%s\". Impossível exportar imagem." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Erro ao carregar ficheiro de UI \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -3495,130 +3503,134 @@ msgstr "_Raw" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Documento PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Imagem PostScript encapsulada" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Impossível interpretar o ficheiro PostScript \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "EPS desenhado" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Exportar em PostScript não suporta imagens com canais alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importar de ficheiro PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "A desenhar" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Abrir as páginas indicadas usando, por exemplo, 1-4 ou 1, 3, 5-7" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Abrir como" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Tentar caixa limitadora" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "A colorir" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "P/B" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Cinzento" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Suavização de texto" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Fraca" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Suavização de gráficos" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "Documento PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Desvio _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Desvio _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Manter proporções" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3627,42 +3639,42 @@ msgstr "" "ao tamanho da janela sem alterar as proporções." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Polegada" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milímetro" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript nível 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _Encapsulado" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "P_rever" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "_Tamanho da previsão:" @@ -3855,7 +3867,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dados de imagem Raw" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dados do modelo de elevação digital (DEM)" @@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "" "HGT com suporte são: SRTM-1 e SRTM-3. Se conhece a variante, execute com o " "argumento 1 ou 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Carregar imagem a partir de dados Raw" @@ -3892,15 +3904,15 @@ msgstr "Carregar imagem a partir de dados Raw" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dados do modelo digital de elevação DEM (1 arco-segundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dados do modelo digital de elevação DEM (3 arco-segundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -3912,116 +3924,116 @@ msgstr "Imagem" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arco-segundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arcos-segundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Espaçamento da amostra:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB plano" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "P&B 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Cinzento 2 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Cinzento 4 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Cinzento 8 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indexada" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Alfa indexada" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Cinzento unsigned 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Cinzento unsigned 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Cinzento 16 bits Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Cinzento 16 bits Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo de imagem:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (estilo BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "Tipo de _Paleta:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Desvio:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Selecione o ficheiro de paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Ficheiro de pal_Eta:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Imagem Raw" @@ -4222,24 +4234,24 @@ msgstr "Impossível ler extensão de \"%s\"" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Impossível ler cabeçalho de \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Compressão _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_igem:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Inferior esquerda" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Superior esquerda" @@ -6059,7 +6071,7 @@ msgstr "Pequenos mosaicos" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:410 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 msgid "Flip" -msgstr "Inverter" +msgstr "Virar" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:459 msgid "A_ll tiles" @@ -6641,31 +6653,31 @@ msgstr "Profundidade de bit não suportada." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "O mapa de bits termina inesperadamente." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Impossível exportar imagem indexada com transparência no formato de ficheiro " "BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "O canal alfa será ignorado." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Run-Length Encoded (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opções de co_mpatibilidade" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Não escrever informação do espaço de cor" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6677,113 +6689,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Opções avançadas" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Imagem BMP do Windows" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Imagem DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Descodificação YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Decodificar YCoCg (em escala)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Decodificar expoente alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Carregar DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Carregar mapas MIP" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Decodificar automaticamente imagens YCoCg / AExp quando detetadas" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportar como DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Compressão:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Use a métrica de erro _percetual" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" -msgstr "_Guardar:" +msgstr "_Gravar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Virar a imagem _verticalmente ao exportar" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mapas MIP:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Índice transparente:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opções mapa MIP" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "F_iltro:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Modo de envolver:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Aplicar c_orreção de gama" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Usar espaço de cores s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Preservar a cobertura do _teste alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Limiar do teste alfa:" @@ -7029,18 +7047,20 @@ msgstr "Gravar dados _EXIF" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Gravar dados _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Gravar dados _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Gravar minia_tura" @@ -7120,7 +7140,7 @@ msgstr "Vírgula flutuante" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Carregar predefinições" @@ -7219,21 +7239,21 @@ msgstr "Largura da máscara da camada não suportada ou inválida: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Tamanho da máscara da camada não suportado ou inválido: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1994 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Método de compressão não suportado: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2125 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2303 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Tamanho do canal não suportado ou inválido" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2369 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Falha ao descompactar dados" @@ -7440,22 +7460,22 @@ msgstr "" "RLE agressiva\n" "(não suportada em SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Imagem TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Não é uma imagem TIFF ou a imagem está corrompida." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "O TIFF \"%s\" não contém nenhumas pastas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7470,7 +7490,7 @@ msgstr[1] "" "A contagem do diretório TIFF “%s” por cabeçalho falhou, embora pareça haver " "%d páginas. A tentar carregar o ficheiro com essa suposição." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canais extra com dados não especificados." @@ -7481,17 +7501,17 @@ msgstr "Canais extra com dados não especificados." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF não conforme: canais extras sem campo “ExtraSamples”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Não foi possível ler a página %d de %d. A imagem pode estar corrompida.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7501,7 +7521,7 @@ msgstr "" "camada. As camadas abaixo da camada nº %d serão interpretadas como não " "lineares." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7511,36 +7531,36 @@ msgstr "" "a resultados incorretos, considere carregar cada camada como uma imagem " "separada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profundidade de cor suspeita: %d para a página %d. A imagem pode estar " "corrompida." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profundidade de cor não suportada: %d para a página %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem de \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Não foi possível obter o comprimento da imagem de “%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Dimensões de imagem inválidas (%u x %u) para a página %d. A imagem pode " "estar corrompida." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7549,7 +7569,7 @@ msgstr "" "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A imagem é comprimida com CCITT, " "a supor que “min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-black”" @@ -7557,7 +7577,7 @@ msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-b #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7565,7 +7585,7 @@ msgstr "" "Tipo de canal alfa não definido para %s. A supor que o alfa não seja pré-" "multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7576,75 +7596,75 @@ msgstr "" "“ExtraSamples” não está definido e no entanto existem canais extras. A supor " "que o primeiro canal extra seja alfa não pré-multiplicado." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compressão “%u” inválida ou desconhecida. A definir a compressão para " "“nenhuma compressão”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Não foi possível criar uma nova imagem: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d de %d páginas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo de unidade de resolução desconhecido %d, a assumir ppp (dpi)" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Aviso: resolução especificada sem tipo de unidade, a assumir ppp (dpi)" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Aviso: nenhuma informação de resolução de y, a assumir o mesmo que x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Não foi possível obter os mapas de cores de “%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Não puderam ser lidos nenhuns dados do TIFF “%s”. Provavelmente o ficheiro " "está corrompido." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: formato de imagem não suportado, nenhum carregador RGBA disponível" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "A leitura do bloco falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "A leitura do “scanline” falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importar de imagem TIFF" @@ -7652,23 +7672,23 @@ msgstr "Importar de imagem TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Manter espaço vazio em torno das camadas importadas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Processar canal extra como:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa não pré-_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pré-_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_l" @@ -7684,12 +7704,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Imagens indexadas não podem ser comprimidas com \"JPEG\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Falhou a escrita de uma scanline na linha %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7697,48 +7717,57 @@ msgstr "" "O formato TIFF só suporta comentários com\n" "codificação ASCII 7bit. Nenhum comentário gravado." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Escrever páginas com profundidades de cores diferentes é estranho." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Aviso: o tamanho máximo do ficheiro TIFF foi excedido.\n" +"Tente novamente como BigTIFF ou cancele." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Nenhuma" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Empacotar bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Esvaziar" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCIT Group _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT Group _4" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Imagem WebP" @@ -7751,73 +7780,78 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(todos os fotogramas são fotogramas-chave)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Sem perda" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "Qualidade da imagem:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Qualidade da imagem" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Qualidade da transparência:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Qualidade do canal de transparência" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Tipo de fonte:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "Predefinição de Codificador WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Como a_nimação" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Ciclo _eterno" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Distância máxima entre quadros-chave:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "Minimizar tamanho de saída (mais lento)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Atraso entre quadros onde não especificado:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Utilizar o atraso inserido acima em todas os quadros" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" -msgstr "_Guardar dados Exif" +msgstr "_Gravar dados Exif" + +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Gravar _IPTC" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format @@ -8923,7 +8957,7 @@ msgstr "Selecionar:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 msgid "Save _as" -msgstr "Guardar _como" +msgstr "Gravar _como" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 msgid "Aspect ratio:" @@ -9608,12 +9642,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Gravar comentári_O" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Gravar valores de cor dos pixeis _Transparentes" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Gravar _predefinições" @@ -9690,38 +9724,54 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Plano (RRR, GGG, BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Tipo de paleta" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (estilo BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Aviso: o tamanho máximo do ficheiro TIFF foi excedido. Tente novamente como " +"BigTIFF ou com um algoritmo de compressão diferente ou cancele." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Exportar no formato de ficheiro da variante _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Gravar desvio da _camada" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Impossível obter camadas para a imagem %d" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "As cores não são armazenadas pré-multiplicadas pelo alfa associado" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Gravar dados Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Gravar dados _IPTC" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "" "Mantenha os metadados GeoTIFF se estes estivessem presentes na importação" @@ -12096,7 +12146,7 @@ msgstr "Editor de metadados: %s" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" -msgstr "_Guardar metadados" +msgstr "_Gravar metadados" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" @@ -12541,113 +12591,113 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir:" msgid "Printing" msgstr "A imprimir" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Criar uma nova imagem com a \"fotografia\" de uma área do ecrã" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Captura de ecrã..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Capturar" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Área" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Capturar o ecrã de uma única _Janela" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Incluir as _Decorações da janela" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Incluir o _Ponteiro do rato" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Capturar numa imagem todo o _Ecrã" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Selecionar uma _região a capturar" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Atraso da seleção: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Depois do atraso, arraste o rato para selecionar a região a incluir na " "captura de ecrã." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Carregue numa janela para fazer o snap após algum tempo." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "No fim do atraso, clique na janela para a capturar." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Atraso da captura de ec_rã: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Depois do atraso, é tirada uma fotografia ao ecrã." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Assim que a região for selecionada, ela será capturada após este atraso." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Assim que a janela for selecionada, ela será capturada após esse atraso." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Depois do atraso, a janela ativa será capturada." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Perfil de cor" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Marcar imagem com perfil de _monitor" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Converter imagem para sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Não foi capturado nada" diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index 644b538e22..3f6e9360e5 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -13,18 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-Ins 2.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-13 04:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 04:40+0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-09 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Выровнять видимые слои" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1810 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Выровнять видимые слои" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1908 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Выровнять видимые слои" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "О_тмена" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1811 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "О_тмена" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Скорость воспроизведения" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Наложение слоев (объединение)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Один кадр на слой (замена)" @@ -445,25 +445,25 @@ msgstr "По _вертикали" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1044 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "_Комикс (устар.)…" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973 msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "Невозможно использовать для работы с индексированными изображениями" +msgstr "Невозможно работать с индексированными цветными изображениями." #: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 msgid "Cartoon" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "k{x(1-x)}^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" -msgstr "Пошаговая k{x(1-x)}^p" +msgstr "пошаговая k{x(1-x)}^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 msgid "kx^p" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "kx^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 msgid "kx^p stepped" -msgstr "Пошаговая kx^p" +msgstr "пошаговая kx^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 msgid "k(1-x^p)" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "k(1-x^p)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 msgid "k(1-x^p) stepped" -msgstr "Пошаговая k(1-x^p)" +msgstr "пошаговая k(1-x^p)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 msgid "Delta function" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "функция основанная на sin^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p, stepped" -msgstr "Пошаговая sin^p" +msgstr "пошаговая sin^p" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 msgctxt "cml-composition" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "_Исследователь CML..." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 msgid "CML Explorer: evoluting" -msgstr "Исследователь CML: выполнение..." +msgstr "Проводник CML: развитие" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Исходный канал в файле:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." -msgstr "_Разное" +msgstr "_Прочие опер." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "График текущих параметров" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1048,18 +1048,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Сохранить параметры CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:971 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1081 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1078,10 +1078,10 @@ msgstr "Загрузить параметры CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Загрузить параметры CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Не удалось открыть '%s' для записи: %s" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 msgid "Error: it's not CML parameter file." -msgstr "Ошибка: это не файл параметров CML" +msgstr "Ошибка: это не файл параметров CML." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 #, c-format @@ -1119,7 +1119,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" -"Внимание: '%s' является файлом параметров для более новой версии CML Explorer" +"Внимание: '%s' является файлом параметров для более новой версии CML " +"Explorer." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 msgid "Error: failed to load parameters" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Размеры изображения: %d x %d" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 msgid "No colors" -msgstr "Нет цветов " +msgstr "Нет цветов" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393 msgid "Only one unique color" @@ -1521,12 +1522,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Равномерный" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Дин_амика:" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 msgid "Retinex: filtering" -msgstr "Ретинекс: фильтрование..." +msgstr "Ретинекс: фильтрование" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" @@ -1581,11 +1582,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." -msgstr "Невозможно использовать в слоях с маской" +msgstr "Невозможно использовать в слоях с масками." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760 msgid "Cannot operate on empty selections." -msgstr "Невозможно выполнить действия с пустым выделением" +msgstr "Невозможно выполнить действия с пустыми выделениями." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954 #, c-format @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Корректирующие кривые" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 msgid "Curve for Border" -msgstr "Кривая для края:" +msgstr "Кривая для края" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470 msgctxt "curve-border" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "_Нижнего" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 msgid "Curve Type" -msgstr "Тип кривой:" +msgstr "Тип кривой" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 msgid "Smoot_h" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Удаление штрихов" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -2096,7 +2097,7 @@ msgstr "Рисунки ASCII" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Формат:" @@ -2151,23 +2152,23 @@ msgstr "Конец файла или ошибка при чтении загол #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:680 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Открывается \"%s\"" @@ -2241,17 +2242,17 @@ msgstr "'%s': конец файла или ошибка при чтении да #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:961 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Выполняется экспорт \"%s\"" @@ -2308,15 +2309,15 @@ msgstr "Н_епрозрачность:" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176 msgid "gzip archive" -msgstr "Архив gzip" +msgstr "архив gzip" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195 msgid "bzip archive" -msgstr "Архив bzip" +msgstr "архив bzip" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214 msgid "xz archive" -msgstr "Архив xz" +msgstr "архив xz" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." @@ -2340,30 +2341,38 @@ msgstr "Ссылка .desktop" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Ошибка при открытии файла .desktop '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Изображение DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Изображение Digital Imaging and Communications in Medicine" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." -msgstr "" -"\"%s\"\n" -"не является файлом DICOM" +msgstr "\"%s\" не является файлом DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "Синтаксис передачи %s не поддерживается GIMP." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s не поддерживается GIMP в сочетании с образцами на пиксель: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Невозможно сохранить изображения с альфа-каналом." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." -msgstr "Невозможно выполнить действия с изображением неизвестного типа" +msgstr "Невозможно выполнить действия с изображением неизвестного типа." #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109 msgid "GIMP brush" @@ -2382,15 +2391,15 @@ msgstr "_Описание:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Интервал:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Изображение OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Не удалось открыть '%s'" @@ -2461,31 +2470,31 @@ msgstr "" "Формат GIF поддерживает комментарии только в\n" "7-разрядном ASCII. Комментарий не сохранён." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Невозможно экспортировать изображение в формате RGB. Преобразуйте его в " "индексированный формат или в градации серого." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" -"Задержка встроена для предотвращения перенагрузки процессора сложной " -"анимацией" +"Задержка встроена для предотвращения перенагрузки процессора сложной " +"анимацией." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" "Изображение содержит слои, выходящие за действительные границы изображения." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "О_брезать" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2493,11 +2502,11 @@ msgstr "" "Это недопустимо в GIF. Вы можете или обрезать все слои по границе " "изображения, или отменить экспорт." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2506,11 +2515,11 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке файла описания интерфейса '%s':\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Не важно" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2519,7 +2528,7 @@ msgstr "" "изображении слой всего один." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Комментарий по умолчанию ограничен длиной в %d символов." @@ -2580,11 +2589,11 @@ msgstr "Количество кадров:" msgid "C source code header" msgstr "Заголовок исходного кода C" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "Loads HEIF images" msgstr "Загрузка изображений HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." @@ -2592,91 +2601,98 @@ msgstr "" "Загрузить изображение в формате HEIF (High Efficiency Image File Format). " "Стандартные суффиксы для файлов HEIF: .heif, .heic." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:120 ../plug-ins/common/file-heif.c:167 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:161 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Экспортирует изображения HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:162 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" "Сохранить изображение в формате HEIF (High Efficiency Image File Format)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718 ../plug-ins/common/file-heif.c:751 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:790 ../plug-ins/common/file-heif.c:856 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +msgid "Exports AVIF images" +msgstr "Экспорт изображений AVIF" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "Сохранить изображение в формате AV1 Image File Format (AVIF)" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Не удалось загрузить изображение HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Не удалось загрузить изображение в формате HEIF: входной файл не содержит " "доступных для чтения изображений" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "содержимое изображения" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1302 ../plug-ins/common/file-heif.c:1535 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Экспорт '%s' с использованием кодировщика %s" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не удалось кодировать изображение в формате HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Ошибка при записи изображения HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1661 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "основное" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1806 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Загрузить изображение HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1820 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1973 -msgid "HEIF" -msgstr "HEIF" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +msgid "Nearly _lossless" +msgstr "Почти _без потерь" -#. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1983 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 -msgid "_Lossless" -msgstr "_Без потери качества" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1987 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Качество:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2030 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Разрядность:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2036 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 бит/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2037 -msgid "10 bit/channel (HDR)" -msgstr "10 бит/канал (HDR)" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +msgid "10 bit/channel" +msgstr "10 бит/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2038 -msgid "12 bit/channel (HDR)" -msgstr "12 бит/канал (HDR)" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +msgid "12 bit/channel" +msgstr "12 бит/канал" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2047 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Сохранить _цветовой профиль" @@ -2784,8 +2800,8 @@ msgstr "Число точек в рамке таблицы." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Ширина для каждой ячейки таблицы. Может быть числом или процентом." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2805,7 +2821,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 msgid "The amount of cell padding." -msgstr "Размер полей ячеек" +msgstr "Размер полей ячеек." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 msgid "Cell-_spacing:" @@ -2815,7 +2831,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 msgid "The amount of cell spacing." -msgstr "Размер интервала ячеек" +msgstr "Размер интервала ячеек." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155 msgid "JPEG 2000 image" @@ -2864,7 +2880,7 @@ msgstr "Не удалось установить параметры декоде #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." -msgstr "Невозможно прочесть заголовок JP2 из '%s'" +msgstr "Невозможно прочесть заголовок JP2 из '%s'." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111 #, c-format @@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr "Неподдерживаемое цветовое пространств #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Невозможно сохранить прозрачность,\n" @@ -2943,7 +2959,7 @@ msgid "Save creation _time" msgstr "Сохранить время создания" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2980,9 +2996,8 @@ msgid "Replace" msgstr "Заместить" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 -#, fuzzy msgid "Default _frame disposal:" -msgstr "Кадры:" +msgstr "Удаление _кадров по умолчанию:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 msgid "_PNG compression level:" @@ -3053,13 +3068,13 @@ msgstr "Невозможно прочесть заголовок из '%s'" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' не является файлом PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Неподдерживаемая ширина изображения: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr "Слишком большое изображение: ширина %d × #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" -msgstr "Необычный вид файла PCX. Выход." +msgstr "Необычный вид файла PCX, выход" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 msgid "Cannot export images with alpha channel." @@ -3113,8 +3128,8 @@ msgstr "" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" @@ -3124,7 +3139,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3138,66 +3153,71 @@ msgstr[2] "" "В PDF-документе '%1$s' доступно %3$d страниц. Страница %2$d находится вне " "диапазона." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "Файл PDF закрыт на пароль, введите его:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Зашифрованный PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Неправильный пароль! Введите пароль заново:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Не удалось загрузить '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-страниц" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" msgstr "Импорт из PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1909 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Импортировать" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Ошибка при получении количества страниц из файла PDF." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Загрузить в обратном порядке" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Ширина (пиксели):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Высота (пиксели):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "_Разрешение:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "_Использовать сглаживание" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3290,18 +3310,19 @@ msgstr "Слои как страницы (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1046 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Страница %d" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" -msgstr "Для сохранения файла нужно добавить хотя бы одно изображение." +msgstr "" +"Ошибка! Чтобы сохранить файл, необходимо добавить хотя бы одно изображение!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Невозможно обработать размер (ширину или высоту) изображения." @@ -3346,7 +3367,7 @@ msgstr "Неизвестная цветовая модель в файле PNG ' msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Не удалось создать новое изображение для '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3354,19 +3375,19 @@ msgstr "" "В файле формата PNG указано смещение, которое располагает слой за пределами " "изображения." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Применить смещение PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Проигнорировать смещение PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Применить смещение PNG к слою" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3375,31 +3396,31 @@ msgstr "" "Импортируемое изображение PNG содержит смещение на %d, %d. Вы хотите " "применить его к слою?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Ошибка при создании структуры записи PNG во время загрузки '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Ошибка при экспорте '%s'. Не удалось создать структуру информации о " "заголовке PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Ошибка при экспорте '%s'. Не удалось экспортировать изображение." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла описания интерфейса '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1159 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Ошибка по неизвестной причине" @@ -3449,7 +3470,7 @@ msgstr "Неправильное разрешение по X." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." -msgstr "GIMP не справится с изображением такой ширины" +msgstr "GIMP не справится с изображением такой ширины." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634 msgid "Invalid Y resolution." @@ -3457,7 +3478,7 @@ msgstr "Неправильное разрешение по Y." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." -msgstr "GIMP не справится с изображением такой высоты" +msgstr "GIMP не справится с изображением такой высоты." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648 msgid "Bogus scale factor." @@ -3482,7 +3503,7 @@ msgstr "Форматирование данных" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 msgid "_Raw" -msgstr "" +msgstr "_Raw" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 msgid "_ASCII" @@ -3508,112 +3529,112 @@ msgstr "" "Экспорт в формат PostScript не поддерживает обработку изображений, " "содержащих альфа-каналы" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 msgid "Import from PostScript" msgstr "Импорт из PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 msgid "Rendering" msgstr "Визуализация" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Страницы для загрузки (напр.: 1-4 или 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 msgid "Open as" msgstr "Открыть как" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Ограничить размер" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 msgid "Coloring" msgstr "Окрашивание" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 msgid "B/W" msgstr "Ч/Б" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 msgid "Text antialiasing" msgstr "Сглаживание текста" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Weak" msgstr "Слабое" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 msgid "Strong" msgstr "Сильное" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Сглаживание графики" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 msgid "_X offset:" msgstr "_Смещение по X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 msgid "_Y offset:" msgstr "См_ещение по Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Сохранить пропорции" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3622,42 +3643,42 @@ msgstr "" "заданного размера без изменения пропорций." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "_Inch" msgstr "Дюйм" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 msgid "_Millimeter" msgstr "Миллиметр" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 msgid "_PostScript level 2" msgstr "PostScript level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 msgid "P_review" msgstr "Просмотр" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Preview _size:" msgstr "Размер просмотра:" @@ -3805,9 +3826,9 @@ msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "Недопустимый тип канала %d в блоке сведений о каналах" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading tube data chunk" -msgstr "Ошибка при чтении блока данных трубки" +msgstr "Ошибка чтения блока данных трубки" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 #, c-format @@ -3917,7 +3938,7 @@ msgstr "SRTM-3 (3 секунды дуги)" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "_Sample Spacing:" -msgstr "_Шаг дискретизации: " +msgstr "_Шаг дискретизации:" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 msgid "RGB Alpha" @@ -4219,24 +4240,24 @@ msgstr "Невозможно прочесть расширение из %s" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Невозможно прочитать заголовок из '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "RLE сжатие" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Начало координат:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Вверху слева" @@ -4422,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "_Auto-Crop all frames." -msgstr "_Автокадрировать все кадры" +msgstr "_Автокадрировать все кадры." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 msgid "" @@ -4457,11 +4478,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." -msgstr "Использовать это значение только для кадра, чей размер не указан" +msgstr "_Использовать это значение только для кадра, чей размер не указан." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." -msgstr "_Заменить размер всех кадров, даже если он уже указан" +msgstr "_Заменить размер всех кадров, даже если он уже указан." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214 msgid "_Delay:" @@ -4475,11 +4496,12 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" -"И_спользовать это значение только для кадра, длительность которого не указана" +"_Использовать это значение только для кадра, длительность которого не " +"указана." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." -msgstr "З_аменить длительность всех кадров, даже если она уже указана" +msgstr "_Заменить длительность всех кадров, даже если она уже указана." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 msgid "" @@ -4490,7 +4512,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 msgid "Enter copyright information." -msgstr "Укажите информацию об авторских правах" +msgstr "Укажите информацию об авторских правах." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 msgid "_Copyright:" @@ -4505,7 +4527,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 msgid "Enter license information." -msgstr "Введите информацию о лицензии" +msgstr "Укажите информацию о лицензии." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 msgid "_License:" @@ -4522,7 +4544,7 @@ msgstr "_Прочее:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 msgid "Enter other comment if you want." -msgstr "Введите желаемый комментарий" +msgstr "Введите желаемый комментарий." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 #, c-format @@ -4622,29 +4644,29 @@ msgstr "" "Этот плагин обрабатывает только курсоры, где более %i разных номинальных " "размеров." -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 msgid "X PixMap image" msgstr "Изображение X PixMap" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Ошибка при открытии файла %s" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 msgid "XPM file invalid" msgstr "Неверный файл XPM" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Порог альфа-канала:" @@ -4679,7 +4701,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518 msgid "Can't read color entries" -msgstr "невозможно прочесть цветовые записи" +msgstr "Невозможно прочесть цветовые записи" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601 #, c-format @@ -4935,7 +4957,7 @@ msgstr "_Полутона" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738 msgid "H_ighlights" -msgstr "Я_ркие участки:" +msgstr "Я_ркие участки" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752 msgid "Windows" @@ -4959,7 +4981,7 @@ msgstr "Изменения насыщенности" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888 msgid "Select Pixels By" -msgstr "Выбрать точки растра по:" +msgstr "Выбрать пиксели по" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893 msgid "H_ue" @@ -5137,7 +5159,7 @@ msgstr "Пересечение" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:827 msgid "Spacing:" -msgstr "Интервал: " +msgstr "Интервал:" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:893 @@ -5600,7 +5622,7 @@ msgstr "Уровни на выходе:" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 msgid "Hold _intensity" -msgstr "" +msgstr "Удерживать _интенсивность" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 @@ -5609,15 +5631,13 @@ msgstr "_Исходная интенсивность" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 -#, fuzzy msgid "Us_e subcolors" -msgstr "Использовать субцвета" +msgstr "Исп_ользовать субцвета" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 -#, fuzzy msgid "S_mooth samples" -msgstr "Сглаживать цвета образца" +msgstr "Сгл_аживать цвета образцов" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 msgid "Sample analyze" @@ -5681,7 +5701,7 @@ msgstr "Рассеянный свет" #: ../plug-ins/common/softglow.c:666 msgid "_Glow radius:" -msgstr "_Радиус свечения" +msgstr "_Радиус свечения:" #: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088 msgid "_Brightness:" @@ -5701,7 +5721,7 @@ msgstr "Выбранная для фильтра область пуста" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:295 msgid "Sparkling" -msgstr "Применяется искрение..." +msgstr "Применяется искрение" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:331 msgid "Sparkle" @@ -6054,7 +6074,7 @@ msgstr "_Маленькая черепица..." #: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 msgid "Region selected for filter is empty." -msgstr "Выбранная для фильтра область пуста" +msgstr "Выбранная для фильтра область пуста." #. Get the preview image #: ../plug-ins/common/tile-small.c:360 @@ -6176,7 +6196,7 @@ msgstr "Множественное" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 msgid "The unit's plural form." -msgstr "Множественное число единицы" +msgstr "Форма множественного числа единицы." #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 msgid "Create a new unit from scratch" @@ -6184,7 +6204,7 @@ msgstr "Создать новую единицу «с нуля»" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" -msgstr "Создать новую единицу, используя выбранную как шаблон." +msgstr "Создать новую единицу, используя выбранную как шаблон" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 msgid "Create or alter units used in GIMP" @@ -6192,7 +6212,7 @@ msgstr "Создать или изменить единицы измерения #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 msgid "U_nits" -msgstr "_Единицы измерения..." +msgstr "_Единицы измерения" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205 msgid "Add a New Unit" @@ -6232,7 +6252,7 @@ msgstr "Незавершённый ввод" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353 msgid "Please fill in all text fields." -msgstr "Заполните все поля" +msgstr "Пожалуйста, заполните все текстовые поля." #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412 msgid "Unit Editor" @@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Карта значений:" #: ../plug-ins/common/warp.c:602 msgid "Use magnitude map" -msgstr "Использовать карту значений:" +msgstr "Использовать карту значений" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- @@ -6420,16 +6440,16 @@ msgstr "Меню выбора карты векторов с фикс. напр #. make sure layer is visible #: ../plug-ins/common/warp.c:1250 msgid "Smoothing X gradient" -msgstr "Сглаживание Х градиента..." +msgstr "Сглаживание Х градиента" #: ../plug-ins/common/warp.c:1253 msgid "Smoothing Y gradient" -msgstr "Сглаживание Y градиента..." +msgstr "Сглаживание Y градиента" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: ../plug-ins/common/warp.c:1297 msgid "Finding XY gradient" -msgstr "Поиск XY градиента..." +msgstr "Поиск XY градиента" #: ../plug-ins/common/warp.c:1315 #, c-format @@ -6546,7 +6566,7 @@ msgstr "Создать изображение существующей веб-с #: ../plug-ins/common/web-page.c:104 msgid "From _Webpage..." -msgstr "Из _веб-сайта" +msgstr "Из _веб-сайта..." #: ../plug-ins/common/web-page.c:230 msgid "Create from webpage" @@ -6636,44 +6656,44 @@ msgstr "" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "Неподдерживаемый режим сжатия (%u) в файле BMP из '%s'" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Неопознанный или неправильный формат сжатия BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Неподдерживаемая или некорректная разрядность цветового представления." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Данные изображения неожиданно закончились." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Невозможно экспортировать полупрозрачное индексированное изображение в файл " "формата BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Альфа-канал будет проигнорирован." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RLE-кодирование" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Параметры _совместимости" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Не сохранять данные о цветовом пространстве" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6686,24 +6706,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Дополнительные параметры" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 разрядов" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 разряда" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 разряда" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Изображение Windows BMP" @@ -6723,76 +6744,76 @@ msgstr "Декодировать YCoCg (scaled)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Декодировать экспоненту альфа-канала" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1282 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Загрузить DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1301 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Загрузить мипмапы" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Автоматически декодировать выявленные изображения YCoCg/AExp" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "Экспортировать как DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Экспортировать" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "C_жатие:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Использовать _перцептуальную метрику ошибки" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "_Сохранить:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Мипмапы:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" -msgstr "" +msgstr "Индекс прозрачности:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Параметры мипмапов" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "_Фильтр:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" -msgstr "" +msgstr "_Режим переноса:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Применить _гамма-коррекцию" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Использовать _пространство sRGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Гамма:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Сохранить тестовый о_хват альфа-канала" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Тестовый порог _альфа-канала:" @@ -6821,10 +6842,26 @@ msgstr "Ошибка при запросе типа изображения из msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Ошибка при чтении данных пикселей из '%s'" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "Факсовое изображение G3" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "Не удалось создать буфер для обработки данных изображения." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "" +"Неверные размеры изображения (%d x %d). Изображение может быть повреждено." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "Не удалось создать изображение." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Flexible Image Transport System" @@ -6858,9 +6895,8 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматически" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 -#, fuzzy msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "По DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "По _DATAMIN/DATAMAX" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "Image Composing" @@ -6961,7 +6997,7 @@ msgstr "Значок #%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -7025,17 +7061,17 @@ msgstr "Сохранить данные Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Сохранить данные _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Сохранить данные IPTC" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Сохранить _эскиз" @@ -7115,7 +7151,7 @@ msgstr "С плавающей точкой" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "З_агрузить исходные параметры" @@ -7169,7 +7205,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Неподдерживаемая разрядность на канал: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Этот файл поврежден!" @@ -7194,36 +7230,41 @@ msgstr "Неподдерживаемая или некорректная шир msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер слоя: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "Неподдерживаемый или недопустимый размер информации о маске: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Неподдерживаемая или некорректная высота маски слоя: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Неподдерживаемая или некорректная ширина маски слоя: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер маски слоя: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Неподдерживаемый режим сжатия: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Дополнительно" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер канала" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Не удалось распаковать данные" @@ -7233,7 +7274,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Ошибка: Невозможно преобразовать основный тип изображения GIMP в режим PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7242,7 +7283,7 @@ msgstr "" "Не удалось экспортировать '%s'. Формат PSD не поддерживает изображения " "больше 30 000 пикселей в ширину или высоту." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7389,7 +7430,7 @@ msgstr "Изображение Silicon Graphics IRIS" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." -msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для чтения" +msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для чтения." #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 #, c-format @@ -7409,7 +7450,7 @@ msgstr "Некорректное число каналов: %hu" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для записи" +msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для записи." #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 msgid "SGI" @@ -7431,17 +7472,40 @@ msgstr "" "Агрессивное RLE\n" "(Не поддерживается SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Изображение TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "Не изображение TIFF или изображение повреждено." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' не содержит каталоги" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" +"TIFF '%s' счет каталога по заголовку не удался, хотя, похоже, существует %d " +"страница. Попытка загрузить файл с таким предположением." +msgstr[1] "" +"TIFF '%s' счет каталога по заголовку не удался, хотя, похоже, существует %d " +"страницы. Попытка загрузить файл с таким предположением." +msgstr[2] "" +"TIFF '%s' счет каталога по заголовку не удался, хотя, похоже, существует %d " +"страниц. Попытка загрузить файл с таким предположением." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Дополнительные каналы с неуказанными данными." @@ -7452,20 +7516,174 @@ msgstr "Дополнительные каналы с неуказанными д #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Нестандартный TIFF: дополнительные каналы без поля 'ExtraSamples'." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:833 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#, c-format +msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgstr "" +"Не удалось прочитать страницу %d из %d. Изображение может быть повреждено.\n" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" +"Это изображение имеет линейный цветовой профиль, но он не был установлен на " +"первом слое. Слои ниже слоя # %d будут интерпретироваться как нелинейные." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" +"Это изображение имеет несколько цветовых профилей. Мы будем использовать " +"первый. Если это приводит к неправильным результатам, следует рассмотреть " +"возможность загрузки каждого слоя как отдельного изображения." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Подозрительная битовая глубина: %d для страницы %d. Изображение может быть " +"повреждено." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Неподдерживаемая битовая глубина: %d для страницы %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Не удалось получить ширину изображения из '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Не удалось получить длину изображения из '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Неверные размеры изображения (%u x %u) для страницы %d. Изображение может " +"быть повреждено." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" +"Не удалось получить фотометрические данные из '%s'. Изображение сжато по " +"стандарту CCITT, предполагается, что оно минимально-белое" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" +"Не удалось получить фотометрические данные из '%s'. Предполагается, что оно " +"минимально-черное" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" +"Тип альфа-канала не определен для %s. Предполагается, что альфа-канал не " +"подвергается предварительному умножению" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" +"Изображение '%s' не соответствует спецификации TIFF: Поле ExtraSamples не " +"установлено при наличии дополнительных каналов. Предполагается, что первый " +"дополнительный канал - это альфа без премультипликации." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "Недопустимое или неизвестное сжатие %u. Установка сжатия на \"нет\"." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Не удалось создать новое изображение: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-из-%d-страниц" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Неизвестный тип единицы разрешения %d, предположительно dpi" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" +"Предупреждение: разрешение указано без указания типа единицы измерения, " +"предполагается dpi" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" +"Предупреждение: нет информации о разрешении по y, предполагается, что оно " +"такое же, как и по x" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Не удалось получить цветовые карты из '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1904 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#, c-format +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." +msgstr "" +"Не удалось считать данные из файла TIFF '%s'. Вероятно, файл поврежден." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "%s: Неподдерживаемый формат изображения, загрузчик RGBA недоступен" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" +"Чтение фрагмента не удалось. Изображение может быть повреждено в строке %d." + +#. Error reading scanline, stop loading +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#, c-format +msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" +"Сбой при чтении строки сканирования. Изображение может быть повреждено в " +"строке %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 msgid "Import from TIFF" msgstr "Импорт TIFF" @@ -7473,28 +7691,27 @@ msgstr "Импорт TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1957 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 msgid "_Keep empty space around imported layers" -msgstr "Сохранить пустое пространство вокруг импортированных слоёв" +msgstr "_Сохранить пустое пространство вокруг импортированных слоёв" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1974 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Обработать дополнительный канал как:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1977 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Альфа _без предварительного умножения" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1978 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Альфа _с предварительным умножением" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 msgid "Channe_l" msgstr "Обычный канал" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7502,17 +7719,17 @@ msgstr "" "При помощи алгоритма «CCITT Group 4» или «CCITT Group 3» можно сжать только " "монохромные изображения." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" "Индексированные изображения нельзя сжать при помощи compressed with \"JPEG\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Ошибка записи построчного сканирования на строке %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7520,45 +7737,53 @@ msgstr "" "Формат TIFF поддерживает только в\n" "7-разрядном ASCII. Комментарий не сохранён." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Запись страниц с разной разрядностью — странная затея." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1174 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Предупреждение: превышен максимальный размер файла TIFF.\n" +"Повторите попытку как BigTIFF или отмените." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Cжатие" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Нет" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Упакованные биты" # Deflate — это название алгоритма (см. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674076) -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fax" @@ -7579,6 +7804,11 @@ msgstr "(все кадры являются опорными)" msgid "WebP" msgstr "WebP" +#. Create the lossless checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +msgid "_Lossless" +msgstr "_Без потери качества" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 msgid "Image _quality:" msgstr "_Качество изображения:" @@ -7630,9 +7860,8 @@ msgstr "Если задержка между кадрами не указана, #. Create the force-delay checkbox #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 -#, fuzzy msgid "Use _delay entered above for all frames" -msgstr "Использовать указанную задержку для всех кадров" +msgstr "Использовать _указанную задержку для всех кадров" #. Save EXIF data #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 @@ -7694,7 +7923,7 @@ msgstr "раздел больше 16МБ" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "unable to flush bytes" -msgstr "" +msgstr "не удается очистить байты" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "file is larger than 4GiB" @@ -8212,7 +8441,7 @@ msgid "" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "Создать отображение цветов с указанными выше параметрами (цветовая плотность/" -"функция). Результат демонстрируется в окне просмотра." +"функция). Результат демонстрируется в окне просмотра" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -8409,7 +8638,7 @@ msgstr "Первый Gfig" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "_Open..." -msgstr "_Открыть" +msgstr "_Открыть..." #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "_Save..." @@ -8624,7 +8853,7 @@ msgstr "Тип сетки:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Обычная" @@ -8745,7 +8974,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Изменить гамму (яркость) выбранной кисти" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Выбор:" @@ -8905,7 +9134,7 @@ msgstr "_Гимпрессионист..." #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." -msgstr "Это выделение не пересекает активный слой или маску" +msgstr "Это выделение не пересекает активный слой или маску." #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421 msgid "Painting" @@ -9121,7 +9350,7 @@ msgstr "Экспонента силы:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 msgid "Change the exponent of the strength" -msgstr "Изменить экспоненту силы:" +msgstr "Изменить экспоненту силы" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" @@ -9398,7 +9627,7 @@ msgstr "GIF поддерживает точность в сотые доли с #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 msgid "_Frame disposal where unspecified:" -msgstr "Расположение кадра, если не указано: " +msgstr "_Расположение кадра, если не указано:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Use delay entered above for all frames" @@ -9433,12 +9662,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Сохранить комментарий" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Сохранить значения цвета прозрачных точек" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "_Запомнить эти параметры" @@ -9468,7 +9697,7 @@ msgstr "Степень сжатия:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 msgid "automatic pixelformat" -msgstr "Автовыбор формата пикселей" +msgstr "автовыбор формата пикселей" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 msgid "8bpc RGB" @@ -9515,33 +9744,57 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Планарный (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Тип палитры" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (о_бычный)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (_как в BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Предупреждение: превышен максимальный размер файла TIFF. Повторите попытку в " +"формате BigTIFF или с другим алгоритмом сжатия, или отмените попытку." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Экспортировать в формат файла _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Сохранить с_лои" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Обрезать слои до границ изображения" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Цвета не зранятся предумноженными при ассоциированном альфа-канале" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Со_хранить данные Exif" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 +msgid "Save _GeoTIFF data" +msgstr "Сохранить данные _GeoTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "Сохранить метаданные GeoTIFF, если они присутствовали при импорте" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Название документа" @@ -9560,7 +9813,7 @@ msgstr "Описание" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 msgid "Description Writer\t" -msgstr "Составитель описания" +msgstr "Составитель описания\t" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6 msgid "Rating" @@ -9592,7 +9845,7 @@ msgstr "Город" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 msgid "Postal Code\t" -msgstr "Почтовый индекс" +msgstr "Почтовый индекс\t" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 msgid "State / Province" @@ -9696,7 +9949,6 @@ msgid "Location Shown" msgstr "Показываемое расположение" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 -#, fuzzy msgid "Featured Organization" msgstr "Представленная организация" @@ -10348,7 +10600,7 @@ msgstr "Справка для '%s' недоступна." #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 msgid "The GIMP user manual is not available." -msgstr "Руководство по GIMP недоступно" +msgstr "Руководство по GIMP недоступно." #. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot, #. * it would be in the link. Because of @@ -10553,7 +10805,7 @@ msgstr "Не удалось открыть" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." -msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Fractal" +msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Fractal." #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526 msgid "Save as IFS Fractal file" @@ -10770,11 +11022,11 @@ msgstr "Выделить все" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 msgid "Select Next" -msgstr "Выбрать след." +msgstr "Выбрать следующее" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 msgid "Select Previous" -msgstr "Выбрать пред." +msgstr "Выбрать предыдущее" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 msgid "Select Region" @@ -10967,7 +11219,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" сохранен." #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 msgid "Couldn't save file:" -msgstr "Не удалось сохранить файл: " +msgstr "Не удалось сохранить файл:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854 msgid "Image size has changed." @@ -11082,7 +11334,7 @@ msgstr "Отдалить" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 msgid "_Zoom To" -msgstr "_Масштаб до..." +msgstr "_Масштаб до" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201 msgid "_Mapping" @@ -11889,7 +12141,7 @@ msgstr "Проекция" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 msgid "_Preview!" -msgstr "Про_смотреть" +msgstr "Про_смотреть!" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 msgid "Show _wireframe" @@ -11899,269 +12151,329 @@ msgstr "Показать _каркас" msgid "Update preview _live" msgstr "О_бновить предпросмотр" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Изменить метаданные (IPTC, Exif, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "_Изменить метаданные" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "Ошибка загрузки диалога редактора метаданных." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Правка метаданных: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "Записать _метаданные" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "Импортировать метаданные" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Экспортировать метаданные" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, c-format +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Ошибка загрузки календаря. %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Дата:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Установить дату" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Введите или отредактируйте значение GPS здесь.\n" +"Допустимые значения состоят из 1, 2 или 3 чисел (градусы, минуты, секунды), " +"см. следующие примеры:\n" +"10deg 15' 20\", или 10° 15' 20\", или 10:15:20.45, или 10 15 20, или 10 " +"15.30, или 10.45.\n" +"Удалить весь текст, чтобы удалить текущее значение." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Введите или отредактируйте значение высоты GPS.\n" +"Правильное значение состоит из одного числа:\n" +"например, 100, или 12.24.\n" +"В зависимости от выбранного типа измерения значение должно быть введено в " +"метрах (м) или футах (ft).\n" +"Удалить весь текст, чтобы удалить текущее значение." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Без оценки" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "Не удалось установить тег метаданных %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Импортировать метаданные из файла" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Экспортировать метаданные в файл" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Выберите значение" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Исходный цифровой снимок момента из реальной жизни" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Оцифровано с негативной плёнки" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Оцифровано с позитивной плёнки" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Оцифровано с отпечатка на непрозрачном носителе" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Создано с помощью ПО" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Неприменимо" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Неограниченные разрешения на использование фото от моделей" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Ограниченные или неполные разрешения на использование фото от моделей" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Неограниченные разрешения на использование фото объектов недвижимости" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" "Ограниченные или неполные разрешения на использование фото объектов " "недвижимости" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Возраст неизвестен" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 лет и старше" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 года" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 года" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 года" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 год" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 лет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 лет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 лет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 лет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 лет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 лет" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 лет и моложе" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Авторские права защищены" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Общественное достояние" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 -msgid "Select a value" -msgstr "Выберите значение" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Рабочий" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Мобильный" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Above Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Above sea level" msgstr "Над уровнем моря" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Below Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Below sea level" msgstr "Ниже уровня моря" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Юг" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Восток" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Просмотреть метаданные (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "_Просмотреть метаданные" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "Ошибка загрузки диалога просмотра метаданных." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Просмотр метаданных: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu ещё символ(ы))" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +msgid " meter" +msgstr " измеритель" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr " футы" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu ещё байт(ы))" @@ -12249,7 +12561,7 @@ msgstr "Р_азрешение по Y:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413 msgid "_Left:" -msgstr "_Слева" +msgstr "_Слева:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434 msgid "_Right:" @@ -12299,115 +12611,115 @@ msgstr "Параметры изображения" #: ../plug-ins/print/print.c:373 msgid "An error occurred while trying to print:" -msgstr "При печати произошла ошибка" +msgstr "При печати произошла ошибка:" #: ../plug-ins/print/print.c:400 msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Создать изображение из указанной части рабочего стола" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "С_нимок экрана..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Снимок экрана" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "З_ахватить" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Область" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Снять только активное _окно" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Включая о_брамление окна" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Включить указатель _мыши" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Снять _весь экран" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Выделить _область" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " -msgstr "Задержка для выбора:" +msgstr "Задержка для выбора: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "После задержки, переместите мышь для выделения области для снимка." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." -msgstr "После задержки щёлкните по окну для получения его снимка" +msgstr "После задержки щёлкните по окну для получения его снимка." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." -msgstr "После задержки щёлкните по окну для получения его снимка" +msgstr "После задержки щёлкните по окну для получения его снимка." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " -msgstr "За_держка снимка:" +msgstr "За_держка снимка: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." -msgstr "После задержки делается снимок" +msgstr "После задержки делается снимок." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." -msgstr "После задержки будет сделан снимок выбранной области" +msgstr "После задержки будет сделан снимок выбранной области." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." -msgstr "После задержки будет сделан снимок выбранного окна" +msgstr "После задержки будет сделан снимок выбранного окна." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "После задержки будет сделан снимок активного окна." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Цветовой профиль" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "_Разметить снимок профилем монитора" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "_Конвертировать снимок в sRGB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Данные не захвачены" @@ -12697,2801 +13009,3 @@ msgstr "_Сканер/Камера..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Получение данных со сканера/камеры" - -#~ msgid "CMY" -#~ msgstr "CMY" - -#~ msgid "cyan-k" -#~ msgstr "голубой_k" - -#~ msgid "magenta-k" -#~ msgstr "пурпурный_k" - -#~ msgid "yellow-k" -#~ msgstr "желтый_k" - -#~ msgid "Cyan_K" -#~ msgstr "Голубой_K" - -#~ msgid "Magenta_K" -#~ msgstr "Пурпурный_K" - -#~ msgid "Yellow_K" -#~ msgstr "Желтый_K" - -#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated" -#~ msgstr "Данные ключевых слов создателя не имеют нулевого завершения" - -#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" -#~ msgstr "Недопустимый тип битовой карты %d в блоке сведений о каналах" - -#~ msgid "Save background color" -#~ msgstr "Сохранить цвет фона" - -#~ msgid "Save creation time" -#~ msgstr "Сохранить время создания" - -#~ msgid "Raw" -#~ msgstr "Необработанный" - -#~ msgid "RunLength Encoded" -#~ msgstr "Кодирование RLE" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ОК" - -#~ msgctxt "composing" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "От:" - -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "До:" - -#~ msgid "RLE compression" -#~ msgstr "RLE сжатие" - -#~ msgid "Lossless" -#~ msgstr "Cжать без потери качества" - -#~ msgid "Save color values from transparent pixels" -#~ msgstr "Сохранить значения цвета прозрачных пикселей" - -#~ msgid "Adding checkerboard" -#~ msgstr "Создание шахматной доски" - -#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -#~ msgstr "Предельно растянуть значения яркости" - -#~ msgid "Normalizing" -#~ msgstr "Нормализация" - -#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -#~ msgstr "Создать светящийся неоновый контур" - -#~ msgid "_Neon (legacy)..." -#~ msgstr "_Неон (устар.)…" - -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Неон" - -#~ msgid "Neon Detection" -#~ msgstr "Выделение края — неон" - -#~ msgid "_Amount:" -#~ msgstr "_Величина:" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Качество:" - -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Круг" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Линия" - -#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -#~ msgstr "PS квадрат (Евклидова точка)" - -#~ msgid "PS Diamond" -#~ msgstr "PS ромб" - -#~ msgid "_Grey" -#~ msgstr "_Серый" - -#~ msgid "R_ed" -#~ msgstr "_Красный" - -#~ msgid "_Green" -#~ msgstr "_Зеленый" - -#~ msgid "_Blue" -#~ msgstr "С_иний" - -#~ msgid "C_yan" -#~ msgstr "_Голубой" - -#~ msgid "Magen_ta" -#~ msgstr "_Пурпурный" - -#~ msgid "_Yellow" -#~ msgstr "Желтый" - -#~ msgid "Luminance" -#~ msgstr "Яркость" - -#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -#~ msgstr "" -#~ "Преобразует изображение в полутоновые точки, чтобы добиться эффекта " -#~ "газетной печати" - -#~ msgid "Newsprin_t..." -#~ msgstr "_Газетная бумага..." - -#~ msgid "Newsprint" -#~ msgstr "Газетная бумага" - -#~ msgid "_Angle:" -#~ msgstr "_Угол:" - -#~ msgid "_Spot function:" -#~ msgstr "_Спот-функция:" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Разрешение" - -#~ msgid "_Input SPI:" -#~ msgstr "SPI на _входе:" - -#~ msgid "O_utput LPI:" -#~ msgstr "LPI на в_ыходе:" - -#~ msgid "C_ell size:" -#~ msgstr "_Размер ячейки:" - -#~ msgid "B_lack pullout (%):" -#~ msgstr "_Черная составляющая (%):" - -#~ msgid "Separate to:" -#~ msgstr "Разделить на:" - -#~ msgid "_RGB" -#~ msgstr "_RGB" - -#~ msgid "C_MYK" -#~ msgstr "C_MYK" - -#~ msgid "I_ntensity" -#~ msgstr "_Интенсивность" - -#~ msgid "_Lock channels" -#~ msgstr "_Фиксировать каналы" - -#~ msgid "_Factory Defaults" -#~ msgstr "_По умолчанию" - -#~ msgid "O_versample:" -#~ msgstr "П_ерекрывание:" - -#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -#~ msgstr "Размыть цвета так, чтобы создать эффект рисования маслом" - -#~ msgid "Oili_fy (legacy)..." -#~ msgstr "_Масляная краска (устар.)…" - -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "Рисование маслом" - -#~ msgid "Oilify" -#~ msgstr "Масляная краска" - -#~ msgid "_Mask size:" -#~ msgstr "Размер маски:" - -#~ msgid "Use m_ask-size map:" -#~ msgstr "Использовать к_арту размером с маску:" - -#~ msgid "_Exponent:" -#~ msgstr "_Экспонента:" - -#~ msgid "Use e_xponent map:" -#~ msgstr "Использовать карту _экспоненты:" - -#~ msgid "_Use intensity algorithm" -#~ msgstr "_Использовать алгоритм интенсивности" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Формат:" - -#~ msgid "Save:" -#~ msgstr "Сохранить:" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Дополнительные параметры" - -#~ msgid "Mipmaps" -#~ msgstr "Мипмапы" - -#~ msgid "Flame works only on RGB drawables." -#~ msgstr "Пламя работает только с RGB изображениями." - -#~ msgid "Borderaverage" -#~ msgstr "Средний цвет рамки" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -#~ msgstr "" -#~ "Неправильные данные заголовка в '%s': ширина=%lu, высота=%lu, байтов=%lu" - -#~ msgid "Unsupported brush format" -#~ msgstr "Неподдерживаемый формат кисти" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "" -#~ "Неправильные данные заголовка в '%s': cлишком длинное название кисти: %lu" - -#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -#~ msgstr "Ошибка в файле кисти GIMP \"%s\"" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#~ msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле кисти '%s'" - -#~ msgid "Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "Слишком длинное название кисти: %lu" - -#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -#~ msgstr "Похоже, файл кисти GIMP поврежден." - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -#~ msgstr "" -#~ "Неправильные данные заголовка в '%s': cлишком длинное название текстуры: " -#~ "%lu" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#~ msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле текстуры '%s'." - -#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." -#~ msgstr "" -#~ "Экспортировщик TIFF не может обрабатывать индексированные изображения с " -#~ "альфа-каналом" - -#~ msgid "_Guillotine" -#~ msgstr "Гил_ьотина" - -#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -#~ msgstr "Наиболее удобный метод для повышения резкости изображения" - -#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..." -#~ msgstr "_Нерезкая маска (устар.)…" - -#~ msgid "Merging" -#~ msgstr "Слияние" - -#~ msgid "Unsharp Mask" -#~ msgstr "Нерезкая маска" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" - -#~ msgid "save Exif data" -#~ msgstr "Сохранить данные Exif" - -#~ msgid "save XMP data" -#~ msgstr "Сохранить данные XMP" - -#~ msgid "save IPTC data" -#~ msgstr "Сохранить данные IPTC" - -#~ msgid "save thumbnail" -#~ msgstr "Сохранить миниатюру" - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." -#~ msgstr "" -#~ "Изображение '%s' использует градации серого, но не содержит серый " -#~ "компонент." - -#~ msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." -#~ msgstr "" -#~ "Изображение '%s' использует цветовое пространство RGB, но некоторые его " -#~ "компоненты отсутствуют." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in " -#~ "place to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "Изображение '%s' использует цветовое пространство CIE XYZ, которое пока " -#~ "что невозможно преобразовать в RGB." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in " -#~ "place to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "Изображение '%s' использует цветовое пространство CIE LAB, которое пока " -#~ "что невозможно преобразовать в RGB." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place " -#~ "to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "Изображение '%s' использует цветовое пространство YCbCr, которое пока что " -#~ "невозможно преобразовать в RGB." - -#~ msgid "The image '%s' is in an unknown color space." -#~ msgstr "Изображение '%s' использует неизвестное цветовое пространство." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the " -#~ "image. This is currently not supported." -#~ msgstr "" -#~ "Размер компонента %d изображения '%s' отличается от размера изображения. " -#~ "Это пока что не поддерживается." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." -#~ msgstr "У компонента %d изображения '%s' нет ни hstep, ни vstep." - -#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern" -#~ msgstr "Перемешать точки для создания текстуры, имитирующей рябь" - -#~ msgid "_Ripple..." -#~ msgstr "_Рябь..." - -#~ msgid "Rippling" -#~ msgstr "Создание ряби" - -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Создать рябь" - -#~ msgid "_Retain tilability" -#~ msgstr "Сохранить _бесшовность" - -#~ msgid "Edges" -#~ msgstr "Края" - -#~ msgid "_Smear" -#~ msgstr "_Размыть" - -#~ msgid "_Blank" -#~ msgstr "О_чистить" - -#~ msgid "Wave Type" -#~ msgstr "Тип волны" - -#~ msgid "Saw_tooth" -#~ msgstr "_Пилообразная" - -#~ msgid "S_ine" -#~ msgstr "_Синус" - -#~ msgid "_Period:" -#~ msgstr "_Период:" - -#~ msgid "A_mplitude:" -#~ msgstr "_Амплитуда:" - -#~ msgid "Phase _shift:" -#~ msgstr "Cдвиг по _фазе:" - -#~ msgid "PDF document" -#~ msgstr "Документ PDF" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " -#~ "export plug-in does not support that, using normal mode instead." -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно сохранить слой в режиме '%s'. Либо формат PSD не поддерживает " -#~ "его, либо расширение для сохранения данных в него. Используйте вместо " -#~ "него режим «Обычный»." - -#, fuzzy -#~ msgid "Province / Sate" -#~ msgstr "" -#~ "Провинция\n" -#~ "или штат" - -#~ msgid "Edit metadata" -#~ msgstr "Изменить метаданные" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit image metadata" -#~ msgstr "Изменить метаданные" - -#~ msgid "This image has no metadata attached to it." -#~ msgstr "Это изображение не содержит метаданных." - -#, fuzzy -#~ msgid "Captionwriter" -#~ msgstr "Заголовок" - -#~ msgid "Keywords/Categories" -#~ msgstr "Ключевые слова и категории" - -#~ msgid "Credits/Origin" -#~ msgstr "Авторы и происхождение" - -#~ msgid "Write IPTC Data" -#~ msgstr "Записать данные IPTC" - -#~ msgid "Indexed Palette Type" -#~ msgstr "Тип индексированной палитры" - -#~ msgid "_Create" -#~ msgstr "_Создать" - -#~ msgid "Use the options below to customize the image." -#~ msgstr "Используйте эти параметры для настройки экспорта" - -#~ msgid "Preset:" -#~ msgstr "Профиль:" - -#~ msgid "Use animation" -#~ msgstr "Сохранить как анимацию" - -#~ msgid "Loop infinitely" -#~ msgstr "Повторять анимацию бесконечно" - -#~ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -#~ msgstr "" -#~ "Размыть стоящие рядом точки, но только на участках с небольшим контрастом" - -#~ msgid "_Selective Gaussian Blur..." -#~ msgstr "_Выборочное Гауссово размывание..." - -#~ msgid "Selective Gaussian Blur" -#~ msgstr "Выборочное Гауссово размывание" - -#~ msgid "_Blur radius:" -#~ msgstr "_Радиус размывания:" - -#~ msgid "_Max. delta:" -#~ msgstr "_Предел разницы:" - -#~ msgid "Create an embossing effect using a bump map" -#~ msgstr "Создать эффект рельефа" - -#~ msgid "_Bump Map..." -#~ msgstr "_Рельеф..." - -#~ msgid "Bump-mapping" -#~ msgstr "Создание рельефа" - -#~ msgid "Bump Map" -#~ msgstr "Рельеф" - -#~ msgid "_Bump map:" -#~ msgstr "_Карта рельефа:" - -#~ msgid "_Map type:" -#~ msgstr "_Тип карты:" - -#~ msgid "Co_mpensate for darkening" -#~ msgstr "Ко_мпенсировать затемнение" - -#~ msgid "I_nvert bumpmap" -#~ msgstr "_Инвертировать рельеф" - -#~ msgid "_Tile bumpmap" -#~ msgstr "_Повторяющийся рельеф" - -#~ msgid "_Elevation:" -#~ msgstr "_Возвышение:" - -#~ msgid "" -#~ "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " -#~ "button." -#~ msgstr "" -#~ "Смещение можно установить при помощи средней кнопки мыши, перемещая " -#~ "изображение предварительного просмотра." - -#~ msgid "_Waterlevel:" -#~ msgstr "Ватер_линия:" - -#~ msgid "A_mbient:" -#~ msgstr "Осве_щение:" - -#~ msgid "_X displacement" -#~ msgstr "Смещение по _Х" - -#~ msgid "_Pinch" -#~ msgstr "_Щипок" - -#~ msgid "_Y displacement" -#~ msgstr "Смещение по _Y" - -#~ msgid "_Whirl" -#~ msgstr "_Вихрь" - -#~ msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" -#~ msgstr "Сместить точки изображения по карте смещения" - -#~ msgid "_Displace..." -#~ msgstr "_Смещение..." - -#~ msgid "Displacing" -#~ msgstr "Смещение..." - -#~ msgid "Displace" -#~ msgstr "Смещение" - -#~ msgid "_X displacement:" -#~ msgstr "Смещение по _Х:" - -#~ msgid "_Y displacement:" -#~ msgstr "Смещение по _Y:" - -#~ msgid "Displacement Mode" -#~ msgstr "Вид смещения:" - -#~ msgid "_Cartesian" -#~ msgstr "_Картезианский" - -#~ msgid "_Polar" -#~ msgstr "_Полярный" - -#~ msgid "Edge Behavior" -#~ msgstr "Край" - -#~ msgid "NEF image" -#~ msgstr "Изображение NEF" - -#~ msgid "Error writing output file." -#~ msgstr "Ошибка при записи в файл вывода." - -#~ msgid "Error during writing indexed/gray image" -#~ msgstr "Ошибка при записи индексированного/серого изображения" - -#~ msgid "Error during writing rgb image" -#~ msgstr "Ошибка при записи rgb-изображения" - -#~ msgid "Set a color profile on the image" -#~ msgstr "Изменить цветовой профиль изображения" - -#~ msgid "_Assign Color Profile..." -#~ msgstr "_Назначить цветовой профиль..." - -#~ msgid "Assign default RGB Profile" -#~ msgstr "Назначить стандартный цветовой профиль" - -#~ msgid "Apply a color profile on the image" -#~ msgstr "Применить к изображению новый цветовой профиль" - -#~ msgid "_Convert to Color Profile..." -#~ msgstr "_Преобразовать в цветовой профиль" - -#~ msgid "Convert to default RGB Profile" -#~ msgstr "Преобразовать в стандартный профиль RGB" - -#~ msgid "Image Color Profile Information" -#~ msgstr "Информация о профиле" - -#~ msgid "Color Profile Information" -#~ msgstr "Информация о профиле" - -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -#~ msgstr "Цветовой профиль '%s' не для цветового пространства RGB." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error parsing 'icc-profile': " -#~ msgstr "Ошибка при чтении файла" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" -#~ msgstr "Цветовой профиль '%s' не для цветового пространства RGB." - -#~ msgid "Converting from '%s' to '%s'" -#~ msgstr "Преобразование из '%s' в '%s'" - -#~ msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" -#~ msgstr "Изображение '%s' содержит встроенный цветовой профиль:" - -#~ msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в рабочее пространство RGB (%s)?" - -#~ msgid "Convert to RGB working space?" -#~ msgstr "Преобразовать в рабочее пространство RGB?" - -#~ msgid "_Keep" -#~ msgstr "_Оставить как есть" - -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "_Преобразовать" - -#~ msgid "_Don't ask me again" -#~ msgstr "_Больше не спрашивать" - -#~ msgid "Select destination profile" -#~ msgstr "Выберите конечный профиль" - -#~ msgid "RGB workspace (%s)" -#~ msgstr "Рабочее пространство RGB (%s)" - -#~ msgid "Convert to ICC Color Profile" -#~ msgstr "Преобразовать в цветовой ICC-профиль" - -#~ msgid "Assign ICC Color Profile" -#~ msgstr "Назначить цветовой профиль" - -#~ msgid "_Assign" -#~ msgstr "_Назначить" - -#~ msgid "Current Color Profile" -#~ msgstr "Текущий цветовой профиль" - -#~ msgid "Convert to" -#~ msgstr "Преобразовать в" - -#~ msgid "Assign" -#~ msgstr "Назначить" - -#~ msgid "_Rendering Intent:" -#~ msgstr "_Цель цветопередачи:" - -#~ msgid "_Black Point Compensation" -#~ msgstr "Использовать _компенсацию черной точки" - -#~ msgid "Destination profile is not for RGB color space." -#~ msgstr "Профиль вывода не предназначен для цветового пространства RGB." - -#~ msgid "Smear image to give windblown effect" -#~ msgstr "Размыть изображение, создавая эффект порыва ветра" - -#~ msgid "Wi_nd..." -#~ msgstr "В_етер..." - -#~ msgid "Rendering blast" -#~ msgstr "Отображение порыва ветра" - -#~ msgid "Wind" -#~ msgstr "Ветер" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Стиль" - -#~ msgid "_Wind" -#~ msgstr "_Ветер" - -#~ msgid "_Blast" -#~ msgstr "_Порыв ветра" - -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "С_лева" - -#~ msgid "_Right" -#~ msgstr "_Справа" - -#~ msgid "Edge Affected" -#~ msgstr "Захватываются края" - -#~ msgid "L_eading" -#~ msgstr "Передний" - -#~ msgid "Tr_ailing" -#~ msgstr "Замыкающий" - -#~ msgid "Bot_h" -#~ msgstr "Оба" - -#~ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -#~ msgstr "" -#~ "Повышение значений ограничивает эффект меньшими областями изображения" - -#~ msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" -#~ msgstr "Повышение значений усиливает эффект" - -#~ msgid "The name `%s' is used already!" -#~ msgstr "Название '%s' уже используется!" - -#~ msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" -#~ msgstr "Создание лабиринта с использованием алгоритма Прима..." - -#~ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" -#~ msgstr "" -#~ "Конструирование бесшовного лабиринта с использованием алгоритма Prim..." - -#~ msgid "Maze" -#~ msgstr "Лабиринт" - -#~ msgid "Maze Size" -#~ msgstr "Размер лабиринта" - -#~ msgid "Pieces:" -#~ msgstr "Кусочки:" - -#~ msgid "Height (pixels):" -#~ msgstr "Высота (точек растра):" - -#~ msgid "Algorithm" -#~ msgstr "Алгоритм" - -#~ msgid "Depth first" -#~ msgstr "Сначала в глубину" - -#~ msgid "Prim's algorithm" -#~ msgstr "Алгоритм Прима" - -#~ msgid "" -#~ "Selection size is not even.\n" -#~ "Tileable maze won't work perfectly." -#~ msgstr "" -#~ "Неправильный размер выделения.\n" -#~ "Лабиринт будет неровный." - -#~ msgid "Draw a labyrinth" -#~ msgstr "Рисует лабиринт" - -#~ msgid "_Maze..." -#~ msgstr "_Лабиринт..." - -#~ msgid "Drawing maze" -#~ msgstr "Рисование лабиринта" - -#~ msgid "Grab" -#~ msgstr "Захватить" - -#~ msgid "Grab a single window" -#~ msgstr "Захватить одно окно" - -#~ msgid "Grab the whole screen" -#~ msgstr "Захватить весь экран" - -#~ msgid "after" -#~ msgstr "через" - -#~ msgid "Seconds delay" -#~ msgstr "Задержка в секундах" - -#~ msgid "Include decorations" -#~ msgstr "Включая обрамление" - -#~ msgid "Capture a window or desktop image" -#~ msgstr "Создать снимок экрана с рабочим столом или окнами" - -#~ msgid "_Screen Shot..." -#~ msgstr "_Снимок экрана..." - -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "Оригинал" - -#~ msgid "Rotated" -#~ msgstr "Обработка" - -#~ msgid "Continuous update" -#~ msgstr "Непрерывное обновление" - -#~ msgid "Area:" -#~ msgstr "Область:" - -#~ msgid "Entire Layer" -#~ msgstr "Весь слой" - -#~ msgid "Context" -#~ msgstr "Контекст" - -#~ msgctxt "color-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Из:" - -#~ msgctxt "color-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "В:" - -#~ msgctxt "color-rotate" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Исходное положение" - -#~ msgctxt "color-rotate" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Конечное положение" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "Тон:" - -#~ msgid "Saturation:" -#~ msgstr "Насыщенность:" - -#~ msgid "Gray Mode" -#~ msgstr "Режим серого" - -#~ msgid "Treat as this" -#~ msgstr "Обрабатывать серый как выбранный выше цвет" - -#~ msgid "Change to this" -#~ msgstr "Изменить серый на выбранный выше цвет" - -#~ msgid "Gray Threshold" -#~ msgstr "Порог серого" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "Единицы" - -#~ msgid "Radians/Pi" -#~ msgstr "Радианы/Пи" - -#~ msgid "Degrees" -#~ msgstr "Градусы" - -#~ msgid "Rotate Colors" -#~ msgstr "Вращение цветовой карты" - -#~ msgid "Gray Options" -#~ msgstr "Параметры серого" - -#~ msgid "Switch to Clockwise" -#~ msgstr "По часовой" - -#~ msgid "Switch to C/Clockwise" -#~ msgstr "Против часовой" - -#~ msgid "Change Order of Arrows" -#~ msgstr "Изменить порядок указателей" - -#~ msgid "Replace a range of colors with another" -#~ msgstr "Заменить один набор цветов другим" - -#~ msgid "_Rotate Colors..." -#~ msgstr "_Повернуть цвета..." - -#~ msgid "Rotating the colors" -#~ msgstr "Вращение цветовой карты" - -#~ msgid "_Modify red channel" -#~ msgstr "Изменить _красный канал" - -#~ msgid "_Modify hue channel" -#~ msgstr "Изменить канал _тона" - -#~ msgid "Mo_dify green channel" -#~ msgstr "Изменить _зелёный канал" - -#~ msgid "Mo_dify saturation channel" -#~ msgstr "Из_менить канал насыщенности" - -#~ msgid "Mod_ify blue channel" -#~ msgstr "Изменить _синий канал" - -#~ msgid "Mod_ify luminosity channel" -#~ msgstr "Изменить канал _яркости" - -#~ msgid "Red _frequency:" -#~ msgstr "Частота красного:" - -#~ msgid "Hue _frequency:" -#~ msgstr "_Частота тона:" - -#~ msgid "Green fr_equency:" -#~ msgstr "Ч_астота зелёного:" - -#~ msgid "Saturation fr_equency:" -#~ msgstr "Частота _насыщенности:" - -#~ msgid "Blue freq_uency:" -#~ msgstr "Частота -синего:" - -#~ msgid "Luminosity freq_uency:" -#~ msgstr "Частота _яркости:" - -#~ msgid "Red _phaseshift:" -#~ msgstr "_Фазовый сдвиг красного:" - -#~ msgid "Hue _phaseshift:" -#~ msgstr "Фазовый сдвиг _тона:" - -#~ msgid "Green ph_aseshift:" -#~ msgstr "Фазовый сдвиг _зелёного:" - -#~ msgid "Saturation ph_aseshift:" -#~ msgstr "Фазовый сдвиг _насыщенности:" - -#~ msgid "Blue pha_seshift:" -#~ msgstr "Фазовый сдвиг _синего:" - -#~ msgid "Luminosity pha_seshift:" -#~ msgstr "Фазовый сдвиг _яркости:" - -#~ msgid "Alter colors in various psychedelic ways" -#~ msgstr "Изменить цвета психоделическим образом" - -#~ msgid "_Alien Map..." -#~ msgstr "_Чужое отображение..." - -#~ msgid "Alien Map: Transforming" -#~ msgstr "Чужое отображение: преобразование" - -#~ msgid "Alien Map" -#~ msgstr "Чужое отображение" - -#~ msgid "Number of cycles covering full value range" -#~ msgstr "Количество циклов, покрывающее все возможные значения" - -#~ msgid "Phase angle, range 0-360" -#~ msgstr "Угол от 0 до 360" - -#~ msgid "_RGB color model" -#~ msgstr "_Цветовая модель RGB" - -#~ msgid "_HSL color model" -#~ msgstr "Цветовая _модель HSL" - -#~ msgid "Tried to display an invalid layer." -#~ msgstr "Была предпринята попытка отобразить некорректный слой." - -#~ msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" -#~ msgstr "Сгладить, используя алгоритм экстраполяции краёв Scale3X" - -#~ msgid "_Antialias" -#~ msgstr "_Сгладить" - -#~ msgid "Antialiasing..." -#~ msgstr "Сглаживание..." - -#~ msgid "Add a canvas texture to the image" -#~ msgstr "Добавить в изображение текстуру в виде холста" - -#~ msgid "_Apply Canvas..." -#~ msgstr "Применить _холст..." - -#~ msgid "Applying canvas" -#~ msgstr "Применяется холст..." - -#~ msgid "Apply Canvas" -#~ msgstr "Применить холст" - -#~ msgid "_Top-right" -#~ msgstr "С_верху справа" - -#~ msgid "Top-_left" -#~ msgstr "Сверху с_лева" - -#~ msgid "_Bottom-left" -#~ msgstr "С_низу слева" - -#~ msgid "Bottom-_right" -#~ msgstr "Снизу с_права" - -#~ msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" -#~ msgstr "Наиболее простой способ размыть изображение" - -#~ msgid "_Gaussian Blur..." -#~ msgstr "_Гауссово размывание..." - -#~ msgid "Apply a gaussian blur" -#~ msgstr "Применить Гауссово размывание" - -#~ msgid "Gaussian Blur" -#~ msgstr "Гауссово размывание" - -#~ msgid "Blur Radius" -#~ msgstr "Радиус размывания" - -#~ msgid "Blur Method" -#~ msgstr "Тип размывания" - -#~ msgid "_IIR" -#~ msgstr "_IIR" - -#~ msgid "_RLE" -#~ msgstr "_RLE" - -#~ msgid "Simulate movement using directional blur" -#~ msgstr "Имитирует движение, используя размывание" - -#~ msgid "_Motion Blur..." -#~ msgstr "Р_азмывание движением..." - -#~ msgid "Motion blurring" -#~ msgstr "Размывание движением" - -#~ msgid "Motion Blur" -#~ msgstr "Размывание движением" - -#~ msgid "Blur Type" -#~ msgstr "Тип размывания" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Linear" -#~ msgstr "_Линейное" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Radial" -#~ msgstr "_Радиальное" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Наезд камерой" - -#~ msgid "Blur Center" -#~ msgstr "Центр размывания" - -#~ msgid "Blur _outward" -#~ msgstr "Размыть _наружу" - -#~ msgid "Blur Parameters" -#~ msgstr "Параметры размывания" - -#~ msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" -#~ msgstr "Изменяет цвета путем смешивания каналов RGB" - -#~ msgid "Channel Mi_xer..." -#~ msgstr "_Микшер каналов..." - -#~ msgid "Channel Mixer" -#~ msgstr "Микшер каналов" - -#~ msgid "O_utput channel:" -#~ msgstr "К_анал вывода:" - -#~ msgid "_Monochrome" -#~ msgstr "_Монохромный" - -#~ msgid "Preserve _luminosity" -#~ msgstr "Сохранять _яркость" - -#~ msgid "Load Channel Mixer Settings" -#~ msgstr "Загрузить установки микшера каналов" - -#~ msgid "Save Channel Mixer Settings" -#~ msgstr "Сохранить установки микшера каналов" - -#~ msgid "Swap one color with another" -#~ msgstr "Заменить один цвет другим" - -#~ msgid "_Color Exchange..." -#~ msgstr "_Замена цвета..." - -#~ msgid "Color Exchange" -#~ msgstr "Замена цвета" - -#~ msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" -#~ msgstr "Нажмите средней кнопкой мыши внутри для выбора «С цвета»" - -#~ msgid "To Color" -#~ msgstr "На цвет" - -#~ msgid "From Color" -#~ msgstr "С цвета" - -#~ msgid "Color Exchange: To Color" -#~ msgstr "Замена цвета: На цвет" - -#~ msgid "Color Exchange: From Color" -#~ msgstr "Замена цвета: С цвета" - -#~ msgid "R_ed threshold:" -#~ msgstr "Порог _красного:" - -#~ msgid "G_reen threshold:" -#~ msgstr "Порог _зелёного:" - -#~ msgid "B_lue threshold:" -#~ msgstr "Порог _синего:" - -#~ msgid "Lock _thresholds" -#~ msgstr "За_фиксировать пороги" - -#~ msgid "Convert a specified color to transparency" -#~ msgstr "Преобразует выбранный цвет в прозрачность" - -#~ msgid "Color to _Alpha..." -#~ msgstr "Цвет в _альфа-канал..." - -#~ msgid "Removing color" -#~ msgstr "Удаление цвета" - -#~ msgid "Color to Alpha" -#~ msgstr "Цвет в альфа-канал" - -#~ msgctxt "color-to-alpha" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Превратить" - -#~ msgid "Color to Alpha Color Picker" -#~ msgstr "Выбор цвета в альфа-канале" - -#~ msgid "to alpha" -#~ msgstr "в альфа-канал" - -#~ msgid "_Luma y470f:" -#~ msgstr "Luma_y470f:" - -#~ msgid "_Blueness cb470f:" -#~ msgstr "Blueness_cb470f:" - -#~ msgid "_Redness cr470f:" -#~ msgstr "Redness_cr470f:" - -#~ msgid "_Luma y709f:" -#~ msgstr "Luma_y709f:" - -#~ msgid "_Blueness cb709f:" -#~ msgstr "Blueness_cb709f:" - -#~ msgid "_Redness cr709f:" -#~ msgstr "Redness_cr709f:" - -#~ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" -#~ msgstr "Изображение не является серым (bpp=%d)" - -#~ msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -#~ msgstr "Растянуть значения контраста, чтобы покрыть все множество" - -#~ msgid "Stretch _HSV" -#~ msgstr "_Растянуть HSV" - -#~ msgid "Auto-Stretching HSV" -#~ msgstr "Автрорастягивание HSV" - -#~ msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "autostretch_hsv: cmap равна нулю! Выход...\n" - -#~ msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -#~ msgstr "Предельно увеличить контраст" - -#~ msgid "_Stretch Contrast" -#~ msgstr "_Увеличить контраст" - -#~ msgid "Auto-stretching contrast" -#~ msgstr "Автоувеличение контраста" - -#~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "c_astretch: cmap равна нулю! Выход...\n" - -#~ msgid "Gr_ey" -#~ msgstr "С_ерый" - -#~ msgid "Re_d" -#~ msgstr "_Красный" - -#~ msgid "_Alpha" -#~ msgstr "_Альфа" - -#~ msgid "E_xtend" -#~ msgstr "_Расширить" - -#~ msgid "Cro_p" -#~ msgstr "О_брезать" - -#~ msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" -#~ msgstr "Применить к изображению матрицу свёртки 5х5" - -#~ msgid "_Convolution Matrix..." -#~ msgstr "_Матрица свёртки..." - -#~ msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." -#~ msgstr "Матрица свёртки не работает на слоях меньше 3x3 точек растра." - -#~ msgid "Convolution Matrix" -#~ msgstr "Матрица свёртки" - -#~ msgid "Matrix" -#~ msgstr "Матрица" - -#~ msgid "D_ivisor:" -#~ msgstr "Делитель:" - -#~ msgid "N_ormalise" -#~ msgstr "Н_ормировать" - -#~ msgid "A_lpha-weighting" -#~ msgstr "А_льфа-нагрузка" - -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Рамка" - -#~ msgid "Remove empty borders from the image" -#~ msgstr "Удалить пустые области на границе изображения" - -#~ msgid "Autocrop Imag_e" -#~ msgstr "_Автокадрировать изображение" - -#~ msgid "Remove empty borders from the layer" -#~ msgstr "Удалить пустые области на границе слоя" - -#~ msgid "Autocrop Lay_er" -#~ msgstr "Автокадрировать _слой" - -#~ msgid "Cropping" -#~ msgstr "Кадрирование" - -#~ msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -#~ msgstr "" -#~ "Преобразует изображение в квадратные блоки, повернутые случайным образом" - -#~ msgid "_Cubism..." -#~ msgstr "К_убизм..." - -#~ msgid "Cubism" -#~ msgstr "Кубизм" - -#~ msgid "_Tile size:" -#~ msgstr "_Размер элемента:" - -#~ msgid "T_ile saturation:" -#~ msgstr "_Насыщенность элемента:" - -#~ msgid "_Use background color" -#~ msgstr "_Использовать цвет фона" - -#~ msgid "Cubistic transformation" -#~ msgstr "Кубистическое преобразование" - -#~ msgid "hue_l" -#~ msgstr "hue_l" - -#~ msgid "saturation_l" -#~ msgstr "saturation_l" - -#~ msgid "luma-y470f" -#~ msgstr "luma-y470f" - -#~ msgid "blueness-cb470f" -#~ msgstr "blueness-cb470f" - -#~ msgid "redness-cr470f" -#~ msgstr "redness-cr470f" - -#~ msgid "luma-y709f" -#~ msgstr "luma-y709f" - -#~ msgid "blueness-cb709f" -#~ msgstr "blueness-cb709f" - -#~ msgid "redness-cr709f" -#~ msgstr "redness-cr709f" - -#~ msgid "Fix images where every other row is missing" -#~ msgstr "Исправить изображения с каждым вторым потерянным рядом точек" - -#~ msgid "_Deinterlace..." -#~ msgstr "_Убрать черезстрочность..." - -#~ msgid "Deinterlace" -#~ msgstr "Убрать черезстрочность" - -#~ msgid "Keep o_dd fields" -#~ msgstr "Сохранить нечетные поля" - -#~ msgid "Keep _even fields" -#~ msgstr "Сохранить четные поля" - -#~ msgid "Generate diffraction patterns" -#~ msgstr "Создать дифракционные текстуры" - -#~ msgid "_Diffraction Patterns..." -#~ msgstr "_Дифракционные текстуры..." - -#~ msgid "Creating diffraction pattern" -#~ msgstr "Создание дифракционной текстуры" - -#~ msgid "Diffraction Patterns" -#~ msgstr "Дифракционные текстуры" - -#~ msgid "Frequencies" -#~ msgstr "Частоты" - -#~ msgid "Contours" -#~ msgstr "Контуры" - -#~ msgid "Sharp Edges" -#~ msgstr "Резкие края" - -#~ msgid "Sc_attering:" -#~ msgstr "_Рассеивание:" - -#~ msgid "Po_larization:" -#~ msgstr "_Поляризация:" - -#~ msgid "Other Options" -#~ msgstr "Другие параметры" - -#~ msgid "High-resolution edge detection" -#~ msgstr "Выделение края с высоким разрешением" - -#~ msgid "_Laplace" -#~ msgstr "_Лаплас" - -#~ msgid "Laplace" -#~ msgstr "Лаплас" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Очистка" - -#~ msgid "Specialized direction-dependent edge detection" -#~ msgstr "Специальный способ выделения края, зависящий от направления" - -#~ msgid "_Sobel..." -#~ msgstr "_Собел..." - -#~ msgid "Sobel Edge Detection" -#~ msgstr "Выделение края по Sobel" - -#~ msgid "Sobel _horizontally" -#~ msgstr "_Горизонтальное размывание по Sobel" - -#~ msgid "Sobel _vertically" -#~ msgstr "_Вертикальное размывание по Sobel" - -#~ msgid "_Keep sign of result (one direction only)" -#~ msgstr "_Сохранять знак результата (только одно направление)" - -#~ msgid "Sobel edge detecting" -#~ msgstr "Выделение края по Sobel" - -#~ msgid "Several simple methods for detecting edges" -#~ msgstr "Несколько простых способов выделения краев" - -#~ msgid "_Edge..." -#~ msgstr "_Край..." - -#~ msgid "Edge detection" -#~ msgstr "Выделение края" - -#~ msgid "Edge Detection" -#~ msgstr "Выделение края" - -#~ msgid "Sobel" -#~ msgstr "Собел" - -#~ msgid "Prewitt compass" -#~ msgstr "По Превитту" - -#~ msgid "Roberts" -#~ msgstr "По Робертсу" - -#~ msgid "Differential" -#~ msgstr "Дифференциальный" - -#~ msgid "_Algorithm:" -#~ msgstr "_Алгоритм:" - -#~ msgid "A_mount:" -#~ msgstr "_Величина:" - -#~ msgid "Simulate an antique engraving" -#~ msgstr "Придать изображению вид старинной гравюры" - -#~ msgid "En_grave..." -#~ msgstr "_Гравировка..." - -#~ msgid "Engraving" -#~ msgstr "Гравировка" - -#~ msgid "Engrave" -#~ msgstr "Гравировка" - -#~ msgid "_Limit line width" -#~ msgstr "_Ограничение ширины линии" - -#~ msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" -#~ msgstr "Кисти GIMP либо в оттенках серого или RGBA" - -#~ msgid "Error in GIMP brush pipe file." -#~ msgstr "Ошибка в файле кисти GIMP." - -#~ msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -#~ msgstr "Не удалось загрузить одну из кистей в последовательности." - -#~ msgid "RGB565" -#~ msgstr "RGB565" - -#~ msgid "" -#~ "Warning:\n" -#~ "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " -#~ "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " -#~ "this conversion." -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение:\n" -#~ "Изображение, которое вы собираетесь загрузить,\n" -#~ "сохранено в режиме 16 разрядов на цветовой канал.\n" -#~ "GIMP поддерживает только 8 разрядов на канал, \n" -#~ "так что изображение будет преобразовано. В процессе\n" -#~ "преобразования информация изображения будет утеряна." - -#, fuzzy -#~ msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth." -#~ msgstr "" -#~ "Это расширение может работать лишь с изображениями в RGBA с 8 разрядами " -#~ "на цветовой канал." - -#~ msgid "Superimpose many altered copies of the image" -#~ msgstr "Наложить многочисленные искажённые копии изображения друг на друга" - -#~ msgid "_Illusion..." -#~ msgstr "_Иллюзия..." - -#~ msgid "Illusion" -#~ msgstr "Иллюзия" - -#~ msgid "_Divisions:" -#~ msgstr "_Деление:" - -#~ msgid "Mode _2" -#~ msgstr "Режим _2" - -#~ msgid "Use mouse control to warp image areas" -#~ msgstr "Используйте клавиши мыши для искажения изображения" - -#~ msgid "_IWarp..." -#~ msgstr "_Интерактивное искажение..." - -#~ msgid "Warping" -#~ msgstr "Искажение" - -#~ msgid "Warping Frame %d" -#~ msgstr "Искажается кадр %d" - -#~ msgid "Ping pong" -#~ msgstr "Пинг-понг" - -#~ msgid "Region affected by plug-in is empty" -#~ msgstr "Область применения дополнения пуста" - -#~ msgid "A_nimate" -#~ msgstr "А_нимировать" - -#~ msgid "Number of _frames:" -#~ msgstr "_Число кадров:" - -#~ msgid "R_everse" -#~ msgstr "В о_братном порядке" - -#~ msgid "_Ping pong" -#~ msgstr "_Пинг-понг" - -#~ msgid "_Animate" -#~ msgstr "_Анимация" - -#~ msgid "Deform Mode" -#~ msgstr "Режим деформации" - -#~ msgid "_Move" -#~ msgstr "Перемещение" - -#~ msgid "_Grow" -#~ msgstr "_Нарастание" - -#~ msgid "S_wirl CCW" -#~ msgstr "Ви_хрь CCW" - -#~ msgid "Remo_ve" -#~ msgstr "_Удаление" - -#~ msgid "S_hrink" -#~ msgstr "Сокра_щение" - -#~ msgid "Sw_irl CW" -#~ msgstr "_Вихрь CW" - -#~ msgid "_Deform radius:" -#~ msgstr "_Радиус деформации:" - -#~ msgid "D_eform amount:" -#~ msgstr "Ст_епень деформации:" - -#~ msgid "_Bilinear" -#~ msgstr "_Билинейное сглаживание" - -#~ msgid "Adaptive s_upersample" -#~ msgstr "А_даптивная супервыборка" - -#~ msgid "Ma_x depth:" -#~ msgstr "_Макс. глубина:" - -#~ msgid "Thresho_ld:" -#~ msgstr "_Порог:" - -#~ msgid "IWarp" -#~ msgstr "Интерактивное искажение" - -#~ msgid "" -#~ "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " -#~ "image." -#~ msgstr "Нажмите и потяните, чтобы определить искажение." - -#~ msgid "Default RGB working space" -#~ msgstr "Стандартный профиль RGB рабочего пространства" - -#~ msgid "" -#~ "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" -#~ msgstr "Данные, присоединённые как ICC-профиль, не похожи на ICC-профиль" - -#~ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -#~ msgstr "'%s' не похож на ICC-профиль" - -#~ msgid "Could not load ICC profile from '%s'" -#~ msgstr "Не удалось открыть ICC-профиль из '%s'" - -#~ msgid "All files (*.*)" -#~ msgstr "Все файлы (*.*)" - -#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -#~ msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)" - -#~ msgid "Simulate an elliptical lens over the image" -#~ msgstr "Создать эффект эллиптических линз, помещенных на изображение" - -#~ msgid "Apply _Lens..." -#~ msgstr "_Линза..." - -#~ msgid "Applying lens" -#~ msgstr "Применяется линза" - -#~ msgid "Lens Effect" -#~ msgstr "Эффект линзы" - -#~ msgid "_Keep original surroundings" -#~ msgstr "_Сохранять исходное окружение" - -#~ msgid "_Set surroundings to index 0" -#~ msgstr "_Устанавливать окружение в индекс 0" - -#~ msgid "_Set surroundings to background color" -#~ msgstr "_Устанавливать окружение в цвет фона" - -#~ msgid "_Make surroundings transparent" -#~ msgstr "_Делать окружение прозрачным" - -#~ msgid "_Lens refraction index:" -#~ msgstr "_Коэффициент преломления линзы:" - -#~ msgid "Corrects lens distortion" -#~ msgstr "Исправить геометрические искажения, вносимые оптикой" - -#~ msgid "Lens Distortion..." -#~ msgstr "Исправить искажения оптики..." - -#~ msgid "Lens distortion" -#~ msgstr "Коррекция искажений оптики" - -#~ msgid "Lens Distortion" -#~ msgstr "Коррекция искажений оптики" - -#~ msgid "_Main:" -#~ msgstr "_Главная:" - -#~ msgid "_Edge:" -#~ msgstr "_Край:" - -#~ msgid "_Brighten:" -#~ msgstr "_Яркость:" - -#~ msgid "_X shift:" -#~ msgstr "Сдвиг по _Х:" - -#~ msgid "_Y shift:" -#~ msgstr "Сдвиг по _Y:" - -#~ msgid "Add a lens flare effect" -#~ msgstr "Добавить отблеск в изображение" - -#~ msgid "Lens _Flare..." -#~ msgstr "О_тблеск..." - -#~ msgid "Render lens flare" -#~ msgstr "Создание отблеска" - -#~ msgid "Lens Flare" -#~ msgstr "Отблеск линзы" - -#~ msgid "Center of Flare Effect" -#~ msgstr "Центр отблеска" - -#~ msgid "Show _position" -#~ msgstr "_Показать позицию" - -#~ msgid "Convert the image into irregular tiles" -#~ msgstr "Придать изображению вид мозаики" - -#~ msgid "_Mosaic..." -#~ msgstr "_Мозаика..." - -#~ msgid "Finding edges" -#~ msgstr "Поиск краев" - -#~ msgid "Rendering tiles" -#~ msgstr "Визуализация элементов" - -#~ msgid "Mosaic" -#~ msgstr "Мозаика" - -#~ msgid "Squares" -#~ msgstr "Квадраты" - -#~ msgid "Hexagons" -#~ msgstr "Шестиугольники" - -#~ msgid "Octagons & squares" -#~ msgstr "Восьмиугольники и квадраты" - -#~ msgid "Triangles" -#~ msgstr "Треугольники" - -#~ msgid "_Tiling primitives:" -#~ msgstr "_Элементы мозаики:" - -#~ msgid "Tile _size:" -#~ msgstr "_Размер элемента:" - -#~ msgid "Tile _height:" -#~ msgstr "_Высота блока:" - -#~ msgid "Til_e spacing:" -#~ msgstr "_Интервал между элементами:" - -#~ msgid "Tile _neatness:" -#~ msgstr "Ро_вность элементов:" - -#~ msgid "Light _direction:" -#~ msgstr "_Направление освещения:" - -#~ msgid "Color _variation:" -#~ msgstr "Цветовые в_ариации:" - -#~ msgid "Co_lor averaging" -#~ msgstr "_Усреднение цвета" - -#~ msgid "Allo_w tile splitting" -#~ msgstr "_Разрешить расщепление элементов" - -#~ msgid "_Pitted surfaces" -#~ msgstr "Пов_ерхности с выемками" - -#~ msgid "_FG/BG lighting" -#~ msgstr "Осве_тление переднего плана/фона" - -#~ msgid "Randomize hue/saturation/value independently" -#~ msgstr "Изменить тон, яркость и контраст точек в случайном порядке" - -#~ msgid "HSV Noise..." -#~ msgstr "Шум HSV..." - -#~ msgid "HSV Noise" -#~ msgstr "Шум HSV" - -#~ msgid "_Holdness:" -#~ msgstr "_Фиксированность:" - -#~ msgid "H_ue:" -#~ msgstr "_Тон:" - -#~ msgid "Random Hurl" -#~ msgstr "Случайный бросок" - -#~ msgid "Random Pick" -#~ msgstr "Случайный выбор" - -#~ msgid "Random Slur" -#~ msgstr "Случайное таяние" - -#~ msgid "Completely randomize a fraction of pixels" -#~ msgstr "Полностью перемешивает часть точек" - -#~ msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" -#~ msgstr "Поменять местами некоторые точки в случайном порядке" - -#~ msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" -#~ msgstr "Опустить некоторые точки в случайном порядке (наподобие таяния)" - -#~ msgid "_Hurl..." -#~ msgstr "_Бросок..." - -#~ msgid "_Pick..." -#~ msgstr "Случайный _выбор..." - -#~ msgid "_Slur..." -#~ msgstr "_Таяние..." - -#~ msgid "_Random seed:" -#~ msgstr "_Случайное зерно:" - -#~ msgid "R_andomization (%):" -#~ msgstr "С_лучайность (%):" - -#~ msgid "Percentage of pixels to be filtered" -#~ msgstr "Процент фильтруемых пикселов" - -#~ msgid "R_epeat:" -#~ msgstr "_Повторов:" - -#~ msgid "Number of times to apply filter" -#~ msgstr "Число применений фильтра" - -#~ msgid "Distort colors by random amounts" -#~ msgstr "Исказить цвета случайным образом" - -#~ msgid "_RGB Noise..." -#~ msgstr "_Шум RGB..." - -#~ msgid "Adding noise" -#~ msgstr "Добавление шума" - -#~ msgid "RGB Noise" -#~ msgstr "Шум RGB" - -#~ msgid "Co_rrelated noise" -#~ msgstr "_Корреляция шума" - -#~ msgid "_Independent RGB" -#~ msgstr "_Независимые каналы RGB" - -#~ msgid "_Gray:" -#~ msgstr "_Серый:" - -#~ msgid "Channel #%d:" -#~ msgstr "Канал #%d:" - -#~ msgid "Create a random cloud-like texture" -#~ msgstr "Создать текстуры, состоящие из случайных пятен" - -#~ msgid "_Solid Noise..." -#~ msgstr "_Сплошной шум..." - -#~ msgid "Solid Noise" -#~ msgstr "Сплошной шум" - -#~ msgid "_Detail:" -#~ msgstr "_Детализация:" - -#~ msgid "T_urbulent" -#~ msgstr "_Турбулентный" - -#~ msgid "T_ilable" -#~ msgstr "_Мозаичный" - -#~ msgid "_X size:" -#~ msgstr "Размер по _Х:" - -#~ msgid "_Y size:" -#~ msgstr "Размер по _Y:" - -#~ msgid "Move pixels around randomly" -#~ msgstr "Перемешать точки в случайном порядке" - -#~ msgid "Sp_read..." -#~ msgstr "_Рассеивание..." - -#~ msgid "Spreading" -#~ msgstr "Применяется рассеивание..." - -#~ msgid "Spread" -#~ msgstr "Рассеять" - -#~ msgid "Spread Amount" -#~ msgstr "Степень рассеивания" - -#~ msgid "Add a starburst to the image" -#~ msgstr "Добавить в изображение звездную вспышку" - -#~ msgid "Super_nova..." -#~ msgstr "С_верхновая..." - -#~ msgid "Rendering supernova" -#~ msgstr "Визуализация Сверхновой" - -#~ msgid "Supernova" -#~ msgstr "Сверхновая" - -#~ msgid "Supernova Color Picker" -#~ msgstr "Пипетка цвета Сверхновой" - -#~ msgid "_Spokes:" -#~ msgstr "_Лучей:" - -#~ msgid "R_andom hue:" -#~ msgstr "С_лучайный тон:" - -#~ msgid "Center of Nova" -#~ msgstr "Центр Сверхновой" - -#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -#~ msgstr "Уменьшить детализацию изображения" - -#~ msgid "_Pixelize..." -#~ msgstr "_Пикселизация..." - -#~ msgid "Pixelizing" -#~ msgstr "Пикселизация" - -#~ msgid "Pixelize" -#~ msgstr "Пикселизация" - -#~ msgid "Pixel _width:" -#~ msgstr "_Ширина точки:" - -#~ msgid "Pixel _height:" -#~ msgstr "_Высота точки:" - -#~ msgid "Create a random plasma texture" -#~ msgstr "Создать случайную плазменную текстуру" - -#~ msgid "_Plasma..." -#~ msgstr "_Плазма..." - -#~ msgid "Plasma" -#~ msgstr "Плазма" - -#~ msgid "Random _seed:" -#~ msgstr "Случайное зерно:" - -#~ msgid "T_urbulence:" -#~ msgstr "Т_урбулентность:" - -#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" -#~ msgstr "Конвертирует изображение из или в полярные координаты" - -#~ msgid "P_olar Coordinates..." -#~ msgstr "_Полярные координаты..." - -#~ msgid "Polar coordinates" -#~ msgstr "Полярные координаты" - -#~ msgid "Polar Coordinates" -#~ msgstr "Полярные координаты" - -#~ msgid "Circle _depth in percent:" -#~ msgstr "_Глубина круга в процентах:" - -#~ msgid "Offset _angle:" -#~ msgstr "_Угол смещения:" - -#~ msgid "_Map backwards" -#~ msgstr "_Развернуть" - -#~ msgid "" -#~ "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to " -#~ "beginning at the left." -#~ msgstr "" -#~ "Если отмечено, отображение начнется с правой стороны, в противном случае " -#~ "- с левой." - -#~ msgid "Map from _top" -#~ msgstr "Отобразить с_верху" - -#~ msgid "" -#~ "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the " -#~ "top row on the outside. If checked it will be the opposite." -#~ msgstr "" -#~ "Если не отмечено, то нижняя часть будет помещена в центр, а\n" -#~ "верхняя - на внешнюю сторону. Если отмечено - то наоборот." - -#~ msgid "To _polar" -#~ msgstr "В _полярное" - -#~ msgid "" -#~ "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " -#~ "checked the image will be mapped onto a circle." -#~ msgstr "" -#~ "Если не отмечено, то изображение будет отображено в прямоугольник. Если " -#~ "отмечено – в круг." - -#~ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" -#~ msgstr "Убрать эффект красных глаз, создаваемый фотовспышкой" - -#~ msgid "_Red Eye Removal..." -#~ msgstr "Удалить эффект _красных глаз..." - -#~ msgid "Red Eye Removal" -#~ msgstr "Удаление эффекта красных глаз" - -#~ msgid "Threshold for the red eye color to remove." -#~ msgstr "Порог удаляемого цвета красных глаз" - -#~ msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." -#~ msgstr "Выделение области глаз может улучшить результат" - -#~ msgid "Removing red eye" -#~ msgstr "Удалить эффект красных глаз" - -#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." -#~ msgstr "" -#~ "Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область." - -#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -#~ msgstr "" -#~ "Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее " -#~ "выделение." - -#~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." -#~ msgstr "Извините, каналы и маски не могут быть повернуты." - -#~ msgid "Replace partial transparency with the current background color" -#~ msgstr "Заменить частичную прозрачность текущим цветом фона" - -#~ msgid "_Semi-Flatten" -#~ msgstr "_Полусведение" - -#~ msgid "Semi-Flattening" -#~ msgstr "Полусведение..." - -#~ msgid "Shift each row of pixels by a random amount" -#~ msgstr "Сдвинуть каждый ряд точек на случайное расстояние" - -#~ msgid "_Shift..." -#~ msgstr "_Сдвиг..." - -#~ msgid "Shifting" -#~ msgstr "Выполняется сдвиг" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Сдвиг" - -#~ msgid "Shift _horizontally" -#~ msgstr "Горизонтальный сдвиг" - -#~ msgid "Shift _vertically" -#~ msgstr "Вертикальный сдвиг" - -#~ msgid "Shift _amount:" -#~ msgstr "Величина сдвига:" - -#~ msgid "Generate complex sinusoidal textures" -#~ msgstr "Создать сложные синусоидальные текстуры" - -#~ msgid "_Sinus..." -#~ msgstr "Cи_нус..." - -#~ msgid "Sinus: rendering" -#~ msgstr "Синус: визуализация" - -#~ msgid "Sinus" -#~ msgstr "Cинус" - -#~ msgid "Drawing Settings" -#~ msgstr "Настройки рисунка" - -#~ msgid "_X scale:" -#~ msgstr "Масштаб X:" - -#~ msgid "_Y scale:" -#~ msgstr "Масштаб Y:" - -#~ msgid "Co_mplexity:" -#~ msgstr "Сложность:" - -#~ msgid "Calculation Settings" -#~ msgstr "Настройки расчета" - -#~ msgid "R_andom seed:" -#~ msgstr "Случайное зерно:" - -#~ msgid "_Force tiling?" -#~ msgstr "_Бесшовный" - -#~ msgid "_Ideal" -#~ msgstr "_Идеальный" - -#~ msgid "_Distorted" -#~ msgstr "Ис_каженный" - -#~ msgid "The colors are white and black." -#~ msgstr "Черный и белый" - -#~ msgid "Bl_ack & white" -#~ msgstr "_Черный и белый" - -#~ msgid "_Foreground & background" -#~ msgstr "_Передний план и фон" - -#~ msgid "C_hoose here:" -#~ msgstr "_Выбрать:" - -#~ msgid "First color" -#~ msgstr "Первый цвет" - -#~ msgid "Second color" -#~ msgstr "Второй цвет" - -#~ msgid "F_irst color:" -#~ msgstr "П_ервый цвет:" - -#~ msgid "S_econd color:" -#~ msgstr "_Второй цвет:" - -#~ msgid "Blend Settings" -#~ msgstr "Настройки смесителя" - -#~ msgid "L_inear" -#~ msgstr "_Линейный" - -#~ msgid "Bili_near" -#~ msgstr "_Билинейный" - -#~ msgid "Sin_usoidal" -#~ msgstr "С_инусоидальный" - -#~ msgid "_Blend" -#~ msgstr "_Смешивание" - -#~ msgid "Do _preview" -#~ msgstr "П_росмотр" - -#~ msgid "Make transparency all-or-nothing" -#~ msgstr "Сделать прозрачным либо все, либо ничего" - -#~ msgid "_Threshold Alpha..." -#~ msgstr "Порог альфа-канала..." - -#~ msgid "The layer has its alpha channel locked." -#~ msgstr "Альфа-канал этого слоя заблокирован." - -#~ msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." -#~ msgstr "Рисунок RGBA/GRAYA не выбран." - -#~ msgid "Coloring transparency" -#~ msgstr "Рисование прозрачности" - -#~ msgid "Threshold Alpha" -#~ msgstr "Порог альфа-канала" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Порог:" - -#~ msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" -#~ msgstr "" -#~ "Исказить изображение так, словно на него смотрят через квадратные " -#~ "стеклянные блоки" - -#~ msgid "_Glass Tile..." -#~ msgstr "_Стеклянные блоки..." - -#~ msgid "Glass Tile" -#~ msgstr "Стеклянные блоки" - -#~ msgid "Tile _width:" -#~ msgstr "_Ширина блока:" - -#~ msgid "Paper Tile" -#~ msgstr "Разрез бумаги" - -#~ msgid "Division" -#~ msgstr "Сегменты" - -#~ msgid "Fractional Pixels" -#~ msgstr "Дробные пикселы" - -#~ msgid "_Background" -#~ msgstr "Фон" - -#~ msgid "_Ignore" -#~ msgstr "Игнорировать" - -#~ msgid "_Force" -#~ msgstr "Усиливать" - -#~ msgid "C_entering" -#~ msgstr "Центрирование" - -#~ msgid "Movement" -#~ msgstr "Движение" - -#~ msgid "_Max (%):" -#~ msgstr "Макс.(%):" - -#~ msgid "_Wrap around" -#~ msgstr "Бесшовное изображение" - -#~ msgid "Background Type" -#~ msgstr "Тип фона" - -#~ msgid "I_nverted image" -#~ msgstr "Инвертированное изображение" - -#~ msgid "Im_age" -#~ msgstr "Изображение" - -#~ msgid "Fo_reground color" -#~ msgstr "Цвет _переднего плана" - -#~ msgid "Bac_kground color" -#~ msgstr "Цвет _фона" - -#~ msgid "S_elect here:" -#~ msgstr "Вы_брать:" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Цвет фона" - -#~ msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" -#~ msgstr "" -#~ "Разрезать изображение на части и сдвинуть их относительно друг друга" - -#~ msgid "September 31, 1999" -#~ msgstr "Сентябрь 31, 1999" - -#~ msgid "_Paper Tile..." -#~ msgstr "_Разрез бумаги..." - -#~ msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" -#~ msgstr "Создать бесшовное изображение (как текстура)" - -#~ msgid "_Make Seamless" -#~ msgstr "_Без швов" - -#~ msgid "Tiler" -#~ msgstr "Без швов" - -#~ msgid "Invert the brightness of each pixel" -#~ msgstr "Инвертирует яркость каждой точки" - -#~ msgid "_Value Invert" -#~ msgstr "_Инверсия яркости" - -#~ msgid "Value Invert" -#~ msgstr "Инверсия яркости" - -#~ msgid "More _white (larger value)" -#~ msgstr "_Более светлое (большие значения)" - -#~ msgid "More blac_k (smaller value)" -#~ msgstr "Более _темное (меньшие значения)" - -#~ msgid "_Middle value to peaks" -#~ msgstr "_Cредние значения" - -#~ msgid "_Foreground to peaks" -#~ msgstr "_Максимальный цвет переднего плана" - -#~ msgid "O_nly foreground" -#~ msgstr "Только цвет _переднего плана" - -#~ msgid "Only b_ackground" -#~ msgstr "Только _фон" - -#~ msgid "Mor_e opaque" -#~ msgstr "М_енее прозрачный" - -#~ msgid "More t_ransparent" -#~ msgstr "_Более прозрачный" - -#~ msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" -#~ msgstr "Распространить яркость указанного цвета на соседние точки" - -#~ msgid "_Value Propagate..." -#~ msgstr "_Распространение яркости..." - -#~ msgid "Shrink lighter areas of the image" -#~ msgstr "Уменьшить светлые области изображения" - -#~ msgid "E_rode" -#~ msgstr "_Эрозия" - -#~ msgid "Grow lighter areas of the image" -#~ msgstr "Увеличить светлые области изображения" - -#~ msgid "_Dilate" -#~ msgstr "_Дилатация" - -#~ msgid "Value Propagate" -#~ msgstr "Распространение яркости" - -#~ msgid "Propagate" -#~ msgstr "Распространение" - -#~ msgid "Lower t_hreshold:" -#~ msgstr "_Нижний порог:" - -#~ msgid "_Upper threshold:" -#~ msgstr "_Верхний порог:" - -#~ msgid "_Propagating rate:" -#~ msgstr "_Скорость распространения:" - -#~ msgid "To l_eft" -#~ msgstr "Н_алево" - -#~ msgid "To _right" -#~ msgstr "На_право" - -#~ msgid "To _top" -#~ msgstr "Вв_ерх" - -#~ msgid "Propagating _alpha channel" -#~ msgstr "Распространение а_льфа-канала" - -#~ msgid "Propagating value channel" -#~ msgstr "Распространение канала _яркости" - -#~ msgid "_Staggered" -#~ msgstr "_Шахматный" - -#~ msgid "_Large staggered" -#~ msgstr "_Большой шахматный" - -#~ msgid "S_triped" -#~ msgstr "_Полосатый" - -#~ msgid "_Wide-striped" -#~ msgstr "_С широкими полосами" - -#~ msgid "Lo_ng-staggered" -#~ msgstr "_Длинный шахматный" - -#~ msgid "_3x3" -#~ msgstr "_3х3" - -#~ msgid "Larg_e 3x3" -#~ msgstr "Б_ольшой 3x3" - -#~ msgid "_Hex" -#~ msgstr "Ш_естиугольник" - -#~ msgid "_Dots" -#~ msgstr "_Точки" - -#~ msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Создать эффект просмотра на мониторе с низкой разрешающей способностью" - -#~ msgid "Vi_deo..." -#~ msgstr "_Видео..." - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Видео" - -#~ msgid "Video Pattern" -#~ msgstr "Шаблон видео" - -#~ msgid "_Rotated" -#~ msgstr "По_вёрнутый" - -#~ msgid "Distort the image with waves" -#~ msgstr "Исказить изображение волнами" - -#~ msgid "_Waves..." -#~ msgstr "Во_лны..." - -#~ msgid "_Reflective" -#~ msgstr "Отра_жающиеся волны" - -#~ msgid "_Amplitude:" -#~ msgstr "_Амплитуда:" - -#~ msgid "_Phase:" -#~ msgstr "_Фаза:" - -#~ msgid "_Wavelength:" -#~ msgstr "_Длина волны:" - -#~ msgid "Waving" -#~ msgstr "Создание волн" - -#~ msgid "Distort an image by whirling and pinching" -#~ msgstr "Исказить изображение с помощью вихрей и щипков" - -#~ msgid "W_hirl and Pinch..." -#~ msgstr "Вихрь и _щипок..." - -#~ msgid "Whirling and pinching" -#~ msgstr "Создание вихрей и щипков" - -#~ msgid "Whirl and Pinch" -#~ msgstr "Вихрь и щипок" - -#~ msgid "_Whirl angle:" -#~ msgstr "_Угол вихря:" - -#~ msgid "_Pinch amount:" -#~ msgstr "_Величина щипка:" - -#~ msgid "Rotate Image?" -#~ msgstr "Повернуть изображение?" - -#~ msgid "_Keep Orientation" -#~ msgstr "_Сохранить ориентацию" - -#~ msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." -#~ msgstr "Согласно данным EXIF это изображение повёрнуто." - -#~ msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" -#~ msgstr "Надо ли вернуть его в прежнее состояние?" - -#~ msgid "Downloading image (%s of %s)" -#~ msgstr "Скачивается изображение (%s из %s)" - -#~ msgid "Downloaded %s of image data" -#~ msgstr "Загружено %s изображения" - -#~ msgid "Uploaded %s of image data" -#~ msgstr "Отправлено %s изображения" - -#~ msgid "Connecting to server" -#~ msgstr "Соединение с сервером" - -#~ msgid "Could not initialize libcurl" -#~ msgstr "Не удалось инициализировать libcurl" - -#~ msgid "Downloading %s of image data" -#~ msgstr "Загружается файл размером %s " - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" -#~ msgstr "Открытие \"%s\" завершилась кодом отклика HTTP: %ld" - -#~ msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" -#~ msgstr "wget завершился с ошибкой на URI '%s'" - -#~ msgid "(timeout is %d second)" -#~ msgid_plural "(timeout is %d seconds)" -#~ msgstr[0] "(тайм-аут %d сек.)" -#~ msgstr[1] "(тайм-аут %d сек.)" -#~ msgstr[2] "(тайм-аут %d сек.)" - -#~ msgid "Opening URI" -#~ msgstr "Открывается URL" - -#~ msgid "A network error occurred: %s" -#~ msgstr "Ошибка сети: %s" - -#~ msgid "Downloading unknown amount of image data" -#~ msgstr "Загружается изображения неизвестного размера" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "GIMP compressed XJT image" -#~ msgstr "Сжатое GIMP изображение XJT" - -#~ msgid "XJT file contains unknown layermode %d" -#~ msgstr "XJT-файл содержит неизвестный режим слоя %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" -#~ msgstr "Внимание: в XJT сохранен неподдерживаемый режим слоя %d" - -#~ msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" -#~ msgstr "XJT-файл содержит неизвестный тип контура %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" -#~ msgstr "Внимание: в XJT сохранен неподдерживаемый тип контура %d" - -#~ msgid "XJT file contains unknown unittype %d" -#~ msgstr "XJT-файл содержит единицу неизвестного типа %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" -#~ msgstr "Внимание: в XJT сохранена единица неподдерживаемого типа %d" - -#~ msgid "XJT" -#~ msgstr "XJT" - -#~ msgid "Optimize" -#~ msgstr "Оптимизировать" - -#~ msgid "Clear transparent" -#~ msgstr "Очистить прозрачное" - -#~ msgid "Smoothing:" -#~ msgstr "Сглаживание:" - -#~ msgid "Could not create working folder '%s': %s" -#~ msgstr "Невозможно создать рабочий каталог '%s': %s" - -#~ msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." -#~ msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свойств XJT '%s'" - -#~ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." -#~ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" - -#~ msgid "Propert_ies" -#~ msgstr "Сво_йства" - -#~ msgid "Error: No XMP packet found" -#~ msgstr "Ошибка: пакет XMP не найден" - -#~ msgid "Error on line %d char %d: %s" -#~ msgstr "Ошибка в строке %d символ %d: %s" - -#~ msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" -#~ msgstr "Вместо ожидаемого текста или тэга <%s> найдено <%s>" - -#~ msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" -#~ msgstr "Вместо ожидаемого тэга <%s> найдено <%s>" - -#~ msgid "Unknown element <%s>" -#~ msgstr "Неизвестный тэг <%s>" - -#~ msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" -#~ msgstr "Неизвестный атрибут \"%s\"=\"%s\" в тэге <%s>" - -#~ msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" -#~ msgstr "Требуемый атрибут rdf отсутствует в <%s>" - -#~ msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" -#~ msgstr "Вложенные элементы (<%s>) недопустимы в данном контексте" - -#~ msgid "End of element <%s> not expected in this context" -#~ msgstr "Окончание тэга <%s> не допустимо в данном контексте" - -#~ msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" -#~ msgstr "Текущий элемент (<%s>) не может содержать текст" - -#~ msgid "XMP packets must start with " -#~ msgstr "Пакет XMP должен начитаться так: " - -#~ msgid "XMP packets must end with " -#~ msgstr "Пакеты XMP должны заканчиваться так: " - -#~ msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" -#~ msgstr "XMP не может содержать комментарии XML или инструкции по выполнению" - -#~ msgid "Ascii" -#~ msgstr "Ascii" - -#~ msgid "" -#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - " -#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about " -#~ "its location.\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка при запуске Ghostscript. Убедитесь, что Ghostscript установлен и " -#~ "при необходимости используйте переменную окружения GS_PROG для сообщения " -#~ "GIMP местоположения исполняемого файла Ghostscript.\n" -#~ "(%s)" - -#~ msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor." -#~ msgstr "Ширина кадра %d у '%s' слишком велика для курсора X." - -#~ msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor." -#~ msgstr "Высота кадра %d у '%s' слишком велика для курсора X." - -#~ msgid "The height of '%s' is too big for X cursor." -#~ msgstr "Высота '%s' слишком велика для указателя X." - -#~ msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." -#~ msgstr "Ширина '%s' слишком велика. Сократите её более чем на %dpx." - -#~ msgid "The size of '%s' is zero!" -#~ msgstr "Размер '%s' равен нулю!" - -#~ msgid "BMP" -#~ msgstr "BMP" - -#~ msgid "" -#~ "Apply layer masks before saving (keeping them will not change the output)" -#~ msgstr "Применить маски слоёв перед сохранением" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save as PDF..." -#~ msgstr "_Сохранить..." - -#~ msgid "Frequency (rows):" -#~ msgstr "Частота (строки):" - -#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" - -#~ msgid "1x2,1x1,1x1" -#~ msgstr "1x2,1x1,1x1" - -#~ msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" -#~ msgstr "2x2,1x1,1x1 (наименьший размер файла)" - -#~ msgid "There was an error taking the screenshot." -#~ msgstr "При снятии снимка экрана произошла ошибка." - -#~ msgid "Send to Back" -#~ msgstr "На задний план" - -#~ msgid "pixels/%s" -#~ msgstr "точек растра/%s" - -#~ msgid "Sizes:" -#~ msgstr "Размеры:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Размер:" - -#~ msgid "Hotspot _X:" -#~ msgstr "Горячая точка по _X:" - -#~ msgid "A big hello from the GIMP team!" -#~ msgstr "Куча приветов от команды разработчиков GIMP!" - -#~ msgid "Gee Zoom" -#~ msgstr "Gee-_Zoom" - -#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP" -#~ msgstr "Спасибо за то, что выбрали GIMP" - -#~ msgid "An obsolete creation by %s" -#~ msgstr "Морально устаревшее творение %s" - -#~ msgid "Gee Slime" -#~ msgstr "Gee-_Slime" - -#~ msgid "A less obsolete creation by %s" -#~ msgstr "Наименее устаревшее творение %s" - -#~ msgid "Image type currently not supported." -#~ msgstr "Этот тип изображения не поддерживается." - -#~ msgid "" -#~ "Web browser not specified.\n" -#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Просмотрщик не указан.\n" -#~ "Необходимо указать его в диалоге настройки программы." - -#~ msgid "" -#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " -#~ "dialog:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно разобрать команду указанного просмотрщика:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно запустить указанный в параметрах GIMP просмотрщик:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Save as Text" -#~ msgstr "Сохранить как текст" - -#~ msgid "Save as C-Source" -#~ msgstr "Сохранить как исходный код C" - -#~ msgid "Save as Brush" -#~ msgstr "Сохранить как кисть" - -#~ msgid "Save as GIF" -#~ msgstr "Сохранить как GIF" - -#~ msgid "Save as HTML table" -#~ msgstr "Сохранение таблицы HTML" - -#~ msgid "Save as MNG" -#~ msgstr "Сохранить как MNG" - -#~ msgid "Save as Pattern" -#~ msgstr "Сохранить как текстуру" - -#~ msgid "Save as PNG" -#~ msgstr "Сохранить как PNG" - -#~ msgid "Save as PNM" -#~ msgstr "Сохранить как PNM" - -#~ msgid "Save as PSP" -#~ msgstr "Сохранить как PSP" - -#~ msgid "Save as TGA" -#~ msgstr "Сохранить в формате TGA" - -#~ msgid "Save as TIFF" -#~ msgstr "Сохранить в формате TIFF" - -#~ msgid "Save as XBM" -#~ msgstr "Сохранить как XBM" - -#~ msgid "Save as X11 Mouse Cursor" -#~ msgstr "Сохранить как указатель мыши X11" - -#~ msgid "Save as XPM" -#~ msgstr "Сохранить как XPM" - -#~ msgid "Save as BMP" -#~ msgstr "Сохранить как BMP" - -#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" -#~ msgstr "GFLI 1.3 - Сохранение стопки кадров" - -#~ msgid "Save as JPEG" -#~ msgstr "Сохранить как JPEG" - -#~ msgid "Save as SGI" -#~ msgstr "Сохранить как SGI" - -#~ msgid "Save as XJT" -#~ msgstr "Сохранить как XJT" - -#~ msgid "Co_nnect" -#~ msgstr "Со_единиться" - -#~ msgid "Connect _anonymously" -#~ msgstr "_Соединиться анонимно" - -#~ msgid "Connect as u_ser:" -#~ msgstr "Соединиться как _пользователь:" - -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "_Имя пользователя:" - -#~ msgid "_Domain:" -#~ msgstr "_Домен:" - -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "_Пароль:" - -#~ msgid "_Forget password immediately" -#~ msgstr "_Немедленно забыть пароль" - -#~ msgid "_Remember password until you logout" -#~ msgstr "_Запомнить пароль до завершения сессии" - -#~ msgid "_Remember forever" -#~ msgstr "_Запомнить навсегда" - -#~ msgid "Uploading %s of image data" -#~ msgstr "Закачивается %s данных изображения" - -#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s" -#~ msgstr "Не удалось записать %s в \"%s\": %s" - -#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -#~ msgstr "Слой %s не имеет альфа-канала, пропущен." - -#~ msgid "File size: %02.01f kB" -#~ msgstr "Размер файла: %02.01f Кб" - -#~ msgid "Unable to add additional point.\n" -#~ msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n" - -#~ msgid "Could not open output file for writing" -#~ msgstr "Не удалось открыть внешний файл для записи" - -#~ msgid "There is a problem with the GIMP user manual." -#~ msgstr "Проблемы со справкой по GIMP" - -#~ msgid "Please check your installation." -#~ msgstr "Пожалуйста, проверьте вашу установку." - -#~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser" -#~ msgstr "Перетащите эту иконку в веб-браузер" - -#~ msgid "Or_igin at bottom left" -#~ msgstr "Начало внизу слева" - -#~ msgid "The requested URL could not be loaded:" -#~ msgstr "Невозможно открыть запрашиваемый URL:" - -#~ msgid "checkbutton|Snap to grid" -#~ msgstr "Прилипать к сетке" - -#~ msgid "_Smoothing:" -#~ msgstr "С_глаживание:" - -#~ msgid "The GIMP help files are not found." -#~ msgstr "Файлы помощи GIMP не найдены." - -#~ msgid "Printable area:" -#~ msgstr "Печатаемая область:" - -#~ msgid "Downloading %s of image data..." -#~ msgstr "Загрузка изображения (%s)..." - -#~ msgid "_Mail Image..." -#~ msgstr "О_тправить почтой..." - -#~ msgid "Encapsulation:" -#~ msgstr "Инкапсуляция:" - -#~ msgid "_MIME" -#~ msgstr "_MIME" - -#~ msgid "_Uuencode" -#~ msgstr "_Uuencode" - -#~ msgid "_Recipient:" -#~ msgstr "_Получатель:" - -#~ msgid "_Sender:" -#~ msgstr "_Отправитель:" - -#~ msgid "Comm_ent:" -#~ msgstr "_Комментарий:" - -#~ msgid "_Adjust Page Size and Orientation" -#~ msgstr "_Скорректировать размер и ориентацию страницы" - -#~ msgid "Smoothness of Aliasing" -#~ msgstr "Гладкость выравнивания" - -#~ msgid "Preview as You Drag" -#~ msgstr "Просмотр при перетаскивании" - -#~ msgid "First Source Color" -#~ msgstr "Цвет первого источника" - -#~ msgid "Second Source Color" -#~ msgstr "Цвет второго источника" - -#~ msgid "First Destination Color" -#~ msgstr "Первый итоговый цвет" - -#~ msgid "Second Destination Color" -#~ msgstr "Второй итоговый цвет" - -#~ msgid "Map colors sending foreground to black, background to white" -#~ msgstr "" -#~ "Изменить цвета, придавая переднему плану значение белого, а фону — " -#~ "значение черного" - -#~ msgid "Adjust _Foreground & Background" -#~ msgstr "_Изменить передний план и фон" - -#~ msgid "Map color range specified by two colors to another range" -#~ msgstr "" -#~ "Перевод одного цветового диапазона, представленного двумя цветами, в " -#~ "другой цветовой диапазон" - -#~ msgid "Color Range _Mapping..." -#~ msgstr "Отображение _цветового диапазона..." - -#~ msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." -#~ msgstr "Невозможно применять к индексированным изображениям." - -#~ msgid "Adjusting foreground and background colors" -#~ msgstr "Изменение переднего плана и фона" - -#~ msgid "Mapping colors" -#~ msgstr "Отображение цветов" - -#~ msgid "Map Color Range" -#~ msgstr "Отобразить цветовой диапазон" - -#~ msgid "Source Color Range" -#~ msgstr "Исходный цветовой диапазон" - -#~ msgid "Destination Color Range" -#~ msgstr "Итоговый цветовой диапазон" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" -#~ msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле PSD" - -#~ msgid "Cannot handle bitmap PSD files" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлами формата PSD с битовой маской" - -#~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлом PSD в пространстве CMYK" - -#~ msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлами формата PSD с многоканальным цветом" - -#~ msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлом PSD в режиме Duotone" - -#~ msgid "Cannot handle PSD files in Lab color" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлом PSD в пространстве L*a*b*" - -#~ msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file" -#~ msgstr "Невозможно работать с цветовым режимом %d в файле PSD" - -#~ msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлом PSD, где более чем %d канала" - -#~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels" -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно работать с файлом PSD в пространстве CMYK, где более 5 каналов" - -#~ msgid "Cannot handle image mode %d (%s)" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлом в режиме %d (%s)" - -#~ msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files" -#~ msgstr "Невозможно работать с файлом PSD в режиме %d разрядов на канал" - -#~ msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file" -#~ msgstr "Не является файлом Adobe Photoshop PSD" - -#~ msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1" -#~ msgstr "У файла PSD некорректный номер версии '%d', а не 1" - -#~ msgid "Scatter HSV" -#~ msgstr "Рассеивание HSV" - -#~ msgid "Multiple (57):" -#~ msgstr "Умножение (57):" - -#~ msgid "Offset (1):" -#~ msgstr "Смещение (1):" diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index ee76679a9d..c34f2e87d0 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-14 23:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 22:59+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Pre_kliči" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Pre_kliči" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -442,13 +442,13 @@ msgstr "_Navpične" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Ozadje" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Naključno zrno" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1043,18 +1043,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1073,13 +1073,13 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "_Pordelost cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Vir 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "Pre_krivanje:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "_Zamik:" @@ -1997,8 +1997,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Odstrani trakove" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ASCII art" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Oblika:" @@ -2143,13 +2143,13 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Odpiranje »%s« ..." @@ -2236,14 +2236,14 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Izvažanje »%s« ..." @@ -2333,29 +2333,34 @@ msgstr "Namizna povezava" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju namizne datoteke »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Slika DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Slika Digital Imaging and Communications in Medicine" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ni datoteka DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "GIMP ne podpira skladnje prenosa %s." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "GIMP ne podpira %s v kombinaciji z vzorci na slikovno točko: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2378,15 +2383,15 @@ msgstr "_Opis:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Razmik:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Sevanje RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Slika OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "»%s« ni mogoče odpreti" @@ -2621,61 +2626,61 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "Vsebina slike" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Izvažanje »%s« z uporabo kodirnika %s ..." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "Primarno" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Naloži sliko HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Izberi sliko" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Skoraj brez izgub" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kakovost:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitna globina:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitov/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitov/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitov/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Shrani _barvni profil" @@ -2783,8 +2788,8 @@ msgstr "Širina roba tabele v slikovnih točkah." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Širina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2901,6 +2906,10 @@ msgstr "Slike xvYCC JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Slika JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3007,7 +3016,7 @@ msgstr "Privzeta zakasnitev slik:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" @@ -3146,7 +3155,7 @@ msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" @@ -3155,8 +3164,8 @@ msgstr "%s-strani" msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" @@ -3281,8 +3290,8 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" @@ -3292,7 +3301,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)." @@ -3382,14 +3391,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -3478,130 +3487,134 @@ msgstr "_surovo" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Datoteke PostScript »%s« ni mogoče interpretirati." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Upodobljeni EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Uvozi iz PostScripta" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Plasti" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Odpri kot" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Poskusni obsegajoči okvir" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Obarvanje" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "črno belo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "sivinsko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "barvno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Glajenje robov besedila" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Šibko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Močno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Glajenje robov slik" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Odmik _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Odmik _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Ohrani razmerje stranic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3610,42 +3623,42 @@ msgstr "" "razmerja stranic." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_palec" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_milimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Sukanje" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript ravni 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Oviti PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "P_redogled" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "_Velikost predogleda:" @@ -3838,7 +3851,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Surovi podatki slike (RAW)" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Podatki modela digitalnega dviganja" @@ -3866,7 +3879,7 @@ msgstr "" "datoteka HGT ali pa njena različica še ni podprta. Podprte datoteke HGT so: " "SRTM-1 in SRTM-3. Če poznate različico, zaženite z argumentom 1 oz. 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Naloži sliko iz surovih podatkov" @@ -3874,15 +3887,15 @@ msgstr "Naloži sliko iz surovih podatkov" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Podatki digitalnega modela nadmorske višine (1 kotna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Podatki digitalnega modela nadmorske višine (3 kotne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -3894,116 +3907,116 @@ msgstr "Slika" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 kotna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 kotne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Razmik vzor_cev:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB z alfo" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Ravninska RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Č/B, 1-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Sivinska, 2-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Sivinska, 4-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Sivinska, 8-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indeksirana" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indeksirana z alfo" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Sivinska, nepreznačena, 16-bitna, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Sivinska, nepredznačena, 16-bitna, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Sivinska, 16-bitna, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Sivinska, 16-bitna, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Vrs_ta slike:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (navadno)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (slog BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "Vrsta _palete:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Zamik:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Izberite datoteko palete" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Datoteka pal_ete:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Surova slika (RAW)" @@ -4204,24 +4217,24 @@ msgstr "Iz »%s« ni mogoče prebrati razširitve" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Glave datoteke »%s« ni mogoče prebrati" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Stiskanje _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Izvi_rnik:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Levo spodaj" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Levo zgoraj" @@ -6613,29 +6626,29 @@ msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitna slika se nepričakovano zaključi." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Indeksirane slike s prosojnostjo ni mogoče shraniti v zapisu BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Možnosti z_družljivosti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Ne zapisuj podatkov o barvnem prostoru" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6647,113 +6660,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Napredne možnosti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16-bitno" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24-bitno" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32-bitno" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Slika Windows BMP" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Slika DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Dekodiraj YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Dekodiraj YCoCg (prilagojeno)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Dekodiraj eksponent alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Naloži DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Naloži mipmapse" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Izvozi kot DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "I_zvozi" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Stiskanje:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Uporabi _metriko zaznavne napake" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Shrani:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Prezrcali sliko _navpično ob izvozu" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmapi:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Indeks prosojnosti:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Možnosti mipmapov" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "F_ilter:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Način ob_livanja:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Uporabi poprave_k game" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Uporabi barvni prostor s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Ohrani pokritje preizkusa al_fe" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Prag preizkusa _alfe:" @@ -6998,18 +7017,20 @@ msgstr "Shrani podatke _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Shrani podatke _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Shrani podatke _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Shrani sli_čico za predogled" @@ -7088,7 +7109,7 @@ msgstr "plavajoča vejica" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Naloži privzete vrednosti" @@ -7408,22 +7429,22 @@ msgstr "" "_Agresivni RLE\n" "(ni podprt s strani SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Slika TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Ni slika TIFF ali pa je slika okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7444,7 +7465,7 @@ msgstr[3] "" "Štetje map TIFF »%s« po glavi je spodletelo, čeprav se zdi, da so %d strani. " "Sledi poskus nalaganja datoteke s to predpostavko." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki." @@ -7455,16 +7476,16 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Strani %d od %d ni možno prebrati. Slika je morda okvarjena.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7473,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Ta slika ima linearen barvni profil, vendar ni nastavljen na prvi plasti. " "Plasti pod plastjo št. %d bodo tolmačene kot nelinearne." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7483,32 +7504,32 @@ msgstr "" "v nepravilne rezultate, poskusite naložiti vsako plast posebej kot ločeno " "sliko." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Sumljiva bitna globina: %d za stran %d. Slika je morda okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nepodprta bitna globina: %d za stran %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Širine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Dolžine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Neveljavne mere slike (%u x %u) za stran %d. Slika je morda okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7517,7 +7538,7 @@ msgstr "" "Fotometrije ni mogoče pridobiti iz »%s«. Slika je stisnjeni CCITT, predviden " "bo parameter min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7526,7 +7547,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7534,7 +7555,7 @@ msgstr "" "Vrsta kanala alfa ni določena za %s. Predvideno bo, da alfa ni vnaprej " "množena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7545,74 +7566,74 @@ msgstr "" "nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi " "dodatni kanal ne vnaprej množena alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-strani" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje " "okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvozi iz TIFF" @@ -7620,23 +7641,23 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7652,12 +7673,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7665,48 +7686,57 @@ msgstr "" "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n" "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena.\n" +" Poskusite znova v zapisu BigTIFF ali prekličite." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_brez" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Zloži bite" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Stisni" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Faks CCITT Group _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Faks CCITT Group _4" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Slika WebP" @@ -7719,74 +7749,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(vse sličice so ključne sličice)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Brez izgub" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Kakovost slike:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Kakovost slike" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "_Kakovost alfe:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Kakovost kanala alfa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Vrsta _vira:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "»Prednastavitev« kodirnika WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Kot a_nimacija" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Zankaj ne_skončno" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Največja razdalja med ključnima sličicama:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimiziraj izhodno velikost (počasneje)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Zakasnitev med sličicami, kjer ni določena:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Uporabi zgoraj vneseno _zakasnitev za vse sličice" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Shrani podatke Exif" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Shrani _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -9566,12 +9601,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Shrani kome_ntar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_hrani privzete vrednosti" @@ -9648,38 +9683,54 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planarno (RRR, GGG, BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Vrsta palete" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (navadno)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (slog BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena. Poskusite znova v " +"zapisu BigTIFF, z drugim algoritmom stiskanja ali prekličite dejanje." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Izvozi v različici datoteke _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Shrani p_lasti" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Obre_ži plasti na rob slike" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Barve se ne hranijo vnaprej množeno s povezano alfo." -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Shr_ani podatke Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Shrani podatke _GeoTIFF" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Ohrani metapodatke GeoTIFF, če so prisotni ob uvozu" @@ -12499,109 +12550,109 @@ msgstr "Pri poskusu tiskanja je prišlo do napake:" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Ustvari sliko iz področja zaslona" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Posnetek namizja ..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Posnetek namizja" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Pripni" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Področje" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Naredi posnetek posameznega _okna" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Vključi _okrasitev okna" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Vključi kazalec _miške" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Naredi posnetek _celega zaslona" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Izberi _področje za zajem" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Zakasni" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Zakasnitev izbora: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Po zamiku povlecite miško, da izberete področje posnetka namizja." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Kliknite v okno, da ga po zamiku poslikate." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Po koncu zamika kliknite v okno, da ga poslikate." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Za_kasnitev zaslonske slike: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Posnetek namizja nastane po zakasnitvi." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Ko je področje izbrano, se po tej zakasnitvi zajame." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Ko je okno izbrano, se po tej zakasnitvi zajame." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Slika aktivnega okna bo zajeta po zakasnitvi." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Barvni profil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Označi sliko s profilom _zaslona" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Zajetih ni bilo nič podatkov" diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index c63690e87e..905246c65d 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Swedish messages for GIMP plugins. -# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002. # Jan Morén , 2002, 2003. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. # Påvel Nicklasson , 2014. -# Anders Jonsson , 2014, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Anders Jonsson , 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 20:48+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "A_vbryt" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "A_vbryt" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Reducera filstorleken där det är möjligt att kombinera lager" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161 msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "_Optimera (Skillnad)" +msgstr "_Optimera (skillnad)" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169 msgid "Remove optimization to make editing easier" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Optimerar animation" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:210 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" -msgstr "Förhandsgranska en GIMP-lagerbaserad animation" +msgstr "Förhandsvisa en GIMP-lagerbaserad animation" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:215 msgid "_Playback..." @@ -441,25 +441,25 @@ msgstr "_Vertikal" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Slumpfrö" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "" msgstr "" "”Fixera frö” är ett alias till mig.\n" "Samma frö producerar samma bild, om (1) bildens vidd är densamma (detta är " -"anledningen till att ritytans bild är olik förhandsgranskningen), och (2) " -"alla mutationshastigheter är noll." +"anledningen till att ritytans bild är olik förhandsvisningen), och (2) alla " +"mutationshastigheter är noll." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" @@ -1046,18 +1046,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1076,13 +1076,13 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "_Rödton cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Skal_delning:" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 msgid "Dy_namic:" -msgstr "Dy_namisk:" +msgstr "Dy_namik:" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 msgid "Retinex: filtering" @@ -1596,17 +1596,17 @@ msgstr "Böj efter kurva" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranska" +msgstr "Förhandsvisa" #. The preview button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356 msgid "_Preview Once" -msgstr "_Förhandsgranska en gång" +msgstr "_Förhandsvisa en gång" #. The preview toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" +msgstr "Automatisk _förhandsvisning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column @@ -1930,9 +1930,9 @@ msgstr "Källa 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Överlappning:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" -msgstr "O_ffset:" +msgstr "_Förskjutning:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751 msgid "Sc_ale 1:" @@ -1997,8 +1997,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Ta bort bandning" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Text" msgstr "Text" # src/sidebar.c:115 -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar ”%s”" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettrubrik" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" -msgstr "”%s” är inte en KCF-palettfil" +msgstr "”%s”: är inte en KCF-palettfil" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format @@ -2237,14 +2237,14 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Exporterar ”%s”" @@ -2334,29 +2334,34 @@ msgstr "Skrivbordslänk" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Fel vid inläsning av skrivbordsfilen ”%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-bild" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "”%s” är inte en DICOM-fil." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "Överföringssyntax %s stöds inte av GIMP." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s stöds inte av GIMP i kombination med sampel per bildpunkt: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2380,15 +2385,15 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "_Mellanrum:" # Programvaran Radiance. https://www.radiance-online.org/about -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR-bild" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Kunde inte öppna ”%s”" @@ -2607,76 +2612,76 @@ msgstr "Exporterar AVIF-bilder" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Spara bild i AV1 Image File-format (AVIF)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: Indatafil innehåller inga läsbara bilder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "bildinnehåll" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exporterar ”%s” med %s-kodare" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1362 ../plug-ins/common/file-heif.c:1616 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1653 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1742 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primär" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Läs in HEIF-bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1901 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2067 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Nästan _förlustfri" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2071 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2114 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdjup:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2120 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2122 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitar/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Spara färg_profil" @@ -2784,8 +2789,8 @@ msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2902,6 +2907,10 @@ msgstr "Kunde inte konvertera xvYCC JP2-bild i ”%s” till RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL-bild" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3010,7 +3019,7 @@ msgstr "Standard bildrutepaus:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" @@ -3149,7 +3158,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in ”%s”: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sidor" @@ -3158,8 +3167,8 @@ msgstr "%s-sidor" msgid "Import from PDF" msgstr "Importera från PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importera" @@ -3284,8 +3293,8 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" @@ -3295,7 +3304,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden." @@ -3384,14 +3393,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -3480,132 +3489,136 @@ msgstr "_Rå" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Encapsulated Postscript-bild" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen ”%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Renderad EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript kan inte exportera bilder med en alfakanal" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importera från PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Sidor att läsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Bilder" # data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732 # src/menus.c:276 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Öppna som" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prova begränsningsram" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Färgsättning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "S/V" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grått" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Kantutjämning av text" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Mättad" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Grafisk kantutjämning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_X-position:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-position:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Behåll proportioner" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3614,42 +3627,42 @@ msgstr "" "ändra proportionerna." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Tum" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Utmatning" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" -msgstr "F_örhandsgranska" +msgstr "F_örhandsvisa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Förhandsvisnings_storlek:" @@ -3842,7 +3855,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Råa bilddata" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Data för digital höjdmodell" @@ -3871,7 +3884,7 @@ msgstr "" "som stöds är: SRTM-1 och SRTM-3. Om du vet vilken variant det är, kör med " "argument 1 eller 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Läs in bild från rådata" @@ -3879,15 +3892,15 @@ msgstr "Läs in bild från rådata" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Data för digital höjdmodell (1 bågsekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Data för digital höjdmodell (3 bågsekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3899,116 +3912,116 @@ msgstr "Bild" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 bågsekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 bågsekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Samplingsmellanrum:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Planär RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "S/V 1-bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grå 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grå 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grå 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indexerad" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexerat alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Grå teckenlös 16-bitar rak byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Grå teckenlös 16-bitar omvänd byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Grå 16-bitar rak byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grå 16-bitar omvänd byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Bild_typ:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettyp:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" -msgstr "Off_set:" +msgstr "För_skjutning:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Välj palettfil" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_ettfil:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Råbild" @@ -4207,24 +4220,24 @@ msgstr "Kan inte läsa ändelse från ”%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE-komprimeringsnivå" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Urspr_ung:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Nedre vänster" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Övre vänster" @@ -4679,7 +4692,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: " #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 #, c-format msgid "Error exporting '%s': " -msgstr "Fel vid exportering av ”%s”: " +msgstr "Fel vid export av ”%s”: " #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 #, c-format @@ -6618,29 +6631,29 @@ msgstr "Bitdjupet stöds inte eller är ogiltigt." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmappen avslutades oväntat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Kan inte exportera indexerad bild med transparens i BMP-filformat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Skurlängdskodad" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Ko_mpatibilitetsalternativ" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "Skriv inte färgrym_dsinformation" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6652,114 +6665,120 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Avancerade inställningar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bitar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bitar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bitar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-bild" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "DDS-bild" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Avkoda YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Avkoda YCoCg (skalad)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Avkoda alfaexponent" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Läs in DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Läs in mipmap-bilder" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Avkoda automatiskt YCoCg/AExp-bilder då de påträffas" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportera som DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportera" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Komprimering:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Använd _perceptuell felmetrik" # src/menus.c:280 -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Spara:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Vänd bild _vertikalt vid export" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmap-bilder:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Transparent index:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap-alternativ" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "F_ilter:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Ö_vergångsläge:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Tillämpa gammakorrigering" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Använd s_RGB-färgrymd" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Behåll alfa_testtäckning" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alfatesttröskelvärde:" @@ -6953,7 +6972,7 @@ msgstr "Microsoft Windows-ikon" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 msgid "JPEG preview" -msgstr "JPEG förhandsgranska" +msgstr "JPEG förhandsvisa" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 #, c-format @@ -6996,7 +7015,7 @@ msgstr "Aktivera förhandsvisning för att läsa av filstorleken." #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "Visa _förhandsgranskning i bildfönstret" +msgstr "Visa _förhandsvisning i bildfönstret" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 msgid "Save _Exif data" @@ -7004,18 +7023,20 @@ msgstr "Spara _Exif-data" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Spara _XMP-data" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Spara _IPTC-data" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Spara _miniatyrbild" @@ -7094,7 +7115,7 @@ msgstr "Flyttal" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Läs in standardvärden" @@ -7109,7 +7130,7 @@ msgstr "JPEG-bild" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313 msgid "Export Preview" -msgstr "Förhandsgranska export" +msgstr "Förhandsvisa export" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 @@ -7148,7 +7169,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Filen är skadad!" @@ -7178,36 +7199,36 @@ msgstr "Lagrets storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Maskinfons storlek är ogiltig eller stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Lagermaskens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Lagermaskens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Lagermaskens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Kanalstorleken är ogiltig eller stöds inte" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data" @@ -7414,22 +7435,22 @@ msgstr "" "_Aggressiv RLE\n" "(stöds inte av SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-bild" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Inte en TIFF-bild eller så är bilden skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7444,7 +7465,7 @@ msgstr[1] "" "Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara " "%d sidor. Försöker läsa in filen med detta antagande." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." @@ -7455,16 +7476,16 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Kunde inte läsa sida %d av %d. Bilden kan vara skadad.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7473,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Denna bild har en linjär färgprofil men den ställdes inte in på första " "lagret. Lagren under lager %d kommer tolkas som ickelinjära." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7483,33 +7504,33 @@ msgstr "" "leder till felaktiga resultat bör du överväga att läsa in varje lager som en " "separat bild." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Misstänkt bitdjup: %d för sida %d. Bilden kan vara skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d för sida %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Kunde inte få bildbredd från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Kunde inte få bildlängd från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ogiltiga bilddimensioner (%u × %u) för sida %d. Bilden kan vara skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7518,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Bilden är CCITT-komprimerad, " "antar min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black" @@ -7526,14 +7547,14 @@ msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" "Alfakanaltyp inte definierad för %s. Antar att alfa ej förmultiplicerad" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7544,70 +7565,70 @@ msgstr "" "satts medan extra kanaler är tillgängliga. Antar att den första extra " "kanalen är ej förmultiplicerad alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Ogiltig eller okänd komprimering %u. Sätter komprimering till ingen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Kunde inte skapa ny bild: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-av-%d-sidor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Okänd enhetstyp %d för upplösning, antar dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Varning: upplösning angiven utan enhetstyp, antar dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Varning: ingen y-upplösningsinfo, antar samma som x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Kunde inte få färgkartor från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "Inga data kunde läsas från TIFF ”%s”. Filen är troligen skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Bildformatet stöds inte, ingen RGBA-inläsare tillgänglig" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Läsning av platta misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Läsning av scanline misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importera från TIFF" @@ -7615,23 +7636,23 @@ msgstr "Importera från TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Bearbeta extra kanal som:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "För_multiplicerad alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7647,12 +7668,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanline på rad %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7660,48 +7681,57 @@ msgstr "" "TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n" "7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Varning: maximal storlek för TIFF-fil överskriden.\n" +" Försök igen som BigTIFF eller avbryt." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Ingen" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Packa bitar" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "Pa_cka ihop" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3-fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4-fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "WebP-bild" @@ -7714,74 +7744,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(alla bildrutor är nyckelbilder)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "För_lustfri" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "Bild_kvalitet:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Bildkvalitet" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Alfak_valitet:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Kvalitet för alfakanaler" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Käll_typ:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "”Förinställning” för WebP-kodare" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Som a_nimation" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Loopa _för evigt" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Max avstånd mellan nyckelbildrutor:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimera utdatastorlek (långsammare)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Använd ovanstående för_dröjning för alla bildrutor" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Spara Exif-data" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Spara _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -8119,15 +8154,15 @@ msgstr "Fractal Explorer" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 msgid "Re_altime preview" -msgstr "Förh_andsgranska i realtid" +msgstr "Förh_andsvisa i realtid" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" -msgstr "Om aktiverad kommer förhandsgranskningen att ritas om automatiskt" +msgstr "Om aktiverad kommer förhandsvisningen att ritas om automatiskt" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 msgid "R_edraw preview" -msgstr "Ri_ta om förhandsgranskning" +msgstr "Ri_ta om förhandsvisning" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 @@ -8357,7 +8392,7 @@ msgid "" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "Skapa en färgkarta med de alternativ du angav ovan (färgintensitet/-" -"funktion). Resultatet visas i förhandsgranskningsbilden" +"funktion). Resultatet visas i förhandsvisningsbilden" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -9163,7 +9198,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 msgid "Adjust the preview's brightness" -msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka" +msgstr "Justera förhandsvisarens ljusstyrka" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 msgid "Select previous vector" @@ -9372,7 +9407,7 @@ msgstr "_Uppdatera" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" -msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsfönstret" +msgstr "Uppdatera förhandsvisningsfönstret" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" @@ -9567,12 +9602,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Spara _kommentar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_para standardvärden" @@ -9649,39 +9684,55 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planär (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Palettyp" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Varning: maximal storlek för TIFF-fil överskriden. Försök igen som BigTIFF, " +"med en annan komprimeringsalgoritm eller avbryt." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Exportera i _BigTIFF-varianten av filformatet" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Spara _lager" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Bes_kär lager till bildgränser" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa" # src/sidebar.c:107 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Sp_ara Exif-data" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Spara _GeoTIFF-data" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Behåll GeoTIFF-metadata om det fanns vid import" @@ -10176,7 +10227,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-filen ”%s”: %s" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480 msgid "A_uto update preview" -msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning" +msgstr "A_uto-uppdatera förhandsvisning" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533 msgid "'Default' is created." @@ -10996,7 +11047,7 @@ msgstr "Dimensioner" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 msgid "Pre_view" -msgstr "Förhands_granska" +msgstr "Förhands_visa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 msgid "_JavaScript" @@ -11073,7 +11124,7 @@ msgstr "bildpunkter från _toppen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 msgid "_Preview" -msgstr "_Förhandsgranska" +msgstr "_Förhandsvisa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 msgid "Create a clickable imagemap" @@ -11209,7 +11260,7 @@ msgstr "Ta bort område" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 msgid "_View" -msgstr "_Vy" +msgstr "_Visa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 msgid "Source..." @@ -11502,11 +11553,11 @@ msgstr "Skapa en ny bild vid tillämpning av filter" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 msgid "High _quality preview" -msgstr "Hög_kvalitativ förhandsgranskning" +msgstr "Hög_kvalitativ förhandsvisning" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349 msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning" +msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsvisning" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357 msgid "Distance:" @@ -11758,7 +11809,7 @@ msgstr "Miljö_karta" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395 msgid "Recompute preview image" -msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild" +msgstr "Räkna om förhandsvisningsbild" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101 msgid "I_nteractive" @@ -11766,7 +11817,7 @@ msgstr "I_nteraktiv" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115 msgid "Enable/disable real time preview of changes" -msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning" +msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsvisning" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158 msgid "Save Lighting Preset" @@ -11860,7 +11911,7 @@ msgstr "Skapa nytt lager" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 msgid "Create a new layer when applying filter" -msgstr "Skapa ett ny lager vid tillämpning av filter" +msgstr "Skapa ett nytt lager vid tillämpning av filter" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 msgid "Enable _antialiasing" @@ -12029,7 +12080,7 @@ msgstr "Mappa till objekt" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 msgid "_Preview!" -msgstr "_Förhandsgranska!" +msgstr "_Förhandsvisa!" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 msgid "Show _wireframe" @@ -12037,7 +12088,7 @@ msgstr "Visa _trådram" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 msgid "Update preview _live" -msgstr "Uppdatera förhandsgranskning _live" +msgstr "Uppdatera förhandsvisning _live" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" @@ -12504,112 +12555,112 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut:" msgid "Printing" msgstr "Skriver ut" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Skapa en bild från ett område på skärmen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Skärmbild…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Ta bild" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Område" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Ta en skärmbild av ett enstaka _fönster" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Inkludera fönster_dekoration" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Inkludera _muspekare" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Ta en skärmbild av hela _skärmen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Välj en _region att fånga" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Markeringsfördröjning: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Dra musen, efter fördröjningen, för att markera regionen för skärmbilden." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Klicka i ett fönster för att fästa det efter fördröjning." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Vid slutet av fördröjningen, klicka i ett fönster för att fästa det." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Skärmbildsfördrö_jning: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Skärmbilden tas efter fördröjningen." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "När ett område är markerat kommer det att fångas in efter denna fördröjning." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "När ett fönster är markera kommer det att fångas in efter denna fördröjning." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Efter fördröjningen kommer det aktiva fönstret att fångas in." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Färgprofil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Tagga bilden med _skärmprofil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Konvertera bild till sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Inga data fångade" @@ -12899,2445 +12950,3 @@ msgstr "_Bildläsare/Kamera…" #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Överför data från bildläsare/kamera" - -#~ msgid "HEIF" -#~ msgstr "HEIF" - -#~ msgid "10 bit/channel (HDR)" -#~ msgstr "10 bitar/kanal (HDR)" - -#~ msgid "12 bit/channel (HDR)" -#~ msgstr "12 bitar/kanal (HDR)" - -#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated" -#~ msgstr "Data för upphovsmansnyckelord är inte null-terminerad" - -#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" -#~ msgstr "Ogiltig bildtyp %d i kanalinformationsblock" - -#~ msgid "CMY" -#~ msgstr "CMY" - -#~ msgid "cyan-k" -#~ msgstr "cyan-k" - -#~ msgid "magenta-k" -#~ msgstr "magenta-k" - -#~ msgid "yellow-k" -#~ msgstr "gul-k" - -#~ msgid "Cyan_K" -#~ msgstr "Cyan_K" - -#~ msgid "Magenta_K" -#~ msgstr "Magenta_K" - -#~ msgid "Yellow_K" -#~ msgstr "Gul_K" - -#~ msgid "Save background color" -#~ msgstr "Spara bakgrundsfärg" - -#~ msgid "Save creation time" -#~ msgstr "Spara skapad tid" - -#~ msgid "Raw" -#~ msgstr "Rå" - -#~ msgid "RunLength Encoded" -#~ msgstr "RunLengthkodad" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgctxt "composing" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Från:" - -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Till:" - -#~ msgid "RLE compression" -#~ msgstr "RLE-komprimering" - -#~ msgid "Lossless" -#~ msgstr "Förlustfri" - -#~ msgid "Save color values from transparent pixels" -#~ msgstr "Spara färgvärden från transparenta bildpunkter" - -#~ msgid "Adding checkerboard" -#~ msgstr "Lägger till schackrutor" - -#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -#~ msgstr "Dra ut värden för ljusstyrka för att täcka in hela intervallet" - -#~ msgid "Normalizing" -#~ msgstr "Normaliserar" - -#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -#~ msgstr "Simulera en glödande avgränsning för ett neonljus" - -#~ msgid "_Neon (legacy)..." -#~ msgstr "_Neon (föråldrad)…" - -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Neon" - -#~ msgid "Neon Detection" -#~ msgstr "Neonidentifiering" - -#~ msgid "_Amount:" -#~ msgstr "_Mängd:" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Kvalitet:" - -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Runda" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Rad" - -#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -#~ msgstr "PS kvadrat (Euklidisk punkt)" - -#~ msgid "PS Diamond" -#~ msgstr "PS romb" - -#~ msgid "_Grey" -#~ msgstr "_Grått" - -#~ msgid "R_ed" -#~ msgstr "R_öd" - -#~ msgid "_Green" -#~ msgstr "_Grön" - -#~ msgid "_Blue" -#~ msgstr "_Blå" - -#~ msgid "C_yan" -#~ msgstr "C_yan" - -#~ msgid "Magen_ta" -#~ msgstr "Magen_ta" - -#~ msgid "_Yellow" -#~ msgstr "G_ul" - -#~ msgid "Luminance" -#~ msgstr "Luminans" - -#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -#~ msgstr "Halvtona bilden för att ge en dagstidningseffekt" - -#~ msgid "Newsprin_t..." -#~ msgstr "_Tidningstryck…" - -#~ msgid "Newsprint" -#~ msgstr "Tidningstryck" - -#~ msgid "_Angle:" -#~ msgstr "_Vinkel:" - -#~ msgid "_Spot function:" -#~ msgstr "_Fläckfunktion:" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Upplösning" - -#~ msgid "_Input SPI:" -#~ msgstr "_Ingående SPI:" - -#~ msgid "O_utput LPI:" -#~ msgstr "U_tgående LPI:" - -#~ msgid "C_ell size:" -#~ msgstr "C_ellstorlek:" - -#~ msgid "B_lack pullout (%):" -#~ msgstr "S_vartseparation (%):" - -#~ msgid "Separate to:" -#~ msgstr "Separera till:" - -#~ msgid "_RGB" -#~ msgstr "_RGB" - -#~ msgid "C_MYK" -#~ msgstr "C_MYK" - -#~ msgid "I_ntensity" -#~ msgstr "I_ntensitet" - -#~ msgid "_Lock channels" -#~ msgstr "_Lås kanaler" - -#~ msgid "_Factory Defaults" -#~ msgstr "_Standardvärden" - -#~ msgid "O_versample:" -#~ msgstr "Ö_versampla:" - -#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -#~ msgstr "Smeta ut färger för att simulera en oljemålning" - -#~ msgid "Oili_fy (legacy)..." -#~ msgstr "_Oljifiera (föråldrad)…" - -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "Oljemålning" - -#~ msgid "Oilify" -#~ msgstr "Oljifiera" - -#~ msgid "_Mask size:" -#~ msgstr "_Maskstorlek:" - -#~ msgid "Use m_ask-size map:" -#~ msgstr "Använd m_askstorlekskarta:" - -#~ msgid "_Exponent:" -#~ msgstr "_Exponent:" - -#~ msgid "Use e_xponent map:" -#~ msgstr "Använd e_xponentkarta:" - -#~ msgid "_Use intensity algorithm" -#~ msgstr "_Använd intensitetsalgoritm" - -# src/sidebar.c:115 -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Format:" - -# src/menus.c:280 -#~ msgid "Save:" -#~ msgstr "Spara:" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Avancerade inställningar" - -#~ msgid "Mipmaps" -#~ msgstr "Mipmap-bilder" - -#~ msgid "Flame works only on RGB drawables." -#~ msgstr "Flamma fungerar endast på RGB-ritytor." - -#~ msgid "Borderaverage" -#~ msgstr "Kantmedelvärde" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -#~ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: bredd=%lu, höjd=%lu, byte=%lu" - -#~ msgid "Unsupported brush format" -#~ msgstr "Penselformat stöds inte" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Penselnamnet är för långt: %lu" - -#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -#~ msgstr "Fel i GIMP-penselfilen ”%s”" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#~ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen ”%s”." - -#~ msgid "Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "Penselnamnet är för långt: %lu" - -#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -#~ msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara skadad." - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -#~ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Mönsternamnet är för långt: %lu" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#~ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen ”%s”." - -#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." -#~ msgstr "" -#~ "Exportering av TIFF kan inte hantera indexerade bilder med en alfakanal." - -#~ msgid "_Guillotine" -#~ msgstr "_Pappersskärare" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerat" - -#~ msgid "save Exif data" -#~ msgstr "spara Exif-data" - -#~ msgid "save XMP data" -#~ msgstr "spara XMP-data" - -#~ msgid "save IPTC data" -#~ msgstr "spara IPTC-data" - -#~ msgid "save thumbnail" -#~ msgstr "spara miniatyrbild" - -#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -#~ msgstr "Den mest användbara metoden för att öka skärpan i en bild" - -#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..." -#~ msgstr "_Oskarp mask (föråldrad)…" - -#~ msgid "Merging" -#~ msgstr "Sammanfogar" - -#~ msgid "Unsharp Mask" -#~ msgstr "Oskarp mask" - -#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern" -#~ msgstr "Förskjut bildpunkter i ett krusmönster" - -#~ msgid "_Ripple..." -#~ msgstr "_Krusar…" - -#~ msgid "Rippling" -#~ msgstr "Krusar" - -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Krusning" - -#~ msgid "_Retain tilability" -#~ msgstr "_Bevara upprepningsbarhet" - -#~ msgid "Edges" -#~ msgstr "Kanter" - -#~ msgid "_Smear" -#~ msgstr "_Smeta ut" - -#~ msgid "_Blank" -#~ msgstr "_Blank" - -#~ msgid "Wave Type" -#~ msgstr "Vågtyp" - -#~ msgid "Saw_tooth" -#~ msgstr "Såg_tand" - -#~ msgid "S_ine" -#~ msgstr "S_inus" - -#~ msgid "_Period:" -#~ msgstr "_Period:" - -#~ msgid "A_mplitude:" -#~ msgstr "A_mplitud:" - -#~ msgid "Phase _shift:" -#~ msgstr "Fas_skifte:" - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." -#~ msgstr "Bilden ”%s” är i gråskala men innehåller ingen grå komponent." - -#~ msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." -#~ msgstr "Bilden ”%s” är i RGB men saknar några av komponenterna." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in " -#~ "place to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "Bilden ”%s” är i färgrymden CIEXYZ, men det finns ingen tillgänglig kod " -#~ "för att konvertera den till RGB." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in " -#~ "place to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "Bilden ”%s” är i färgrymden CIELAB, men det finns ingen tillgänglig kod " -#~ "för att konvertera den till RGB." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place " -#~ "to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "Bilden ”%s” är i färgrymden YCbCr, men det finns ingen tillgänglig kod " -#~ "för att konvertera den till RGB." - -#~ msgid "The image '%s' is in an unknown color space." -#~ msgstr "Bilden ”%s” har en okänd färgrymd." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the " -#~ "image. This is currently not supported." -#~ msgstr "" -#~ "Bildkomponent %d av bild ”%s” har inte samma storlek som bilden. Detta " -#~ "stöds för närvarande inte." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." -#~ msgstr "Bildkomponent %d av bild ”%s” har inte både ett hstep och vstep." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not " -#~ "supported." -#~ msgstr "" -#~ "Bildkomponent %d av bild ”%s” är signerad. Detta stöds för närvarande " -#~ "inte." - -#~ msgid "PDF document" -#~ msgstr "PDF-dokument" - -#~ msgid "This image has no metadata attached to it." -#~ msgstr "Denna bild har ingen metadata bifogad." - -#~ msgid "_Create" -#~ msgstr "S_kapa" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " -#~ "export plug-in does not support that, using normal mode instead." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte exportera lager med läget ”%s”. Varken PSD-filformatet eller " -#~ "insticksmodulen för exportering har stöd för det, använder normalt läge " -#~ "istället." - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Beskrivning" - -#~ msgid "Captionwriter" -#~ msgstr "Beskrivningsförfattare" - -#~ msgid "Keywords/Categories" -#~ msgstr "Nyckelord/kategorier" - -#~ msgid "" -#~ "Transmission\n" -#~ "reference" -#~ msgstr "Överföringsreferens" - -#~ msgid "Credits/Origin" -#~ msgstr "Ära/ursprung" - -#~ msgid "Write IPTC Data" -#~ msgstr "Skriv IPTC-data" - -#~ msgid "Indexed Palette Type" -#~ msgstr "Indexerad palettyp" - -#~ msgid "Use the options below to customize the image." -#~ msgstr "Använd alternativen nedan för att anpassa bilden." - -#~ msgid "Preset:" -#~ msgstr "Förinställning:" - -#~ msgid "Use animation" -#~ msgstr "Använd animation" - -#~ msgid "Loop infinitely" -#~ msgstr "Loopa oändligt" - -#~ msgid "Grab" -#~ msgstr "Fånga" - -#~ msgid "Grab a single window" -#~ msgstr "Fånga ett fönster" - -#~ msgid "Grab the whole screen" -#~ msgstr "Fånga hela skärmbilden" - -#~ msgid "after" -#~ msgstr "efter" - -#~ msgid "Seconds delay" -#~ msgstr "Sekunders fördröjning" - -#~ msgid "Include decorations" -#~ msgstr "Ta med fönsterkanten" - -#~ msgid "Capture a window or desktop image" -#~ msgstr "Fånga ett fönster eller skrivbordsbild" - -#~ msgid "_Screen Shot..." -#~ msgstr "_Skärmbild…" - -#~ msgid "Canon raw" -#~ msgstr "Canon rå" - -#~ msgid "Nikon raw" -#~ msgstr "Nikon rå" - -#~ msgid "Sony raw" -#~ msgstr "Sony rå" - -#~ msgid "Sinar raw" -#~ msgstr "Sinar rå" - -#~ msgid "Kodak raw" -#~ msgstr "Kodak rå" - -#~ msgid "NEF image" -#~ msgstr "NEF-bild" - -#~ msgid "Error writing output file." -#~ msgstr "Fel när filen sparades." - -#~ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -#~ msgstr "" -#~ "Gör närliggande bildpunkter oskarpa, men endast i lågkontrastområden" - -#~ msgid "_Selective Gaussian Blur..." -#~ msgstr "_Selektiv gaussisk oskärpa..." - -#~ msgid "Selective Gaussian Blur" -#~ msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa" - -#~ msgid "_Blur radius:" -#~ msgstr "_Oskärperadie:" - -#~ msgid "_Max. delta:" -#~ msgstr "_Max delta:" - -#~ msgid "Create an embossing effect using a bump map" -#~ msgstr "Skapa en ciseleringseffekt med en bumpmap" - -#~ msgid "_Bump Map..." -#~ msgstr "_Bumpmap..." - -#~ msgid "Bump-mapping" -#~ msgstr "Bumpmappning" - -#~ msgid "Bump Map" -#~ msgstr "Bumpmap" - -#~ msgid "_Bump map:" -#~ msgstr "_Bumpmap:" - -#~ msgid "_Map type:" -#~ msgstr "_Maptyp:" - -#~ msgid "Co_mpensate for darkening" -#~ msgstr "Ko_mpensera för förmörkandet" - -#~ msgid "I_nvert bumpmap" -#~ msgstr "I_nvertera bumpmap" - -# Osäker -#~ msgid "_Tile bumpmap" -#~ msgstr "_Plattlägg bumpmap" - -#~ msgid "_Elevation:" -#~ msgstr "_Höjd:" - -#~ msgid "" -#~ "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " -#~ "button." -#~ msgstr "" -#~ "Positionen kan justeras genom att dra förhandsgranskningen med " -#~ "mittenmusknappen." - -#~ msgid "_Waterlevel:" -#~ msgstr "_Vattennivå:" - -#~ msgid "A_mbient:" -#~ msgstr "O_mgivande:" - -#~ msgid "Generate diffraction patterns" -#~ msgstr "Generera diffraktionsmönster" - -#~ msgid "_Diffraction Patterns..." -#~ msgstr "_Diffraktionsmönster..." - -#~ msgid "Creating diffraction pattern" -#~ msgstr "Skapar diffraktionsmönster" - -#~ msgid "Diffraction Patterns" -#~ msgstr "Diffraktionsmönster" - -#~ msgid "Frequencies" -#~ msgstr "Frekvenser" - -#~ msgid "Contours" -#~ msgstr "Konturer" - -#~ msgid "Sharp Edges" -#~ msgstr "Skarpa kanter" - -#~ msgid "Sc_attering:" -#~ msgstr "S_pridning:" - -#~ msgid "Po_larization:" -#~ msgstr "Po_larisation:" - -#~ msgid "Other Options" -#~ msgstr "Övriga alternativ" - -#~ msgid "_X displacement" -#~ msgstr "_X-förskjutning" - -#~ msgid "_Pinch" -#~ msgstr "_Nyp" - -#~ msgid "_Y displacement" -#~ msgstr "_Y-förskjutning" - -#~ msgid "_Whirl" -#~ msgstr "_Virvla" - -#~ msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" -#~ msgstr "Förskjut bildpunkter som indikerat av förskjutningskartor" - -#~ msgid "_Displace..." -#~ msgstr "_Förskjut..." - -#~ msgid "Displacing" -#~ msgstr "Förskjutning" - -#~ msgid "Displace" -#~ msgstr "Förskjut" - -#~ msgid "_X displacement:" -#~ msgstr "_X-förskjutning:" - -#~ msgid "_Y displacement:" -#~ msgstr "_Y-förskjutning:" - -#~ msgid "Displacement Mode" -#~ msgstr "Förskjutningsläge" - -#~ msgid "_Cartesian" -#~ msgstr "_Kartesiskt" - -#~ msgid "_Polar" -#~ msgstr "_Polärt" - -#~ msgid "Edge Behavior" -#~ msgstr "Kantbeteende" - -#~ msgid "Several simple methods for detecting edges" -#~ msgstr "Flera enkla metoder för att identifiera kanter" - -#~ msgid "_Edge..." -#~ msgstr "_Kant..." - -#~ msgid "Edge detection" -#~ msgstr "Kantidentifiering" - -#~ msgid "Edge Detection" -#~ msgstr "Kantidentifiering" - -#~ msgid "Sobel" -#~ msgstr "Sobel" - -#~ msgid "Prewitt compass" -#~ msgstr "Prewitt-kompass" - -#~ msgid "Roberts" -#~ msgstr "Roberts" - -# kanske "Differential" på svenska också, här -#~ msgid "Differential" -#~ msgstr "Differential" - -#~ msgid "Laplace" -#~ msgstr "Laplace" - -#~ msgid "_Algorithm:" -#~ msgstr "_Algoritm:" - -#~ msgid "A_mount:" -#~ msgstr "M_ängd:" - -#~ msgid "Simulate an antique engraving" -#~ msgstr "Simulera en antik gravering" - -#~ msgid "En_grave..." -#~ msgstr "_Gravera..." - -#~ msgid "Engraving" -#~ msgstr "Gravering" - -#~ msgid "Engrave" -#~ msgstr "Gravera" - -#~ msgid "_Limit line width" -#~ msgstr "_Begränsa linjebredd" - -#~ msgid "Error during writing indexed/gray image" -#~ msgstr "Fel uppstod då indexerad/gråskalebild skrevs" - -#~ msgid "Error during writing rgb image" -#~ msgstr "Fel uppstod då rgb-bild skrevs" - -#~ msgid "Set a color profile on the image" -#~ msgstr "Ställ in en färgprofil på bilden" - -#~ msgid "_Assign Color Profile..." -#~ msgstr "_Tilldela färgprofil..." - -#~ msgid "Assign default RGB Profile" -#~ msgstr "Tilldela standard-RGB-profil" - -#~ msgid "Apply a color profile on the image" -#~ msgstr "Tillämpa en färgprofil på bilden" - -#~ msgid "_Convert to Color Profile..." -#~ msgstr "_Konvertera till färgprofil..." - -#~ msgid "Convert to default RGB Profile" -#~ msgstr "Konvertera till standard-RGB-profil" - -#~ msgid "Image Color Profile Information" -#~ msgstr "Information om bildfärgsprofil" - -#~ msgid "Color Profile Information" -#~ msgstr "Information om färgprofil" - -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -#~ msgstr "Färgprofilen \"%s\" är inte för RGB-färgrymd." - -#~ msgid "Converting from '%s' to '%s'" -#~ msgstr "Konverterar från \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" -#~ msgstr "Bilden \"%s\" har en inbäddad färgprofil:" - -#~ msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" -#~ msgstr "Konvertera bilden till RGB-arbetsrymden (%s)?" - -#~ msgid "Convert to RGB working space?" -#~ msgstr "Konvertera till RGB-arbetsrymd?" - -#~ msgid "_Keep" -#~ msgstr "_Behåll" - -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "_Konvertera" - -#~ msgid "_Don't ask me again" -#~ msgstr "_Fråga mig inte igen" - -#~ msgid "Select destination profile" -#~ msgstr "Välj målprofil" - -#~ msgid "RGB workspace (%s)" -#~ msgstr "RGB-arbetsrymd (%s)" - -#~ msgid "Convert to ICC Color Profile" -#~ msgstr "Konvertera till ICC-färgprofil" - -#~ msgid "Assign ICC Color Profile" -#~ msgstr "Tilldela ICC-färgprofil" - -#~ msgid "_Assign" -#~ msgstr "_Tilldela" - -#~ msgid "Current Color Profile" -#~ msgstr "Aktuell färgprofil" - -#~ msgid "Convert to" -#~ msgstr "Konvertera till" - -#~ msgid "Assign" -#~ msgstr "Tilldela" - -# Klart osäker -#~ msgid "_Rendering Intent:" -#~ msgstr "_Renderingsintention:" - -#~ msgid "_Black Point Compensation" -#~ msgstr "Svartpunkts_kompensation" - -#~ msgid "Destination profile is not for RGB color space." -#~ msgstr "Målprofilen är inte för RGB-färgrymd." - -#~ msgid "Add a lens flare effect" -#~ msgstr "Lägg till en linsöverstrålningseffekt" - -#~ msgid "Lens _Flare..." -#~ msgstr "Linsöverstr_ålning..." - -#~ msgid "Render lens flare" -#~ msgstr "Rita ut linsöverstrålning" - -#~ msgid "Lens Flare" -#~ msgstr "Linsöverstrålning" - -#~ msgid "Center of Flare Effect" -#~ msgstr "Mittpunkt för överstrålning" - -#~ msgid "Show _position" -#~ msgstr "Visa _position" - -#~ msgid "Paper Tile" -#~ msgstr "Pappersplatta" - -#~ msgid "Division" -#~ msgstr "Delning" - -#~ msgid "Fractional Pixels" -#~ msgstr "Delade bildpunkter" - -#~ msgid "_Background" -#~ msgstr "_Bakgrund" - -#~ msgid "_Ignore" -#~ msgstr "_Ignorera" - -#~ msgid "_Force" -#~ msgstr "_Kraft" - -#~ msgid "C_entering" -#~ msgstr "M_ittpunkt" - -#~ msgid "Movement" -#~ msgstr "Förflyttning" - -#~ msgid "_Max (%):" -#~ msgstr "_Max (%):" - -#~ msgid "_Wrap around" -#~ msgstr "_Slå runt" - -#~ msgid "Background Type" -#~ msgstr "Bakgrundstyp" - -#~ msgid "I_nverted image" -#~ msgstr "I_nverterad bild" - -#~ msgid "Im_age" -#~ msgstr "B_ild" - -#~ msgid "Fo_reground color" -#~ msgstr "Fö_rgrundsfärg" - -#~ msgid "Bac_kground color" -#~ msgstr "Ba_kgrundsfärg" - -#~ msgid "S_elect here:" -#~ msgstr "V_älj här:" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Bakgrundsfärg" - -#~ msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" -#~ msgstr "Klipp bilden till pappersrutor och dra dem" - -#~ msgid "September 31, 1999" -#~ msgstr "31 september, 1999" - -#~ msgid "_Paper Tile..." -#~ msgstr "_Pappersplattor..." - -#~ msgid "More _white (larger value)" -#~ msgstr "Mera _vitt (större värde)" - -#~ msgid "More blac_k (smaller value)" -#~ msgstr "Mera _svart (mindre värde)" - -#~ msgid "_Middle value to peaks" -#~ msgstr "_Mellanvärden till toppar" - -#~ msgid "_Foreground to peaks" -#~ msgstr "_Förgrund till toppar" - -#~ msgid "O_nly foreground" -#~ msgstr "_Endast förgrund" - -#~ msgid "Only b_ackground" -#~ msgstr "Endast b_akgrund" - -#~ msgid "Mor_e opaque" -#~ msgstr "M_er opak" - -#~ msgid "More t_ransparent" -#~ msgstr "Mer t_ransparent" - -#~ msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" -#~ msgstr "Propagera vissa färger till närliggande bildpunkter" - -#~ msgid "_Value Propagate..." -#~ msgstr "Sprid _värden..." - -#~ msgid "Shrink lighter areas of the image" -#~ msgstr "Förminska ljusare områden av bilden" - -#~ msgid "E_rode" -#~ msgstr "E_rodera" - -#~ msgid "Grow lighter areas of the image" -#~ msgstr "Förstora ljusare områden av bilden" - -#~ msgid "_Dilate" -#~ msgstr "_Väx" - -#~ msgid "Value Propagate" -#~ msgstr "Sprid värden" - -#~ msgid "Propagate" -#~ msgstr "Sprid" - -#~ msgid "Lower t_hreshold:" -#~ msgstr "_Undre tröskelvärde:" - -#~ msgid "_Upper threshold:" -#~ msgstr "_Övre tröskelvärde:" - -#~ msgid "_Propagating rate:" -#~ msgstr "_Spridningstakt:" - -#~ msgid "To l_eft" -#~ msgstr "Åt _vänster" - -#~ msgid "To _right" -#~ msgstr "Åt _höger" - -#~ msgid "To _top" -#~ msgstr "U_ppåt" - -#~ msgid "Propagating _alpha channel" -#~ msgstr "Sprider _alfakanal" - -#~ msgid "Propagating value channel" -#~ msgstr "Sprider ljusstyrkekanal" - -#~ msgid "Smear image to give windblown effect" -#~ msgstr "Smeta ut bilden för att ge den en vindeffekt" - -#~ msgid "Wi_nd..." -#~ msgstr "Vi_nd..." - -#~ msgid "Rendering blast" -#~ msgstr "Renderar vindstöt" - -#~ msgid "Wind" -#~ msgstr "Vind" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "_Wind" -#~ msgstr "_Vind" - -#~ msgid "_Blast" -#~ msgstr "_Vindstöt" - -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "_Vänster" - -#~ msgid "_Right" -#~ msgstr "_Höger" - -#~ msgid "Edge Affected" -#~ msgstr "Påverkad kant" - -#~ msgid "L_eading" -#~ msgstr "F_ramkant" - -#~ msgid "Tr_ailing" -#~ msgstr "B_akkant" - -# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600 -#~ msgid "Bot_h" -#~ msgstr "B_åde och" - -#~ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -#~ msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden" - -#~ msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" -#~ msgstr "Högre värden ökar magnituden av effekten" - -#~ msgid "The name `%s' is used already!" -#~ msgstr "Namnet \"%s\" används redan!" - -#~ msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" -#~ msgstr "Skapar labyrint med Prims algoritm" - -#~ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" -#~ msgstr "Skapar upprepningsbar labyrint med Prims algoritm" - -#~ msgid "Maze" -#~ msgstr "Labyrint" - -#~ msgid "Maze Size" -#~ msgstr "Labyrintstorlek" - -#~ msgid "Pieces:" -#~ msgstr "Delar:" - -#~ msgid "Height (pixels):" -#~ msgstr "Höjd (bildpunkter):" - -#~ msgid "Algorithm" -#~ msgstr "Algoritm" - -#~ msgid "Depth first" -#~ msgstr "Djupet först" - -#~ msgid "Prim's algorithm" -#~ msgstr "Prims algoritm" - -#~ msgid "" -#~ "Selection size is not even.\n" -#~ "Tileable maze won't work perfectly." -#~ msgstr "" -#~ "Urvalsstorleken är inte jämn.\n" -#~ "Upprepningsbar labyrint kommer inte fungera bra." - -#~ msgid "Draw a labyrinth" -#~ msgstr "Rita en labyrint" - -#~ msgid "_Maze..." -#~ msgstr "_Labyrint..." - -#~ msgid "Drawing maze" -#~ msgstr "Ritar labyrint" - -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "Original" - -#~ msgid "Rotated" -#~ msgstr "Roterad" - -#~ msgid "Continuous update" -#~ msgstr "Ständig uppdatering" - -#~ msgid "Area:" -#~ msgstr "Område:" - -#~ msgid "Entire Layer" -#~ msgstr "Hela lagret" - -#~ msgid "Context" -#~ msgstr "Kontext" - -#~ msgctxt "color-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Från:" - -#~ msgctxt "color-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Till:" - -#~ msgctxt "color-rotate" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Från:" - -#~ msgctxt "color-rotate" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Till:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "Nyans:" - -#~ msgid "Saturation:" -#~ msgstr "Mättnad:" - -#~ msgid "Gray Mode" -#~ msgstr "Gråskaleläge" - -#~ msgid "Treat as this" -#~ msgstr "Behandla som detta" - -#~ msgid "Change to this" -#~ msgstr "Ändra till detta" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "Enheter" - -#~ msgid "Radians/Pi" -#~ msgstr "Radianer/pi" - -#~ msgid "Degrees" -#~ msgstr "Grader" - -#~ msgid "Rotate Colors" -#~ msgstr "Rotera färger" - -#~ msgid "Gray Options" -#~ msgstr "Grå alternativ" - -#~ msgid "Switch to Clockwise" -#~ msgstr "Växla till medurs" - -#~ msgid "Switch to C/Clockwise" -#~ msgstr "Växla till moturs" - -#~ msgid "Change Order of Arrows" -#~ msgstr "Ändra ordning på pilarna" - -#~ msgid "Replace a range of colors with another" -#~ msgstr "Ersätt ett färgintervall med ett annat" - -#~ msgid "_Rotate Colors..." -#~ msgstr "_Rotera färger..." - -#~ msgid "Rotating the colors" -#~ msgstr "Roterar färgerna" - -#~ msgid "_Modify red channel" -#~ msgstr "Ändra r_öd kanal" - -#~ msgid "_Modify hue channel" -#~ msgstr "Ändra _nyanskanal" - -#~ msgid "Mo_dify green channel" -#~ msgstr "Än_dra grön kanal" - -#~ msgid "Mo_dify saturation channel" -#~ msgstr "Änd_ra mättnadskanal" - -#~ msgid "Mod_ify blue channel" -#~ msgstr "Ändra _blå kanal" - -#~ msgid "Mod_ify luminosity channel" -#~ msgstr "Änd_ra luminanskanal" - -#~ msgid "Red _frequency:" -#~ msgstr "Röd _frekvens:" - -#~ msgid "Hue _frequency:" -#~ msgstr "Nyans_frekvens:" - -#~ msgid "Green fr_equency:" -#~ msgstr "Grön fr_ekvens:" - -#~ msgid "Saturation fr_equency:" -#~ msgstr "Mättnads_frekvens:" - -#~ msgid "Blue freq_uency:" -#~ msgstr "Blå fre_kvens:" - -#~ msgid "Luminosity freq_uency:" -#~ msgstr "Luminansfre_kvens:" - -#~ msgid "Red _phaseshift:" -#~ msgstr "Rött fas_skifte:" - -#~ msgid "Hue _phaseshift:" -#~ msgstr "Nyansfas_skifte:" - -#~ msgid "Green ph_aseshift:" -#~ msgstr "Grönt f_asskifte:" - -#~ msgid "Saturation ph_aseshift:" -#~ msgstr "Mättnadsf_asskifte:" - -#~ msgid "Blue pha_seshift:" -#~ msgstr "Blått fassk_ifte:" - -#~ msgid "Luminosity pha_seshift:" -#~ msgstr "Luminansfassk_ifte:" - -#~ msgid "Alter colors in various psychedelic ways" -#~ msgstr "Ändra färger på olika psykedeliska sätt" - -#~ msgid "_Alien Map..." -#~ msgstr "Rymdka_rta..." - -#~ msgid "Alien Map: Transforming" -#~ msgstr "Rymdkarta: Transformering" - -#~ msgid "Alien Map" -#~ msgstr "Rymdkarta" - -#~ msgid "Number of cycles covering full value range" -#~ msgstr "Antal cykler för att täcka hela omfånget av värden" - -#~ msgid "Phase angle, range 0-360" -#~ msgstr "Fasvinkel, omfång 0-360" - -#~ msgid "_RGB color model" -#~ msgstr "_RGB-färgmodell" - -#~ msgid "_HSL color model" -#~ msgstr "_HSL-färgmodell" - -#~ msgid "Tried to display an invalid layer." -#~ msgstr "Försökte visa ett ogiltigt lager." - -#~ msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" -#~ msgstr "Kantutjämna med kantextrapoleringsalgoritmen Scale3X" - -#~ msgid "_Antialias" -#~ msgstr "_Kantutjämning" - -#~ msgid "Antialiasing..." -#~ msgstr "Kantutjämnar..." - -#~ msgid "Add a canvas texture to the image" -#~ msgstr "Lägg till en canvastextur till bilden" - -#~ msgid "_Apply Canvas..." -#~ msgstr "_Tillämpa rityta..." - -#~ msgid "Applying canvas" -#~ msgstr "Tillämpar rityta" - -#~ msgid "Apply Canvas" -#~ msgstr "Tillämpa rityta" - -#~ msgid "_Top-right" -#~ msgstr "_Överst till höger" - -#~ msgid "Top-_left" -#~ msgstr "Överst till _vänster" - -#~ msgid "_Bottom-left" -#~ msgstr "_Nere till vänster" - -#~ msgid "Bottom-_right" -#~ msgstr "Nere till _höger" - -#~ msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" -#~ msgstr "Enklaste, mest använda sättet att göra oskarp" - -#~ msgid "_Gaussian Blur..." -#~ msgstr "_Gaussisk oskärpa..." - -#~ msgid "Apply a gaussian blur" -#~ msgstr "Tillämpa en gaussisk oskärpa" - -#~ msgid "Gaussian Blur" -#~ msgstr "Gaussisk oskärpa" - -#~ msgid "Blur Radius" -#~ msgstr "Oskärperadie" - -#~ msgid "Blur Method" -#~ msgstr "Metod för oskärpa" - -#~ msgid "_IIR" -#~ msgstr "_IIR" - -#~ msgid "_RLE" -#~ msgstr "_RLE" - -#~ msgid "Simulate movement using directional blur" -#~ msgstr "Simulera rörelse med riktad oskärpa" - -#~ msgid "_Motion Blur..." -#~ msgstr "_Rörelseoskärpa..." - -#~ msgid "Motion blurring" -#~ msgstr "Rörelseoskärpa" - -#~ msgid "Motion Blur" -#~ msgstr "Rörelseoskärpa" - -#~ msgid "Blur Type" -#~ msgstr "Oskärpetyp" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Linear" -#~ msgstr "_Linjär" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Radial" -#~ msgstr "_Radiell" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Zooma" - -#~ msgid "Blur Center" -#~ msgstr "Mittpunkt för oskärpa" - -#~ msgid "Blur _outward" -#~ msgstr "Gör oskarp _utåt" - -#~ msgid "Blur Parameters" -#~ msgstr "Parametrar för oskärpa" - -#~ msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" -#~ msgstr "Ändra färger genom att blanda RGB-kanaler" - -#~ msgid "Channel Mi_xer..." -#~ msgstr "Kanal_blandare..." - -#~ msgid "Channel Mixer" -#~ msgstr "Kanalblandare" - -#~ msgid "O_utput channel:" -#~ msgstr "_Ut-kanal:" - -#~ msgid "_Monochrome" -#~ msgstr "_Enfärgad" - -#~ msgid "Preserve _luminosity" -#~ msgstr "Bevara _luminans" - -#~ msgid "Load Channel Mixer Settings" -#~ msgstr "Läs in kanalblandarinställningar" - -#~ msgid "Save Channel Mixer Settings" -#~ msgstr "Spara kanalblandarinställningar" - -#~ msgid "Swap one color with another" -#~ msgstr "Byt en färg med en annan" - -#~ msgid "_Color Exchange..." -#~ msgstr "_Färgutbyte..." - -#~ msgid "Color Exchange" -#~ msgstr "Färgutbyte" - -#~ msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" -#~ msgstr "" -#~ "Mittenklicka inne i förhandsgranskningen för att välja \"Från färg\"" - -#~ msgid "To Color" -#~ msgstr "Till färg" - -#~ msgid "From Color" -#~ msgstr "Från färg" - -#~ msgid "Color Exchange: To Color" -#~ msgstr "Färgutbyte: till färg" - -#~ msgid "Color Exchange: From Color" -#~ msgstr "Färgutbyte: från färg" - -#~ msgid "R_ed threshold:" -#~ msgstr "_Rött tröskelvärde:" - -#~ msgid "G_reen threshold:" -#~ msgstr "_Grönt tröskelvärde:" - -#~ msgid "B_lue threshold:" -#~ msgstr "_Blått tröskelvärde:" - -#~ msgid "Lock _thresholds" -#~ msgstr "_Lås tröskelvärden" - -#~ msgid "Convert a specified color to transparency" -#~ msgstr "Konvertera en angiven färg till transparens" - -#~ msgid "Color to _Alpha..." -#~ msgstr "Färg till _Alfa..." - -#~ msgid "Removing color" -#~ msgstr "Tar bort färg" - -#~ msgid "Color to Alpha" -#~ msgstr "Färg till Alfa" - -#~ msgctxt "color-to-alpha" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Från:" - -#~ msgid "Color to Alpha Color Picker" -#~ msgstr "Färg till Alfa färghämtare" - -#~ msgid "to alpha" -#~ msgstr "till Alfa" - -#~ msgid "_Luma y470f:" -#~ msgstr "_Luma y470f:" - -#~ msgid "_Blueness cb470f:" -#~ msgstr "_Blåton cb470f:" - -#~ msgid "_Redness cr470f:" -#~ msgstr "_Rödton cr470f:" - -#~ msgid "_Luma y709f:" -#~ msgstr "_Luma y709f:" - -#~ msgid "_Blueness cb709f:" -#~ msgstr "_Blåton cb709f:" - -#~ msgid "_Redness cr709f:" -#~ msgstr "_Rödton cr709f:" - -#~ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" -#~ msgstr "Bilden är inte en gråskalebild (bpp=%d)" - -#~ msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -#~ msgstr "Dra ut bildkontrasten för att täcka in maximalt tänkbara intervall" - -#~ msgid "Stretch _HSV" -#~ msgstr "Sträck ut _NMI" - -#~ msgid "Auto-Stretching HSV" -#~ msgstr "Sträcker automatiskt ut NMI" - -#~ msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "sträck ut_hsv: cmap var NULL! Avslutar...\n" - -#~ msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -#~ msgstr "Dra ut kontrasten för att täcka in maximalt tänkbara intervall" - -#~ msgid "_Stretch Contrast" -#~ msgstr "_Sträcker ut kontrast" - -#~ msgid "Auto-stretching contrast" -#~ msgstr "Sträcker automatiskt ut kontrast" - -#~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "c_astretch: cmap var NULL! Avslutar...\n" - -#~ msgid "Gr_ey" -#~ msgstr "Gr_å" - -#~ msgid "Re_d" -#~ msgstr "R_öd" - -#~ msgid "_Alpha" -#~ msgstr "_Alfa" - -#~ msgid "E_xtend" -#~ msgstr "U_töka" - -#~ msgid "Cro_p" -#~ msgstr "Be_skär" - -#~ msgid "Matrix" -#~ msgstr "Matris" - -#~ msgid "D_ivisor:" -#~ msgstr "N_ämnare:" - -#~ msgid "N_ormalise" -#~ msgstr "_Normalisera" - -#~ msgid "A_lpha-weighting" -#~ msgstr "A_lfa-viktning" - -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Kant" - -#~ msgid "Remove empty borders from the image" -#~ msgstr "Ta bort tomma ramar från bilden" - -#~ msgid "Autocrop Imag_e" -#~ msgstr "Autobeskär bil_d" - -#~ msgid "Remove empty borders from the layer" -#~ msgstr "Ta bort tomma ramar från lagret" - -#~ msgid "Autocrop Lay_er" -#~ msgstr "Autobeskä_r lager" - -#~ msgid "Cropping" -#~ msgstr "Beskär" - -#~ msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -#~ msgstr "Konvertera bilden till slumpmässigt roterade fyrkanter" - -#~ msgid "_Cubism..." -#~ msgstr "_Kubism..." - -#~ msgid "Cubism" -#~ msgstr "Kubism" - -#~ msgid "_Tile size:" -#~ msgstr "_Platt-storlek:" - -#~ msgid "_Use background color" -#~ msgstr "_Använd bakgrundsfärg" - -#~ msgid "Cubistic transformation" -#~ msgstr "Kubistisk transformation" - -#~ msgid "hue_l" -#~ msgstr "nyans_l" - -#~ msgid "saturation_l" -#~ msgstr "mättnad_l" - -#~ msgid "luma-y470f" -#~ msgstr "luma-y470f" - -#~ msgid "blueness-cb470f" -#~ msgstr "blåton-cb470f" - -#~ msgid "redness-cr470f" -#~ msgstr "rödton-cr470f" - -#~ msgid "luma-y709f" -#~ msgstr "luma-y709f" - -#~ msgid "blueness-cb709f" -#~ msgstr "blåton-cb709f" - -#~ msgid "redness-cr709f" -#~ msgstr "rödton-cr709f" - -#~ msgid "Fix images where every other row is missing" -#~ msgstr "Rätta till bilder där varannan rad saknas" - -#~ msgid "_Deinterlace..." -#~ msgstr "A_vfläta..." - -#~ msgid "Deinterlace" -#~ msgstr "Avfläta" - -#~ msgid "Keep o_dd fields" -#~ msgstr "Behåll _udda fält" - -#~ msgid "Keep _even fields" -#~ msgstr "Behåll _jämna fält" - -#~ msgid "High-resolution edge detection" -#~ msgstr "Högupplöst kantidentifiering" - -#~ msgid "_Laplace" -#~ msgstr "_Laplace" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Städa upp" - -#~ msgid "Specialized direction-dependent edge detection" -#~ msgstr "Specialiserad riktningsberoende kantidentifiering" - -#~ msgid "_Sobel..." -#~ msgstr "_Sobel..." - -#~ msgid "Sobel Edge Detection" -#~ msgstr "Sobel kantidentifiering" - -#~ msgid "Sobel _horizontally" -#~ msgstr "Sobel _horisontellt" - -#~ msgid "Sobel _vertically" -#~ msgstr "Sobel _vertikalt" - -#~ msgid "_Keep sign of result (one direction only)" -#~ msgstr "_Behåll tecken på resultatet (i endast en riktning)" - -#~ msgid "Sobel edge detecting" -#~ msgstr "Sobel kantidentifiering" - -#~ msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" -#~ msgstr "GIMP-penslar är antingen GRÅSKALA eller RGBA" - -#~ msgid "Error in GIMP brush pipe file." -#~ msgstr "Fel i GIMP-penselrörfilen." - -#~ msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -#~ msgstr "Kunde inte läsa in en pensel i röret; ger upp." - -#~ msgid "RGB565" -#~ msgstr "RGB565" - -#~ msgid "" -#~ "Warning:\n" -#~ "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " -#~ "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " -#~ "this conversion." -#~ msgstr "" -#~ "Varning:\n" -#~ "Bilden du läser in har 16 bitar per kanal. GIMP kan endast hantera 8 " -#~ "bitar så den blir konverterad åt dig. På grund av konverteringen kommer " -#~ "information att förloras." - -#~ msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth." -#~ msgstr "Denna insticksmodul kan bara hantera RGBA-bilder med 8bit färgdjup." - -#~ msgid "Superimpose many altered copies of the image" -#~ msgstr "Lägg över många förändrade kopior av bilden" - -#~ msgid "_Illusion..." -#~ msgstr "_Illusion..." - -#~ msgid "Illusion" -#~ msgstr "Illusion" - -#~ msgid "_Divisions:" -#~ msgstr "_Delning:" - -#~ msgid "Mode _2" -#~ msgstr "Läge _2" - -#~ msgid "Use mouse control to warp image areas" -#~ msgstr "Använd musstyrning för att förvrida bildområden" - -#~ msgid "_IWarp..." -#~ msgstr "_IWarp..." - -#~ msgid "Warping" -#~ msgstr "Förvridning" - -#~ msgid "Warping Frame %d" -#~ msgstr "Förvrider bildruta %d" - -#~ msgid "Ping pong" -#~ msgstr "Ping pong" - -#~ msgid "Region affected by plug-in is empty" -#~ msgstr "Region påverkad av insticksmodul är tom" - -#~ msgid "A_nimate" -#~ msgstr "A_nimera" - -#~ msgid "Number of _frames:" -#~ msgstr "Antal _bildrutor:" - -#~ msgid "R_everse" -#~ msgstr "B_aklänges" - -#~ msgid "_Ping pong" -#~ msgstr "_Ping pong" - -#~ msgid "_Animate" -#~ msgstr "_Animera" - -#~ msgid "Deform Mode" -#~ msgstr "Deformationstyp" - -#~ msgid "_Move" -#~ msgstr "_Flytta" - -#~ msgid "_Grow" -#~ msgstr "_Väx" - -#~ msgid "S_wirl CCW" -#~ msgstr "V_irvla moturs" - -#~ msgid "Remo_ve" -#~ msgstr "Ta _bort" - -#~ msgid "S_hrink" -#~ msgstr "K_rymp" - -#~ msgid "Sw_irl CW" -#~ msgstr "Vi_rvla medurs" - -#~ msgid "_Deform radius:" -#~ msgstr "_Deformationsradie:" - -#~ msgid "D_eform amount:" -#~ msgstr "D_eformationsmängd:" - -#~ msgid "_Bilinear" -#~ msgstr "_Bilinjär" - -#~ msgid "Adaptive s_upersample" -#~ msgstr "Adaptiv s_upersampling" - -#~ msgid "Ma_x depth:" -#~ msgstr "Ma_x djup:" - -#~ msgid "Thresho_ld:" -#~ msgstr "Tröskel_värde:" - -#~ msgid "IWarp" -#~ msgstr "IWarp" - -#~ msgid "" -#~ "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " -#~ "image." -#~ msgstr "" -#~ "Klicka och dra i förhandsvisningen för att definiera förvrängningarna att " -#~ "tillämpa på bilden." - -#~ msgid "Default RGB working space" -#~ msgstr "Standard RGB-arbetsrymd" - -#~ msgid "" -#~ "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" -#~ msgstr "Data bifogat som \"icc-profile\" verkar inte vara en ICC-färgprofil" - -#~ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -#~ msgstr "\"%s\" verkar inte vara en ICC-färgprofil" - -#~ msgid "Could not load ICC profile from '%s'" -#~ msgstr "Kunde inte läsa in ICC-profil från \"%s\"" - -#~ msgid "All files (*.*)" -#~ msgstr "Alla filer (*.*)" - -#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -#~ msgstr "ICC-färgprofil (*.icc, *.icm)" - -#~ msgid "Simulate an elliptical lens over the image" -#~ msgstr "Simulera en elliptisk lins över bilden" - -#~ msgid "Apply _Lens..." -#~ msgstr "Tillämpa _lins..." - -#~ msgid "Applying lens" -#~ msgstr "Tillämpar lins" - -#~ msgid "Lens Effect" -#~ msgstr "Linseffekt" - -#~ msgid "_Keep original surroundings" -#~ msgstr "_Behåll ursprungliga omgivningen" - -#~ msgid "_Set surroundings to index 0" -#~ msgstr "_Sätt omgivningen till index 0" - -#~ msgid "_Set surroundings to background color" -#~ msgstr "_Sätt omgivningen till bakgrundsfärgen" - -#~ msgid "_Make surroundings transparent" -#~ msgstr "_Gör omgivningen transparent" - -#~ msgid "_Lens refraction index:" -#~ msgstr "Refraktionsindex för _lins:" - -#~ msgid "Corrects lens distortion" -#~ msgstr "Rättar till linsförvrängning" - -#~ msgid "Lens Distortion..." -#~ msgstr "Linsförvrängning..." - -#~ msgid "Lens distortion" -#~ msgstr "Linsförvrängning" - -#~ msgid "Lens Distortion" -#~ msgstr "Linsförvrängning" - -#~ msgid "_Main:" -#~ msgstr "Ö_vergripande:" - -#~ msgid "_Edge:" -#~ msgstr "_Kant:" - -#~ msgid "_Brighten:" -#~ msgstr "_Ljusare:" - -#~ msgid "_X shift:" -#~ msgstr "_X-skiftning:" - -#~ msgid "_Y shift:" -#~ msgstr "_Y-skiftning:" - -#~ msgid "Convert the image into irregular tiles" -#~ msgstr "Konvertera bilden till oregelbundna plattor" - -#~ msgid "_Mosaic..." -#~ msgstr "_Mosaik..." - -#~ msgid "Finding edges" -#~ msgstr "Hittar kanter" - -#~ msgid "Rendering tiles" -#~ msgstr "Renderar plattor" - -#~ msgid "Mosaic" -#~ msgstr "Mosaik" - -#~ msgid "Squares" -#~ msgstr "Kvadrater" - -#~ msgid "Hexagons" -#~ msgstr "Hexagoner" - -#~ msgid "Octagons & squares" -#~ msgstr "Oktagoner och kvadrater" - -# Osäker! -#~ msgid "Triangles" -#~ msgstr "Trianglar" - -#~ msgid "_Tiling primitives:" -#~ msgstr "_Plattläggningsprimitiver:" - -#~ msgid "Tile _size:" -#~ msgstr "Platt_storlek:" - -#~ msgid "Tile _height:" -#~ msgstr "Platt_höjd:" - -#~ msgid "Til_e spacing:" -#~ msgstr "Pla_ttmellanrum:" - -#~ msgid "Tile _neatness:" -#~ msgstr "Platt_ordning:" - -#~ msgid "Light _direction:" -#~ msgstr "Ljus_riktning:" - -#~ msgid "Color _variation:" -#~ msgstr "Färg_variation:" - -#~ msgid "Co_lor averaging" -#~ msgstr "Fä_rgmedelvärda" - -#~ msgid "Allo_w tile splitting" -#~ msgstr "Ti_llåt plattdelning" - -#~ msgid "_Pitted surfaces" -#~ msgstr "_Gropiga ytor" - -#~ msgid "_FG/BG lighting" -#~ msgstr "_FGBG ljussättning" - -#~ msgid "Randomize hue/saturation/value independently" -#~ msgstr "Slumpa nyans/mättnad/ljusstyrka individuellt" - -#~ msgid "HSV Noise..." -#~ msgstr "NMI-brus..." - -#~ msgid "HSV Noise" -#~ msgstr "NMI-brus" - -#~ msgid "_Holdness:" -#~ msgstr "_Låsningsgrad:" - -#~ msgid "H_ue:" -#~ msgstr "N_yans:" - -#~ msgid "Random Hurl" -#~ msgstr "Slumpsläng" - -#~ msgid "Random Pick" -#~ msgstr "Slumpval" - -#~ msgid "Random Slur" -#~ msgstr "Slumpsluddra" - -#~ msgid "Completely randomize a fraction of pixels" -#~ msgstr "Slumpa fullständigt en del av bildpunkterna" - -#~ msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" -#~ msgstr "Växla slumpmässigt vissa bildpunkter med närliggande" - -#~ msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" -#~ msgstr "Dra slumpmässigt ner vissa bildpunkter (liknande smältning)" - -#~ msgid "_Hurl..." -#~ msgstr "_Släng..." - -#~ msgid "_Pick..." -#~ msgstr "_Peta..." - -#~ msgid "_Slur..." -#~ msgstr "S_luddra..." - -#~ msgid "_Random seed:" -#~ msgstr "Slump_frö:" - -#~ msgid "R_andomization (%):" -#~ msgstr "R_andomisering (%):" - -#~ msgid "Percentage of pixels to be filtered" -#~ msgstr "Andel bildpunkter (i procent) att filtrera" - -#~ msgid "R_epeat:" -#~ msgstr "_Upprepa:" - -#~ msgid "Number of times to apply filter" -#~ msgstr "Antal gånger filtret skall tillämpas" - -#~ msgid "Distort colors by random amounts" -#~ msgstr "Förvräng färger slumpmässigt" - -#~ msgid "_RGB Noise..." -#~ msgstr "_RGB-brus..." - -#~ msgid "Adding noise" -#~ msgstr "Lägger till brus" - -#~ msgid "RGB Noise" -#~ msgstr "RGB-brus" - -#~ msgid "Co_rrelated noise" -#~ msgstr "Ko_rrelerat brus" - -#~ msgid "_Independent RGB" -#~ msgstr "_Oberoende RGB" - -#~ msgid "_Gray:" -#~ msgstr "_Grått:" - -#~ msgid "Channel #%d:" -#~ msgstr "Kanal %d:" - -#~ msgid "Create a random cloud-like texture" -#~ msgstr "Skapa en slumpmässig molnliknande textur" - -#~ msgid "_Solid Noise..." -#~ msgstr "_Fast brus..." - -#~ msgid "Solid Noise" -#~ msgstr "Fast brus" - -#~ msgid "_Detail:" -#~ msgstr "_Detalj:" - -#~ msgid "T_urbulent" -#~ msgstr "T_urbulent" - -# Osäker! -#~ msgid "T_ilable" -#~ msgstr "U_pprepningsbar" - -#~ msgid "_X size:" -#~ msgstr "_X-storlek:" - -#~ msgid "_Y size:" -#~ msgstr "_Y-storlek:" - -#~ msgid "Move pixels around randomly" -#~ msgstr "Flytta runt bildpunkter slumpmässigt" - -#~ msgid "Sp_read..." -#~ msgstr "Sp_rider..." - -#~ msgid "Spreading" -#~ msgstr "Sprider" - -#~ msgid "Spread" -#~ msgstr "Sprid" - -#~ msgid "Spread Amount" -#~ msgstr "Spridningsmängd" - -#~ msgid "Add a starburst to the image" -#~ msgstr "Lägg till ett stjärnutbrott till bilden" - -#~ msgid "Super_nova..." -#~ msgstr "Super_nova..." - -#~ msgid "Rendering supernova" -#~ msgstr "Renderar supernova" - -#~ msgid "Supernova" -#~ msgstr "Supernova" - -#~ msgid "Supernova Color Picker" -#~ msgstr "Supernova färgväljare" - -#~ msgid "_Spokes:" -#~ msgstr "_Ekrar:" - -#~ msgid "R_andom hue:" -#~ msgstr "Slump_nyans:" - -#~ msgid "Center of Nova" -#~ msgstr "Mittpunkt för nova" - -#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -#~ msgstr "Förenkla bilden till en kedja av enfärgade rutor" - -#~ msgid "_Pixelize..." -#~ msgstr "_Pixellera..." - -#~ msgid "Pixelizing" -#~ msgstr "Pixellerar" - -#~ msgid "Pixelize" -#~ msgstr "Pixellera" - -#~ msgid "Pixel _width:" -#~ msgstr "Bildpunkts_bredd:" - -#~ msgid "Pixel _height:" -#~ msgstr "Bildpunkts_höjd:" - -#~ msgid "Create a random plasma texture" -#~ msgstr "Skapa en slumpmässig plasmatextur" - -#~ msgid "_Plasma..." -#~ msgstr "_Plasma..." - -#~ msgid "Plasma" -#~ msgstr "Plasma" - -#~ msgid "Random _seed:" -#~ msgstr "Slump_frö:" - -#~ msgid "T_urbulence:" -#~ msgstr "T_urbulens:" - -#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" -#~ msgstr "Konvertera bild till eller från polära koordinater" - -#~ msgid "P_olar Coordinates..." -#~ msgstr "P_olära koordinater..." - -#~ msgid "Polar coordinates" -#~ msgstr "Polära koordinater" - -#~ msgid "Polar Coordinates" -#~ msgstr "Polära koordinater" - -#~ msgid "Circle _depth in percent:" -#~ msgstr "Cirkel_djup i procent:" - -#~ msgid "Offset _angle:" -#~ msgstr "_Vinkelposition:" - -#~ msgid "_Map backwards" -#~ msgstr "_Mappa baklänges" - -#~ msgid "" -#~ "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to " -#~ "beginning at the left." -#~ msgstr "" -#~ "Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster " -#~ "sida." - -#~ msgid "Map from _top" -#~ msgstr "Mappa från _Överkant" - -#~ msgid "" -#~ "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the " -#~ "top row on the outside. If checked it will be the opposite." -#~ msgstr "" -#~ "Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute " -#~ "i kanten. Om vald blir det tvärtom." - -#~ msgid "To _polar" -#~ msgstr "Till _polära" - -#~ msgid "" -#~ "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " -#~ "checked the image will be mapped onto a circle." -#~ msgstr "" -#~ "Om inte vald mappas bilden cirkulärt till en rektangel. Om vald mappas " -#~ "bilden till en cirkel." - -#~ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" -#~ msgstr "Ta bort röda ögon som orsakats av kamerablixtar" - -#~ msgid "_Red Eye Removal..." -#~ msgstr "_Ta bort röda ögon..." - -#~ msgid "Red Eye Removal" -#~ msgstr "Ta bort röda ögon" - -#~ msgid "Threshold for the red eye color to remove." -#~ msgstr "Tröskelvärde för färg för röda ögon att ta bort." - -#~ msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." -#~ msgstr "Att manuellt markera ögonen kan förbättra resultatet." - -#~ msgid "Removing red eye" -#~ msgstr "Tar bort röda ögon" - -#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." -#~ msgstr "Du kan inte rotera hela bilden om det finns en markering." - -#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -#~ msgstr "Du kan inte rotera hela bilden om det finns en flytande markering." - -#~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." -#~ msgstr "Tyvärr kan kanaler och masker inte roteras." - -#~ msgid "Replace partial transparency with the current background color" -#~ msgstr "Ersätt delvis transparens med den aktuella bakgrundsfärgen" - -#~ msgid "_Semi-Flatten" -#~ msgstr "_Delutplattning" - -#~ msgid "Semi-Flattening" -#~ msgstr "Delutplattning" - -#~ msgid "Shift each row of pixels by a random amount" -#~ msgstr "Skifta varje bildpunktsrad med ett slumpmässigt antal" - -#~ msgid "_Shift..." -#~ msgstr "_Skifta..." - -#~ msgid "Shifting" -#~ msgstr "Skiftar" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Skifta" - -#~ msgid "Shift _horizontally" -#~ msgstr "Skifta _horisontellt" - -#~ msgid "Shift _vertically" -#~ msgstr "Skifta _vertikalt" - -#~ msgid "Shift _amount:" -#~ msgstr "Skift_mängd:" - -#~ msgid "Generate complex sinusoidal textures" -#~ msgstr "Generera komplexa sinusformade texturer" - -#~ msgid "_Sinus..." -#~ msgstr "_Sinus..." - -#~ msgid "Sinus: rendering" -#~ msgstr "Sinus: renderar" - -#~ msgid "Sinus" -#~ msgstr "Sinus" - -#~ msgid "Drawing Settings" -#~ msgstr "Ritinställningar" - -#~ msgid "_X scale:" -#~ msgstr "_X-skala:" - -#~ msgid "_Y scale:" -#~ msgstr "_Y-skala:" - -# src/header_stuff.c:462 -#~ msgid "Co_mplexity:" -#~ msgstr "Ko_mplexitet:" - -#~ msgid "Calculation Settings" -#~ msgstr "Parameterinställningar" - -#~ msgid "R_andom seed:" -#~ msgstr "Slump_frö:" - -#~ msgid "_Force tiling?" -#~ msgstr "_Tvinga plattläggning?" - -#~ msgid "_Ideal" -#~ msgstr "_Ideal" - -#~ msgid "_Distorted" -#~ msgstr "_Förvrängd" - -#~ msgid "The colors are white and black." -#~ msgstr "Färgerna är vitt och svart." - -#~ msgid "Bl_ack & white" -#~ msgstr "Sv_art och vit" - -#~ msgid "_Foreground & background" -#~ msgstr "_Förgrund och bakgrund" - -#~ msgid "C_hoose here:" -#~ msgstr "V_älj här:" - -#~ msgid "First color" -#~ msgstr "Första färgen" - -#~ msgid "Second color" -#~ msgstr "Andra färgen" - -#~ msgid "F_irst color:" -#~ msgstr "F_örsta färgen:" - -#~ msgid "S_econd color:" -#~ msgstr "A_ndra färgen:" - -#~ msgid "Blend Settings" -#~ msgstr "Blandningsinställningar" - -#~ msgid "L_inear" -#~ msgstr "L_injär" - -#~ msgid "Bili_near" -#~ msgstr "Bili_njär" - -#~ msgid "Sin_usoidal" -#~ msgstr "Sin_usformad" - -#~ msgid "_Blend" -#~ msgstr "_Blanda ihop" - -#~ msgid "Do _preview" -#~ msgstr "_Förhandsgranska" - -#~ msgid "Make transparency all-or-nothing" -#~ msgstr "Gör transparent allt-eller-inget" - -#~ msgid "_Threshold Alpha..." -#~ msgstr "_Tröskla alfa..." - -#~ msgid "The layer has its alpha channel locked." -#~ msgstr "Lagret har sin alfakanal låst." - -#~ msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." -#~ msgstr "RGBA/GRAYA rityta är inte vald." - -#~ msgid "Coloring transparency" -#~ msgstr "Färglägger transparens" - -#~ msgid "Threshold Alpha" -#~ msgstr "Tröskla alfa" - -#~ msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" -#~ msgstr "Simulera förvridning orsakad av fyrkantiga glasrutor" - -#~ msgid "_Glass Tile..." -#~ msgstr "_Glasplattor..." - -#~ msgid "Glass Tile" -#~ msgstr "Glasplattor" - -#~ msgid "Tile _width:" -#~ msgstr "Platt_bredd:" - -#~ msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" -#~ msgstr "Ändrar kanterna för att göra att bilden kan upprepas oändligt" - -#~ msgid "_Make Seamless" -#~ msgstr "_Gör kantlös" - -# Osäker! -#~ msgid "Tiler" -#~ msgstr "Plattlägg" - -#~ msgid "Invert the brightness of each pixel" -#~ msgstr "Invertera ljusstyrkan för varje bildpunkt" - -#~ msgid "_Value Invert" -#~ msgstr "Invertera _värde" - -#~ msgid "Value Invert" -#~ msgstr "Invertera värde" - -#~ msgid "_Staggered" -#~ msgstr "_Omlott" - -#~ msgid "_Large staggered" -#~ msgstr "_Stor omlott" - -#~ msgid "S_triped" -#~ msgstr "R_andig" - -#~ msgid "_Wide-striped" -#~ msgstr "_Bredrandig" - -#~ msgid "Lo_ng-staggered" -#~ msgstr "L_ång omlott" - -#~ msgid "_3x3" -#~ msgstr "_3x3" - -#~ msgid "Larg_e 3x3" -#~ msgstr "Sto_r 3x3" - -#~ msgid "_Hex" -#~ msgstr "_Hex" - -#~ msgid "_Dots" -#~ msgstr "_Prickar" - -#~ msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Simulera förvrängning producerad av en oskarp eller lågupplöst skärm" - -#~ msgid "Vi_deo..." -#~ msgstr "Vi_deo..." - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Video Pattern" -#~ msgstr "Videomönster" - -#~ msgid "_Rotated" -#~ msgstr "_Roterad" - -#~ msgid "Distort the image with waves" -#~ msgstr "Förvräng bilden med vågor" - -#~ msgid "_Waves..." -#~ msgstr "_Vågor..." - -#~ msgid "_Reflective" -#~ msgstr "_Reflektivitet" - -#~ msgid "_Amplitude:" -#~ msgstr "_Våghöjd:" - -#~ msgid "_Phase:" -#~ msgstr "_Fas:" - -#~ msgid "_Wavelength:" -#~ msgstr "Våg_längd:" - -#~ msgid "Waving" -#~ msgstr "Vågor" - -#~ msgid "Distort an image by whirling and pinching" -#~ msgstr "Förvräng en bild med virvlar och nyp" - -#~ msgid "W_hirl and Pinch..." -#~ msgstr "Vi_rvla och nypa..." - -#~ msgid "Whirling and pinching" -#~ msgstr "Virvlar och nyper" - -#~ msgid "Whirl and Pinch" -#~ msgstr "Virvla och nypa" - -#~ msgid "_Whirl angle:" -#~ msgstr "_Virvlingsvinkel:" - -#~ msgid "_Pinch amount:" -#~ msgstr "_Nypmängd:" - -#~ msgid "_Keep Orientation" -#~ msgstr "_Behåll orientering" - -#~ msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." -#~ msgstr "Enligt EXIF-datat så är den här bilden roterad." - -#~ msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" -#~ msgstr "Vill du att GIMP ska rotera den till standardorienteringen?" - -#~ msgid "" -#~ "Warning\n" -#~ "The layer mask is partly outside the layer boundary. The mask will be " -#~ "cropped which may result in data loss." -#~ msgstr "" -#~ "Varning\n" -#~ "Lagermasken är delvis utanför lagergränsen. Masken kommer att beskäras " -#~ "vilket kan leda till dataförlust." - -#~ msgid "Downloading image (%s of %s)" -#~ msgstr "Hämtar bild (%s av %s)" - -#~ msgid "Downloaded %s of image data" -#~ msgstr "Hämtade %s bilddata" - -#~ msgid "Uploaded %s of image data" -#~ msgstr "Skickade upp %s bilddata" - -#~ msgid "Connecting to server" -#~ msgstr "Ansluter till server" - -#~ msgid "Could not initialize libcurl" -#~ msgstr "Kunde inte initiera libcurl" - -#~ msgid "Downloading %s of image data" -#~ msgstr "Hämtar %s bilddata" - -#~ msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" -#~ msgstr "Öppnandet av \"%s\" för läsning resulterade i %s-svarskod: %ld" - -#~ msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" -#~ msgstr "wget avslutades onormalt för URI:n \"%s\"" - -#~ msgid "(timeout is %d second)" -#~ msgid_plural "(timeout is %d seconds)" -#~ msgstr[0] "(tidsgräns är %d sekund)" -#~ msgstr[1] "(tidsgräns är %d sekunder)" - -#~ msgid "Opening URI" -#~ msgstr "Öppnar URI" - -#~ msgid "A network error occurred: %s" -#~ msgstr "Ett nätverksfel inträffade: %s" - -#~ msgid "Downloading unknown amount of image data" -#~ msgstr "Hämtar okänd mängd bilddata" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "Failed to save to temporary file '%s'" -#~ msgstr "Misslyckades med att spara till temporär fil \"%s\"" - -#~ msgid "GIMP compressed XJT image" -#~ msgstr "GIMP komprimerad XJT-bild" - -#~ msgid "XJT file contains unknown layermode %d" -#~ msgstr "XJT-fil innehåller okänt lagerläge %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" -#~ msgstr "Varning: lagerläge %d, som inte stöds, sparad till XJT" - -#~ msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" -#~ msgstr "XJT-fil innehåller okänd bantyp %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" -#~ msgstr "Varning: bantyp %d, som inte stöds, sparad till XJT" - -#~ msgid "XJT file contains unknown unittype %d" -#~ msgstr "XJT-fil innehåller okänd enhetstyp %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" -#~ msgstr "Varning: ej stödd enhetstyp %d sparad till XJT" - -#~ msgid "XJT" -#~ msgstr "XJT" - -#~ msgid "Optimize" -#~ msgstr "Optimera" - -#~ msgid "Clear transparent" -#~ msgstr "Rensa transparent" - -#~ msgid "Smoothing:" -#~ msgstr "Utjämnande:" - -#~ msgid "Could not create working folder '%s': %s" -#~ msgstr "Kan inte skapa arbetskatalog \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." -#~ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"." - -#~ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." -#~ msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom." - -#~ msgid "Property" -#~ msgstr "Egenskap" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Tom" - -#~ msgid "Camera 1" -#~ msgstr "Kamera 1" - -#~ msgid "Camera 2" -#~ msgstr "Kamera 2" - -#~ msgid "Thumbnail" -#~ msgstr "Miniatyrbild" - -#~ msgid "Cannot create file" -#~ msgstr "Kunde inte skapa filen" - -#~ msgid "Some error occurred while saving" -#~ msgstr "Ett fel inträffade vid sparning" - -#~ msgid "Image Properties" -#~ msgstr "Bildegenskaper" - -#~ msgid "_Import XMP..." -#~ msgstr "_Importera XMP..." - -#~ msgid "_Export XMP..." -#~ msgstr "_Exportera XMP..." - -#~ msgid "Propert_ies" -#~ msgstr "E_genskaper" - -#~ msgid "Error: No XMP packet found" -#~ msgstr "Fel: Inget XMP-paket hittades" - -#~ msgid "Error on line %d char %d: %s" -#~ msgstr "Fel på rad %d, tecken %d: %s" - -#~ msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" -#~ msgstr "Förväntade text eller valfria elementet <%s>, hittade <%s> istället" - -#~ msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" -#~ msgstr "Förväntade elementet <%s>, hittade <%s> istället" - -#~ msgid "Unknown element <%s>" -#~ msgstr "Okänt element <%s>" - -#~ msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" -#~ msgstr "Okänt attribut \"%s\"=\"%s\" i elementet <%s>" - -#~ msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" -#~ msgstr "Nödvändigt attribut rdf:about saknas i <%s>" - -#~ msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" -#~ msgstr "Nästlade element (<%s>) tillåts inte i denna kontext" - -#~ msgid "End of element <%s> not expected in this context" -#~ msgstr "Slut på elementet <%s> förväntades inte i denna kontext" - -#~ msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" -#~ msgstr "Det aktuella elementet (<%s>) får inte innehålla text" - -#~ msgid "XMP packets must start with " -#~ msgstr "XMP-paket måste börja med " - -#~ msgid "XMP packets must end with " -#~ msgstr "XMP-paket måste sluta med " - -#~ msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" -#~ msgstr "" -#~ "XMP kan inte innehålla XML-kommentarer eller behandlingsinstruktioner" diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index c880b36951..d551f6f2ee 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Fatih Demir , 2001. # Muhammet Kara , 2014. # Simge Sezgin , 2015. -# Sabri Ünal , 2019, 2020. -# Emin Tufan Çetin , 2019. +# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022. +# Emin Tufan Çetin , 2019, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 16:02+0300\n" -"Last-Translator: Sabri Ünal \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:39+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436641384.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_İptal" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_İptal" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1309 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "Oynatma hızı" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Birikimli katmanlar (birleştir)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Katman başına bir kare (değiştir)" @@ -447,25 +447,25 @@ msgstr "_Dikey" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Artalan" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Rastgele Parçacık" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Geçerli Ayarların Çizgesi" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1048,18 +1048,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1078,18 +1078,18 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "_Kırmızılık cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1519,12 +1519,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Birörnek" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Kaynak 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "B_indirme:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "G_öreli konum:" @@ -2005,8 +2005,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Çizgisizleştir" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "ASCII sanat" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Format:" msgstr "_Biçim:" @@ -2151,23 +2151,23 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" @@ -2241,17 +2241,17 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "'%s' dışa aktarılıyor" @@ -2340,24 +2340,35 @@ msgstr "Masaüstü Bağlantısı" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Masaüstü dosyası yüklemede '%s' sorunu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM görüntüsü" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Tıpta Dijital Görüntüleme ve İletişim görüntüsü" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' DICOM dosyası değil." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "%s aktarım sözdizimi GIMP tarafından desteklenmiyor." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" +"%s, piksel başına örnek ile birlikte GIMP tarafından desteklenmiyor: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Görüntüler alfa kanalıyla kaydedilemez." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2380,15 +2391,15 @@ msgstr "_Açıklama:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Boşluk:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Parlaklık RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR görüntüsü" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "'%s' açılamadı" @@ -2457,18 +2468,18 @@ msgstr "" "GIF dosya biçimi yorumları yalnızca 7bit ASCII kodlamasında destekler. " "Hiçbir yorum kaydedilmedi." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "RGB renkli görüntüler dışarı aktarılamıyor. Önce indeksli renge veya gri " "tonlamaya dönüştür." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Aşırı işlemci yüklemesini önlemek için ekli olanı geciktir." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2476,11 +2487,11 @@ msgstr "" "GIF olarak dışa aktarmaya çalıştığınız görüntü, görüntünün gerçek " "sınırlarını aşan katmanlar içeriyor." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "Kır_p" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2488,11 +2499,11 @@ msgstr "" "GIF dosya biçimi buna izin vermemektedir. Bütün katmanları görüntü " "sınırlarına kırpabilir ya da dışa aktarma işleminden vazgeçebilirsiniz." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2501,11 +2512,11 @@ msgstr "" "'%s' UI dosyası yüklenirken hata:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Umurumda değil" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2515,7 +2526,7 @@ msgstr "" "deniyorsunuz." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Varsayılan yorum %d karakterle sınırlıdır." @@ -2609,72 +2620,77 @@ msgstr "AVIF görüntülerini dışa aktarır" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Görüntüyü AV1 Görüntü Dosya Biçiminde (AVIF) kaydet." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: Girdi dosyası okunabilir görüntü " -"içermiyor." +"içermiyor" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "görüntü içeriği" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "'%s', %s kodlayıcı kullanılarak dışa aktarılıyor" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntüsü kodlama işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntüsü yazma işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "birincil" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF Görüntüsü Yükle" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Görüntü Seç" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Neredeyse _kayıpsız" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kalite:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Bit derinliği:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Renk _profilini kaydet" @@ -2783,8 +2799,8 @@ msgstr "Tablo kenarlığındaki piksel sayısı." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Her tablo hücresi için genişlik. Sayı veya yüzde olabilir." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2802,7 +2818,7 @@ msgstr "Hücre-_doldurması:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 msgid "The amount of cell padding." -msgstr "Hücre doldurması miktarı" +msgstr "Hücre doldurması miktarı." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 msgid "Cell-_spacing:" @@ -2810,7 +2826,7 @@ msgstr "Hücre _boşluğu:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 msgid "The amount of cell spacing." -msgstr "Hücre boşluğu miktarı" +msgstr "Hücre boşluğu miktarı." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155 msgid "JPEG 2000 image" @@ -3146,7 +3162,7 @@ msgstr "'%s' yüklenemedi: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sayfa" @@ -3155,9 +3171,9 @@ msgstr "%s-sayfa" msgid "Import from PDF" msgstr "PDF dosyasından içe aktar" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" @@ -3281,8 +3297,8 @@ msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" @@ -3292,7 +3308,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Hata! Dosyayı kaydetmek için, en az bir görüntü eklenmelidir!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Görüntünü boyutu (ya genişlik ya da yükseklik) işlenemiyor." @@ -3382,14 +3398,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "'%s' dışa aktarılırken hata oluştu. Görüntü dışa aktarılamadı." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "'%s' UI dosyası yüklenirken hata: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -3478,130 +3494,134 @@ msgstr "_Raw" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript belgesi" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "_Encapsulated PostScript (EPS) görüntüsü" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "'%s' PostScript dosyası yorumlanamıyor" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "EPS Tarandı" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript dışa aktarma, alfa kanal içeren görüntüleri işleyemez" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "PostScript dosyasından içe aktar" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "İşleniyor" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Yüklenecek sayfalar (ör.: 1-4 veya 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Farklı aç" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Çevreleyen Kutuyu Dene" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Renklendirme" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "S/B" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Kendiliğinden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Metin kenar yumuşatması" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Yok" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Zayıf" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Güçlü" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Grafik kenar yumuşatması" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Görüntü Boyutu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_X konumu:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y konumu:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "En-Boy oranını _koru" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3610,44 +3630,44 @@ msgstr "" "boyuta ölçeklenecek." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_İnç" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetre" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Çıktı" # Ürün adının bir parçası olduğu için level kelimesini burada çevirmiyoruz. -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript level 2" # Yerleşik çevirisi EPS olarak türkçeleşmiş, İngilizce açıklamasını koruyoruz. -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript (EPS)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "Ö_nizleme" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Önizleme _boyutu:" @@ -3842,7 +3862,7 @@ msgstr "Ham görüntü verisi" # aşağıda uyarı var, lakin burada eksik #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Digital Elevation Model verisi" @@ -3871,7 +3891,7 @@ msgstr "" "dosyaları: SRTM-1 ve SRTM-3. Değişkeni biliyorsanız, 1 veya 3 bağımsız " "değişkeniyle çalıştırın." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Görüntüyü Ham Veriden Yükle" @@ -3879,15 +3899,15 @@ msgstr "Görüntüyü Ham Veriden Yükle" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Digital Elevation Model verileri (1 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Digital Elevation Model verileri (3 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Görüntü" @@ -3899,116 +3919,116 @@ msgstr "Görüntü" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Örnek Boşluk:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Düzlemsel RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B&W 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Gri 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Gri 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Gri 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "İndeksli" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "İndeksli Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Gri imzasız 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Gri imzasız 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Gri 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grit 14 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Görüntü _Türü:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP biçemi)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palet Türü:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "Göreli _konum:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Palet Dosyasını Seç" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_et Dosyası:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Ham Görüntü" @@ -4188,7 +4208,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 msgid "Merge imported paths" -msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir" +msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 msgid "TarGA image" @@ -4209,24 +4229,24 @@ msgstr "'%s'den uzantı okunamadı" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "'%s'den sayfa başlığı okunamadı" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE sıkıştırması" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "K_öken:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Üst sol" @@ -6612,29 +6632,29 @@ msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz bit derinliği." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bit eşlemi beklenmedik bir şekilde sonlandırıldı." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Saydamlık indeksli görüntü BMP dosya biçiminde dışa aktarılamaz." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa kanalı yoksayılacak." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:920 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Çalışma-Süresi Kodlandı" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Uy_umluluk Seçenekleri" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:943 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "Renk alanı bilgilerini _yazmaz" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:945 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6647,24 +6667,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:961 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Gelişmiş Seçenekler" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:976 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP görüntüsü" @@ -6684,76 +6705,76 @@ msgstr "YCoCg Çözümle (ölçeklenmiş)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Alfa katsayılarını çözümle" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1306 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "DDS Yükle" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1325 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Mipmapları yükle" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1332 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Algılandığında, YCoCg/AExp görüntülerini kendiliğinden çözümle" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 msgid "Export as DDS" msgstr "DDS Olarak Dışa Aktar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Dışa Aktar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 msgid "_Compression:" msgstr "_Sıkıştırma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "_Algısal hata ölçüsünü kullan" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 msgid "_Save:" msgstr "K_aydet:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaplar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 msgid "Transparent index:" msgstr "Saydam indeks:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap Seçenekleri" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "_Süzgeç:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Sarma kipi:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Gama düzeltmesi uygula" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "s_RGB renk uzayını kullan" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Alfa _test kapsamını koru" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alfa test eşiği:" @@ -6782,10 +6803,25 @@ msgstr "'%s' dosyasından görüntü türü sorgulanırken hata" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "'%s' dosyasından piksel verisi okunurken hata" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 faks görüntüsü" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "Görüntü verisini işlemek için arabellek oluşturulamadı." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "Geçersiz görüntü katman boyutları (%d x %d). Görüntü bozuk olabilir." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "Görüntü oluşturulamadı." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Esnek Görüntü Aktarım Sistemi" @@ -6986,17 +7022,17 @@ msgstr "_Exif verisini kaydet" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "_XMP verisini kaydet" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "_IPTC verisini kaydet" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "_Küçük resmi kaydet" @@ -7076,7 +7112,7 @@ msgstr "Kayan Noktalı" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Varsayılanları _Yükle" @@ -7130,7 +7166,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Bozuk dosya!" @@ -7160,36 +7196,36 @@ msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman boyutu: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Desteklenmeyen yada geçersiz maske bilgisi boyutu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi yüksekliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi genişliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman maskesi boyutu: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma biçimi. %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Ek" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz kanal boyutu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Veri açması başarısız" @@ -7198,7 +7234,7 @@ msgstr "Veri açması başarısız" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hata: GIMP temel görüntü türü PSD biçimine dönüştürülemiyor" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7207,7 +7243,7 @@ msgstr "" "'%s' dışa aktarılamadı. PSD dosya biçimi 30,000 pikselden daha geniş ya da " "uzun görüntüleri desteklemiyor." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7396,17 +7432,22 @@ msgstr "" "_Agresif RLE\n" "(SGI tarafından desteklenmiyor)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF görüntüsü" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "TIFF görüntüsü değil veya görüntü bozuk." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' her hangi bir dizin içermiyor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7415,8 +7456,10 @@ msgid_plural "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " "Attempting to load the file with this assumption." msgstr[0] "" +"TIFF '%s' başlığa göre dizin sayımı başarısız çünkü %d sayfa görünüyor. " +"Dosya bu varsayımla yüklenmeye çalışılıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Belirtilmemiş verili ek kanallar." @@ -7427,24 +7470,26 @@ msgstr "Belirtilmemiş verili ek kanallar." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "Standarda uygun olmayan TIFF: 'ExtraSamples' alanı olmayan ek kanallar." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "%d / %d sayfası okunamadı. Görüntü bozuk olabilir.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." msgstr "" +"Bu görüntünün doğrusal renk profili var, ancak ilk katmanda ayarlanmamış. # " +"%d katmanının altındaki katmanlar doğrusal olmayan olarak yorumlanacak." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7454,29 +7499,140 @@ msgstr "" "sonuçlara yol açarsa, her katmanı ayrı bir görüntü olarak yüklemeyi " "düşünmelisiniz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Şüpheli bit derinliği: Derinlik: %d, Sayfa: %d. Görüntü bozuk olabilir." + +# Burada yer değiştirme yapmak daha doğru olabilirdi, lakin daha önceki Unsupported bit depth çevirilerileriyle uyumlu olsun diye böyle kullandım. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği: %d, sayfa %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "'%s'den görüntü genişliği alınamadı" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "'%s'den görüntü uzunluğu alınamadı" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Görüntü boyutları (%1$u x %2$u), %3$d. sayfada geçersiz. Görüntü bozuk " +"olabilir." + +# CCITT ve min-is-white sabit veya standart isimleri olduğu içni çevrilmemiştir. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" +"'%s' dosyasından fotometrik alınamadı. Görüntü, CCITT sıkıştırılmış, min-is-" +"white varsayılıyor" + +# min-is-black çevrilmedi. Sanki bir fotometrik türü gibi duruyor. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "'%s' kaynağından fotometrik alınamadı. min-is-black varsayılıyor" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" +"%s için alfa kanalı türü tanımlanmadı. Önceden çoğaltılmış olmayan alfa " +"varsayılıyor" + +# ExtraSamples burada bir TIFF etiketi adı, çevrilmesini uygun bulmadım. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" +"'%s' görüntüsü TIFF belirtimine uymuyor: Ek kanallar varken ExtraSamples " +"alanı ayarlanmamış. İlk ek kanalın önceden çoğaltılmış olmayan alfa olduğu " +"varsayılıyor." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" +"Geçersiz ya da bilinmeyen sıkıştırma %u. Sıkıştırma yok olarak ayarlanıyor." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Yeni görüntü oluşturulamadı: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s sayfanın %d %d si" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Bilinmeyen çözünürlük birim türü %d, dpi varsayılıyor" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "Uyarı: çözünürlük, birim türü olmadan belirtilmiş, dpi varsayılıyor" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "Uyarı: y çözünürlük bilgisi yok, x ile aynı varsayılıyor" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "'%s'den renk eşlemi alınamadı" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanalı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "'%s' TIFF dosyasından hiçbir veri okunamadı. Dosya büyük olasılıkla bozuk." +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "%s: Desteklenmeyen görüntü biçimi, RGBA yükleyici yok" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "Döşeme okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir." + #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "" +msgstr "Tarama çizgisi okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 msgid "Import from TIFF" msgstr "TIFF dosyasından içe aktar" @@ -7484,27 +7640,27 @@ msgstr "TIFF dosyasından içe aktar" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "İçe a_ktarılan katmanlar etrafındaki boş alanı koru" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Ek kanalı şöyle işle:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Önceden çoğaltılmış _olmayan alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Önceden çoğaltılmış _alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7512,16 +7668,16 @@ msgstr "" "Yalnızca tek renkli görüntüler \"CCITT Grup 4\" ya da \"CCITT Grup 3\" ile " "sıkıştırılabilirler." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "İndeksli görüntüler \"JPEG\" ile sıkıştırılamaz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "%d satırı üzerine bir tarama çizgisi yazılamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7529,46 +7685,54 @@ msgstr "" "TIFF biçimi, yorumları yalnızca 7bit ASCII kodlamasında destekler.\n" "Hiçbir yorum kaydedilmedi." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Sayfaları farklı bit derinliği ile yazmak garip." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Uyarı: azami TIFF dosya boyutu aşıldı.\n" +"BigTIFF olarak yeniden deneyin veya iptal edin." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Hiçbiri" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" # Algoritma adı, çevirmeye gerek yok -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_PackBits" # Algoritma adı, çevirmeye gerek yok -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Grup _3 faks" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Grup _4 faks" @@ -8215,7 +8379,7 @@ msgstr "" #. Colormode toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 msgid "Color Mode" -msgstr "Renk Kipi" +msgstr "Renk Modu" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125 msgid "As specified above" @@ -8227,7 +8391,7 @@ msgid "" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "Aşağıda belirttiğiniz seçenekler ile (renk yoğunluğu/işlevi) renk eşlemi " -"oluşturun. Sonuç önizleme görüntüsünde görülür." +"oluşturun. Sonuç önizleme görüntüsünde görülür" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -8635,7 +8799,7 @@ msgstr "Izgara türü:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8755,7 +8919,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Seçilen fırçanın gamasını (parlaklık) kaydet" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Seç:" @@ -9440,12 +9604,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "_Yorumu kaydet" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Saydam piksellerden renk _değerlerini kaydet" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Varsayılanlara K_aydet" @@ -9522,38 +9686,58 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Düzlemsel (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Palet Türü" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP biçemi)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Uyarı: azami TIFF dosya boyutu aşıldı. BigTIFF olarak yeniden deneyin, başka " +"sıkıştırma algoritması kullanın veya iptal edin." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "_BigTIFF dosya biçiminde dışa aktar" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "_Katmanları kaydet" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "_Katmanları görüntü sınırlamalarına kırp" # premultiple için GEGL dosyasındaki "Önceden Çoğaltılmış" çevirisi esas alınmıştır. -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Renkler, ilişkili alfa tarafından önceden çoğaltılmış olarak saklanmaz" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "_Exif verisini kaydet" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "_GeoTIFF verisini kaydet" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "İçe aktarma sırasında varsa GeoTIFF üstverilerini koru" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Belge Başlığı" @@ -10024,7 +10208,7 @@ msgstr "'%s' geçerli bir Renk Geçişi Parlaması dosyası değil." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" -msgstr "Geçersiz biçimli Renk Geçişi Parlaması dosyası: %s\n" +msgstr "geçersiz biçimli GFlare dosyası: %s\n" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470 @@ -11906,49 +12090,49 @@ msgstr "Kılavuz _çizgileri göster" msgid "Update preview _live" msgstr "Önizlemeyi _anlık güncelle" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Üstveriyi düzenle (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "Üstveriyi _Düzenle" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 msgid "Error loading metadata-editor dialog." -msgstr "Üstveri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata" +msgstr "Üstveri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Üstveri Düzenleyici: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "Üstveriyi _Yaz" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "Üstveriyi içe aktar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Üstveriyi dışa aktar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 #, c-format msgid "Error loading calendar. %s" msgstr "Takvim yükleme hatası: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Takvim Tarihi:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Tarih Ayarla" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " @@ -11957,8 +12141,15 @@ msgid "" "or 10.45\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" +"GPS değerini buraya girin ya da düzenleyin.\n" +"Geçerli değerler 1, 2 veya 3 sayıdan (derece, dakika, saniye) oluşur, " +"aşağıdaki örneklere bakabilirsiniz:\n" +"10deg 15' 20\" ya da 10° 15' 20\" ya da 10:15:20.45 ya da 10 15 20 ya da 10 " +"15.30 ya da 10.45\n" +"Geçerli değeri kaldırmak için tüm metni silin." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571 +# 12.24 arasındaki noktayı virgüle değiştirmeyin. Veri bütünlüğünü bozabilir. +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" @@ -11967,254 +12158,262 @@ msgid "" "meter (m) or feet (ft)\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" +"GPS yüksekliğini girin ya da düzenleyin.\n" +"Geçerli değer bir sayıdan oluşmalıdır:\n" +"Örneğin. 100 ya da 12.24\n" +"Seçilen ölçüm türüne bağlı olarak bu değer metre (m) ya da feet (ft) olarak " +"girilmelidir.\n" +"Geçerli değeri kaldırmak için tüm metni silin." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Değerlendirilmemiş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "Üstveri etiketi ayarlanamadı %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Üstveri Dosyasını İçe Aktar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Üstveri Dosyasını Dışa Aktar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Değer seç" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Gerçek yaşam kesitinin özgün sayısal çekimi" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Negatif filmden sayısallaştırılmış" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Pozitif filmden sayısallaştırılmış" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Saydam olmayan ortamdaki baskıdan sayısallaştırılmış" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Yazılım tarafından oluşturulmuş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Uygulanamaz" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Sınırsız Model Yayınları" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Sınırlı veya Tamamlanmamış Model Yayınları" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Sınırsız Mülk Yayınları" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Sınırlı veya Tamamlanmamış Mülk Yayınları" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Yaş Bilinmiyor" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 Yaş veya Üstü" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "19 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 Yaş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 Yaş veya Altı" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Telif Haklı" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Kamu Malı" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 -msgid "Select a value" -msgstr "Değer seç" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "İş" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Cep Telefonu" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Erkek" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Kadın" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Diğer" # kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "Deniz seviyesinden yüksekliği" # kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "Deniz seviyesinden düşüklüğü" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Güney" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Doğu" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Batı" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Üstveriyi görüntüle (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "Üstveriyi _Görüntüle" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "Üstveri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Üstveri Görüntüleyici: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu daha çok karakter(ler))" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" -msgstr "metre" +msgstr " metre" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" msgstr " feet" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu daha çok bayt(lar))" @@ -12358,115 +12557,115 @@ msgstr "Yazdırmaya çalışırken bir hata oluştu:" msgid "Printing" msgstr "Yazdırma" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Ekran alanında görüntü oluştur" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Ekran Görüntüsü..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "Görü_ntü Al" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Alan" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "T_ek bir pencerenin ekran görüntüsünü al" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Pencere _süslemesini kapsa" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "_Fare imlecini kapsa" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "_Tüm ekranın ekran görüntüsünü al" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Yakalanacak _bölge seç" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " -msgstr "Seçim gecikmesi:" +msgstr "Seçim gecikmesi: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Gecikmeden sonra, ekran görüntüsü alınacak bölgeyi seçmek için farenizi " "sürükleyin." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "" "Gecikmeden sonra, ekran görüntüsü almak için bir pencerenin içine tıklayın." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" "Gecikme süresinin sonunda, görüntü almak için pencerenin içine tıklayın." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Ekran görüntüsü _gecikmesi: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Gecikmenin ardından ekran görüntüsü alınır." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Bölge seçildikten sonra, bu gecikmenin ardından ekran görüntüsü alınır." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Pencere seçildikten sonra, bu gecikmenin ardından ekran görüntüsü alınır." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Gecikmenin ardından, etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Renk Profili" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Görüntüyü _ekran profili ile etiketle" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Görüntüyü sR_GB formatına dönüştür" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Hiç veri yakalanmadı" @@ -12576,8 +12775,8 @@ msgid "" "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " "from filter_alternative_surround." msgstr "" -"filter_surround ve filter_alternative_surround noktaları tarafından üretilen " -"vektörler arasındaki açı, bundan daha çoksa, filter_alternative_surround " +"Eğer filter_surround ve filter_alternative_surround noktalarınca üretilen " +"vektörler arasındaki açı bundan daha çoksa, filter_alternative_surround " "ögesinden birini kullan." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 @@ -15110,11 +15309,6 @@ msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor" #~ msgid "Some error occurred while saving" #~ msgstr "Yazdırmaya çalışırken bir hata oluştu" -#, fuzzy -#~| msgid "Couldn't save file:" -#~ msgid "Could not close the file" -#~ msgstr "Kaydedilemedi:" - #, fuzzy #~| msgid "Properties" #~ msgid "Image Properties" diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 5926e92ddc..c32a27d860 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -4,20 +4,21 @@ # Maxim Dziumanenko , 2004-2010. # Korostil Daniel , 2011. # Olexandr Pylypchuk , 2018. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 20:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-26 09:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 17:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -69,9 +70,9 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -439,25 +440,25 @@ msgstr "_Вертикально" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "База випадковості" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1042,18 +1043,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1072,13 +1073,13 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "_Redness cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "Джерело 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Перекриття:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "_Зсув:" @@ -1997,8 +1998,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Прибирання штрихів" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Рисунки у ASCII" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Формат:" @@ -2143,13 +2144,13 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Відкривається «%s»" @@ -2236,14 +2237,14 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Експортування «%s»" @@ -2332,29 +2333,36 @@ msgstr "Посилання .desktop" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Помилка при відкритті файлу desktop «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Зображення DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Зображення формату Digital Imaging and Communications in Medicine" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "«%s»: не DICOM файлом" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "У GIMP не передбачено підтримки перехідного синтаксису %s." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" +"Підтримки %s у GIMP не передбачено при поєднанні із кількістю фрагментів на " +"піксель %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2377,15 +2385,15 @@ msgstr "_Опис:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Інтервал:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radiance RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Зображення OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Не вдалось відкрити «%s»" @@ -2607,78 +2615,77 @@ msgstr "Експортує зображення AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Зберегти зображення у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних " "для читання зображень" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "вміст зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format -#| msgid "Exporting '%s'" msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Експортуємо «%s» за допомогою кодувальника %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1362 ../plug-ins/common/file-heif.c:1616 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1653 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1742 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "основне" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Завантажити зображення HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1901 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2067 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Майже _без втрат" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2071 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Якість:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2114 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Бітова глибина:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2120 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2122 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 біт/канал" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Зберегти _профіль кольорів" @@ -2786,8 +2793,8 @@ msgstr "Кількість точок в рамці таблиці." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Ширина кожної комірки. Може бути числом чи відсотком." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2908,6 +2915,11 @@ msgstr "Неможливо перетворити зображення xvYCC JP2 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Невідомий колірний простір у зображенні JP2 «%s»." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#| msgid "JPEG image" +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Зображення JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3015,7 +3027,7 @@ msgstr "Типова затримка кадру:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "мілісекунд" @@ -3156,7 +3168,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити «%s»: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-сторінок" @@ -3165,8 +3177,8 @@ msgstr "%s-сторінок" msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3291,8 +3303,8 @@ msgstr "Шари як сторінки (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" @@ -3303,7 +3315,7 @@ msgstr "" "Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення." @@ -3394,14 +3406,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Помилка при відкритті файлу опису інтерфейсу «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -3490,130 +3502,134 @@ msgstr "_Без обробки" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Документ PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Не вдається інтерпретувати файл PostScript «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Оброблений EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Завантажити з PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Візуалізація" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Роздільна здатність:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Сторінок для завантаження(наприклад: 1-4 чи 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Шари" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Відкрити як" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Обмежувати розмір" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Фарбування" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Ч/Б" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Згладжування тексту" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Слабке" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Сильне" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Згладжування графіки" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Зсув вздовж _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Зсув вздовж _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "З_берігати пропорції" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3622,42 +3638,42 @@ msgstr "" "розміру без зміни пропорцій." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Одиниця" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Дюйм" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Міліметр" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "_Перегляд" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "_Розмір перегляду:" @@ -3850,7 +3866,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Raw Image Data" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Дані цифрової моделі рельєфу" @@ -3879,7 +3895,7 @@ msgstr "" "файли HGT: SRTM-1 і SRTM-3. Якщо вам відомий варіант, запустіть з аргументом " "1 або 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Завантаження зображення з Raw-даних" @@ -3887,15 +3903,15 @@ msgstr "Завантаження зображення з Raw-даних" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Дані цифрової моделі рельєфу (1 кутова сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Дані цифрової моделі рельєфу (3 кутові сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -3907,116 +3923,116 @@ msgstr "Зображення" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 кутова сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 кутові сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Простір вибірки:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB з альфа-каналом" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Планарний RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Чорно-біле, 1 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Сірий 2 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Сірий 4 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Сірий 8 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Індексований" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Індексоване з альфа-каналом" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Сірий беззнаковий 16 біт Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Сірий беззнаковий 16 біт Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Сірий 16 біт Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Сірий 16 біт Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "_Тип зображення:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Палітра" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (звичайний)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (у стилі BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "Тип _палітри:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "_Зсув:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Виберіть файл палітри" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Файл _палітри:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Зображення без заголовку (Raw)" @@ -4217,24 +4233,24 @@ msgstr "Не вдається прочитати розширення з «%s»" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Не вдається зчитати заголовок з «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE стиснення" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "_Початок координат:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Згори ліворуч" @@ -6638,30 +6654,30 @@ msgstr "Непідтримувана чи некоректна розрядні msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Дані зображення несподівано закінчились." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Неможливо зберегти індексоване зображення з прозорістю у файл формату BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Альфа-канал буде проігнорований." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RLE-кодування" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Параметри _сумісності" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Не записувати інформацію про простір кольору" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6673,113 +6689,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Додаткові параметри" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 біт" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 біти" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 біти" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Зображення Windows BMP" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Зображення DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Декодувати YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Декодувати YCoCg (масштабоване)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Декодувати Alpha exponent" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Завантажити DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Завантажити MIP-текстури" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Автоматично декодувати виявлені зображення YCoCg/AExp" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Експортувати як DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Експорт" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "С_тиснення:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "_Використати нелінійну метрику помилок" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Зберегти:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Віддзеркалити зображення _вертикально при експортуванні" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "MIP-_текстури:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Показник прозорості:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Параметри MIP-текстур" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Фільтр:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Режим об_гортання:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Зас_тосувати корекцію гами" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "В_икористати колірний простір sRGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "Г_ама:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Зберег_ти покриття альфа-тесту" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Поріг _альфа-тесту:" @@ -7025,18 +7047,20 @@ msgstr "Зберегти дані _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Зберегти дані _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Зберегти дані _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Зберегти _ескіз" @@ -7116,7 +7140,7 @@ msgstr "З рухомою комою" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "За_вантажити початкові параметри" @@ -7170,7 +7194,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Непідтримувана розрядність на канал: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Цей файл пошкоджений!" @@ -7200,36 +7224,36 @@ msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Непідтримуваний або некоректний розмір відомостей щодо маски: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Непідтримувана чи некоректна висота маски: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Непідтримувана чи хибна ширина маски: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір маски: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Непідтримуваний метод стиснення: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "Додатково" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір каналу" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Не вдається розпакувати дані" @@ -7437,22 +7461,22 @@ msgstr "" "_Агресивне RLE\n" "(Не підтримується SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Зображення TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Не є зображенням TIFF або зображення пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF «%s» не містить каталоги" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7470,7 +7494,7 @@ msgstr[2] "" "Не вдалося виконати облік каталогу TIFF «%s» за заголовком, хоча, здається, " "маємо %d сторінок. Буде виконано спробу завантажити файл із цим припущенням." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією." @@ -7481,17 +7505,17 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7500,7 +7524,7 @@ msgstr "" "Для цього зображення визначено лінійний колірний профіль, але цей профіль не " "встановлено на першому шарі. Шари під шаром %d буде оброблено як нелінійні." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7510,36 +7534,36 @@ msgstr "" "використовуватимемо лише перший з них. Якщо це призведе до некоректних " "результатів, вам варто завантажити кожен з шарів як окреме зображення." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Підозрілива бітова глибина: %d для сторінки %d. Можливо, зображення " "пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Непідтримувана розрядність на канал %d для сторінки %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати ширину зображення з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати довжину зображення з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Некоректні розміри зображення (%u x %u) для сторінки %d. Можливо, зображення " "пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7548,7 +7572,7 @@ msgstr "" "Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Зображення стиснено CCITT. " "Припускаємо, мінімальний колір — білий." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7558,7 +7582,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7566,7 +7590,7 @@ msgstr "" "Для %s не визначено тип каналу прозорості. Припускаємо, що прозорість не " "перемножено попередньо" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7577,64 +7601,64 @@ msgstr "" "встановлено, хоча є додаткові канали. Припускаємо, що перший додатковий " "канал не є попередньо помноженими даними прозорості." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Некоректне або невідоме стискання %u. Вимикаємо стискання." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Не вдалося створити зображення: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Невідомий тип одиниці роздільності %d. Припускаємо точки на дюйм." #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Попередження: роздільність вказано без типу одиниці. Припускаємо точки на " "дюйм." #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Попередження: немає даних щодо роздільності y, припускаємо ту саму, що і для " "x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати мапи кольорів з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Не вдалося прочитати дані з TIFF «%s». Ймовірно, вміст файла пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: непідтримуваний формат зображення, немає доступного завантажувача RGBA" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" @@ -7642,15 +7666,15 @@ msgstr "" "— %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. " "Рядок помилки — %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Імпорт TIFF" @@ -7658,23 +7682,23 @@ msgstr "Імпорт TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Обробляти зайвий канал як:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Попередньо помножена альфа" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "_Канал" @@ -7690,12 +7714,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Індексовані зображення не можна стиснути за допомогою \"JPEG\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Не вдалося записати рядок сканування %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7703,48 +7727,57 @@ msgstr "" "Формат TIFF підтримує лише 7-бітні ASCII\n" "коментарі. Коментар не збережено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Попередження: перевищено максимальний розмір файлів TIFF.\n" +" Повторіть спробу у форматі BigTIFF або скасуйте дію." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Немає" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Упаковані біти" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Стиснути" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Зображення WebP" @@ -7757,74 +7790,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(всі кадри і ключові кадри)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Без втрат" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Якість зображення:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Якість зображення" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Якість а_льфи:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Якість альфа-каналу" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "_Тип джерела:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "Передустановки кодувальника WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "_Як анімація" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "_Нескінченний цикл" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Найбільша відстань між ключовими кадрами:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Мінімізувати кінцевий розмір (повільніше)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Не задано затримку між ключовими кадрами:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Ви_користати введену вище затримку для всіх кадрів" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "З_берегти дані Exif" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Зберегти _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -9603,12 +9641,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "З_берегти коментар" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Зберігати значення _кольору прозорих точок" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "З_робити типовими" @@ -9685,39 +9723,55 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "П_ланарний (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Тип палітри" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (звичайний)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (у стилі BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Попередження: перевищено максимальний розмір файлів TIFF. Повторіть спробу у " +"форматі BigTIFF, виберіть інший алгоритм стискання або скасуйте дію." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Експортувати у варіантів формату файлів _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Зберегти _шари" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "О_брізати шари до меж зображення" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" "Кольори не зберігаються із попереднім множенням на пов'язане значення альфи" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "З_берегти дані Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Зберегти дані _GeoTIFF" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Зберегти метадані GeoTIFF, якщо їх було отримано при імпортуванні" @@ -12532,109 +12586,109 @@ msgstr "При друкуванні виникла помилка:" msgid "Printing" msgstr "Друк" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Створити зображення з вказаної частини робочого столу" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Знімок екрана…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Знімок екрана" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "За_хопити" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Область" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Зняти лише активне _вікно" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Включаючи _рамку вікна" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Включити вказівник _миші" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Зняти _весь екран" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Виберіть _ділянку" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Затримка вибору: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Після затримки, пересуньте мишу на ділянку для знімка." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Клацніть вікно, щоб зробити його знімок після затримки." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Після затримки клацніть на вікні для отримання його знімка." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Затримка з_німка екрана: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Після затримки робиться знімок" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Коли ділянку вибрано, її знімок буде зроблено після такої затримки." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Коли вікно вибрано, його знімок буде зроблено після такої затримки." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Після затримки буде зроблено знімок активного вікна." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Колірний профіль" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Позначити зображення з профілем _монітора" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Перетворити зображення на sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Даних не захоплено" diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index eaae374530..83ca662844 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Aron , 2008. # 神州散人 , 2008-2009. # YunQiang Su , 2011. +# lumingzh , 2019-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-07 05:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-07 02:02-0400\n" -"Last-Translator: YunQiang Su \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 17:22-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "对齐可见图层" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -70,9 +71,9 @@ msgstr "对齐可见图层" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1356 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -100,9 +101,9 @@ msgstr "对齐可见图层" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "取消(_C)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "取消(_C)" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1357 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -287,37 +288,31 @@ msgstr "回放(_P)..." #: ../plug-ins/common/animation-play.c:865 #, c-format msgid "%.1f %%" -msgstr "" +msgstr "%.1f %%" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -#, fuzzy -#| msgid "Stop playback" msgid "Step _back" -msgstr "停止回放" +msgstr "后退(_B)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -#, fuzzy -#| msgid "Step to next frame" msgid "Step back to previous frame" -msgstr "跳到下一帧" +msgstr "后退到上一帧" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "_Step" -msgstr "单步(_S)" +msgstr "前进(_S)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "Step to next frame" -msgstr "跳到下一帧" +msgstr "前进到下一帧" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 msgid "Rewind the animation" -msgstr "快退动画" +msgstr "倒放该动画" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:604 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate Image?" msgid "Reload the image" -msgstr "旋转图像?" +msgstr "重新载入图像" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 msgid "Faster" @@ -394,11 +389,11 @@ msgstr "每图层一帧(替换)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026 msgid "Memory could not be allocated to the frame container." -msgstr "" +msgstr "无法将内存分配到该帧容器。" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098 msgid "Invalid image. Did you close it?" -msgstr "" +msgstr "无效图像。您关闭了它吗?" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 #, c-format @@ -444,25 +439,25 @@ msgstr "垂直(_V)" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -523,26 +518,24 @@ msgstr "油漆桶大小(_B):" #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211 msgid "Please Wait" -msgstr "" +msgstr "请稍等" #. the title label #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239 msgid "Please wait for the operation to complete" -msgstr "" +msgstr "请等待操作完成" #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 msgid "Canceling..." -msgstr "" +msgstr "正在取消…" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" msgstr "加强边缘模拟卡通效果" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 -#, fuzzy -#| msgid "Ca_rtoon..." msgid "Ca_rtoon (legacy)..." -msgstr "卡通(_R)..." +msgstr "卡通(过时)(_R)…" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 @@ -567,10 +560,8 @@ msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "创建棋盘格子图案" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96 -#, fuzzy -#| msgid "_Checkerboard..." msgid "_Checkerboard (legacy)..." -msgstr "棋盘(_C)..." +msgstr "棋盘(过时)(_C)…" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424 msgid "Checkerboard" @@ -582,9 +573,8 @@ msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500 -#, fuzzy msgid "_Psychobilly" -msgstr "_Psychobilly" +msgstr "疯狂摇滚乐(_P)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 msgid "Keep image's values" @@ -639,8 +629,6 @@ msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p,跃阶" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "cml-composition" msgid "None" msgstr "无" @@ -838,7 +826,7 @@ msgstr "随机数种子" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -850,10 +838,8 @@ msgstr "随机数种子" #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "_Open" -msgstr "打开" +msgstr "打开(_O)" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 @@ -870,10 +856,8 @@ msgstr "打开" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 -#, fuzzy -#| msgid "Save" msgid "_Save" -msgstr "保存" +msgstr "保存(_S)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 @@ -962,7 +946,7 @@ msgstr "文件中的源通道:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." -msgstr "杂项(_M)" +msgstr "杂项操作(_M)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" @@ -993,13 +977,12 @@ msgid "Diffusion dist.:" msgstr "漫反射分布:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 -#, fuzzy msgid "# of subranges:" msgstr "子范围 #:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 msgid "P(ower factor):" -msgstr "P (幂因子):" +msgstr "P (幂系数):" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 msgid "Parameter k:" @@ -1043,7 +1026,7 @@ msgstr "当前设置的图像" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1056,18 +1039,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "保存 CML 探索器参数" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1086,13 +1069,13 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1168,10 +1151,8 @@ msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" msgstr "拉伸颜色饱合度以覆盖所能达到的最大范围" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "_Color Enhance" msgid "_Color Enhance (legacy)" -msgstr "颜色增强(_C)..." +msgstr "颜色增强(过时)(_C)" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 msgid "Color Enhance" @@ -1288,7 +1269,7 @@ msgstr "蓝色(_B):" #: ../plug-ins/common/compose.c:156 msgid "_Alpha:" -msgstr "_Alpha:" +msgstr "透明(_A):" #: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162 msgid "_Hue:" @@ -1374,7 +1355,7 @@ msgstr "红色差 cr709(_R):" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1461,7 +1442,7 @@ msgstr "合成至少需要一幅图像" #: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" -msgstr "没有找到指定的第 %d 层" +msgstr "未找到指定的图层 %d" #: ../plug-ins/common/compose.c:869 msgid "Drawables have different size" @@ -1477,7 +1458,7 @@ msgstr "获取图层 ID 时出错" #: ../plug-ins/common/compose.c:933 msgid "Unable to recompose, source layer not found" -msgstr "无法重新组织图层,源图层不存在" +msgstr "无法重新合成,未找到源图层" #: ../plug-ins/common/compose.c:1061 msgid "Compose" @@ -1522,12 +1503,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "均匀" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "低" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "高" @@ -1652,18 +1633,14 @@ msgid "Curve for Border" msgstr "曲线对应的边缘" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470 -#, fuzzy -#| msgid "_Upper" msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" -msgstr "上部(_U)" +msgstr "上边(_U)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 -#, fuzzy -#| msgid "_Lower" msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" -msgstr "下部(_L)" +msgstr "下边(_L)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 msgid "Curve Type" @@ -1740,7 +1717,7 @@ msgstr "蓝色" #: ../plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "透明" #: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "hue" @@ -1838,7 +1815,7 @@ msgstr "蓝色" #: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "透明" #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Hue (HSL)" @@ -1911,11 +1888,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" -msgstr "使用纵深贴图(Z 缓冲)组合两幅图像" +msgstr "使用深度映射(Z 缓冲区)组合两幅图像" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185 msgid "_Depth Merge..." -msgstr "深度合并(_D)..." +msgstr "深度合并(_D)…" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357 msgid "Depth-merging" @@ -1941,7 +1918,7 @@ msgstr "源 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "重叠(_V):" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "位移(_F):" @@ -2008,8 +1985,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "去除条纹" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2026,10 +2003,8 @@ msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "带边缘粗细控制的边缘检测" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "_Difference of Gaussians..." msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." -msgstr "高斯差分(_D)..." +msgstr "高斯差分(过时)(_D)…" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 msgid "DoG Edge Detect" @@ -2060,10 +2035,8 @@ msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "模拟浮雕创建图像" #: ../plug-ins/common/emboss.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "_Emboss..." msgid "_Emboss (legacy)..." -msgstr "浮雕(_E)..." +msgstr "浮雕(过时)(_E)…" #: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449 msgid "Emboss" @@ -2103,7 +2076,7 @@ msgstr "ASCII 艺术" msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "格式(_F):" @@ -2158,13 +2131,13 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2174,10 +2147,10 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" -msgstr "打开“%s”" +msgstr "正在打开“%s”" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 #, c-format @@ -2247,23 +2220,23 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "正在导出“%s”" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:111 msgid "C source code" -msgstr "C 程序代码" +msgstr "C 源代码" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:898 msgid "C-Source" @@ -2299,7 +2272,7 @@ msgstr "使用单字节行程长度编码(_1)" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" -msgstr "保存 Alpha 通道(RGBA/RGB)(_V)" +msgstr "保存透明通道(RGBA/RGB)(_V)" #. RGB-565 #. @@ -2345,29 +2318,34 @@ msgstr "桌面链接" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "打开桌面文件“%s”出错:%s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM 图像" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "医学数字成像和通信图像" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "“%s”不是 DICOM 文件。" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "GIMP 不支持转移语法 %s。" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 -msgid "Cannot save images with alpha channel." -msgstr "无法保存带有 Alpha 通道的图像。" +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "在与每像素采样组合中 GIMP 不支持 %s:%d" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "无法保存带有透明通道的图像。" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2390,15 +2368,15 @@ msgstr "描述(_D):" msgid "_Spacing:" msgstr "间距(_S):" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "辐射亮度 RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR 图像" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "无法打开“%s”" @@ -2446,20 +2424,15 @@ msgstr "" "GIF:无法处理无书面文件的 GIF 合成类型 %d。动画可能无法准确地播放或重储存。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." -msgstr "无法进一步减少颜色。另存为不透明。" +msgstr "无法简单地进一步减少颜色。正在作为不透明导出。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that " -#| "are more than %d pixels wide or tall." +#, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." -msgstr "无法保存“%s”。GIF 文件格式不支持宽度或高度大于 %d 像素的图像。" +msgstr "无法导出“%s”。GIF 文件格式不支持宽度或高度大于 %d 像素的图像。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773 msgid "" @@ -2468,42 +2441,31 @@ msgid "" msgstr "GIF 格式只支持 7 位 ASCII 编码的注释。注释没有被保存。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." -msgstr "无法保存 RGB 颜色图像。请先转换成索引颜色或灰度。" +msgstr "无法导出 RGB 颜色图像。请先转换成索引颜色或灰阶。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "插入了延时以防止生成严重阻塞 CPU 的动画。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " -#| "beyond the actual borders of the image." msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." -msgstr "您试图另存为 GIF 的图像含有超出图像实际边界的图层。" +msgstr "您试图导出为 GIF 的图像含有超出图像实际边界的图层。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" -msgstr "" +msgstr "剪裁(_O)" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop " -#| "all of the layers to the image borders, or cancel this save." msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" "GIF 文件格式不允许这种情况。您可以选择裁掉所有图层中超出图像边界的部分,或者" -"放弃保存。" +"取消导出。" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" @@ -2622,70 +2584,75 @@ msgstr "导出 AVIF 图像" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "以 AV1 图像文件格式(AVIF)保存图像" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "加载 HEIF 图像失败:%s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "加载 HEIF 图像失败:输入的文件未包含可读取图像" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 msgid "image content" msgstr "图像内容" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "正在使用 %2$s 编码器导出“%1$s”" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "编码 HEIF 图像失败:%s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "写入 HEIF 图像失败:%s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "主要" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "载入 HEIF 图像" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "选择图像" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" -msgstr "几乎无损(_L)" +msgstr "接近无损(_L)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "质量(_Q):" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "位深:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 位/通道" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 位/通道" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 位/通道" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "保存色彩配置文件(_P)" @@ -2721,8 +2688,8 @@ msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" -"如果选中该项,GTM 将会输出一个带有 、 等标签的完整的 HTML 文档," -"而不是仅仅只有一个表格。" +"如果启用 GTM 将会输出一个带有 、 等标签的完整的 HTML 文档而不是仅" +"仅只有表格 html。" #. HTML Table Creation Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 @@ -2738,7 +2705,7 @@ msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -"如果选中该项,GTM 会用 ROWSPAN 和 COLSPAN 把相同颜色的矩形块替换成一个大的单" +"如果启用 GTM 会用 ROWSPAN 和 COLSPAN 值把相同颜色方格的矩形块替换成一个大的单" "元格。" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 @@ -2751,8 +2718,8 @@ msgid "" "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -"如果选中该项,GTM 将不在 TD 标签之间和之内留有空白。这只在像素级的定位控制中" -"才有必要。" +"启用该项将会导致 GTM 不在 TD 标签和单元格内容之间留有空白。这只在像素级的定位" +"控制中才有必要。" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 msgid "C_aption" @@ -2760,7 +2727,7 @@ msgstr "标题(_A)" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "如果您希望让表格带有标题,请选中该项。" +msgstr "如果您希望让表格带有标题请启用该项。" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591 msgid "The text for the table caption." @@ -2791,8 +2758,8 @@ msgstr "表格边框的像素个数。" msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "每个表格单元的宽度。可以是一个数字或百分数。" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2909,6 +2876,10 @@ msgstr "无法转换“%s”中的 xvYCC JP2 图像为 RGB。" msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "不支持 JP2 图像“%s”中的色彩空间。" +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL 图像" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -2933,7 +2904,7 @@ msgstr "保存背景色(_B)" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 msgid "Save _gamma" -msgstr "保存 _Gamma" +msgstr "保存伽马(_G)" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 msgid "Save resolution" @@ -2990,7 +2961,7 @@ msgstr "PNG 压缩等级(_P):" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "提高压缩等级可以减小文件大小" +msgstr "选择高压缩级别以获得小尺寸文件" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486 msgid "JPEG compression quality:" @@ -2998,7 +2969,7 @@ msgstr "JPEG 压缩质量:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503 msgid "JPEG smoothing factor:" -msgstr "JPEG 平滑因子:" +msgstr "JPEG 平滑系数:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513 msgid "Animated MNG Options" @@ -3014,7 +2985,7 @@ msgstr "默认帧延时:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" @@ -3149,7 +3120,7 @@ msgstr "无法载入“%s”:%s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s 页" @@ -3158,9 +3129,9 @@ msgstr "%s 页" msgid "Import from PDF" msgstr "从 PDF 导入" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "导入(_I)" @@ -3203,7 +3174,7 @@ msgstr "创建多页面 PDF(_C)…" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 msgid "You must select a file to save!" -msgstr "" +msgstr "您必须选择一个文件进行保存!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 #, c-format @@ -3213,31 +3184,34 @@ msgid "" "Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " "read only!" msgstr "" +"创建该 PDF 文件时发生错误:\n" +"%s\n" +"请确保您输入了有效文件名且选中的位置不是只读!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" -msgstr "" +msgstr "忽略隐藏图层和完全透明图层(_O)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" -msgstr "" +msgstr "可能的话将位图转换为矢量图形(_B)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 msgid "_Apply layer masks before saving" -msgstr "" +msgstr "保存之前应用图层蒙板(_A)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 msgid "Keeping the masks will not change the output" -msgstr "" +msgstr "保留蒙板将不会改变输出" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" -msgstr "" +msgstr "图层作为页面(%s)(_L)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 @@ -3255,7 +3229,7 @@ msgstr "反转页面顺序(_R)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 msgid "Save to:" -msgstr "另存为:" +msgstr "保存到:" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 msgid "Browse..." @@ -3280,8 +3254,8 @@ msgstr "图层作为页面(%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "第 %d 页" @@ -3291,7 +3265,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。" @@ -3374,14 +3348,14 @@ msgstr "导出“%s”出错。无法创建 PNG 文件头信息结构。" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "导出“%s”出错。无法导出图像。" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "打开用户界面文件“%s”出错:%s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -3470,172 +3444,176 @@ msgstr "_Raw" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript 文档" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "封装的 PostScript 图像(EPS)(_E)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "无法解析 Postscript 文件“%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "已渲染的 EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript 导出无法处理带有透明通道的图像" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "从 PostScript 导入" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "渲染" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "页数:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "加载页码(例如:1-4 或者 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "图层" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "图像" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "打开为" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "尝试缩减边界" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "着色" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "黑/白" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "灰色" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "文字反锯齿" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "无" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "弱" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "强" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "图像平滑" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "图像大小" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "X 位移(_X):" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Y 位移(_Y):" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "保持宽高比(_K)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "选中时,图像将会缩放到给定的大小并且不会改变原来的宽高比。" #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "英寸(_I)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "毫米(_M)" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "旋转" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "PostScript level 2(_P)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "封装的 PostScript(_E)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "预览(_R)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "预览大小(_S):" @@ -3680,6 +3658,7 @@ msgstr "在 %ld 中存在无效数据块头部信息" msgid "Invalid block header" msgstr "无效数据块头部信息" +# 告译者:这里指 fseek() 函数调用出错 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 #, c-format msgid "Seek error: %s" @@ -3825,10 +3804,10 @@ msgstr "尚未实现导出功能。" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 msgid "Raw image data" -msgstr "原始图像数据" +msgstr "Raw 图像数据" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "数字高程模型数据" @@ -3853,23 +3832,23 @@ msgstr "" "自动检测采样空间失败。“%s”不是有效的 HGT 文件或尚未支持它的变体。支持的 HGT " "文件为:SRTM-1 和 SRTM-3。如果您知道该变体,用参数 1 或 3 运行。" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" -msgstr "从原始数据载入图像" +msgstr "从 Raw 数据载入图像" #. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "数字高程模型数据(1 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "数字高程模型数据(3 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "图像" @@ -3881,116 +3860,116 @@ msgstr "图像" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1(1 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3(3 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "采样空间(_S):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" -msgstr "RGB Alpha" +msgstr "RGB 透明" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "平面 RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "黑白 1 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "灰阶 2 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "灰阶 4 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "灰阶 8 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "索引" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" -msgstr "索引 Alpha" +msgstr "索引透明" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "灰阶无符号 16 位大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "灰阶无符号 16 位小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "灰阶 16 位大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "灰阶 16 位小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "图像类型(_T):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "色板" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R,G,B(普通)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "色板类型(_P):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "位移(_S):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "选择调色板文件" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "色板文件(_E):" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Raw 图像" @@ -4061,10 +4040,9 @@ msgid "This image depth is not supported" msgstr "不支持这个图像深度" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +#, c-format msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" -msgstr "SUNRAS 保存无法处理带 Alpha 通道的图像" +msgstr "SUNRAS 导出无法处理带透明通道的图像" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597 msgid "Can't operate on unknown image types" @@ -4094,16 +4072,12 @@ msgid "Data Formatting" msgstr "数据格式" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 -#, fuzzy -#| msgid "_Run-Length Encoded" msgid "_RunLength Encoded" msgstr "行程长度编码(_R)" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 -#, fuzzy -#| msgid "Standard" msgid "_Standard" -msgstr "标准" +msgstr "标准(_S)" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 msgid "SVG image" @@ -4194,30 +4168,30 @@ msgstr "无法从“%s”读取扩展" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "无法从“%s”读取文件头" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "RLE 压缩(_R)" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "原始(_I)" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "左下" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "左上" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 msgid "Microsoft WMF file" -msgstr "Microsoft WMF 文件" +msgstr "微软 WMF 文件" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363 msgid "" @@ -4259,29 +4233,22 @@ msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " -#| "colors.\n" -#| "\n" -#| "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try " -#| "again." msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -"您正试图另存为 XBM 的图像含有两种以上的颜色。\n" +"您正试图导出为 XBM 的图像含有两种以上的颜色。\n" "\n" -"请将它转换为黑白(1 位)索引图像并重试。" +"请将它转换为黑白(1 位)索引图像并重试。" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" -"您不能对一幅没有 Alpha 通道的\n" +"您不能对一幅没有透明通道的\n" "图像保存光标掩码。" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 @@ -4352,16 +4319,14 @@ msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "“%s”不是有效的 X 光标。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." -msgstr "对于 X 光标,“%s”高度过大。" +msgstr "“%2$s”的第 %1$d 帧对于 X 光标太宽了。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." -msgstr "对于 X 光标,“%s”高度过大。" +msgstr "“%2$s”的第 %1$d 帧对于 X 光标太高了。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format @@ -4369,16 +4334,14 @@ msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "“%s”中没有图像块。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." -msgstr "对于 X 光标,“%s”高度过大。" +msgstr "“%s”对于 X 光标太宽了。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." -msgstr "对于 X 光标,“%s”高度过大。" +msgstr "“%s”对于 X 光标太高了。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 #, c-format @@ -4393,22 +4356,16 @@ msgid "XMC Options" msgstr "XMC 选项" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner." msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "输入热点的 X 坐标。原点是左上角。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner." msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "输入热点的 Y 坐标。原点是左上角。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "_Auto-Crop all frames." -msgstr "自动裁切所有帧(_A)。" +msgstr "自动裁切所有帧(_A)" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 msgid "" @@ -4514,94 +4471,69 @@ msgid "Saving '%s'" msgstr "保存“%s”" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." +#, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." -msgstr "“%s”的高度过大。至少需减少 %d 像素。" +msgstr "帧“%s”太宽了。请减少至不超过 %d 像素。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." +#, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." -msgstr "“%s”的高度过大。至少需减少 %d 像素。" +msgstr "帧“%s”太高了。请减少至不超过 %d 像素。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" -msgstr "" +msgstr "帧“%s”的宽度和/或高度为零!" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n" -#| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-" -#| "crop." +#, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" "Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" "crop." msgstr "" -"不能保存光标,因为热点不在“%s”上。\n" -"请尝试改变热点位置、图层几何形状或保存时不要自动裁切。" +"不能导出该光标,因为热点不在帧“%s”上。\n" +"请尝试改变热点位置、图层几何形状或导出时不要自动裁切。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames " -#| "which width or height is more than %ipx.\n" -#| "It will clutter the screen in some environments." +#, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " "for X bitmap cursors.\n" "It might be unsupported by some environments." msgstr "" -"您的光标已成功保存,但它包含宽度或高度大于 %i 像素的帧。\n" -"在有些环境下它将弄乱屏幕。" +"您的光标已成功导出但它包含宽度或高度大于 %i 像素(X 位图光标历史上的最大尺寸" +"值)的帧。\n" +"它可能不被某些环境支持。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames " -#| "which nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n" -#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in " -#| "save dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties." msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " "export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" -"您的光标保存成功,但它包含不被 gnome-appearance-properties 支持的标称尺寸的" -"帧。\n" -"您可以在保存对话框中选中“替换所有帧的尺寸”以解决这个问题,否则您的光标在 " -"gnome-appearance-properties 中可能无法显示。" +"您的光标已成功导出但它包含不被 GNOME 设置支持的标称尺寸的帧。\n" +"您可以在导出对话框中选中“替换所有帧的尺寸”以解决这个问题,否则您的光标在 " +"GNOME 设置中可能无法显示。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n" -#| "The overflowed string was dropped." +#, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " "fit." -msgstr "" -"对于 X 光标来说,寄生物“%s”过长。\n" -"溢出的字符串被丢弃了。" +msgstr "对于 X 光标注释来说内嵌“%s”太长了。它已被切断以适应。" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames " -#| "which width or height is more than %ipx.\n" -#| "It will clutter the screen in some environments." +#, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose size is over 8 digits.\n" "We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." msgstr "" -"您的光标已成功保存,但它包含宽度或高度大于 %i 像素的帧。\n" -"在有些环境下它将弄乱屏幕。" +"您的光标已成功导出但它包含大小大于 8 位的帧。\n" +"我们限制它至 %d 像素。您应该检查导出的光标。" #. translators: the %i is *always* 8 here #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248 @@ -4625,10 +4557,9 @@ msgid "XPM file invalid" msgstr "无效的 XPM 文件" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." +#, c-format msgid "Unsupported drawable type" -msgstr "不支持或无效的位深度。" +msgstr "不支持的可绘制类型" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 msgid "XPM" @@ -4636,7 +4567,7 @@ msgstr "XPM" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 msgid "_Alpha threshold:" -msgstr "Alpha 阈值(_A):" +msgstr "透明阈值(_A):" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:290 ../plug-ins/common/file-xwd.c:310 msgid "X window dump" @@ -4653,6 +4584,8 @@ msgid "" "'%s':\n" "Illegal number of colormap entries: %ld" msgstr "" +"“%s”:\n" +"无效的颜色表条目数量:%ld" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:495 #, c-format @@ -4660,6 +4593,8 @@ msgid "" "'%s':\n" "Number of colormap entries < number of colors" msgstr "" +"“%s”:\n" +"颜色表条目数量 < 颜色数量" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518 msgid "Can't read color entries" @@ -4674,28 +4609,23 @@ msgstr "" "XWD 文件 %s 的格式为 %d,深度为 %d,单位像素的位数为 %d。目前还不支持。" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot save images with alpha channels." msgid "Cannot export images with alpha channels." -msgstr "无法保存带有 Alpha 通道的图像。" +msgstr "无法导出带有透明通道的图像。" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: " -msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" +msgstr "无法打开“%s”并写入:" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" +#, c-format msgid "Error exporting '%s': " -msgstr "读取“%s”时出错:%s" +msgstr "导出“%s”时出错:" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The file is corrupt!" +#, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." -msgstr "文件损坏!" +msgstr "XWD 文件“%s”已损坏。" #: ../plug-ins/common/film.c:208 msgid "Combine several images on a film strip" @@ -4723,8 +4653,6 @@ msgid "On film:" msgstr "放入胶卷中:" #: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 -#, fuzzy -#| msgid "_Additive" msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -4826,7 +4754,7 @@ msgstr "数字高度(_N):" #: ../plug-ins/common/film.c:1184 msgid "Re_set" -msgstr "" +msgstr "重置(_S)" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. @@ -5008,10 +4936,8 @@ msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" msgstr "以 Mandelbrot 分形变换图像" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "_Fractal Trace..." msgid "_Fractal Trace (legacy)..." -msgstr "分形追溯(_F)..." +msgstr "分形追溯(过时)(_F)…" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707 @@ -5057,11 +4983,11 @@ msgstr "Y_2:" #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 msgid "Exercise a goat" -msgstr "" +msgstr "锻炼一只山羊" #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 msgid "Goat-e_xercise" -msgstr "" +msgstr "山羊训练(_X)" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" @@ -5092,10 +5018,8 @@ msgid "Draw a grid on the image" msgstr "在图像上绘制网格" #: ../plug-ins/common/grid.c:148 -#, fuzzy -#| msgid "_Grid..." msgid "_Grid (legacy)..." -msgstr "网格(_G)..." +msgstr "网格(过时)(_G)…" #: ../plug-ins/common/grid.c:242 msgid "Drawing grid" @@ -5156,7 +5080,7 @@ msgstr "沿参考线切开图像为多幅子图像" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 msgid "Slice Using G_uides" -msgstr "" +msgstr "使用参考线切割(_U)" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 msgid "Guillotine" @@ -5277,7 +5201,7 @@ msgstr "小块的边缘是弯曲的" #: ../plug-ins/common/mail.c:158 msgid "Send the image by email" -msgstr "用 email 发送图像" +msgstr "用电子邮件发送图像" #: ../plug-ins/common/mail.c:168 msgid "Send by E_mail..." @@ -5364,7 +5288,7 @@ msgstr "滤波器" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 msgid "_Alpha trimmed mean" -msgstr "_Alpha 修整平均" +msgstr "透明修整平均(_A)" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 msgid "Op_timal estimation" @@ -5376,17 +5300,15 @@ msgstr "边缘增强(_E)" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119 msgid "A_lpha:" -msgstr "A_lpha:" +msgstr "透明(_L):" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "模拟由复印机产生的色彩失真" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 -#, fuzzy -#| msgid "_Photocopy..." msgid "_Photocopy (legacy)..." -msgstr "影印(_P)..." +msgstr "影印(过时)(_P)…" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:836 msgid "Photocopy" @@ -5410,8 +5332,6 @@ msgid "Display information about plug-ins" msgstr "显示关于插件的信息" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -#, fuzzy -#| msgid "_Plug-In Browser" msgid "_Plug-in Browser" msgstr "插件浏览器(_P)" @@ -5440,8 +5360,6 @@ msgid "No matches" msgstr "无匹配" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 -#, fuzzy -#| msgid "Plug-In Browser" msgid "Plug-in Browser" msgstr "插件浏览器" @@ -5491,11 +5409,11 @@ msgstr "产生大量不同的抽像图案" #: ../plug-ins/common/qbist.c:395 msgid "_Qbist..." -msgstr "_Qbist..." +msgstr "量子贝叶斯(_Q)…" #: ../plug-ins/common/qbist.c:508 msgid "Qbist" -msgstr "Qbist" +msgstr "量子贝叶斯" #: ../plug-ins/common/qbist.c:716 msgid "Load QBE File" @@ -5507,7 +5425,7 @@ msgstr "保存为 QBE 文件" #: ../plug-ins/common/qbist.c:812 msgid "G-Qbist" -msgstr "G-Qbist" +msgstr "量子贝叶斯" #: ../plug-ins/common/qbist.c:877 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 @@ -5541,7 +5459,7 @@ msgstr "获取样本颜色(_S)" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "应用(_A)" #. layer combo_box (Dst) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354 @@ -5563,31 +5481,23 @@ msgstr "取自渐变" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 -#, fuzzy -#| msgid "Show selection" msgid "Sho_w selection" -msgstr "显示选区" +msgstr "显示选区(_W)" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 -#, fuzzy -#| msgid "Show color" msgid "Show co_lor" -msgstr "显示颜色" +msgstr "显示颜色(_L)" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 -#, fuzzy -#| msgid "Show selection" msgid "Show selec_tion" -msgstr "显示选区" +msgstr "显示选区(_T)" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 -#, fuzzy -#| msgid "Show color" msgid "Show c_olor" -msgstr "显示颜色" +msgstr "显示颜色(_O)" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558 msgid "Input levels:" @@ -5599,31 +5509,23 @@ msgstr "输出色阶:" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 -#, fuzzy -#| msgid "Hold intensity" msgid "Hold _intensity" -msgstr "保持亮度" +msgstr "保持强度(_I)" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 -#, fuzzy -#| msgid "Original intensity" msgid "Original i_ntensity" -msgstr "原始亮度" +msgstr "原始强度(_N)" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 -#, fuzzy -#| msgid "Use subcolors" msgid "Us_e subcolors" -msgstr "使用子颜色" +msgstr "使用子颜色(_E)" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 -#, fuzzy -#| msgid "Smooth samples" msgid "S_mooth samples" -msgstr "平滑样品颜色" +msgstr "平滑采样(_M)" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 msgid "Sample analyze" @@ -5631,7 +5533,7 @@ msgstr "样品分析" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998 msgid "Remap colorized" -msgstr "" +msgstr "重映射着色" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:112 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" @@ -5677,10 +5579,8 @@ msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" msgstr "使高光强烈及模糊化来模拟炽光" #: ../plug-ins/common/softglow.c:139 -#, fuzzy -#| msgid "_Softglow..." msgid "_Softglow (legacy)..." -msgstr "柔光(_S)..." +msgstr "柔光(过时)(_S)…" #: ../plug-ins/common/softglow.c:628 msgid "Softglow" @@ -5700,7 +5600,7 @@ msgstr "将亮点变为星光闪耀" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:184 msgid "_Sparkle..." -msgstr "火花(_S)..." +msgstr "火花(_S)…" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:221 msgid "Region selected for filter is empty" @@ -5906,11 +5806,11 @@ msgstr "球面设计器" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "新建(_N)" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 msgid "D_uplicate" -msgstr "" +msgstr "再制(_U)" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 @@ -5920,10 +5820,8 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "_Delete" -msgstr "删除" +msgstr "删除(_D)" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Properties" @@ -6127,7 +6025,7 @@ msgstr "这个字符串将在 GIMP 的配置文件中用于唯一识别一个单 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "Factor" -msgstr "因子" +msgstr "系数" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "How many units make up an inch." @@ -6204,11 +6102,11 @@ msgstr "添加新单位" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234 msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" +msgstr "标识(_I):" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247 msgid "_Factor:" -msgstr "因子(_F):" +msgstr "系数(_F):" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:259 msgid "_Digits:" @@ -6458,30 +6356,27 @@ msgid "Decomposition" msgstr "分解" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Scale X:" +#, c-format msgid "Scale %d" -msgstr "缩放 X:" +msgstr "级别 %d" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "残余" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381 -#, fuzzy -#| msgid "Scale:" msgid "Scales:" -msgstr "缩放:" +msgstr "级别:" #. create group layer #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393 msgid "Create a layer group to store the decomposition" -msgstr "" +msgstr "创建图层组以存储分解" #. create layer masks #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405 msgid "Add a layer mask to each scales layers" -msgstr "" +msgstr "为每级别图层添加图层蒙板" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 msgid "The operating system is out of memory or resources." @@ -6498,7 +6393,7 @@ msgstr "没有找到指定的路径。" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." -msgstr "此 .exe 文件无效(非 Microsoft Win32 .exe 或 .exe 映像有错误)。" +msgstr "此 .exe 文件无效(非微软 Win32 .exe 或 .exe 映像有错误)。" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 msgid "The operating system denied access to the specified file." @@ -6538,7 +6433,7 @@ msgstr "发生共享冲突。" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:180 msgid "Unknown Microsoft Windows error." -msgstr "未知的 Microsoft Windows 错误。" +msgstr "未知的微软 Windows 错误。" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:183 #, c-format @@ -6546,14 +6441,12 @@ msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "无法打开“%s”:%s" #: ../plug-ins/common/web-page.c:98 -#, fuzzy -#| msgid "Create an image of a textured sphere" msgid "Create an image of a webpage" -msgstr "创建一幅带纹理的球体图像" +msgstr "创建网页图像" #: ../plug-ins/common/web-page.c:104 msgid "From _Webpage..." -msgstr "从网页(_W)..." +msgstr "从网页(_W)…" #: ../plug-ins/common/web-page.c:230 msgid "Create from webpage" @@ -6561,7 +6454,7 @@ msgstr "从网页创建" #: ../plug-ins/common/web-page.c:235 msgid "Cre_ate" -msgstr "" +msgstr "创建(_A)" #: ../plug-ins/common/web-page.c:264 msgid "Enter location (URI):" @@ -6584,8 +6477,6 @@ msgid "Large" msgstr "大" #: ../plug-ins/common/web-page.c:317 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgctxt "web-page" msgid "Default" msgstr "默认" @@ -6611,7 +6502,7 @@ msgstr "正在下载网页“%s”" #: ../plug-ins/common/web-page.c:527 #, c-format msgid "Transferring webpage image for '%s'" -msgstr "" +msgstr "为“%s”传递网页图像" #: ../plug-ins/common/web-page.c:536 msgid "Webpage" @@ -6639,10 +6530,9 @@ msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported compression mode: %d" +#, c-format msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" -msgstr "不支持的压缩模式:%d" +msgstr "不支持来自于“%2$s”的 BMP 文件中的压缩方式(%1$u)" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." @@ -6657,225 +6547,198 @@ msgstr "不支持或无效的位深度。" msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "位图意外结束。" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "无法以 BMP 文件格式保存带有透明的索引图像。" +msgstr "无法以 BMP 文件格式导出带有透明的索引图像。" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." -msgstr "Alpha 通道将被忽略。" +msgstr "透明通道将被忽略。" #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "行程长度编码(_R)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 -#, fuzzy -#| msgid "Table Options" +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" -msgstr "表格选项" +msgstr "兼容性选项(_M)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 -#, fuzzy -#| msgid "Enter license information." +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" -msgstr "输入许可证信息。" +msgstr "不要写入色彩空间信息(_D)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " "option will cause GIMP to not write color space information to the file." msgstr "" +"一些应用程序无法读取包含色彩空间信息的 BMP 图像。GIMP 默认写入色彩空间信息。" +"启用该选项将使 GIMP 不对文件写入色彩空间信息。" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "高级选项(_A)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 位" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 位" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 位" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP 图像" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 -#, fuzzy -#| msgid "SVG image" +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" -msgstr "SVG 图像" +msgstr "DDS 图像" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" -msgstr "" +msgstr "解码 YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" -msgstr "" +msgstr "解码 YCoCg(已缩放)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" -msgstr "" +msgstr "解码透明指数" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1373 -msgid "_Load mipmaps" -msgstr "" +msgstr "载入 DDS" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +msgid "_Load mipmaps" +msgstr "载入多级纹理(_L)" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" -msgstr "" +msgstr "当检测到时自动解码 YCoCg/AExp 图像(_A)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 -#, fuzzy -#| msgid "_Import" -msgid "_Export" -msgstr "导入(_I)" +msgstr "导出为 DDS" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 -#, fuzzy -#| msgid "Compression" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 +msgid "_Export" +msgstr "导出(_E)" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" -msgstr "压缩方式" +msgstr "压缩(_C):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" -msgstr "" +msgstr "使用感官错误度量(_P)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 -#, fuzzy -#| msgid "Save" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" -msgstr "保存" +msgstr "保存(_S):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "导出时竖直翻转图像(_V)" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" -msgstr "" +msgstr "多级纹理(_M):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 -#, fuzzy -#| msgid "Transparent" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" -msgstr "透明" +msgstr "透明索引:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 -#, fuzzy -#| msgid "Main Options" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" -msgstr "主选项" +msgstr "多级纹理选项" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 -#, fuzzy -#| msgid "Filter" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" -msgstr "滤波器" +msgstr "滤镜(_I):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 -#, fuzzy -#| msgid "_Wrap around" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" -msgstr "环绕(_W)" +msgstr "包裹模式(_W):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 -#, fuzzy -#| msgid "Applying convolution" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" -msgstr "应用卷积" +msgstr "应用伽马校正(_Y)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 -#, fuzzy -#| msgid "Use subcolors" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" -msgstr "使用子颜色" +msgstr "使用 sRGB 色彩空间(_R)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" -msgstr "_Gamma:" +msgstr "伽马(_G):" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" -msgstr "" +msgstr "保持透明测试覆盖(_T)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 -#, fuzzy -#| msgid "_Alpha threshold:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" -msgstr "Alpha 阈值(_A):" +msgstr "透明测试阈值(_A):" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error opening file '%s'" +#, c-format msgid "Error opening file '%s' for reading" -msgstr "打开文件“%s”出错" +msgstr "为读取打开文件“%s”出错" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +#, c-format msgid "Error querying image dimensions from '%s'" -msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" +msgstr "从“%s”查询图像尺寸出错" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +#, c-format msgid "Error querying image precision from '%s'" -msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" +msgstr "从“%s”查询图像精度出错" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +#, c-format msgid "Error querying image type from '%s'" -msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" +msgstr "从“%s”查询图像类型出错" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +#, c-format msgid "Error reading pixel data from '%s'" -msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错" +msgstr "从“%s”读取像素数据出错" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 传真图像" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not get layers for image %d" +#, c-format msgid "Could not create buffer to process image data." -msgstr "无法从图像 %d 获取图层" +msgstr "无法创建缓冲区来处理图像数据。" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." -msgstr "" +msgstr "无效的图像尺寸(%d x %d)。图像可能已损坏。" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't decode image." +#, c-format msgid "Could not create image." -msgstr "无法解码图像。" +msgstr "无法创建图像。" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" @@ -6890,10 +6753,8 @@ msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "FITS 文件没有包含可显示图像" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457 -#, fuzzy -#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" -msgstr "FITS 保存无法处理带 Alpha 通道的图像" +msgstr "FITS 导出无法处理带透明通道的图像" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 msgid "Load FITS File" @@ -6908,24 +6769,18 @@ msgid "Pixel value scaling" msgstr "像素值缩放" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "自动" +msgstr "自动(_A)" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 -#, fuzzy -#| msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "按 DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "按 _DATAMIN/DATAMAX" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "Image Composing" msgstr "图像合成" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 -#, fuzzy -#| msgid "_None" msgctxt "composing" msgid "_None" msgstr "无(_N)" @@ -6940,27 +6795,19 @@ msgid "Frame (%i)" msgstr "帧 (%i)" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 -#, fuzzy -#| msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." -msgstr "对不起,我只能保存索引和灰度图像。" +msgstr "对不起,我只能导出索引和灰阶图像。" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - 加载帧栈" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 -#, fuzzy -#| msgctxt "email-address" -#| msgid "_From:" msgctxt "frame-range" msgid "_From:" msgstr "从(_F):" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 -#, fuzzy -#| msgctxt "email-address" -#| msgid "_To:" msgctxt "frame-range" msgid "_To:" msgstr "到(_T):" @@ -6985,38 +6832,37 @@ msgstr "并非所有程序都支持大图标和压缩。旧的应用程序可能 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" -msgstr "1 bpp,1 位 alpha,2 个调色板项" +msgstr "1 bpp,1 位透明,2 个调色板项" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" -msgstr "4 bpp,1 位 alpha,16 个调色板项" +msgstr "4 bpp,1 位透明,16 个调色板项" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" -msgstr "8 bpp,1 位 alpha,256 个调色板项" +msgstr "8 bpp,1 位透明,256 个调色板项" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" -msgstr "24 bpp,1 位 alpha,无调色板" +msgstr "24 bpp,1 位透明,无调色板" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" -msgstr "32 bpp,8 位 alpha,无调色板" +msgstr "32 bpp,8 位透明,无调色板" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "压缩(PNG)" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not load '%s': %s" +#, c-format msgid "Could not read '%lu' bytes" -msgstr "无法载入“%s”:%s" +msgstr "无法读取“%lu”字节" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248 #, c-format msgid "Icon #%d has zero width or height" -msgstr "" +msgstr "图标 #%d 具有零宽度或高度" #. read successfully. add to image #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634 @@ -7034,7 +6880,7 @@ msgstr "打开“%s”的缩略图" #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 msgid "Microsoft Windows icon" -msgstr "Microsoft Windows 图标" +msgstr "微软 Windows 图标" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 msgid "JPEG preview" @@ -7083,27 +6929,25 @@ msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "在图像窗口中显示预览(_W)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 -#, fuzzy -#| msgid "Save _EXIF data" msgid "Save _Exif data" -msgstr "保存 _EXIF 数据" +msgstr "保存 _Exif 数据" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "保存 _XMP 数据" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Save _XMP data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" -msgstr "保存 _XMP 数据" +msgstr "保存 _IPTC 数据" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "保存缩略图(_T)" @@ -7118,7 +6962,7 @@ msgstr "平滑(_M):" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 msgid "Interval (MCU rows):" -msgstr "" +msgstr "间隔(MCU 行):" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076 msgid "Use _restart markers" @@ -7131,11 +6975,11 @@ msgstr "优化(_O)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 msgid "Use arithmetic _coding" -msgstr "" +msgstr "使用算法编码(_C)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" -msgstr "" +msgstr "较旧的软件打开算法编码的图像可能会有问题" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143 msgid "_Progressive" @@ -7144,25 +6988,23 @@ msgstr "渐进(_P)" #. Subsampling #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161 msgid "Su_bsampling:" -msgstr "子采样(_B):" +msgstr "次采样(_B)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168 -#, fuzzy -#| msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgid "4:4:4 (best quality)" -msgstr "1x1,1x1,1x1 (最高品质)" +msgstr "4:4:4(最好质量)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" -msgstr "" +msgstr "4:2:2 水平(浓度减半)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" -msgstr "" +msgstr "4:2:2 竖直(浓度减半)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" -msgstr "" +msgstr "4:2:0(浓度四分之一)" #. DCT method #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206 @@ -7183,7 +7025,7 @@ msgstr "浮点数" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "加载默认值(_L)" @@ -7207,10 +7049,9 @@ msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "打开 PSD 文件出错:%s" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Not a valid photoshop document file" +#, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" -msgstr "不是合法的 Photoshop 文档文件" +msgstr "不是有效的 Photoshop 文档文件" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format @@ -7238,7 +7079,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "不支持的位深度:%d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "文件损坏!" @@ -7264,70 +7105,62 @@ msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "不支持的或无效的图层尺寸:%dx%d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +#, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" -msgstr "不支持或无效的图像尺寸:%dx%d" +msgstr "不支持或无效的蒙版信息大小:%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "不支持的或无效的图层蒙板高度:%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "不支持的或无效的图层蒙板宽度:%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "不支持的或无效的图层蒙板尺寸:%dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "不支持的压缩模式:%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 msgid "Extra" msgstr "附加的" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "不支持或无效的通道尺寸" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to open '%s': %s" +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#, c-format msgid "Failed to decompress data" -msgstr "无法打开“%s”:%s" +msgstr "解压缩数据失败" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "出错:无法将 GIMP 基础图像类型转换为 PSD 模式" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that " -#| "are more than 30,000 pixels wide or tall." +#, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "无法保存“%s”。PSD 文件格式不支持宽度或高度大于 30000 像素的图像。" +msgstr "无法导出“%s”。PSD 文件格式不支持宽度或高度大于 30000 像素的图像。" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " -#| "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." +#, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -"无法保存“%s”。PSD 文件格式不支持含有宽度或高度大于 30000 像素图层的图像。" +"无法导出“%s”。PSD 文件格式不支持含有宽度或高度大于 30000 像素图层的图像。" #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 msgid "Unexpected end of file" @@ -7338,110 +7171,108 @@ msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop 图像" #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Photoshop image" msgid "Photoshop image (merged)" -msgstr "Photoshop 图像" +msgstr "Photoshop 图像(已合并)" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 msgid "Raw Canon" -msgstr "" +msgstr "Raw 佳能" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 msgid "Raw Nikon" -msgstr "" +msgstr "Raw 尼康" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 msgid "Raw Hasselblad" -msgstr "" +msgstr "Raw 哈苏" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 msgid "Raw Sony" -msgstr "" +msgstr "Raw 索尼" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 msgid "Raw Casio BAY" -msgstr "" +msgstr "Raw 卡西欧 BAY" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 msgid "Raw Phantom Software CINE" -msgstr "" +msgstr "Raw 幻影软件 CINE" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 msgid "Raw Sinar" -msgstr "" +msgstr "Raw 仙娜" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 msgid "Raw Kodak" -msgstr "" +msgstr "Raw 柯达" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" -msgstr "" +msgstr "Raw Adobe DNG 数码底片" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 msgid "Raw Epson ERF" -msgstr "" +msgstr "Raw 爱普生 ERF" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 msgid "Raw Phase One" -msgstr "" +msgstr "Raw 飞思" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 msgid "Raw Minolta" -msgstr "" +msgstr "Raw 美能达" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 msgid "Raw Mamiya MEF" -msgstr "" +msgstr "Raw 玛米亚 MEF" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 msgid "Raw Leaf MOS" -msgstr "" +msgstr "Raw 利图 MOS" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 msgid "Raw Olympus ORF" -msgstr "" +msgstr "Raw 奥林巴斯 ORF" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 msgid "Raw Pentax PEF" -msgstr "" +msgstr "Raw 宾得 PEF" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 msgid "Raw Logitech PXN" -msgstr "" +msgstr "Raw 罗技 PXN" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" -msgstr "" +msgstr "Raw Apple QuickTake QTK" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 msgid "Raw Fujifilm RAF" -msgstr "" +msgstr "Raw 富士 RAF" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 msgid "Raw Panasonic" -msgstr "" +msgstr "Raw 松下" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" -msgstr "" +msgstr "Raw Digital Foto Maker RDC" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 msgid "Raw Leica RWL" -msgstr "" +msgstr "Raw 徕卡 RWL" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 msgid "Raw Samsung SRW" -msgstr "" +msgstr "Raw 三星 SRW" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 msgid "Raw Sigma X3F" -msgstr "" +msgstr "Raw 适马 X3F" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 msgid "Raw Arriflex ARI" -msgstr "" +msgstr "Raw 阿莱 ARI" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139 #, c-format @@ -7454,6 +7285,12 @@ msgid "" "\n" "Please install one of them in order to load RAW files." msgstr "" +"没有安装用以打开“%s”文件的 RAW 加载器。\n" +"GIMP 目前支持这些 RAW 加载器:\n" +"- darktable(http://www.darktable.org/),至少为 1.7 版本\n" +"- RawTherapee(http://rawtherapee.com/),至少为 5.2 版本\n" +"\n" +"请安装其中之一以载入 RAW 文件。" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" @@ -7493,39 +7330,33 @@ msgid "Compression type" msgstr "压缩类型" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 -#, fuzzy -#| msgid "No compression" msgid "_No compression" -msgstr "无压缩" +msgstr "无压缩(_N)" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Aggressive RLE\n" -#| "(not supported by SGI)" msgid "" "_Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" msgstr "" -"Aggressive RLE\n" -"(不被 SGI 支持)" +"侵略性 RLE\n" +"(不被 SGI 支持)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF 图像" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." -msgstr "" +msgstr "不是 TIFF 图像或图像已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF “%s”不包含任何目录" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7534,10 +7365,12 @@ msgid_plural "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " "Attempting to load the file with this assumption." msgstr[0] "" +"TIFF“%s”虽然看起来存在 %d 页但通过文件头计算目录失败。正在尝试使用该假设值加" +"载文件。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." -msgstr "" +msgstr "具有未指明数据的额外通道。" #. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than #. * the PhotometricInterpretation field suggests. @@ -7546,152 +7379,153 @@ msgstr "" #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." -msgstr "" +msgstr "非一致性 TIFF:没有“额外采样”区域的额外通道。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "无法读取 %2$d 页中的第 %1$d 页。图像可能是损坏的。\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." msgstr "" +"该图像具有线性色彩配置文件但未在第一个图层上设置。第 %d # 图层以下的图层将视" +"为非线性。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "separate image." msgstr "" +"该图像具有多个色彩配置文件。我们将使用第一个。如果这导致不正确的结果您应考虑" +"将每个图层作为单独图像载入。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." -msgstr "" +msgstr "可疑的位深度:%2$d 页中的 %1$d。图像可能是损坏的。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unsupported bit depth: %d" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." -msgstr "不支持的位深度:%d" +msgstr "不支持的位深度:第 %2$d 页的 %1$d。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not read header from '%s'" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" -msgstr "无法从“%s”读取文件头" +msgstr "无法从“%s”获取图像宽度" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not read color entries from '%s'" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" -msgstr "无法从“%s”读取颜色项" +msgstr "无法从“%s”获取图像长度" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." -msgstr "" +msgstr "第 %3$d 页有无效图像尺寸(%1$u x %2$u)。图像可能已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" -msgstr "" +msgstr "无法从“%s”获取测光。图像是 CCITT 压缩的,假定最小值为白色" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" -msgstr "" +msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" -msgstr "" +msgstr "没有为 %s 定义透明通道类型。假定透明不是自左乘的" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " "not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " "is non-premultiplied alpha." msgstr "" +"图像“%s”不符合 TIFF 标准:额外通道呈现的情况下未设置额外采样域。假定第一个额" +"外通道是非自左乘透明。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." -msgstr "" +msgstr "无效或未知的压缩方式 %u。将设置压缩为无。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't create a new image" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#, c-format msgid "Could not create a new image: %s" -msgstr "无法创建新图像" +msgstr "无法创建新图像:%s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-第 %d 页-共 %d 页" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" -msgstr "" +msgstr "未知的分辨率单位类型 %d,假定为 dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" -msgstr "" +msgstr "警告:指定的分辨率没有单位类型,假定为 dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" -msgstr "" +msgstr "警告:没有 y 分辨率信息,假定与 x 相同" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not read color entries from '%s'" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" -msgstr "无法从“%s”读取颜色项" +msgstr "无法从“%s”获取颜色表" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF 通道" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "从 TIFF“%s”读取不到数据。该文件可能已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" -msgstr "" +msgstr "%s:不支持的图像格式,没有可用的 RGBA 加载器" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "" +msgstr "读取分块失败。图像可能在第 %d 行损坏。" #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "" +msgstr "读取扫描线失败。图像可能在第 %d 行损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "从 TIFF 导入" @@ -7699,46 +7533,42 @@ msgstr "从 TIFF 导入" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" -msgstr "" +msgstr "保持导入图层周围的空白空间(_K)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 -#, fuzzy -#| msgid "Source channel:" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" -msgstr "源通道:" +msgstr "处理额外通道为:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" -msgstr "" +msgstr "非自左乘透明(_N)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" -msgstr "" +msgstr "自左乘透明(_M)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 -#, fuzzy -#| msgid "Channels" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" -msgstr "通道" +msgstr "通道(_L)" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." -msgstr "" +msgstr "只有单色图像可以使用“CCITT Group 4”或“CCITT Group 3”压缩。" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." -msgstr "" +msgstr "索引图像不能使用“JPEG”压缩。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" -msgstr "" +msgstr "扫描线在第 %d 行写入失败" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7746,250 +7576,225 @@ msgstr "" "TIFF 格式只支持 7 位 ASCII 编码\n" "的注释。注释没有被保存。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." -msgstr "" +msgstr "写入具有不同位深的页面是怪异的。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 -msgid "Compression" -msgstr "压缩方式" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"警告:超出 TIFF 文件大小最大值。\n" +" 用 BigTIFF 重试或取消。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 +msgid "Compression" +msgstr "压缩" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "无(_N)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" -msgstr "压缩位(_P)" +msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" -msgstr "坍陷(_D)" +msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 传真" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 传真" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 -#, fuzzy -#| msgid "PNG image" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" -msgstr "PNG 图像" +msgstr "WebP 图像" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 msgid "(no keyframes)" -msgstr "" +msgstr "(无关键帧)" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74 msgid "(all frames are keyframes)" -msgstr "" +msgstr "(所有帧为关键帧)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" -msgstr "" +msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" -msgstr "" +msgstr "无损(_L)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 -#, fuzzy -#| msgid "Image _height:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" -msgstr "图像高度(_H):" +msgstr "图像质量(_Q):" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 -#, fuzzy -#| msgid "Image Size" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" -msgstr "图像大小" +msgstr "图像质量" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 -#, fuzzy -#| msgid "_Quality:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" -msgstr "质量(_Q):" +msgstr "透明质量(_U):" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Alpha Channels" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" -msgstr "Alpha 通道" +msgstr "透明通道质量" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 -#, fuzzy -#| msgid "Lightsource type:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" -msgstr "光源类型:" +msgstr "源类型(_T):" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" -msgstr "" +msgstr "WebP 编码器“预设”" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 -#, fuzzy -#| msgid "MNG animation" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" -msgstr "MNG 动画" +msgstr "作为动画(_N)" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 -#, fuzzy -#| msgid "_Loop forever" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" -msgstr "反复循环(_L)" +msgstr "永远循环(_F)" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" -msgstr "" +msgstr "关键帧最大间距:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" -msgstr "" +msgstr "最小输出大小(较慢)(_M)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 -#, fuzzy -#| msgid "_Delay between frames where unspecified:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" -msgstr "没有指明的帧之间的延时(_D):" +msgstr "未指定帧之间的延迟:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 -#, fuzzy -#| msgid "_Use delay entered above for all frames" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" -msgstr "上面输入的延迟用于所有帧(_U)" +msgstr "对所有帧使用上面输入的延迟(_D)" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 -#, fuzzy -#| msgid "Save _EXIF data" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" -msgstr "保存 _EXIF 数据" +msgstr "保存 Exif 数据(_S)" + +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "保存 _IPTC" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid file." +#, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" -msgstr "无效文件。" +msgstr "无效的 WebP 文件“%s”" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" -msgstr "无法保存 PPM 文件“%s”:%s" +msgstr "解码 WebP 动画文件“%s”失败" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" -msgstr "" +msgstr "从“%s”解码 WebP 动画信息失败" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" -msgstr "" +msgstr "从“%s”解码 WebP 动画帧失败" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Frame %d (%d%s)" +#, c-format msgid "Frame %d (%dms)" -msgstr "帧 %d (%d%s)" +msgstr "第 %d 帧(%dms)" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "超出内存" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 msgid "not enough memory to flush bits" -msgstr "" +msgstr "没有足够内存以清平数位" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 -#, fuzzy -#| msgid "Parameters" msgid "NULL parameter" -msgstr "参数" +msgstr "空参数" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid X resolution." msgid "invalid configuration" -msgstr "无效的 X 分辨率。" +msgstr "无效配置" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Image dimensions: %d × %d" msgid "bad image dimensions" -msgstr "图像尺寸:%d x %d" +msgstr "不良图像尺寸" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 msgid "partition is bigger than 512K" -msgstr "" +msgstr "分区大于 512K" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 16M" -msgstr "" +msgstr "分区大于 16M" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "unable to flush bytes" -msgstr "" +msgstr "无法清平比特" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "file is larger than 4GiB" -msgstr "" +msgstr "文件大于 4GiB" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "user aborted encoding" -msgstr "" +msgstr "用户放弃编码" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "list terminator" -msgstr "" +msgstr "列表终止符" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown reason" msgid "unknown error" -msgstr "未知原因" +msgstr "未知错误" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +#, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Parse error in '%s':\n" -#| "%s" +#, c-format msgid "WebP error: '%s'" -msgstr "" -"解析“%s”出错:\n" -"%s" +msgstr "WebP 错误:“%s”" #: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" @@ -8087,12 +7892,12 @@ msgstr "菱形" #: ../plug-ins/flame/flame.c:768 msgid "Ex" -msgstr "" +msgstr "交叉" #: ../plug-ins/flame/flame.c:769 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 msgid "Julia" -msgstr "Julia" +msgstr "朱莉娅" #: ../plug-ins/flame/flame.c:770 msgid "Waves" @@ -8240,10 +8045,8 @@ msgid "Fractal Explorer" msgstr "分形探索器" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 -#, fuzzy -#| msgid "Realtime preview" msgid "Re_altime preview" -msgstr "实时预览" +msgstr "实时预览(_A)" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" @@ -8255,17 +8058,13 @@ msgstr "重画预览(_E)" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom in" msgid "Zoom _In" -msgstr "放大" +msgstr "放大(_I)" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom out" msgid "Zoom _Out" -msgstr "缩小" +msgstr "缩小(_O)" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 msgid "Undo last zoom change" @@ -8274,10 +8073,8 @@ msgstr "撤消上次缩放变化" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" msgid "_Redo" -msgstr "重做" +msgstr "重做(_R)" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 msgid "Redo last zoom change" @@ -8348,36 +8145,35 @@ msgstr "分形类型" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 msgid "Mandelbrot" -msgstr "Mandelbrot" +msgstr "曼德勃罗集" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 msgid "Barnsley 1" -msgstr "Barnsley 1" +msgstr "巴恩斯利 1" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 msgid "Barnsley 2" -msgstr "Barnsley 2" +msgstr "巴恩斯利 2" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 msgid "Barnsley 3" -msgstr "Barnsley 3" +msgstr "巴恩斯利 3" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 msgid "Spider" msgstr "蜘蛛" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 -#, fuzzy msgid "Man'o'war" -msgstr "Man'o'war" +msgstr "僧帽水母" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +msgstr "兰姆达" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860 msgid "Sierpinski" -msgstr "Sierpinski" +msgstr "谢尔宾斯基" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 msgid "Co_lors" @@ -8430,8 +8226,6 @@ msgstr "正弦" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "color-function" msgid "None" msgstr "无" @@ -8612,7 +8406,7 @@ msgstr "工具选项" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 msgid "_Stroke" -msgstr "勾画(_S)" +msgstr "笔触(_S)" #. Fill frame on right side #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 @@ -8688,14 +8482,12 @@ msgid "_Grid" msgstr "网格(_G)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "_Preferences..." -msgstr "首选项" +msgstr "首选项(_P)…" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "_Raise" -msgstr "" +msgstr "升高(_R)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Raise selected object" @@ -8703,59 +8495,47 @@ msgstr "升高选中对象" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "_Lower" -msgstr "下部(_L)" +msgstr "降低(_L)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Lower selected object" msgstr "降低选中对象" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 -#, fuzzy -#| msgid "pixels from _top" msgid "Raise to _top" -msgstr "顶端像素(_T)" +msgstr "升高至顶端(_T)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise selected object to top" msgstr "将选中对象升至顶端" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 -#, fuzzy -#| msgid "To _bottom" msgid "Lower to _bottom" -msgstr "往下(_B)" +msgstr "降低至底端(_B)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "将选中对象降至底端" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 -#, fuzzy -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Previous" msgid "_Previous" msgstr "上一个(_P)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "Show previous object" -msgstr "显示前一个对象" +msgstr "显示上一个对象" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 -#, fuzzy -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Next" msgid "_Next" msgstr "下一个(_N)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "Show next object" -msgstr "显示后一个对象" +msgstr "显示下一个对象" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 -#, fuzzy -#| msgid "Show all objects" msgid "Show _all" -msgstr "显示全部对象" +msgstr "显示全部(_A)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" @@ -8900,7 +8680,7 @@ msgstr "网格类型:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "普通" @@ -8942,10 +8722,8 @@ msgid "Orientation:" msgstr "方向:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 -#, fuzzy -#| msgid "Hey where has the object gone ?" msgid "Hey, where has the object gone?" -msgstr "嘿,那些对象都到哪去了?" +msgstr "嘿,这个对象去哪儿了?" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 msgid "Error reading file" @@ -9012,11 +8790,11 @@ msgstr "画笔(_B)" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +msgstr "伽马:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -msgstr "改变所选画笔的 Gamma (明亮度)" +msgstr "改变所选画笔的伽马(明亮度)" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 @@ -9024,10 +8802,8 @@ msgid "Select:" msgstr "选择:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 -#, fuzzy -#| msgid "Save _As..." msgid "Save _as" -msgstr "另存为(_A)..." +msgstr "另存为(_A)" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 msgid "Aspect ratio:" @@ -9102,15 +8878,15 @@ msgstr "单一颜色的背景" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "使用透明的背景;只显现已绘画的笔划" +msgstr "使用透明的背景;只显现已绘画的笔触" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "Paint edges" -msgstr "涂画边缘" +msgstr "绘画边缘" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "如果选中此项,超出图像边缘的也照样涂画" +msgstr "选中此项以在图像外边缘放置笔触" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 msgid "Tileable" @@ -9167,7 +8943,7 @@ msgstr "偏差阈值:" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279 msgid "A bailout-value for adaptive selections" -msgstr "" +msgstr "为自适应选区提供的急救数值" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89 msgid "Performs various artistic operations" @@ -9186,9 +8962,8 @@ msgid "Painting" msgstr "绘制" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 -#, fuzzy msgid "GIMPressionist" -msgstr "印象派艺术家(GIMPressionist)" +msgstr "印象派艺术家(_GIMPressionist)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 msgid "Or_ientation" @@ -9200,7 +8975,7 @@ msgstr "方向数:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" -msgstr "方向(比如画笔)使用的数量" +msgstr "要使用的方向数量(例如画笔)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117 msgid "Start angle:" @@ -9222,18 +8997,18 @@ msgstr "创建的第一个画笔的跨度" msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" -msgstr "笔划的方向由区域的值(亮度)决定" +msgstr "笔触的方向由区域的值(亮度)决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 msgid "Radius" -msgstr "极距" +msgstr "半径" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" -msgstr "笔划的方向由到图像中心的距离决定" +msgstr "笔触的方向由到图像中心的距离决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 msgid "Selects a random direction of each stroke" @@ -9246,21 +9021,21 @@ msgstr "转向" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "笔划的方向由到图像中心的方向决定" +msgstr "笔触的方向由到图像中心的方向决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Flowing" -msgstr "流线" +msgstr "流线型" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -msgstr "笔划遵循流线模式" +msgstr "笔触遵循流线型方式" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" -msgstr "笔划的方向由区域的色调决定" +msgstr "笔触的方向由区域的色调决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186 @@ -9278,7 +9053,7 @@ msgstr "手工" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 msgid "Manually specify the stroke orientation" -msgstr "手工指定笔划方向" +msgstr "手工指定笔触方向" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" @@ -9353,15 +9128,14 @@ msgstr "漩涡 3(_3)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540 -#, fuzzy msgid "_Voronoi" -msgstr "_Voronoi" +msgstr "沃罗诺伊(_V)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "" +msgstr "沃罗诺伊模式仅使矢量最接近具有任何影响的给定点" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -9434,11 +9208,11 @@ msgstr "均匀分布" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Place strokes randomly around the image" -msgstr "笔划在图像中随机放置" +msgstr "笔触在图像中随机放置" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" -msgstr "笔划在图像中均匀分布" +msgstr "笔触在图像中均匀分布" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 msgid "Centered" @@ -9446,15 +9220,15 @@ msgstr "居中" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" -msgstr "笔划聚集在图像中心附近" +msgstr "笔触聚集在图像中心附近" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 msgid "Stroke _density:" -msgstr "笔划密度(_D):" +msgstr "笔触密度(_D):" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 msgid "The relative density of the brush strokes" -msgstr "笔划的相对密度" +msgstr "笔触的相对密度" #. #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings @@ -9475,7 +9249,7 @@ msgstr "描述:" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 msgid "Gimpressionist Defaults" -msgstr "GIMPressionist 默认值" +msgstr "印象派艺术家默认值" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 msgid "_Presets" @@ -9551,12 +9325,12 @@ msgstr "尺寸依赖于:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "笔划的大小由区域的值(亮度)决定" +msgstr "笔触的大小由区域的值(亮度)决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "笔划的大小由到图像中心的距离决定" +msgstr "笔触的大小由到图像中心的距离决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Selects a random size for each stroke" @@ -9564,11 +9338,11 @@ msgstr "每一笔都选择一个随机的大小" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" -msgstr "笔划的大小由到图像中心的方向决定" +msgstr "笔触的大小由到图像中心的方向决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" -msgstr "笔划的大小由区域的色调决定" +msgstr "笔触的大小由区域的色调决定" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" @@ -9576,7 +9350,7 @@ msgstr "选择最适合原始图像的画笔大小" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "Manually specify the stroke size" -msgstr "手工指定笔划大小" +msgstr "手工指定笔触大小" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 msgid "Opens up the Size Map Editor" @@ -9634,7 +9408,7 @@ msgstr "强度指数(_R):" msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "" +msgstr "沃罗诺伊模式仅使 smvector 最接近具有任何影响的给定点" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 msgid "I_nterlace" @@ -9642,13 +9416,11 @@ msgstr "交错(_N)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 msgid "_GIF comment:" -msgstr "GIF 注释(_G):" +msgstr "_GIF 注释:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "MNG animation" msgid "As _animation" -msgstr "MNG 动画" +msgstr "作为动画(_A)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 msgid "GIF Options" @@ -9664,11 +9436,11 @@ msgstr "没有指明的帧之间的延时(_D):" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 msgid "GIF supports hundredths of a second precision." -msgstr "" +msgstr "GIF 支持百分之一秒精度。" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 msgid "_Frame disposal where unspecified:" -msgstr "没有指明的帧的处理(_F):" +msgstr "未指定的帧处理(_F):" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Use delay entered above for all frames" @@ -9680,7 +9452,7 @@ msgstr "上面输入的布置用于所有帧(_S)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12 msgid "Animated GIF Options" -msgstr "GIF 动画选项" +msgstr "动画 GIF 选项" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 msgid "_Interlacing (Adam7)" @@ -9688,7 +9460,7 @@ msgstr "交错储存(Adam7)(_I)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 msgid "Save gamma" -msgstr "保存 Gamma" +msgstr "保存伽马" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 msgid "Save layer o_ffset" @@ -9703,12 +9475,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "保存注释(_N)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "保存透明像素的颜色值(_V)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "保存默认值(_A)" @@ -9737,104 +9509,103 @@ msgid "Co_mpression level:" msgstr "压缩等级(_M):" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic pre_view" msgid "automatic pixelformat" -msgstr "自动更新预览(_V)" +msgstr "自动像素格式" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 msgid "8bpc RGB" -msgstr "" +msgstr "8 位 RGB" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20 msgid "8bpc GRAY" -msgstr "" +msgstr "8 位 灰阶" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21 -#, fuzzy -#| msgid "RGBA" msgid "8bpc RGBA" -msgstr "RGBA" +msgstr "8 位 RGBA" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22 msgid "8bpc GRAYA" -msgstr "" +msgstr "8 位灰阶透明" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23 msgid "16bpc RGB" -msgstr "" +msgstr "16 位 RGB" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24 msgid "16bpc GRAY" -msgstr "" +msgstr "16 位灰阶" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25 msgid "16bpc RGBA" -msgstr "" +msgstr "16 位 RGBA" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26 msgid "16bpc GRAYA" -msgstr "" +msgstr "16 位灰阶透明" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1 msgid "RGB Save Type" msgstr "RGB 保存类型" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Standard (R,G,B)" msgid "_Standard (R,G,B)" -msgstr "标准(R,G,B)" +msgstr "标准(R,G,B)(_S)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgstr "平面(RRR,GGG,BBB)" +msgstr "平面(RRR,GGG,BBB)(_P)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "R, G, B (normal)" -msgid "_R, G, B (normal)" -msgstr "R,G,B(普通)" +msgid "Palette Type" +msgstr "色板类型" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "B, G, R, X (BMP style)" +msgid "_R, G, B (normal)" +msgstr "R,G,B(正常)(_R)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" -msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)" +msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)(_B)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Save layer o_ffset" -msgid "Save _layers" -msgstr "保存图层位移(_F)" +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"警告:超出 TIFF 文件大小最大值。用 BigTIFF 重试或使用不同压缩算法,或者取消。" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Could not get layers for image %d" -msgid "Cr_op layers to image bounds" -msgstr "无法从图像 %d 获取图层" +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "导出为 BigTIFF 变种文件格式(_B)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +msgid "Save _layers" +msgstr "保存图层(_L)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" -msgstr "" +msgid "Cr_op layers to image bounds" +msgstr "剪裁图层至图像边界(_O)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" +msgstr "颜色不是通过相关的透明预乘存储的" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "保存 Exif 数据(_A)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "保存 _GeoTIFF 数据" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" -msgstr "" +msgstr "如果导入时已显示则保留该 GeoTIFF 元数据" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" @@ -9971,325 +9742,275 @@ msgstr "子位置" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34 msgid "Person Shown" -msgstr "" +msgstr "人物显示" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35 msgid "Country Name" -msgstr "" +msgstr "国家名称" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36 msgid "Country ISO-Code" -msgstr "" +msgstr "国家 ISO 代码" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "Select Region" msgid "World Region" -msgstr "选择区域" +msgstr "世界区域" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38 msgid "Location Shown" -msgstr "" +msgstr "位置显示" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 msgid "Featured Organization" -msgstr "" +msgstr "专题机构" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "事件" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42 -#, fuzzy -#| msgid "Add a New Unit" msgid "Add an entry" -msgstr "添加新单位" +msgstr "添加条目" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "Move an object" msgid "Remove an entry" -msgstr "移动一个对象" +msgstr "删除条目" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45 msgid "Province / State" -msgstr "" +msgstr "省/州" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46 msgid "Country ISO Code" -msgstr "" +msgstr "国家 ISO 代码" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "Map to Object" msgid "Artwork or Object" -msgstr "映射到物体" +msgstr "艺术作品或对象" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48 -#, fuzzy -#| msgid "_Title:" msgid "Title" -msgstr "标题(_T):" +msgstr "标题" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49 -#, fuzzy -#| msgid "Create" msgid "Date Created" -msgstr "创建" +msgstr "创建日期" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50 -#, fuzzy -#| msgid "Create" msgid "Creator" -msgstr "创建" +msgstr "创建者" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51 msgid "Source Inventory ID" -msgstr "" +msgstr "源库存标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52 -#, fuzzy -#| msgid "Mode _1" msgid "Model Age" -msgstr "模式 _1" +msgstr "模特年龄" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53 msgid "Minor Model Age Disclosure" -msgstr "" +msgstr "未成年模特公开年龄" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54 msgid "Model Release Status" -msgstr "" +msgstr "模特发布状态" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "Add Additional Guides" msgid "Additional Model Info" -msgstr "添加额外的参考线" +msgstr "附加模特信息" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56 msgid "Model Release Identifier" -msgstr "" +msgstr "模特发布标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57 -#, fuzzy -#| msgid "Image Size" msgid "Image Supplier ID" -msgstr "图像大小" +msgstr "图像供应商标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58 msgid "Supplier's Image ID" -msgstr "" +msgstr "供应商的图像标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59 msgid "Registry Entry" -msgstr "" +msgstr "注册登记" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60 -#, fuzzy -#| msgid "Image Size" msgid "Image Supplier Name" -msgstr "图像大小" +msgstr "图像供应商名称" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61 msgid "Max. Available Width" -msgstr "" +msgstr "最大可用宽度" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62 -#, fuzzy -#| msgid "Available images:" msgid "Max. Available Height" -msgstr "可用的图像:" +msgstr "最大可用高度" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63 -#, fuzzy -#| msgid "Lightsource type:" msgid "Digital Source Type" -msgstr "光源类型:" +msgstr "数码源类型" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64 msgid "Organization Identifier" -msgstr "" +msgstr "机构标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65 msgid "Item Identifier" -msgstr "" +msgstr "项目标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66 -#, fuzzy -#| msgid "_Copyright:" msgid "Copyright Owner" -msgstr "版权(_C):" +msgstr "版权所有者" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "_License:" msgid "Licensor" -msgstr "许可证(_L):" +msgstr "许可证颁发者" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68 msgid "Property Release Status" -msgstr "" +msgstr "所有权发布状态" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69 -#, fuzzy -#| msgid "Image Selection" msgid "Image Creator" -msgstr "图像选择" +msgstr "图像创建者" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70 -#, fuzzy -#| msgid "_Identifier prefix:" msgid "Identifier" -msgstr "标识符前缀(_I):" +msgstr "标识符" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71 msgid "Phone Number 1" -msgstr "" +msgstr "电话号码 1" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72 msgid "Phone Type 1" -msgstr "" +msgstr "电话类型 1" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73 msgid "Phone Number 2" -msgstr "" +msgstr "电话号码 2" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74 msgid "Phone Type 2" -msgstr "" +msgstr "电话类型 2" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "电子邮箱地址" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 msgid "Web Address" -msgstr "" +msgstr "网址" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 msgid "Property Release Identifier" -msgstr "" +msgstr "所有权发布标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78 msgid "IPTC Extension" -msgstr "" +msgstr "IPTC 扩展" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79 msgid "Supplemental Category" -msgstr "" +msgstr "补充类别" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "类别" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82 msgid "Longitude Reference" -msgstr "" +msgstr "经度参考" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "经度" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84 -#, fuzzy -#| msgid "A_mplitude:" msgid "Altitude" -msgstr "幅度(_M):" +msgstr "海拔" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "纬度" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86 msgid "Latitude Reference" -msgstr "" +msgstr "纬度参考" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87 msgid "Altitude Reference" -msgstr "" +msgstr "海拔参考" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 -#, fuzzy -#| msgid "PSP" msgid "GPS" -msgstr "PSP" +msgstr "GPS" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 -#, fuzzy -#| msgid "Gradient" msgid "Patient" -msgstr "梯度" +msgstr "患者" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90 msgid "Patient ID" -msgstr "" +msgstr "患者标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 msgid "Date of Birth" -msgstr "" +msgstr "出生日期" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 msgid "Patient Sex" -msgstr "" +msgstr "患者性别" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93 msgid "Study ID" -msgstr "" +msgstr "研究标识" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94 -#, fuzzy -#| msgid "Rendering wind" msgid "Referring Physician" -msgstr "渲染风" +msgstr "参考医师" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95 msgid "Study Date" -msgstr "" +msgstr "研究日期" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96 -#, fuzzy -#| msgid "Description:" msgid "Study Description" -msgstr "描述:" +msgstr "研究描述" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97 -#, fuzzy -#| msgid "Select Number Color" msgid "Series Number" -msgstr "选择数字的颜色" +msgstr "序列号" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98 -#, fuzzy -#| msgid "Quality:" msgid "Modality" -msgstr "质量:" +msgstr "特征" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99 msgid "Series Date" -msgstr "" +msgstr "序列日期" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100 -#, fuzzy -#| msgid "Description:" msgid "Series Description" -msgstr "描述:" +msgstr "系列描述" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 msgid "Equipment Institution" -msgstr "" +msgstr "设备机构" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 msgid "Equipment Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "设备制造商" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 msgid "DICOM" @@ -10309,7 +10030,7 @@ msgstr "XMP 标签" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 msgid "XMP" -msgstr "XMP" +msgstr "XBM" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 msgid "IPTC Tag" @@ -10570,7 +10291,7 @@ msgstr "射线(_R)" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 msgid "Size factor gradient:" -msgstr "大小因子渐变:" +msgstr "大小系数渐变:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895 msgid "Probability gradient:" @@ -11021,9 +10742,8 @@ msgid "" "create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " "suitable for navigation bars." msgstr "" -"参考线(Guides)是图像上一些预定义的矩形区域。您通过给出宽度、高度和之间的距离" -"来定义它们。这使您得以快速创建最通常的图像映像类型――图像缩略图集,适用于导航" -"条。" +"参考线是图像上一些预定义的矩形区域。您通过给出宽度、高度和之间的距离来定义它" +"们。这使您得以快速创建最通常的图像映像类型――图像缩略图集,适用于导航条。" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left start at:" @@ -11343,7 +11063,7 @@ msgstr "保存" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 msgid "Save _As..." -msgstr "另存为(_A)..." +msgstr "另存为(_A)…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 msgid "_Quit" @@ -11371,7 +11091,7 @@ msgstr "取消全部选择(_E)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 msgid "Edit Area _Info..." -msgstr "编辑区域信息(_I)..." +msgstr "编辑区域信息(_I)…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit selected area info" @@ -11403,7 +11123,7 @@ msgstr "查看(_V)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 msgid "Source..." -msgstr "源..." +msgstr "源…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom in" @@ -11423,7 +11143,7 @@ msgstr "映射(_M)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 msgid "Edit Map Info..." -msgstr "编辑映像信息..." +msgstr "编辑映射信息…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 msgid "Edit Map Info" @@ -11435,15 +11155,15 @@ msgstr "工具(_T)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206 msgid "Grid Settings..." -msgstr "网格设置..." +msgstr "网格设置…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Use GIMP Guides..." -msgstr "使用 GIMP 参考线..." +msgstr "使用 GIMP 参考线…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 msgid "Create Guides..." -msgstr "创建参考线..." +msgstr "创建参考线…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "_Help" @@ -12044,16 +11764,12 @@ msgid "Create new image" msgstr "创建新图像" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509 -#, fuzzy -#| msgid "Create _new layer" msgid "Create new layer" -msgstr "创建新的图层(_N)" +msgstr "创建新图层" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new image when applying filter" msgid "Create a new layer when applying filter" -msgstr "应用滤镜时创建新的图像" +msgstr "应用滤镜时创建新的图层" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 msgid "Enable _antialiasing" @@ -12224,10 +11940,8 @@ msgid "_Preview!" msgstr "预览(_P)!" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 -#, fuzzy -#| msgid "Show preview _wireframe" msgid "Show _wireframe" -msgstr "显示预览网格(_W)" +msgstr "显示网格(_W)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 msgid "Update preview _live" @@ -12309,249 +12023,249 @@ msgstr "" msgid "Unrated" msgstr "未评级" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "设置元数据标签失败 %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "导入元数据文件" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "导出元数据文件" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 msgid "Select a value" msgstr "选择一个值" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "真实生活场景的原始数码捕获" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "由电影负片数字化" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "由电影正片数字化" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "由不透明媒介上打印的数字化" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "通过软件创建" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "无" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "不适用" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "无限制的模特发布" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "有限或不完全的模特发布" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "无限制的所有权发布" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "有限或不完全的所有权发布" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "未知年龄" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 岁或更大" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 岁" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 岁或更小" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "已有版权" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" -msgstr "公共领域" +msgstr "公共域" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "工作" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "手机" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "寻呼机" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "雄性" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "雌性" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "其它" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "海平面之上" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "海平面之下" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "北" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "南" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "东" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "西" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "查看元数据(Exif,IPTC,XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "查看元数据(_V)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "加载元数据查看器对话框出错。" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "元数据查看器:%s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu 个更多字符)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 msgid " meter" msgstr " 米" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 msgid " feet" msgstr " 英尺" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu 个更多字节)" @@ -12695,109 +12409,109 @@ msgstr "试图打印时发生错误:" msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "从一个屏幕区域创建图像" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "屏幕截图(_S)..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "捕捉(_N)" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "区域" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "对单个窗口截图(_W)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "包含窗口装饰(_D)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "包括鼠标指针(_M)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "对整个屏幕截图(_S)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "选择要截取的区域(_R)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "选区延迟:" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "在延迟之后,拖动您的鼠标以选择屏幕截图范围。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "在一个窗口中单击以在延迟后截取它。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "延迟结束时,在一个窗口中点击以捕捉它。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "截屏延迟(_Y):" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "在延迟之后,得到屏幕截图。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "一旦选中区域,将在延迟后对其截屏。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "一旦选中窗口,将在延迟后对其截屏。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "在延迟之后,活动窗口将被截屏。" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "色彩配置文件" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "使用显示器配置文件标记图像(_M)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "转换图像为 sRGB(_G)" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "没有取得数据" @@ -13057,6 +12771,696 @@ msgstr "扫描仪/相机(_S)..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "从扫描仪/相机传送数据" +#~ msgid "Exercise in _C minor" +#~ msgstr "在 C 小调中练习(_C)" + +#~ msgid "Exercise a goat in the C language" +#~ msgstr "在 C 语言中锻炼一只山羊" + +#~ msgid "Procedure '%s' only works with one drawable." +#~ msgstr "程序“%s”仅对单个可绘区生效。" + +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "源代码(_S)" + +#~ msgid "_Run" +#~ msgstr "运行(_R)" + +#~ msgid "" +#~ "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" +#~ "Check out the last version of the source code online by clicking the " +#~ "\"Source\" button." +#~ msgstr "" +#~ "该插件是用于演示插件创建的“%s”中的一个练习。\n" +#~ "点击“源代码”按钮可以查看最新版本的在线源代码。" + +#~ msgid "Exercise a goat and a python" +#~ msgstr "锻炼一只山羊和巨蟒" + +#~ msgid "Exercise a goat in the Python 3 language" +#~ msgstr "使用 Python 3 语言锻炼一只山羊" + +#~ msgid "Takes a goat for a walk in Python 3" +#~ msgstr "使用 Python 3 带着一只山羊散步" + +#~ msgid "Procedure '{}' only works with one drawable." +#~ msgstr "程序“{}”仅对单个可绘区生效。" + +#~ msgid "Exercise a goat (Python 3)" +#~ msgstr "锻炼一只山羊(Python 3)" + +#~ msgid "Exercise a goat (Vala)" +#~ msgstr "锻炼一只山羊(Vala)" + +#~ msgid "Official Demo Plug-ins" +#~ msgstr "官方的插件示例" + +#~ msgid "" +#~ "This extension provides a set of basic examples to demonstrate how to " +#~ "create your own plug-ins. Each plug-in does the same thing, except it is " +#~ "developed in a different programming language. They all create a GTK+ " +#~ "dialog with a text view displaying their own code (hence also " +#~ "demonstrating how to package data) and a button which calls a GEGL " +#~ "operation on the active layer." +#~ msgstr "" +#~ "该扩展提供了一套基础示例来演示如何创建您自己的插件。每个插件都是做相同的事" +#~ "情,只不过是用不同的编程语言来开发的。它们全都是创建一个带有显示它们自己代" +#~ "码的文本视窗的 GTK+ 对话框(因此同时演示了如何打包数据)和一个在活动图层上" +#~ "调用 GEGL 操作的按钮。" + +#~ msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" +#~ msgstr "无法重新合成:指定的图层 #%d 标识 %d 未找到" + +#~ msgid "ASCII art does not support multiple layers." +#~ msgstr "ASCII 艺术不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as Text" +#~ msgstr "导出图像为文字" + +#~ msgid "CEL format does not support multiple layers." +#~ msgstr "CEL 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "C source does not support multiple layers." +#~ msgstr "C 源代码不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as C-Source" +#~ msgstr "导出图像为 C 源代码" + +#~ msgid "Dicom format does not support multiple layers." +#~ msgstr "Dicom 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "GBR format does not support multiple layers." +#~ msgstr "GBR 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as Brush" +#~ msgstr "导出图像为笔刷" + +#~ msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers." +#~ msgstr "GEGL 导出插件不支持多图层。" + +#~ msgid "Save the image comment in the GIF file" +#~ msgstr "在 GIF 文件中保存图像注释" + +#~ msgid "GIF format does not support multiple layers." +#~ msgstr "GIF 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as GIF" +#~ msgstr "导出图像为 GIF" + +#~ msgid "Save c_omment" +#~ msgstr "保存注释(_O)" + +#~ msgid "Animated GIF" +#~ msgstr "GIF 动画" + +#~ msgid "Header plug-in does not support multiple layers." +#~ msgstr "头文件插件不支持多图层。" + +#~ msgid "Loads AVIF images" +#~ msgstr "载入 AVIF 图像" + +#~ msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)" +#~ msgstr "载入以 AV1 图像文件格式(AVIF)存储的图像" + +#~ msgid "HEIF format does not support multiple layers." +#~ msgstr "HEIF 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as AVIF" +#~ msgstr "导出图像为 AVIF" + +#~ msgid "Export Image as HEIF" +#~ msgstr "导出图像为 HEIF" + +#~ msgid "_Quality" +#~ msgstr "质量(_Q)" + +#~ msgid "YUV444" +#~ msgstr "YUV444" + +#~ msgid "YUV420" +#~ msgstr "YUV420" + +#~ msgid "Pixel format:" +#~ msgstr "像素格式:" + +#~ msgid "Balanced" +#~ msgstr "平衡" + +#~ msgid "Speed:" +#~ msgstr "速度:" + +#~ msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers." +#~ msgstr "HTML 表格插件不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as HTML Table" +#~ msgstr "导出图像为 HTML 表格" + +#~ msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" +#~ msgstr "为“%s”初始化解码器失败,内存不足吗?" + +#~ msgid "Loads files in the JPEG XL file format" +#~ msgstr "加载 JPEG XL 格式的文件" + +#~ msgid "Saves files in the JPEG XL file format" +#~ msgstr "以 JPEG XL 格式保存文件" + +#~ msgid "L_ossless" +#~ msgstr "无损(_O)" + +#~ msgid "Use lossless compression" +#~ msgstr "使用无损压缩" + +#~ msgid "Co_mpression/maxError" +#~ msgstr "压缩/最大误差(_M)" + +#~ msgid "" +#~ "Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = " +#~ "visually lossless." +#~ msgstr "" +#~ "最大 butteraugli 距离,低数值 = 高质量。范围:0…15。1.0 = 视觉无损。" + +#~ msgid "_Bit depth" +#~ msgstr "位深(_B)" + +#~ msgid "Bit depth of exported image" +#~ msgstr "导出图像的位深" + +#~ msgid "Effort/S_peed" +#~ msgstr "工作量/速度(_P)" + +#~ msgid "Encoder effort setting" +#~ msgstr "编码器工作量设定" + +#~ msgid "Save ori_ginal profile" +#~ msgstr "保存原始配置文件(_G)" + +#~ msgid "Store ICC profile to exported JXL file" +#~ msgstr "存储 ICC 配置文件至导出的 JXL 文件" + +#~| msgid "Lighting Effects" +#~ msgid "lightning (fastest)" +#~ msgstr "闪电(最快)" + +#~ msgid "thunder" +#~ msgstr "雷声" + +#~ msgid "falcon (faster)" +#~ msgstr "鹰隼(较快)" + +#~ msgid "cheetah" +#~ msgstr "猎豹" + +#~ msgid "hare" +#~ msgstr "野兔" + +#~ msgid "wombat" +#~ msgstr "毛鼻袋熊" + +#~ msgid "squirrel" +#~ msgstr "松鼠" + +#~ msgid "kitten" +#~ msgstr "小猫" + +#~ msgid "tortoise (slower)" +#~ msgstr "乌龟(较慢)" + +#~ msgid "16 bit/channel" +#~ msgstr "16 位/通道" + +#~ msgid "Export Image as MNG" +#~ msgstr "导出图像为 MNG" + +#~ msgid "Export Image as Pattern" +#~ msgstr "导出图像为图案" + +#~ msgid "PCX format does not support multiple layers." +#~ msgstr "PCX 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "_Convert text layers to image" +#~ msgstr "转换文字图层为图像(_C)" + +#~ msgid "" +#~ "The following fonts cannot be found: %s.\n" +#~ "It is recommended to convert your text layers to image or to install the " +#~ "missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right." +#~ msgstr "" +#~ "无法找到以下字体:%s。\n" +#~ "建议在导出前将您的文字图层转换为图像或安装缺少的字体,否则您的设计可能不会" +#~ "正确显示。" + +#~ msgid "PIX format does not support multiple layers." +#~ msgstr "PIX 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "PNG format does not support multiple layers." +#~ msgstr "PNG 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "%s format does not support multiple layers." +#~ msgstr "%s 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as PNM" +#~ msgstr "导出图像为 PNM" + +#~ msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers." +#~ msgstr "PostScript 插件不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as PSP" +#~ msgstr "导出图像为 PSP" + +#~ msgid "RAW export does not support multiple layers." +#~ msgstr "RAW 导出不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as Raw Data" +#~ msgstr "导出图像为 Raw 数据" + +#~ msgid "Image Type" +#~ msgstr "图像类型" + +#~ msgid "SUNRAS format does not support multiple layers." +#~ msgstr "SUNRAS 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as SUNRAS" +#~ msgstr "导出图像为 SUNRAS" + +#~ msgid "TGA format does not support multiple layers." +#~ msgstr "TGA 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as TGA" +#~ msgstr "导出图像为 TGA" + +#~ msgid "Write a comment at the beginning of the file." +#~ msgstr "在文件开头写入注释。" + +#~ msgid "XBM format does not support multiple layers." +#~ msgstr "XBM 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as XBM" +#~ msgstr "导出图像为 XBM" + +#~ msgid "_Write comment" +#~ msgstr "写入注释(_W)" + +#~ msgid "" +#~ "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some " +#~ "applications.\n" +#~ "The comment will not affect embedding the XBM in C source code." +#~ msgstr "" +#~ "写入注释将使该 XBM 文件无法被一些应用读取。\n" +#~ "该注释不会影响将 XBM 嵌入 C 源代码。" + +#~ msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor" +#~ msgstr "导出图像为 X11 鼠标光标" + +#~ msgid "" +#~ "_Size where\n" +#~ "unspecified:" +#~ msgstr "" +#~ "未明确指明的\n" +#~ "大小(_S):" + +#~ msgid "Use size entered above for all frames" +#~ msgstr "为所有帧使用上面输入的大小" + +#~ msgid "" +#~ "_Delay where\n" +#~ "unspecified:" +#~ msgstr "" +#~ "未明确指明的\n" +#~ "延迟(_D):" + +#~ msgid "Use delay entered above for all frames" +#~ msgstr "为所有帧使用上面输入的延迟" + +#~ msgid "XPM format does not support multiple layers." +#~ msgstr "XPM 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as XPM" +#~ msgstr "导出图像为 XPM" + +#~ msgid "_Plug-In Browser" +#~ msgstr "插件浏览器(_P)" + +#~ msgid "Any file which will be used as source for pattern generation" +#~ msgstr "用来作为图案生成来源的任何文件" + +#~ msgid "Export Image as BMP" +#~ msgstr "导出图像为 BMP" + +#~ msgid "RGB Encoding" +#~ msgstr "RGB 编码" + +#~ msgid "16 bit (R5 G6 B5)" +#~ msgstr "16 位(R5 G6 B5)" + +#~ msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)" +#~ msgstr "16 位(A1 R5 G5 B5)" + +#~ msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)" +#~ msgstr "16 位(X1 R5 G5 B5)" + +#~ msgid "24 bit (R8 G8 B8)" +#~ msgstr "24 位(R8 G8 B5)" + +#~ msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)" +#~ msgstr "32 位(A8 R8 G8 B8)" + +#~ msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)" +#~ msgstr "32 位(X8 R8 G8 B8)" + +#~ msgid "BMP format does not support multiple layers." +#~ msgstr "BMP 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Could not allocate a new image." +#~ msgstr "无法分配新图像。" + +#~ msgid "Error reading palette." +#~ msgstr "读取色板出错。" + +#~ msgid "Invalid DDS format magic number." +#~ msgstr "无效的 DDS 格式魔法数字。" + +#~ msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" +#~ msgstr "用于 RGB 数据的无效 bpp 值:%d" + +#~ msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" +#~ msgstr "用于亮度数据的无效 bpp 值:%d" + +#~ msgid "Unsupported DXGI format (%d)" +#~ msgstr "不支持的 DXGI 格式(%d)" + +#~ msgid "Unexpected EOF.\n" +#~ msgstr "意料之外的文件尾。\n" + +#~ msgid "Open DDS" +#~ msgstr "打开 DDS" + +#~ msgid "FITS format does not support multiple layers." +#~ msgstr "FITS 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Open FITS File" +#~ msgstr "打开 FITS 文件" + +#~ msgid "Open FLIC Animation" +#~ msgstr "打开 FLIC 动画" + +#~ msgid "Export Image as FLI Animation" +#~ msgstr "导出图像为 FLI 动画" + +#~ msgid "JPEG format does not support multiple layers." +#~ msgstr "JPEG 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file." +#~ msgstr "读取数据时出错。很可能是意料之外的文件尾。" + +#~ msgid "SGI format does not support multiple layers." +#~ msgstr "SGI 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as SGI" +#~ msgstr "导出图像为 SGI" + +#~ msgid "RLE compression" +#~ msgstr "RLE 压缩" + +#~ msgid "" +#~ "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers." +#~ msgstr "尝试导出多个图层时未设置“保存图层”选项。" + +#~ msgid "LZW" +#~ msgstr "LZW" + +#~ msgid "_Default delay between frames" +#~ msgstr "帧间的默认延时(_D)" + +#~ msgid "Use default dela_y for all frames" +#~ msgstr "为所有帧使用默认延时(_Y)" + +#~ msgid "Save a_nimation" +#~ msgstr "保存动画(_N)" + +#~ msgid "" +#~ "The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode." +#~ msgstr "除了在动画模式中,WebP 插件无法导出多个图层。" + +#~ msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource" +#~ msgstr "该插件将从 TWAIN 数据源捕获一幅图像" + +#~ msgid "PAT format does not support multiple layers." +#~ msgstr "PAT 格式不支持多图层。" + +#~ msgid "Export Image as WebP" +#~ msgstr "导出图像为 WebP" + +#~ msgid "Export Image as PNG" +#~ msgstr "导出图像为 PNG" + +#~| msgid "Export Image as PNG" +#~ msgid "Export Image as JPEG" +#~ msgstr "导出图像为 JPEG" + +#~ msgid "Export Image as TIFF" +#~ msgstr "导出图像为 TIFF" + +#~ msgid "Save E_xif data" +#~ msgstr "保存 EXIF 数据(_X)" + +#~ msgid "_Pixel format:" +#~ msgstr "像素格式(_P):" + +#~ msgid "Crop layers" +#~ msgstr "剪裁图层" + +#~ msgid "Save color values from transparent pixels" +#~ msgstr "从透明像素保存颜色值" + +#~ msgid "10 bit/channel (HDR)" +#~ msgstr "10 位/通道(HDR)" + +#~ msgid "12 bit/channel (HDR)" +#~ msgstr "12 位/通道(HDR)" + +#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated" +#~ msgstr "创建者关键词数据不是空终止的" + +#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" +#~ msgstr "通道信息数据块中的无效位图类型 %d" + +#~ msgid "CMY" +#~ msgstr "CMY" + +#~ msgid "cyan-k" +#~ msgstr "青色-k" + +#~ msgid "magenta-k" +#~ msgstr "品红-k" + +#~ msgid "yellow-k" +#~ msgstr "黄色-k" + +#~ msgid "Cyan_K" +#~ msgstr "青色_K" + +#~ msgid "Magenta_K" +#~ msgstr "品红_K" + +#~ msgid "Yellow_K" +#~ msgstr "黄色_K" + +#~ msgid "Adding checkerboard" +#~ msgstr "添加棋盘" + +#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" +#~ msgstr "拉伸亮度值以覆盖全部范围" + +#~ msgid "Normalizing" +#~ msgstr "标准化" + +#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" +#~ msgstr "模拟霓虹灯的光晕" + +#~ msgid "_Neon (legacy)..." +#~ msgstr "霓虹(过时)(_N)…" + +#~ msgid "Neon" +#~ msgstr "霓虹" + +#~ msgid "Neon Detection" +#~ msgstr "霓虹检测" + +#~ msgid "_Amount:" +#~ msgstr "量(_A):" + +#~ msgid "HEIF" +#~ msgstr "HEIF" + +#~ msgid "Quality:" +#~ msgstr "质量:" + +#~ msgid "Save background color" +#~ msgstr "保存背景颜色" + +#~ msgid "Save creation time" +#~ msgstr "保存创建时间" + +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "原始" + +#~ msgid "RunLength Encoded" +#~ msgstr "行程长度编码" + +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "球形" + +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "线状" + +#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +#~ msgstr "PS 方块(欧几里得点)" + +#~ msgid "PS Diamond" +#~ msgstr "PS 菱形" + +#~ msgid "_Grey" +#~ msgstr "灰色(_G)" + +#~ msgid "R_ed" +#~ msgstr "红色(_E)" + +#~ msgid "_Green" +#~ msgstr "绿色(_G)" + +#~ msgid "_Blue" +#~ msgstr "蓝色(_B)" + +#~ msgid "C_yan" +#~ msgstr "青色(_Y)" + +#~ msgid "Magen_ta" +#~ msgstr "品红(_T)" + +#~ msgid "_Yellow" +#~ msgstr "黄色(_Y)" + +#~ msgid "Luminance" +#~ msgstr "亮度" + +#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" +#~ msgstr "半色调处理图像以产生类似报纸的效果" + +#~ msgid "Newsprin_t..." +#~ msgstr "报纸(_T)..." + +#~ msgid "Newsprint" +#~ msgstr "报纸" + +#~ msgid "_Angle:" +#~ msgstr "角度(_A):" + +#~ msgid "_Spot function:" +#~ msgstr "点的形状(_S):" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "分辨率" + +#~ msgid "_Input SPI:" +#~ msgstr "输入 SPI(_I):" + +#~ msgid "O_utput LPI:" +#~ msgstr "输出 LPI(_U):" + +#~ msgid "C_ell size:" +#~ msgstr "单元大小(_E):" + +#~ msgid "B_lack pullout (%):" +#~ msgstr "黑色量(%)(_L):" + +#~ msgid "Separate to:" +#~ msgstr "分割到:" + +#~ msgid "_RGB" +#~ msgstr "RGB(_R)" + +#~ msgid "C_MYK" +#~ msgstr "C_MYK" + +#~ msgid "I_ntensity" +#~ msgstr "强度(_N)" + +#~ msgid "_Lock channels" +#~ msgstr "锁定通道(_L)" + +#~ msgid "_Factory Defaults" +#~ msgstr "工厂默认值(_F)" + +#~ msgid "O_versample:" +#~ msgstr "过采样(_V):" + +#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" +#~ msgstr "涂抹颜色以模拟油画" + +#~ msgid "Oili_fy (legacy)..." +#~ msgstr "油画(过时)(_F)…" + +#~ msgid "Oil painting" +#~ msgstr "油画" + +#~ msgid "Oilify" +#~ msgstr "油画" + +#~ msgid "_Mask size:" +#~ msgstr "色块大小(_M):" + +#~ msgid "Use m_ask-size map:" +#~ msgstr "使用色块尺寸贴图:" + +#~ msgid "_Exponent:" +#~ msgstr "指数(_E):" + +#~ msgid "Use e_xponent map:" +#~ msgstr "使用指数贴图:" + +#~ msgid "_Use intensity algorithm" +#~ msgstr "使用强度算法(_U)" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "确认" + +#~| msgid "_Format:" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "格式:" + +#~| msgid "Save" +#~ msgid "Save:" +#~ msgstr "保存:" + +#~| msgid "Advanced Options" +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "高级选项" + +#~ msgid "Mipmaps" +#~ msgstr "贴图映射" + +#~| msgid "None" +#~ msgctxt "composing" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" + +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "从:" + +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "到:" + +#~ msgid "Flame works only on RGB drawables." +#~ msgstr "火焰只对 RGB 图像有效" + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + #~ msgid "Original" #~ msgstr "原始" @@ -13327,9 +13731,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Blur Parameters" #~ msgstr "模糊参数" -#~ msgid "_Angle:" -#~ msgstr "角度(_A):" - #~ msgid "Borderaverage" #~ msgstr "边界均值" @@ -13398,9 +13799,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Save Channel Mixer Settings" #~ msgstr "保存通道混合器设置" -#~ msgid "Adding checkerboard" -#~ msgstr "添加棋盘" - #~ msgid "Swap one color with another" #~ msgstr "一种颜色与另一种交换" @@ -13459,9 +13857,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "to alpha" #~ msgstr "到 Alpha" -#~ msgid "CMY" -#~ msgstr "CMY" - #~ msgid "_Luma y470f:" #~ msgstr "亮度 y470f(_L):" @@ -13483,12 +13878,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" #~ msgstr "图像不是灰度图像 (bpp=%d)" -#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -#~ msgstr "拉伸亮度值以覆盖全部范围" - -#~ msgid "Normalizing" -#~ msgstr "标准化" - #~ msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" #~ msgstr "拉伸图像对比度以最大程度地覆盖所能达到的范围" @@ -13519,12 +13908,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Re_d" #~ msgstr "红色(_D)" -#~ msgid "_Green" -#~ msgstr "绿色(_G)" - -#~ msgid "_Blue" -#~ msgstr "蓝色(_B)" - #~ msgid "_Alpha" #~ msgstr "Alpha(_A)" @@ -13600,24 +13983,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "saturation_l" #~ msgstr "饱和度_l" -#~ msgid "cyan-k" -#~ msgstr "青色-k" - -#~ msgid "magenta-k" -#~ msgstr "品红-k" - -#~ msgid "yellow-k" -#~ msgstr "黄色-k" - -#~ msgid "Cyan_K" -#~ msgstr "青色_K" - -#~ msgid "Magenta_K" -#~ msgstr "品红_K" - -#~ msgid "Yellow_K" -#~ msgstr "黄色_K" - #~ msgid "luma-y470f" #~ msgstr "亮度-y470f" @@ -13738,21 +14103,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Cleanup" #~ msgstr "清理" -#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -#~ msgstr "模拟霓虹灯的光晕" - -#~ msgid "_Neon..." -#~ msgstr "霓虹(_N)..." - -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "霓虹" - -#~ msgid "Neon Detection" -#~ msgstr "霓虹检测" - -#~ msgid "_Amount:" -#~ msgstr "量(_A):" - #~ msgid "Specialized direction-dependent edge detection" #~ msgstr "依赖于指定方向的边缘检测" @@ -13883,18 +14233,9 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ "supported." #~ msgstr "图像“%2$s”的图像分量 %1$d 是有符号数。这种情况目前不被支持。" -#~ msgid "Save background color" -#~ msgstr "保存背景颜色" - -#~ msgid "Save creation time" -#~ msgstr "保存创建时间" - #~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." #~ msgstr "图案文件“%s”中存在无效的 UTF-8 字符串。" -#~ msgid "Raw" -#~ msgstr "原始" - #~ msgid "Ascii" #~ msgstr "ASCII" @@ -13914,9 +14255,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Indexed Palette Type" #~ msgstr "索引色板类型" -#~ msgid "RunLength Encoded" -#~ msgstr "行程长度编码" - #~ msgid "" #~ "Warning:\n" #~ "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -13927,9 +14265,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ "您加载的图像含有 16 位的通道。GIMP 只能处理 8 位,因此已帮您进行了自动转" #~ "换。转换将造成信息丢失。" -#~ msgid "Save _color values from transparent pixels" -#~ msgstr "保存透明像素的颜色值(_C)" - #~ msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor." #~ msgstr "对于 X 光标,“%2$s”的第 %1$d 帧的宽度过大。" @@ -14039,6 +14374,9 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Adaptive s_upersample" #~ msgstr "自适应超级采样(_U)" +#~ msgid "Ma_x depth:" +#~ msgstr "最大深度(_X):" + #~ msgid "Thresho_ld:" #~ msgstr "阈值(_L):" @@ -14282,81 +14620,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "_FG/BG lighting" #~ msgstr "前景/背景光照(_F)" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "球形" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "线状" - -#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -#~ msgstr "PS 方块(欧几里得点)" - -#~ msgid "PS Diamond" -#~ msgstr "PS 菱形" - -#~ msgid "_Grey" -#~ msgstr "灰色(_G)" - -#~ msgid "R_ed" -#~ msgstr "红色(_E)" - -#~ msgid "C_yan" -#~ msgstr "青色(_Y)" - -#~ msgid "Magen_ta" -#~ msgstr "品红(_T)" - -#~ msgid "_Yellow" -#~ msgstr "黄色(_Y)" - -#~ msgid "Luminance" -#~ msgstr "亮度" - -#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -#~ msgstr "半色调处理图像以产生类似报纸的效果" - -#~ msgid "Newsprin_t..." -#~ msgstr "报纸(_T)..." - -#~ msgid "Newsprint" -#~ msgstr "报纸" - -#~ msgid "_Spot function:" -#~ msgstr "点的形状(_S):" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "分辨率" - -#~ msgid "_Input SPI:" -#~ msgstr "输入 SPI(_I):" - -#~ msgid "O_utput LPI:" -#~ msgstr "输出 LPI(_U):" - -#~ msgid "C_ell size:" -#~ msgstr "单元大小(_E):" - -#~ msgid "B_lack pullout (%):" -#~ msgstr "黑色量(%)(_L):" - -#~ msgid "_RGB" -#~ msgstr "RGB(_R)" - -#~ msgid "C_MYK" -#~ msgstr "C_MYK" - -#~ msgid "I_ntensity" -#~ msgstr "强度(_N)" - -#~ msgid "_Lock channels" -#~ msgstr "锁定通道(_L)" - -#~ msgid "_Factory Defaults" -#~ msgstr "工厂默认值(_F)" - -#~ msgid "O_versample:" -#~ msgstr "过采样(_V):" - #~ msgid "Randomize hue/saturation/value independently" #~ msgstr "分别随机化色调/饱和度/明度" @@ -14498,33 +14761,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Center of Nova" #~ msgstr "新星的中心" -#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -#~ msgstr "涂抹颜色以模拟油画" - -#~ msgid "Oili_fy..." -#~ msgstr "油画(_F)..." - -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "油画" - -#~ msgid "Oilify" -#~ msgstr "油画" - -#~ msgid "_Mask size:" -#~ msgstr "色块大小(_M):" - -#~ msgid "Use m_ask-size map:" -#~ msgstr "使用色块尺寸贴图:" - -#~ msgid "_Exponent:" -#~ msgstr "指数(_E):" - -#~ msgid "Use e_xponent map:" -#~ msgstr "使用指数贴图:" - -#~ msgid "_Use intensity algorithm" -#~ msgstr "使用强度算法(_U)" - #~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" #~ msgstr "将图像简化为纯色方块阵列" @@ -14836,6 +15072,9 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "_Max (%):" #~ msgstr "最大(%)(_M):" +#~ msgid "_Wrap around" +#~ msgstr "环绕(_W)" + #~ msgid "Background Type" #~ msgstr "背景类型" @@ -15098,16 +15337,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" -#~| msgid "From:" -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "从:" - -#~| msgid "To:" -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "到:" - #~ msgid "_Keep Orientation" #~ msgstr "保持方向(_K)" @@ -15136,9 +15365,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ "无法以“%s”模式保存图层。PSD 文件格式或保存插件均不支持此模式,请换用普通模" #~ "式。" -#~ msgid "RLE compression" -#~ msgstr "RLE 压缩" - #~ msgid "Downloading image (%s of %s)" #~ msgstr "正在下载图像(第 %s 幅,共 %s 幅)" @@ -15218,9 +15444,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." #~ msgstr "错误:XJT 属性文件“%s”为空。" -#~ msgid "Flame works only on RGB drawables." -#~ msgstr "火焰只对 RGB 图像有效" - #~ msgid "The name `%s' is used already!" #~ msgstr "名字“%s”已经被使用!" @@ -15369,24 +15592,15 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "Save as Text" #~ msgstr "另存为文本" -#~ msgid "Save as C-Source" -#~ msgstr "另存为 C 程序" - #~ msgid "Save as Brush" #~ msgstr "另存为画笔" #~ msgid "Save as GIF" #~ msgstr "另存为 GIF" -#~ msgid "Save as HTML table" -#~ msgstr "另存为 HTML 表格" - #~ msgid "Save as MNG" #~ msgstr "另存为 MNG" -#~ msgid "Save as Pattern" -#~ msgstr "另存为图案" - #~ msgid "Save as PNG" #~ msgstr "另存为 PNG" diff --git a/po-python/da.po b/po-python/da.po index f792f359f8..0c72b06036 100644 --- a/po-python/da.po +++ b/po-python/da.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Ole Laursen , 2001, 02, 04. # Joe Hansen , 2008, 2011. # scootergrisen, 2015, 2016. -# Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019-20. +# Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019-22. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 00:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-27 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 19:18+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -117,47 +117,47 @@ msgstr "Farveovergang at bruge" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89 msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" msgstr "Eksporterer billedhistogrammet til en tekstfil (CSV)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94 msgid "_Export histogram..." msgstr "_Eksportér histogram …" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 msgid "_Image" msgstr "_Billede" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 msgid "_Drawable" msgstr "_Tegneobjekt" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 msgid "Histogram _File" msgstr "_Histogramfil" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 msgid "_Bucket Size" msgstr "_Spandstørrelse" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 msgid "Sample _Average" msgstr "_Prøvegennemsnit" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 msgid "Output format" msgstr "Outputformat" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 msgid "Pixel count" msgstr "Antal pixels" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 msgid "Normalized" msgstr "Normaliseret" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104 msgid "Percent" msgstr "Procent" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Epitrochoide" msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." @@ -586,22 +586,22 @@ msgstr "" "Et epitrochoidemønster er, når det bevægelige tandhjul er uden på det faste " "tandhjul." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403 msgid "Tool" msgstr "Værktøj" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404 msgid "" -"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly." +"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." msgstr "" "Værktøjet som mønsteret skal tegnes med. Værktøjet forhåndsvisning tegner " "bare hurtigt." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 msgid "Long Gradient" msgstr "Lang farveovergang" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "" "og gentagetilstanden fra værktøjet farveovergangs indstillinger, blive brugt " "til at matche mønsterets længde." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "Angiv mønsteret ved brug af et af følgende faneblade:" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "men bruger tandhjul og hulnumre, som findes i legetøjssæt. Følger du " "vejledningen i manualen til legetøjssættet, skulle resultatet være det samme." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "" "Antal tænder på det fastlåste tandhjul. Størrelsen på det faste tandhjul er " "proportional med antallet af tænder." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "Tænder i fastlåst tandhjul." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." @@ -648,16 +648,16 @@ msgstr "" "Antal tænder på det roterende tandhjul. Størrelsen på det roterende tandhjul " "er proportional med antallet af tænder." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491 msgid "Moving Gear Teeth" msgstr "Tænder i roterende tandhjul." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474 msgid "Hole percent" msgstr "Hulprocent" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." @@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "" "Hvor langt hullet er fra det roterende tandhjuls centrum. 100 % betyder, at " "hullet er i tandhjulets kant." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496 msgid "Hole Number" msgstr "Hulnummer" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." @@ -678,27 +678,27 @@ msgstr "" "største hulnummer er forskelligt for hvert tandhjul." # Flower er overflødigt, da petals er en del af blomsten -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 msgid "Flower Petals" msgstr "Kronblade" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 msgid "The number of petals in the pattern." msgstr "Antal kronblade i mønsteret." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513 msgid "Petal Skip" msgstr "Overspring kronblade" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgstr "Antal kronblade der skal gås frem for at tegne det næste kronblad." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519 msgid "Hole Radius(%)" msgstr "Hulradius (%)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520 msgid "" "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " @@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "" "Radius af det centrale hul hvor intet tegnes. Givet som en procentdel af " "mønsterets størrelse. 0 giver intet hul og 99 giver en tynd linje på kanten." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533 msgid "Width(%)" msgstr "Bredde (%)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534 msgid "" "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " @@ -720,24 +720,24 @@ msgstr "" "Mønsterets bredde som en procentdel af mønsterets størrelse. 1 giver et " "tyndt mønster og 100 vil udfylde hele det faste tandhjul." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544 msgid "Visual" msgstr "Visuel" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549 msgid "Toy Kit" msgstr "Legetøjssæt" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554 msgid "Gears" msgstr "Tandhjul" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "" "Rotation af mønsteret i grader. Udgangspunktet for det roterende tandhjul i " "det fastlåste tandhjul." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " @@ -763,39 +763,39 @@ msgstr "" "tandhjulsnotation for at berøre grænsen. Markering vil omfavne den nuværende " "markerings grænser (prøv med noget som ikke er rektangulært)." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 msgid "Number of sides of the shape." msgstr "Antal sider i formen." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 msgid "Morph" msgstr "Omform" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "Omform det fastlåste tandhjul. Påvirker kun nogle af formerne." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "Rotation af det fastlåste tandhjul i grader" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 msgid "Margin (px)" msgstr "Margen (px)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 msgid "Margin from edge of selection." msgstr "Margen fra markeringens kant." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 msgid "Make width and height equal" msgstr "Gør højde og bredde ens" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "" "Hvis markeret vil mønsterets højde og bredde være ens, og mønsteret vil være " "centreret." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656 msgid "Re_draw" msgstr "_Gentegn" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." @@ -816,19 +816,19 @@ msgstr "" "Ændrer du et værktøjs indstillinger, skifter farve eller ændrer markeringen, " "så tryk her for at se, hvordan mønsteret ser ud." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667 msgid "" "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "path" @@ -836,36 +836,36 @@ msgstr "" "Vælg om der skal gemmes som et nyt lag, gentegnes på senest aktive lag eller " "gemmes som kurve" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679 msgid "Spyrogimp" msgstr "Spyrogimp" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "Tegn spirografer med aktuelle værktøjsindstillinger og markering." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 msgid "Curve Pattern" msgstr "Kurvemønster" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704 msgid "Fixed Gear" msgstr "Fastlåst tandhjul" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047 msgid "Rendering Pattern" msgstr "Gentegner mønster" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "Vent venligst: Mønsteret gentegnes" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 msgid "Spyrogimp..." msgstr "Spyrogimp …" diff --git a/po-python/is.po b/po-python/is.po index 95d7b7efad..ecd2c23921 100644 --- a/po-python/is.po +++ b/po-python/is.po @@ -3,21 +3,21 @@ # Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. -# Sveinn í Felli , 2015, 2017, 2019. +# Sveinn í Felli , 2015, 2017, 2019, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-20 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-10 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-12 10:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 msgid "Missing exception information" @@ -446,116 +446,145 @@ msgstr "_X hliðrun undirskugga" msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "_Y hliðrun undirskugga" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:43 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44 msgid "Spyro Layer" msgstr "Spíró-lag" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:89 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45 +#| msgid "Spyrograph" +msgid "Spyro Path" +msgstr "Spíróferill" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56 +msgid "" +"Save\n" +"as New Layer" +msgstr "" +"Vista\n" +"sem nýtt lag" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57 +msgid "" +"Redraw on\n" +"Active layer" +msgstr "" +"Endurteikna á\n" +"virkt lag" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58 +msgid "" +"Save\n" +"as Path" +msgstr "" +"Vista\n" +"sem feril" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104 msgid "Circle" msgstr "Hringur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:125 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140 msgid "Polygon-Star" msgstr "Marghyrningur-Stjarna" #. Sine wave on a circle ring. -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:141 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:834 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947 msgid "Sine" msgstr "Sínus" #. Semi-circles, based on a polygon -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:151 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166 msgid "Bumps" msgstr "Ójöfnur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:256 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271 msgid "Rack" msgstr "Rekki" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:300 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315 msgid "Frame" msgstr "Rammi" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:389 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404 msgid "Selection" msgstr "Myndval" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:479 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494 msgid "Pencil" msgstr "Blýantur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:495 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510 msgid "AirBrush" msgstr "Sprauta" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:555 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570 msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:560 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575 msgid "Stroke" msgstr "Stroka" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:588 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622 msgid "PaintBrush" msgstr "Málunarpensill" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:590 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624 msgid "Ink" msgstr "Blek" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:591 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625 msgid "MyPaintBrush" msgstr "PensillinnMinn" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:820 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933 msgid "Spyrograph" msgstr "Spírógraf" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:827 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940 msgid "Epitrochoid" msgstr "Utan (epitrochoid)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:854 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967 msgid "Lissajous" -msgstr "" +msgstr "Lissajous" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1098 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395 msgid "Curve Type" msgstr "Tegund ferils" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1099 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1104 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401 msgid "Tool" msgstr "Verkfæri" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1105 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402 msgid "" "The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1110 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407 msgid "Long Gradient" msgstr "Langur litstigull" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1112 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " "gradient and repeat mode from the gradient tool settings." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1132 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1134 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " @@ -563,72 +592,115 @@ msgid "" "similar." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1158 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1161 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1187 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "Fastur fjöldi tanna" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1167 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1170 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1192 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489 msgid "Moving Gear Teeth" -msgstr "" +msgstr "Hreyfanlegar gírtennur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1175 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472 msgid "Hole percent" msgstr "Holuprósenta" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1176 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1197 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494 msgid "Hole Number" msgstr "Holufjöldi" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1198 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1207 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506 +msgid "Flower Petals" +msgstr "Blómkrónublöð" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506 +#| msgid "Number of sides of the shape." +msgid "The number of petals in the pattern." +msgstr "Fjöldi krónublaða í mynstrinu." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511 +msgid "Petal Skip" +msgstr "Sleppa krónublaði" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512 +msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517 +msgid "Hole Radius(%)" +msgstr "Radíus holu(%)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518 +msgid "" +"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " +"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " +"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531 +msgid "Width(%)" +msgstr "Breidd(%)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532 +msgid "" +"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " +"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " +"fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542 +msgid "Visual" +msgstr "Sjónrænt" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547 msgid "Toy Kit" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1212 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552 msgid "Gears" msgstr "Tannhjól" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1224 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608 msgid "Rotation" msgstr "Snúningur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1225 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1248 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588 msgid "Shape" msgstr "Lögun" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1249 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " @@ -637,118 +709,112 @@ msgid "" "non-rectangular." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598 msgid "Sides" msgstr "Hliðar" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598 msgid "Number of sides of the shape." msgstr "Fjöldi hliða á löguninni." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603 msgid "Morph" msgstr "Sambræðingur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "Snúningur fasta gírhjólsins, í gráðum" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623 msgid "Margin (px)" msgstr "Spássía (px)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623 msgid "Margin from edge of selection." msgstr "Spássía frá jaðri myndvals." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1288 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628 msgid "Make width and height equal" msgstr "Gera breidd og hæð það sama" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1290 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1314 -#| msgid "Redraw" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654 msgid "Re_draw" msgstr "En_durteikna" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1315 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1317 -#| msgid "Reset" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 msgid "_Reset" msgstr "F_rumstilla" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1318 -#| msgid "Cancel" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1319 -#| msgid "OK" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 msgid "_OK" msgstr "Í _lagi" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1321 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665 msgid "" -"Keep\n" -"Layer" -msgstr "" -"Halda\n" -"lagi" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1323 -msgid "" -"If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the plugin " -"exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the pattern is " -"redrawn on the layer that was active when the plugin was launched." +"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " +"path" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677 msgid "Spyrogimp" msgstr "Spírógimp" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1346 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1802 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1359 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699 msgid "Curve Pattern" msgstr "Sveiglínumynstur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1362 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702 msgid "Fixed Gear" msgstr "Fast tannhjól" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1365 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705 msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1650 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039 msgid "Rendering Pattern" msgstr "Myndgeri mynstur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1662 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "Hinkraðu aðeins : Myndgeri mynstur" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1771 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160 msgid "Spyrogimp..." msgstr "Spírógimp..." +#~ msgid "" +#~ "Keep\n" +#~ "Layer" +#~ msgstr "" +#~ "Halda\n" +#~ "lagi" + #~ msgid "Color _model" #~ msgstr "Litas_kali" diff --git a/po-python/ru.po b/po-python/ru.po index d4082411a6..035797de6c 100644 --- a/po-python/ru.po +++ b/po-python/ru.po @@ -13,50 +13,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP Python-Fu 2.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-18 02:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 02:44+0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-01 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 22:12+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396 msgid "Missing exception information" msgstr "Отсутствует информация о прерывании" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 #, python-format msgid "An error occurred running %s" msgstr "При запуске %s произошла ошибка" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416 msgid "_More Information" msgstr "_Подробнее" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Выбор файла в Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Выбор каталога в Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Некорректный ввод для '%s'" @@ -113,47 +113,47 @@ msgstr "Градиент, который следует использовать msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89 msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" msgstr "Экспортировать гистограмму изображения в текстовый файл (CSV)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94 msgid "_Export histogram..." msgstr "_Экспортировать гистограмму..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 msgid "_Image" msgstr "_Изображение" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 msgid "_Drawable" msgstr "_Область рисования" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 msgid "Histogram _File" msgstr "_Файл гистограммы" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 msgid "_Bucket Size" msgstr "_Размер ячейки" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 msgid "Sample _Average" msgstr "Выборочное _среднее" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 msgid "Output format" msgstr "Выводной формат" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 msgid "Pixel count" msgstr "Число пикселов" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 msgid "Normalized" msgstr "Нормализованный" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104 msgid "Percent" msgstr "Процент" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "_Offset Palette..." msgstr "_Сдвиг палитры..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" @@ -268,62 +268,60 @@ msgstr "Цветность (LCHab)" msgid "Hue (LCHab)" msgstr "Тон (LCHab)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Отсортировать цвета в палитре" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332 msgid "_Sort Palette..." msgstr "Отсортировать _палитру..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Se_lections" msgstr "Вы_деления" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Slice / Array" msgstr "Срез / Массив" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "Автонарезка (п. план -> фон)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 msgid "Partitioned" msgstr "Разделённый" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Slice _expression" msgstr "Выражение _нарезки" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340 msgid "Channel to _sort" msgstr "Сортируемые _каналы" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 msgid "_Ascending" msgstr "_Восходящий" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343 msgid "Secondary Channel to s_ort" msgstr "Сортируемые _дополнительные каналы" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 msgid "_Quantization" msgstr "_Квантование" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347 msgid "_Partitioning channel" msgstr "_Канал разделения" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349 msgid "Partition q_uantization" msgstr "Квантование _раздела" @@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "Добавить в изображение отбрасываемую т #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 msgid "_Drop Shadow and Bevel..." -msgstr "Отбрасываемая тень с _бордюром" +msgstr "_Отбрасываемая тень и скос..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 msgid "_Shadow blur" @@ -558,11 +556,11 @@ msgstr "Эпитрохоида" msgid "Lissajous" msgstr "Лиссажу" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." @@ -570,33 +568,37 @@ msgstr "" "Эпитрохоида получается при перемещении движущейся шестеренки снаружи " "фиксированной." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404 msgid "" -"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly." +"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." msgstr "" "Каким инструментом рисовать узор. Инструмент «Предпросмотр» выполняет " "быструю отрисовку." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 msgid "Long Gradient" msgstr "Длинный градиент" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " "gradient and repeat mode from the gradient tool settings." msgstr "" +"Если флажок не установлен, будут использоваться текущие настройки " +"инструмента. Если флажок установлен, будет использоваться длинный градиент, " +"соответствующий длине детали, на основе текущего градиента и режима повтора " +"из настроек инструмента градиента." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "Задайте узор на одной из вкладок ниже:" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " @@ -608,7 +610,7 @@ msgstr "" "настоящих игрушечных наборах. Если следовать инструкциям из настоящих " "наборов, результаты буду схожими." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." @@ -616,12 +618,12 @@ msgstr "" "Количество зубцов фиксированной шестеренки. Размер этой шестеренки " "пропорционален количеству зубцов в ней." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "Зубцов фиксированной шестеренки" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." @@ -629,16 +631,16 @@ msgstr "" "Количество зубцов движущейся шестеренки. Размер этой шестеренки " "пропорционален количеству зубцов в ней." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491 msgid "Moving Gear Teeth" msgstr "Зубцов движущейся шестеренки" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474 msgid "Hole percent" msgstr "Процент отверстия" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." @@ -646,11 +648,11 @@ msgstr "" "Как далеко отверстие находится от центра движущейся шестеренки. 100% " "означает, что отверстие — на краю шестеренки." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496 msgid "Hole Number" msgstr "Номер отверстия" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." @@ -658,62 +660,69 @@ msgstr "" "Отверстие №1 находится на краю шестеренки. Максимальное количество отверстий " "— ближе к её центру и своё для каждой шестеренки." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 msgid "Flower Petals" msgstr "Лепестки цветка" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 msgid "The number of petals in the pattern." -msgstr "Количество лепестков в узоре" +msgstr "Количество лепестков в узоре." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513 msgid "Petal Skip" msgstr "Пропуск лепестков" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgstr "" +"Количество лепестков, на которое нужно перейти для рисования следующего " +"лепестка." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519 msgid "Hole Radius(%)" msgstr "Радиус отверстия (%)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520 msgid "" "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " "produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." msgstr "" +"Радиус отверстия в центре детали, в котором ничего не будет нарисовано. " +"Задается в процентах от размера детали. При значении 0 отверстие не " +"образуется. Значение 99 приведет к появлению тонкой линии на краю." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533 msgid "Width(%)" msgstr "Ширина (%)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534 msgid "" "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " "fixed gear." msgstr "" +"Ширина детали в процентах от размера детали. При значении 1 будет нарисован " +"тонкий узор. Значение 100 заполнит всю фиксированную область." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544 msgid "Visual" msgstr "Визуально" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549 msgid "Toy Kit" msgstr "Игрушечный набор" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554 msgid "Gears" msgstr "Шестеренки" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." @@ -721,11 +730,11 @@ msgstr "" "Вращение узора в градусах. Точка старта движущейся шестеренки внутри " "фиксированной." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590 msgid "Shape" msgstr "Фигура" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " @@ -733,68 +742,79 @@ msgid "" "boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " "non-rectangular." msgstr "" +"Форма неподвижной шестерни, которая будет использоваться внутри текущего " +"выбора. Стойка - это длинная форма с круглыми краями, поставляемая в наборах " +"игрушек. Рамка охватывает границы прямоугольного выделения, используйте " +"отверстие=100 в нотации Gear, чтобы коснуться границы. Выделение будет " +"охватывать границы текущего выделения - попробуйте что-нибудь " +"непрямоугольное." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 msgid "Sides" msgstr "Число сторон" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 msgid "Number of sides of the shape." -msgstr "Количество сторон у выбранной фигуры" +msgstr "Количество сторон у выбранной фигуры." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 msgid "Morph" msgstr "Морфинг" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "Морфинг фигуры фиксированной передачи. Меняет только некоторые фигуры." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "Вращение фиксированной передачи, в градусах" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 msgid "Margin (px)" msgstr "Отступ (px)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 msgid "Margin from edge of selection." -msgstr "Отступ от края выделения" +msgstr "Отступ от края выделения." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 msgid "Make width and height equal" msgstr "Сделать ширину и высоту равными" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." msgstr "" +"Если флажок не установлен, узор будет заполнять текущее изображение или " +"выделение. При установке флажка узор будет иметь одинаковую ширину и высоту " +"и будет центрирован." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656 msgid "Re_draw" msgstr "_Заново" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." msgstr "" +"Если вы измените настройки инструмента, измените цвет или выделение, нажмите " +"эту кнопку, чтобы просмотреть, как выглядит узор." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667 msgid "" "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "path" @@ -802,72 +822,36 @@ msgstr "" "Выберите, сохранить ли узор в новый слой, переписать им активный слой или " "сохранить как кривую Безье" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679 msgid "Spyrogimp" msgstr "Спирограф" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." -msgstr "Рисовать узоры спирографа, используя текущие параметры инструментов" +msgstr "" +"Рисовать спирографы, используя текущие настройки инструмента и выделения." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 msgid "Curve Pattern" msgstr "Узор кривой" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704 msgid "Fixed Gear" msgstr "Фикс. передача" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047 msgid "Rendering Pattern" msgstr "Отрисовка узора" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "Подождите: узор отрисовывается" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 msgid "Spyrogimp..." msgstr "Спирограф…" - -#~ msgid "" -#~ "Keep\n" -#~ "Layer" -#~ msgstr "" -#~ "Сохранить\n" -#~ "слой" - -#~ msgid "Color _model" -#~ msgstr "Цветовая _модель" - -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgid "HSV" -#~ msgstr "HSV" - -#~ msgid "Red or Hue" -#~ msgstr "Красный или тон" - -#~ msgid "Blue or Value" -#~ msgstr "Синий или значение" - -#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" -#~ msgstr "Создать новую кисть, содержащую последовательность букв" - -#~ msgid "New Brush from _Text..." -#~ msgstr "_Кисть из текста..." - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Шрифт:" - -#~ msgid "Pixel Size" -#~ msgstr "Кегль (px):" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст:" diff --git a/po-python/zh_CN.po b/po-python/zh_CN.po index d8bcc3d13b..9359bd1d92 100644 --- a/po-python/zh_CN.po +++ b/po-python/zh_CN.po @@ -3,52 +3,55 @@ # Yuheng Xie , 2001-2004. # 神州散人 , 2008-2009. # QA by Aron Xu , 2008. -# +# Mingye Wang (Arthur2e5) , 2015. +# lumingzh , 2019-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:18+0800\n" -"Last-Translator: 神州散人 \n" -"Language-Team: zh_CN \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-30 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 18:00+0800\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" +"Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 msgid "Missing exception information" msgstr "丢失异常信息" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 #, python-format msgid "An error occurred running %s" msgstr "运行 %s 出现一个错误" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 msgid "_More Information" msgstr "更多信息(_M)" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 msgid "No" msgstr "否" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Python-Fu 文件选择" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Python-Fu 文件夹选择" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "“%s” 的输入非法" @@ -57,46 +60,103 @@ msgstr "“%s” 的输入非法" msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Python-Fu 颜色选择" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "正在保存为着色的 XHTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186 +#| msgid "Saving as colored XHTML" msgid "Save as colored XHTML" msgstr "保存为着色的 XHTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191 +#| msgid "Colored HTML text" msgid "Colored XHTML" msgstr "着色的 XHTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +#| msgid "Characters" msgid "Character _source" msgstr "字符源(_S)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 msgid "Source code" msgstr "源代码" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 +#| msgid "Text" msgid "Text file" msgstr "文本文件" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 msgid "Entry box" msgstr "输入框" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "要读取的文件或要使用的字符(_F)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "字体的像素大小(_N)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "写入单独的 CSS 文件(_W)" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96 +msgid "Gradient to use" +msgstr "要使用的渐变" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97 +#| msgid "File" +msgid "File Name" +msgstr "文件名称" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89 +msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" +msgstr "将图像直方图导出到文本文件(CSV)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94 +msgid "_Export histogram..." +msgstr "导出直方图(_E)…" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 +msgid "_Image" +msgstr "图像(_I)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 +msgid "_Drawable" +msgstr "可绘对象(_D)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 +msgid "Histogram _File" +msgstr "直方图文件(_F)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 +msgid "_Bucket Size" +msgstr "桶大小(_B)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 +msgid "Sample _Average" +msgstr "样本平均(_A)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 +msgid "Output format" +msgstr "输出格式" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 +msgid "Pixel count" +msgstr "像素计数" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 +msgid "Normalized" +msgstr "已归一化" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104 +msgid "Percent" +msgstr "百分比" + #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 msgid "Add a layer of fog" msgstr "添加一个雾图层" @@ -106,6 +166,7 @@ msgid "_Fog..." msgstr "雾(_F)..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +#| msgid "Layer name" msgid "_Layer name" msgstr "图层名(_L)" @@ -114,14 +175,16 @@ msgid "Clouds" msgstr "云" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 +#| msgid "Fog color" msgid "_Fog color" -msgstr "雾的颜色(_F)" +msgstr "雾色(_F)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 msgid "_Turbulence" msgstr "湍流(_T)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 +#| msgid "Opacity" msgid "Op_acity" msgstr "不透明度(_A)" @@ -134,9 +197,9 @@ msgid "_Offset Palette..." msgstr "偏移调色板(_O)..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" msgstr "调色板" @@ -144,143 +207,225 @@ msgstr "调色板" msgid "Off_set" msgstr "偏移(_S)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Red" +msgstr "红色" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Green" +msgstr "绿色" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Blue" +msgstr "蓝色" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26 +msgid "Luma (Y)" +msgstr "亮度 (Y, Luma)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Hue" +msgstr "透明度" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Saturation" +msgstr "饱和度" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Value" +msgstr "明度" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "饱和度 (HSL)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 +msgid "Lightness (HSL)" +msgstr "亮度 (HSL)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81 +msgid "Lightness (LAB)" +msgstr "亮度 (LAB)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 +msgid "A-color" +msgstr "A 色" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 +msgid "B-color" +msgstr "B 色" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83 +msgid "Chroma (LCHab)" +msgstr "色度 (LCHab)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84 +msgid "Hue (LCHab)" +msgstr "色相 (LCHab)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "排列调色板中颜色的顺序" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 msgid "_Sort Palette..." msgstr "排序调色板(_S)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 -msgid "Color _model" -msgstr "颜色模型(_M)" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +msgid "Se_lections" +msgstr "选区(_L)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "Slice / Array" +msgstr "切片 / 阵列" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "Autoslice (fg->bg)" +msgstr "自动切片(前景→背景)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +msgid "Partitioned" +msgstr "已分区" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +msgid "Slice _expression" +msgstr "切片表达式(_E)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Channel to _sort" msgstr "要排序的通道(_S)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 -msgid "Red or Hue" -msgstr "红色或色调" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 -msgid "Green or Saturation" -msgstr "绿色或饱合度" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 -msgid "Blue or Value" -msgstr "蓝色或明度" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 msgid "_Ascending" msgstr "升序(_A)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +msgid "Secondary Channel to s_ort" +msgstr "要排序的次要通道(_O)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +msgid "_Quantization" +msgstr "颜色量化(_Q)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +msgid "_Partitioning channel" +msgstr "通道分区(_P)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 +msgid "Partition q_uantization" +msgstr "分区量化(_P)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "使用调色板中的颜色创建重复渐变" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "重复渐变的调色板(_R)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "使用调色板中的颜色创建渐变" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "渐变的调色板(_G)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59 msgid "Slice" msgstr "切片" #. table snippet means a small piece of HTML code here -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "沿参考线切割图像,创建多幅图像及 HTML 表格片段" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 msgid "_Slice..." msgstr "切片(_S)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 msgid "Path for HTML export" msgstr "HTML 导出路径" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 msgid "Filename for export" msgstr "导出的文件名" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 msgid "Image name prefix" msgstr "图像名前缀" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +#| msgid "Image format (gif, jpg, png)" msgid "Image format" msgstr "图像格式" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Separate image folder" msgstr "单独的图像文件夹" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 msgid "Folder for image export" msgstr "图像导出的文件夹" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444 msgid "Space between table elements" msgstr "表格元素间的空间" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "用于鼠标悬停及点击的 Javascript" #. table caps are table cells on the edge of the table -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "跳过表头动画" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 msgid "Python Console" msgstr "Python 控制台" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Python 过程浏览器" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "无法打开 “%s” 以写入:%s" +msgstr "无法打开“%s”以供写入:%s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" -msgstr "无法写入到 “%s”:%s" +msgstr "无法写入到“%s”:%s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "保存 Python-Fu 控制台输出" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "交互性 GIMP Python 解释器" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237 msgid "_Console" msgstr "控制台(_C)" @@ -312,22 +457,522 @@ msgstr "投影 _X 位移" msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "投影 _Y 位移" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 -msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" -msgstr "从文字序列创建新的带字符的画笔" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44 +msgid "Spyro Layer" +msgstr "斯派罗图层" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 -msgid "New Brush from _Text..." -msgstr "从文字创建画笔(_T)..." +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45 +msgid "Spyro Path" +msgstr "斯派罗路径" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 -msgid "Font" -msgstr "字体" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56 +#| msgid "As New Layer" +msgid "" +"Save\n" +"as New Layer" +msgstr "" +"保存\n" +"为新图层" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 -msgid "Pixel Size" -msgstr "像素大小" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57 +#| msgid "Redraw on last active layer" +msgid "" +"Redraw on\n" +"Active layer" +msgstr "" +"重绘于\n" +"活动图层上" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 -msgid "Text" -msgstr "文字" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58 +#| msgid "As Path" +msgid "" +"Save\n" +"as Path" +msgstr "" +"保存\n" +"为路径" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104 +msgid "Circle" +msgstr "圆" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140 +msgid "Polygon-Star" +msgstr "多边星形" + +#. Sine wave on a circle ring. +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947 +msgid "Sine" +msgstr "正弦" + +#. Semi-circles, based on a polygon +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166 +msgid "Bumps" +msgstr "凹凸" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271 +msgid "Rack" +msgstr "齿条" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315 +msgid "Frame" +msgstr "框架" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404 +msgid "Selection" +msgstr "选区" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494 +msgid "Pencil" +msgstr "铅笔" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510 +msgid "AirBrush" +msgstr "喷枪" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575 +msgid "Stroke" +msgstr "笔触" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622 +msgid "PaintBrush" +msgstr "绘画笔刷" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624 +msgid "Ink" +msgstr "墨水" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625 +msgid "MyPaintBrush" +msgstr "MyPaint 笔刷" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933 +msgid "Spyrograph" +msgstr "斯派罗图形" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "外旋轮线" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967 +msgid "Lissajous" +msgstr "利萨如曲线" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397 +msgid "Curve Type" +msgstr "曲线类型" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398 +msgid "" +"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " +"fixed gear." +msgstr "外旋轮线图案是当移动齿轮在固定齿轮外边时产生的。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403 +msgid "Tool" +msgstr "工具" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404 +msgid "" +"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." +msgstr "绘制图案使用的工具。预览工具绘制很快。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 +msgid "Long Gradient" +msgstr "长渐变" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411 +msgid "" +"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " +"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " +"gradient and repeat mode from the gradient tool settings." +msgstr "" +"未选中时,将使用当前工具设置。选中时,将基于来自渐变工具设置的当前渐变和重复" +"模式,使用长渐变以匹配图案长度。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 +msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" +msgstr "指定图案使用以下标签之一:" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433 +msgid "" +"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " +"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " +"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be " +"similar." +msgstr "" +"图案仅通过激活的标签指定。玩具装备与齿轮相似,但它使用齿轮和玩具装备中的孔洞" +"号码。如果您遵循玩具装备手册的说明,结果应该是相似的。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457 +msgid "" +"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " +"the number of teeth." +msgstr "固定齿轮的齿数。固定齿轮的大小是与齿数成比例的。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486 +msgid "Fixed Gear Teeth" +msgstr "固定轮齿" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466 +msgid "" +"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " +"to the number of teeth." +msgstr "移动齿轮的齿数。移动齿轮的大小是与齿数成比例的。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491 +msgid "Moving Gear Teeth" +msgstr "移动轮齿" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474 +msgid "Hole percent" +msgstr "孔洞百分比" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475 +msgid "" +"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " +"hole is at the gear's edge." +msgstr "孔洞与移动齿轮中心的距离。100% 表示孔洞在齿轮的边缘上。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496 +msgid "Hole Number" +msgstr "孔洞号码" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497 +msgid "" +"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " +"center. The maximum hole number is different for each gear." +msgstr "" +"1# 孔洞在齿轮边缘。最大的孔洞号码在中心附近。对于每个齿轮最大的孔洞号码是不同" +"的。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 +msgid "Flower Petals" +msgstr "花瓣" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 +msgid "The number of petals in the pattern." +msgstr "图案中的花瓣数量。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513 +msgid "Petal Skip" +msgstr "跳过花瓣" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514 +msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." +msgstr "绘制下个花瓣前跳过的花瓣数量。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519 +msgid "Hole Radius(%)" +msgstr "孔洞半径(%)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520 +msgid "" +"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " +"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " +"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." +msgstr "" +"位于图案中心空白区域的孔洞的半径。按图案大小的百分比提供数值。数值为 0 将不产" +"生任何孔洞。数值为 99 将产生位于边缘上的细线。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533 +msgid "Width(%)" +msgstr "宽度(%)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534 +msgid "" +"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " +"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " +"fixed gear." +msgstr "" +"按图案大小百分比指定的图案宽度。数值为 1 将仅绘制一个细小图案。数值为 100 将" +"填充整个固定齿轮。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544 +msgid "Visual" +msgstr "视觉的" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549 +msgid "Toy Kit" +msgstr "玩具装备" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554 +msgid "Gears" +msgstr "齿轮" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567 +msgid "" +"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " +"gear in the fixed gear." +msgstr "图案的旋转(角度)。移动齿轮在固定齿轮中的起始位置。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590 +msgid "Shape" +msgstr "形状" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591 +msgid "" +"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " +"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " +"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch " +"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " +"non-rectangular." +msgstr "" +"要在当前选区中使用的固定齿轮的形状。齿条是玩具装备中提供的长条圆边缘形状。框" +"架与矩形选区边界契合,在齿轮号码中使用 孔洞=100 以达到边界。选区将与当前选区" +"边界契合——尝试一些非矩形选区。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 +msgid "Sides" +msgstr "边" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 +msgid "Number of sides of the shape." +msgstr "形状的边数。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 +msgid "Morph" +msgstr "变形" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 +msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." +msgstr "变形固定齿轮。仅影响一部分形状。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 +msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" +msgstr "固定齿轮的旋转(角度)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 +msgid "Margin (px)" +msgstr "边界(像素)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 +msgid "Margin from edge of selection." +msgstr "自选区边缘的边界。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 +msgid "Make width and height equal" +msgstr "使宽度和高度相等" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632 +msgid "" +"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " +"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." +msgstr "" +"未选中时,图案将填充当前图像或选区。选中时,图案将具有相等宽度和高度,且将置" +"于中心。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656 +msgid "Re_draw" +msgstr "重新绘制(_D)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 +msgid "" +"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " +"press this to preview how the pattern looks." +msgstr "如果您改变工具设置,改变颜色或改变选区,点击这里以预览图案。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 +msgid "_Reset" +msgstr "重置(_R)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661 +msgid "_OK" +msgstr "确认(_O)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667 +msgid "" +"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " +"path" +msgstr "选择是否保存为新图层,在上个活动图层上重绘或保存到路径" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679 +msgid "Spyrogimp" +msgstr "斯派罗图案" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 +msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." +msgstr "使用当前工具设置和选区绘制斯派罗图形。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 +msgid "Curve Pattern" +msgstr "曲线图案" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704 +msgid "Fixed Gear" +msgstr "固定齿轮" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047 +msgid "Rendering Pattern" +msgstr "渲染图案" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059 +msgid "Please wait : Rendering Pattern" +msgstr "请稍等:正在渲染图案" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 +msgid "Spyrogimp..." +msgstr "斯派罗图案…" + +#~ msgid "Save as colored HTML text..." +#~ msgstr "保存为着色的 HTML 文字…" + +#~ msgid "Read characters from file..." +#~ msgstr "从文件读取字符…" + +#~ msgid "Characters that will be used as colored pixels. " +#~ msgstr "将被作为着色像素使用的字符。" + +#~ msgid "Characters or file location" +#~ msgstr "字符或文件位置" + +#~ msgid "Read characters from file" +#~ msgstr "从文件读取字符" + +#~ msgid "" +#~ "If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which " +#~ "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry " +#~ "will be used to render the image." +#~ msgstr "" +#~ "如果设置,读取到的字符文本入口将被作为文件名使用。否则,文本入口的字符将被" +#~ "用来渲染图像。" + +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "选择文件" + +#~ msgid "Font Size(px)" +#~ msgstr "字体大小(像素)" + +#~ msgid "Write separate CSS file" +#~ msgstr "写入单独的 CSS 文件" + +#~ msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry" +#~ msgstr "如果为 ture 从文件读取字符,或使用文本入口(_R)" + +#~ msgid "Save as colored HTML text" +#~ msgstr "保存为着色的 HTML 文字" + +#~| msgid "Layer name" +#~ msgid "Layer _name" +#~ msgstr "图层名(_N)" + +#~ msgid "Turbulence" +#~ msgstr "湍流" + +#~| msgid "Opacity" +#~ msgid "O_pacity" +#~ msgstr "不透明度(_P)" + +#~| msgid "Fog color" +#~ msgid "Fog _color" +#~ msgstr "雾色(_C)" + +#~ msgid "CSS file..." +#~ msgstr "CSS 文件…" + +#~ msgid "File is either a directory or file name is empty." +#~ msgstr "文件是目录或文件名为空。" + +#~ msgid "Directory not found." +#~ msgstr "未找到目录。" + +#~ msgid "Histogram Export..." +#~ msgstr "导出直方图…" + +#~ msgid "_File..." +#~ msgstr "文件(_F)…" + +#~ msgid "Choose export file..." +#~ msgstr "选择导出文件…" + +#~ msgid "Histogram Export file..." +#~ msgstr "直方图导出文件…" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, the histogram is generated from merging all visible layers. " +#~ "Otherwise, the histogram is only for the current layer." +#~ msgstr "" +#~ "若勾选,直方图将从合并所有可见图层中生成。否则,直方图将仅从当前图层中生" +#~ "成。" + +#~ msgid "_Output Format" +#~ msgstr "输出格式(_O)" + +#~ msgid "Offset" +#~ msgstr "位移" + +#~ msgid "Offset Palette..." +#~ msgstr "偏移调色板…" + +#~ msgid "Python _Console" +#~ msgstr "Python 控制台(_C)" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "保存" + +#~ msgid "Exercise a goat (Python 3)" +#~ msgstr "锻炼一只山羊(Python 3)" + +#~ msgid "" +#~ "Keep\n" +#~ "Layer" +#~ msgstr "" +#~ "保持\n" +#~ "图层" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the " +#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the " +#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was " +#~ "launched." +#~ msgstr "" +#~ "如果选中,点击确认后,斯派罗图层会被保留,且该插件退出迅速。如果未选中,斯" +#~ "派罗图层将被删除,插件启动时图案会被重新绘制在活动图层上。" + +#~ msgid "Color _model" +#~ msgstr "颜色模型(_M)" + +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + +#~ msgid "HSV" +#~ msgstr "HSV" + +#~ msgid "Red or Hue" +#~ msgstr "红色或色调" + +#~ msgid "Blue or Value" +#~ msgstr "蓝色或明度" + +#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" +#~ msgstr "从文字序列创建新的带字符的画笔" + +#~ msgid "New Brush from _Text..." +#~ msgstr "从文字创建画笔(_T)..." + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "字体" + +#~ msgid "Pixel Size" +#~ msgstr "像素大小" diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po index df9f62c97f..041d2778b9 100644 --- a/po-script-fu/ru.po +++ b/po-script-fu/ru.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP Script-Fu 2.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:32+0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" -"Language-Team: русский \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-17 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 22:24+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Темы _веб-страниц" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 msgid "_Alien Glow" -msgstr "_Чужое свечение..." +msgstr "_Чужое свечение" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 msgid "_Beveled Pattern" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Сохранить вывод консоли Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Не удалось открыть '%s' для записи: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 msgid "Script-Fu Procedure Browser" -msgstr "Просмотр процедур Скрипт-Фу" +msgstr "Просмотр процедур Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 msgid "_Apply" @@ -163,69 +163,69 @@ msgstr "_Применить" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Режим оценки в Script-Fu допускает только неинтерактивный вызов" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu не может выполнять два сценария одновременно." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Вы уже запустили сценарий \"%s\"." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "С_бросить" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "_ОК" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор цвета" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор файла" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор каталога" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор шрифта" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор выбор палитры" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор текстуры" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор градиента" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu: Выбор кисти" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Ошибка при исполнении %s:" @@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "Недостаточно аргументов для вызова 'scrip msgid "Error while loading %s:" msgstr "Ошибка при загрузке %s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu: параметры сервера" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 msgid "_Start Server" msgstr "_Запустить сервер" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 msgid "Listen on IP:" msgstr "Слушать на IP-адресе:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 msgid "Server port:" msgstr "Порт сервера:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 msgid "Server logfile:" msgstr "Журнал сервера:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Толщина" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Переходные кадры" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 msgid "Max. blur radius" -msgstr "Макс. радиус размывания" +msgstr "Макс. радиус размытия" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 msgid "Looped" -msgstr "Циклическое" +msgstr "Цикличное" #. --- false form of "if-1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Угасание" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Fadeout width" -msgstr "Размер кромки угасания" +msgstr "Ширина затухания" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 msgid "Corona width" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Сделать область или альфа-канал похожи #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 msgid "Blur X" -msgstr "Размывание по X" +msgstr "Размытие по X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 msgid "Blur Y" -msgstr "Размывание по Y" +msgstr "Размытие по Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 msgid "Azimuth" @@ -600,16 +600,15 @@ msgstr "Заляпать изображение реалистичными ко #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 msgid "Stains" -msgstr "Число пятен:" +msgstr "Пятна" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 msgid "Darken only" msgstr "Наложить пятна в режиме «Только темное»" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 -#, fuzzy msgid "_Difference Clouds..." -msgstr "Разностные облака..." +msgstr "_Облака с наложением..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" @@ -624,34 +623,28 @@ msgid "Distress the selection" msgstr "Сгладить выделение" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 -#, fuzzy msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" -msgstr "Порог (больше 1, но меньше 254)" +msgstr "_Порог (Чем меньше значение, тем он выше)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 -#, fuzzy msgid "_Spread" -msgstr "Распространение" +msgstr "_Распространение" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 -#, fuzzy msgid "_Granularity (1 is low)" -msgstr "Зернистость (1 - низкая)" +msgstr "_Детализация (1 - низкая)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 -#, fuzzy msgid "S_mooth" -msgstr "Сгладить" +msgstr "С_гладить" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 -#, fuzzy msgid "Smooth hor_izontally" -msgstr "Сгладить горизонтально" +msgstr "Сгладить по _горизонтали" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 -#, fuzzy msgid "Smooth _vertically" -msgstr "Сгладить вертикально" +msgstr "Сгладить по _вертикали" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 msgid "_Drop Shadow (legacy)..." @@ -671,9 +664,9 @@ msgstr "Смещение по Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" -msgstr "Радиус размывания" +msgstr "Радиус размытия" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 @@ -692,50 +685,64 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Allow resizing" msgstr "Позволить изменение размера" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:41 -msgid "_Erase Every Other Row..." -msgstr "_Очистить каждую вторую строку..." - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 -msgid "Erase every other row or column" -msgstr "Очистить каждую вторую строку или столбец" +msgid "_Erase Every Nth Row..." +msgstr "_Очистить каждую N-ую строку..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 +msgid "Erase every nth row or column" +msgstr "Очистить каждую N-ую строку или столбец" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Rows/cols" msgstr "Строки/столбцы" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Rows" msgstr "Строки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 -msgid "Even/odd" -msgstr "Чётные/Нечётные" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 -msgid "Even" -msgstr "Четные" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 -msgid "Odd" -msgstr "Нечётные" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Erase/fill" msgstr "Очистить/Заполнить" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Erase" msgstr "Очистить" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Fill with BG" msgstr "Заполнить цветом фона" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "_Очистить каждую вторую строку..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "Очистить каждую вторую строку или столбец" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Even/odd" +msgstr "Чётные/Нечётные" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Even" +msgstr "Четные" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Odd" +msgstr "Нечётные" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 msgid "Render _Font Map..." msgstr "Создать карту _шрифтов..." @@ -802,7 +809,7 @@ msgstr "Размывать рамку" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 msgid "Granularity (1 is Low)" -msgstr "Зернистость (1 - низкая)" +msgstr "Детализация (1 - низкая)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 msgid "Add shadow" @@ -833,7 +840,7 @@ msgstr "Ссылка на руководство пользователя" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 msgid "_Preparing your Images for the Web" -msgstr "По_дготовка _изображений к публикации в Интернете" +msgstr "По_дготовка изображений к публикации в Интернете" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 msgid "_Working with Digital Camera Photos" @@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "Создать из _выделения" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" -msgstr "Создать четыре направляющие вокруг площадки (BB) текущего выделения" +msgstr "Создать четыре направляющие вокруг текущего выделения" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 msgid "New Guide (by _Percent)..." @@ -967,9 +974,8 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -#, fuzzy msgid "_Direction" -msgstr "Ориентация" +msgstr "_Ориентация" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 @@ -982,9 +988,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 -#, fuzzy msgid "_Position (in %)" -msgstr "Расположение (в %)" +msgstr "_Расположение (в %)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 msgid "New _Guide..." @@ -995,9 +1000,8 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "Добавить направляющую к положению, заданному в пикселах" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 -#, fuzzy msgid "_Position" -msgstr "Положение" +msgstr "_Расположение" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 msgid "_Remove all Guides" @@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr "Создать прямоугольную кисть с растушёв #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 msgid "Feathering" -msgstr "Размывание" +msgstr "Растушёвка" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 msgid "_Elliptical..." @@ -1146,9 +1150,8 @@ msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" msgstr "" -"Имя создаваемого файла\n" -"(если файл с этим именем\n" -"уже существует, он будет заменён)" +"Имя создаваемого файла (если файл с этим именем уже существует, он будет " +"заменён)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." @@ -1167,7 +1170,7 @@ msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" msgstr "" -"Экспортировать активную палитру как таблицу стилей CSS с именем цветовой " +"Экспортировать активную палитру, как таблицу стилей CSS, с именем цветовой " "записи в качестве имени класса и самим цветом в качестве атрибута цвета" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 @@ -1205,23 +1208,20 @@ msgstr "Вставить содержимое буфера в новую кис #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 -#, fuzzy msgid "_Brush name" -msgstr "Название кисти" +msgstr "_Название кисти" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 -#, fuzzy msgid "_File name" -msgstr "Имя файла" +msgstr "_Имя файла" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 -#, fuzzy msgid "_Spacing" -msgstr "Интервал" +msgstr "_Интервал" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 msgid "New _Pattern..." @@ -1233,9 +1233,8 @@ msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в но #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 -#, fuzzy msgid "_Pattern name" -msgstr "Имя текстуры" +msgstr "_Имя текстуры" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 msgid "_Perspective..." @@ -1282,9 +1281,8 @@ msgid "Pixel amount" msgstr "Количество точек растра" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 -#, fuzzy msgid "Reverse Layer _Order" -msgstr "Обратный порядок слоёв" +msgstr "Обратный порядок _слоёв" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 msgid "Reverse the order of layers in the image" @@ -1324,38 +1322,38 @@ msgstr "Размывать" msgid "Black" msgstr "Заполнять чёрным" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "С_круглённые углы..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "Скруглить углы и, по желанию, добавить отбрасываемые тени и фон" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "Радиус края" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Добавить падающую тень" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "Смещение тени по X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Смещение тени по Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "Добавить фон" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 msgid "Se_t Colormap..." -msgstr "_Изменить цветовую карту" +msgstr "Уст_ановить цветовую карту..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." @@ -1374,14 +1372,12 @@ msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "Закруглить углы активного выделения" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 -#, fuzzy msgid "R_adius (%)" -msgstr "Радиус (%)" +msgstr "Р_адиус (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 -#, fuzzy msgid "Co_ncave" -msgstr "Вогнутое" +msgstr "Во_гнутое" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 msgid "To _Brush..." @@ -1461,11 +1457,11 @@ msgstr "Визуализация спирографа" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." -msgstr "" +msgstr "_Спирограф (старая версия script-fu)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." -msgstr "" +msgstr "Эта версия устарела! Вместо этого используйте «Спирограф»." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Type" @@ -1582,7 +1578,7 @@ msgstr "_Сфера..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 msgid "_Tileable Blur..." -msgstr "_Бесшовное размывание..." +msgstr "_Размытие Бесшовное..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr "Размыть по горизонтали" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "Blur type" -msgstr "Тип размывания" +msgstr "Тип размытия" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "IIR" @@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr "Непрозрачность падающей тени" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 msgid "Drop shadow blur radius" -msgstr "Радиус размывания падающей тени" +msgstr "Радиус размытия падающей тени" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 msgid "Drop shadow X offset" @@ -1733,874 +1729,3 @@ msgstr "Смещение падающей тени по X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Смещение падающей тени по Y" - -#~ msgid "_Spyrogimp..." -#~ msgstr "Спиро_граф..." - -#~ msgid "" -#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" -#~ msgstr "Рисование спирографов, эпитрохоид и кривых Лиссажу в активном слое" - -#~ msgid "Plug-in _Registry" -#~ msgstr "_Реестр расширений" - -#~ msgid "3D _Outline..." -#~ msgstr "О_бъемный контур..." - -#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" -#~ msgstr "Радиус размывания рельефа (Альфа-слой)" - -#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" -#~ msgstr "Создать логотип с обведённым текстом и отбрасываемой тенью" - -#~ msgid "Default bumpmap settings" -#~ msgstr "Исходные настройки рельефа" - -#~ msgid "Font size (pixels)" -#~ msgstr "Кегль шрифта (точек)" - -#~ msgid "Outline blur radius" -#~ msgstr "Радиус размывания контура" - -#~ msgid "" -#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop " -#~ "shadow" -#~ msgstr "" -#~ "Очертить выделенную область (или альфа-канал) с текстурой и добавить " -#~ "отбрасываемую тень" - -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Текстура" - -#~ msgid "Shadow blur radius" -#~ msgstr "Радиус размывания тени" - -#~ msgid "3_D Truchet..." -#~ msgstr "3_D Трюше..." - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Цвет фона" - -#~ msgid "Block size" -#~ msgstr "Размер блока" - -#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное 3D-плиткой Трюше" - -#~ msgid "End blend" -#~ msgstr "Конечный цвет градиента" - -#~ msgid "Number of X tiles" -#~ msgstr "Число разрезов по X" - -#~ msgid "Number of Y tiles" -#~ msgstr "Число разрезов по Y" - -#~ msgid "Start blend" -#~ msgstr "Начальный цвет градиента" - -#~ msgid "Supersample" -#~ msgstr "Улучшенный вариант" - -#~ msgid "Alien Glow" -#~ msgstr "Свечение как в «Чужих»" - -#~ msgid "Arrow" -#~ msgstr "Стрелка" - -#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Создать стрелку со зловещим свечением для веб-страницы" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Вниз" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Влево" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Ориентация" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Вправо" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Верх" - -#~ msgid "_Arrow..." -#~ msgstr "Стрелка..." - -#~ msgid "Bar height" -#~ msgstr "Высота линейки" - -#~ msgid "Bar length" -#~ msgstr "Длина линейки" - -#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Создать горизонтальную линию со зловещим свечением для веб-страницы" - -#~ msgid "_Hrule..." -#~ msgstr "Линейка..." - -#~ msgid "Bullet" -#~ msgstr "Маркер" - -#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Создать буллит со зловещим свечением для веб-страниц" - -#~ msgid "_Bullet..." -#~ msgstr "_Маркер..." - -#~ msgid "B_utton..." -#~ msgstr "_Кнопка..." - -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Кнопка" - -#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Создать кнопку со зловещим свечением для веб-страниц" - -#~ msgid "Glow" -#~ msgstr "Свечение" - -#~ msgid "Glow radius" -#~ msgstr "Радиус свечения" - -#~ msgid "Padding" -#~ msgstr "Заполнение" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Цвет текста" - -#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Добавить жуткое свечение вокруг выделения" - -#~ msgid "Alien _Glow..." -#~ msgstr "_Чужое свечение..." - -#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text" -#~ msgstr "Создать изображение со свечением чужих вокруг текста" - -#~ msgid "Glow size (pixels * 4)" -#~ msgstr "Размер свечения (точек * 4)" - -#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Добавить выделению психоделические контуры" - -#~ msgid "Alien _Neon..." -#~ msgstr "Чужой _неон..." - -#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" -#~ msgstr "Создать логотип с психоделической обводкой текста" - -#~ msgid "Fade away" -#~ msgstr "Угасание" - -#~ msgid "Number of bands" -#~ msgstr "Число обводов" - -#~ msgid "Width of bands" -#~ msgstr "Ширина обводов" - -#~ msgid "Width of gaps" -#~ msgstr "Ширина зазора" - -#~ msgid "" -#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " -#~ "region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить эффект градиента, отбрасываемую тень и фон к выделенной области " -#~ "(или альфа-каналу)" - -#~ msgid "" -#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " -#~ "background" -#~ msgstr "" -#~ "Создать логотип, состоящий из текста, градиентной заливки, отбрасываемой " -#~ "тени и фона" - -#~ msgid "_Basic I..." -#~ msgstr "_Основной I..." - -#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Добавить тень и подсветку к выделенной области (или альфа-каналу)" - -#~ msgid "B_asic II..." -#~ msgstr "О_сновной II..." - -#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" -#~ msgstr "Создать простой логотип с тенью и подсветкой" - -#~ msgid "Bevel width" -#~ msgstr "Ширина скоса" - -#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" -#~ msgstr "Создать простую рельефную кнопку для веб-страниц" - -#~ msgid "Lower-right color" -#~ msgstr "Нижний-правый цвет" - -#~ msgid "Pressed" -#~ msgstr "Нажатая" - -#~ msgid "Simple _Beveled Button..." -#~ msgstr "Простая выпуклая кнопка..." - -#~ msgid "Upper-left color" -#~ msgstr "Верхний-левый цвет" - -#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" -#~ msgstr "Создать рельефную текстурную стрелку для веб-страниц" - -#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" -#~ msgstr "Создать рельефный текстурный буллит для веб-страниц" - -#~ msgid "Diameter" -#~ msgstr "Диаметр" - -#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages" -#~ msgstr "Создать рельефную текстурную кнопку для веб-страниц" - -#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" -#~ msgstr "Создать рельефный текстурный заголовок для веб-страниц" - -#~ msgid "H_eading..." -#~ msgstr "_Заголовок..." - -#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" -#~ msgstr "Создать рельефную горизонтальную линию для веб-страниц" - -#~ msgid "" -#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region " -#~ "(or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить смешанный фон, подсветку и тени к выделенной области (или альфа-" -#~ "каналу)" - -#~ msgid "Blen_ded..." -#~ msgstr "Г_радиентный..." - -#~ msgid "Blend mode" -#~ msgstr "Режим смешивания" - -#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" -#~ msgstr "Создать логотип с сочетанием фона, подсветки и теней" - -#~ msgid "Custom Gradient" -#~ msgstr "Другой градиент" - -#~ msgid "FG-BG-HSV" -#~ msgstr "П.план-Фон-HSV" - -#~ msgid "FG-BG-RGB" -#~ msgstr "П.план-Фон-RGB" - -#~ msgid "FG-Transparent" -#~ msgstr "П.план-Прозрачное" - -#~ msgid "Offset (pixels)" -#~ msgstr "Смещение (точек)" - -#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Добавить коровьи пятна к выделенной области (или альфа-каналу)" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Цвет фона" - -#~ msgid "Bo_vination..." -#~ msgstr "_Пятнистая корова..." - -#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" -#~ msgstr "Создать логотип с текстом в стиле пятен на шкуре коровы" - -#~ msgid "Spots density X" -#~ msgstr "Плотность пятен по X" - -#~ msgid "Spots density Y" -#~ msgstr "Плотность пятен по Y" - -#~ msgid "Color 1" -#~ msgstr "Цвет 1" - -#~ msgid "Color 2" -#~ msgstr "Цвет 2" - -#~ msgid "Color 3" -#~ msgstr "Цвет 3" - -#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное камуфляжной текстурой" - -#~ msgid "Granularity" -#~ msgstr "Крупность разбиения" - -#~ msgid "Image size" -#~ msgstr "Размер изображения" - -#~ msgid "_Camouflage..." -#~ msgstr "_Камуфляж..." - -#~ msgid "Background Image" -#~ msgstr "Фоновое изображение" - -#~ msgid "Carve raised text" -#~ msgstr "Вырезать поднятый текст" - -#~ msgid "Carved..." -#~ msgstr "Выгравированный текст…" - -#~ msgid "" -#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " -#~ "background image" -#~ msgstr "" -#~ "Создать логотип с текстом, приподнятым либо выгравированным в указанном " -#~ "фоновом изображении" - -#~ msgid "Padding around text" -#~ msgstr "Заполнение вокруг текста" - -#~ msgid "Chalk color" -#~ msgstr "Цвет мелка" - -#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Создать эффект рисунка мелками в указанной области (или альфа-канале)" - -#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" -#~ msgstr "Создать логотип, стилизованный под рисунок мелом на доске" - -#~ msgid "_Chalk..." -#~ msgstr "_Мел..." - -#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Создать эффект резьбы по дереву для выделенной области (или альфа-канала)" - -#~ msgid "Blur amount" -#~ msgstr "Округлость рельефа" - -#~ msgid "Chip Awa_y..." -#~ msgstr "Р_езной..." - -#~ msgid "Chip amount" -#~ msgstr "Зернистость" - -#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" -#~ msgstr "Создать логотип, стилизованный под резьбу по дереву" - -#~ msgid "Drop shadow" -#~ msgstr "Падающая тень" - -#~ msgid "Fill BG with pattern" -#~ msgstr "Залить фон текстурой" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Инвертировать" - -#~ msgid "Keep background" -#~ msgstr "Сохранить фон" - -#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "«Хромировать» выделенную область или альфа-канал" - -#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" -#~ msgstr "Создать простой, но эффектно выглядящий хромированный логотип" - -#~ msgid "Offsets (pixels * 2)" -#~ msgstr "Смещения (точек * 2)" - -#~ msgid "" -#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining " -#~ "and filling with a gradient" -#~ msgstr "" -#~ "Создать эффект комикса для выделенной области, очерчивая её и заполняя " -#~ "градиентом" - -#~ msgid "Comic Boo_k..." -#~ msgstr "_Комикс..." - -#~ msgid "" -#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" -#~ msgstr "" -#~ "Создать логотип в стиле комиксов, очерченный и заполненный градиентом" - -#~ msgid "Outline color" -#~ msgstr "Цвет контура" - -#~ msgid "Outline size" -#~ msgstr "Размер контура" - -#~ msgid "" -#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections " -#~ "and perspective shadows" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить эффект блестящего металла к выделенной области с отражениями и " -#~ "тенями в перспективе" - -#~ msgid "Cool _Metal..." -#~ msgstr "Прох_ладный металл..." - -#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" -#~ msgstr "" -#~ "Создать логотип, стилизованный под металл, с отражениями и тенями в " -#~ "перспективе" - -#~ msgid "Effect size (pixels)" -#~ msgstr "Размер эффекта (точек)" - -#~ msgid "Background image" -#~ msgstr "Фоновое изображение" - -#~ msgid "" -#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" -#~ msgstr "Создать логотип с эффектом хрусталя/геля поверх изображения" - -#~ msgid "Crystal..." -#~ msgstr "Кристалл..." - -#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное текстурой земли" - -#~ msgid "Detail level" -#~ msgstr "Уровень детализации" - -#~ msgid "Image height" -#~ msgstr "Высота изображения" - -#~ msgid "Image width" -#~ msgstr "Ширина изображения" - -#~ msgid "Random seed" -#~ msgstr "Случайное зерно" - -#~ msgid "Scale X" -#~ msgstr "Масштаб X" - -#~ msgid "Scale Y" -#~ msgstr "Масштаб Y" - -#~ msgid "_Flatland..." -#~ msgstr "_Карта высот..." - -#~ msgid "" -#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " -#~ "shadow" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить эффект заморозки к выделенной области (или альфа-каналу) и " -#~ "отбросить тень" - -#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" -#~ msgstr "Создать замороженный логотип, отбрасывающий тень" - -#~ msgid "_Frosty..." -#~ msgstr "_Лед..." - -#~ msgid "" -#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region " -#~ "(or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить градиенты, текстуры, тени и рельефы к выделенной области (или " -#~ "альфа-каналу)" - -#~ msgid "Blend gradient (outline)" -#~ msgstr "Градиент (Контур)" - -#~ msgid "Blend gradient (text)" -#~ msgstr "Градиент (текст)" - -#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" -#~ msgstr "Создать логотип с градиентами, текстурами, тенями и рельефами" - -#~ msgid "Glo_ssy..." -#~ msgstr "Гл_янцевый..." - -#~ msgid "Outline gradient reverse" -#~ msgstr "Перевернуть градиент контура" - -#~ msgid "Pattern (outline)" -#~ msgstr "Текстура (контур)" - -#~ msgid "Pattern (overlay)" -#~ msgstr "Текстура (наложение)" - -#~ msgid "Pattern (text)" -#~ msgstr "Текстура (текст)" - -#~ msgid "Text gradient reverse" -#~ msgstr "Перевернуть градиент текста" - -#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient" -#~ msgstr "Использовать для контура текстуру вместо градиента" - -#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient" -#~ msgstr "Использовать для текста текстуру вместо градиента" - -#~ msgid "Use pattern overlay" -#~ msgstr "Использовать наложение текстур" - -#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить эффект переливающегося расплавленного метала к выделению (или " -#~ "альфа-каналу)" - -#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" -#~ msgstr "Создать логотип, выглядящий как переливающийся расплавленный метал" - -#~ msgid "Glo_wing Hot..." -#~ msgstr "_Горячее свечение..." - -#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить сверкания и скосить углы в выделенной области (или альфа-канале)" - -#~ msgid "Bevel height (sharpness)" -#~ msgstr "Высота скоса (резкость)" - -#~ msgid "Border size (pixels)" -#~ msgstr "Размер рамки (точек)" - -#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" -#~ msgstr "Создать блестящий логотип с фаской" - -#~ msgid "Gradient Beve_l..." -#~ msgstr "Гр_адиентный с фаской..." - -#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" -#~ msgstr "Создать двухцветный логотип, похожий на небрежный текст" - -#~ msgid "Frame color" -#~ msgstr "Цвет обрамления" - -#~ msgid "Frame size" -#~ msgstr "Размер обрамления" - -#~ msgid "Imigre-_26..." -#~ msgstr "Imigre-_26..." - -#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное текстурой топографической карты" - -#~ msgid "Land height" -#~ msgstr "Высота земли" - -#~ msgid "Sea depth" -#~ msgstr "Морская глубина" - -#~ msgid "_Land..." -#~ msgstr "_Земля..." - -#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" -#~ msgstr "" -#~ "Преобразовать выделенную область (или альфа-канал) в неоновую рекламу" - -#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign" -#~ msgstr "Создать логотип в стиле неоновой рекламы" - -#~ msgid "Create shadow" -#~ msgstr "Создать тень" - -#~ msgid "N_eon..." -#~ msgstr "_Неон..." - -#~ msgid "Cell size (pixels)" -#~ msgstr "Размер ячейки (точек)" - -#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" -#~ msgstr "Создать логотип в стиле газетного текста" - -#~ msgid "Density (%)" -#~ msgstr "Плотность (%)" - -#~ msgid "Newsprint Te_xt..." -#~ msgstr "_Газетный текст..." - -#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic" -#~ msgstr "Создать изображения, каждое из которых содержит овальную кнопку" - -#~ msgid "Lower color" -#~ msgstr "Нижний цвет" - -#~ msgid "Lower color (active)" -#~ msgstr "Нижний цвет (активный)" - -#~ msgid "Not pressed" -#~ msgstr "Не нажатая" - -#~ msgid "Not pressed (active)" -#~ msgstr "Не нажата (активная)" - -#~ msgid "Padding X" -#~ msgstr "Заполнение X" - -#~ msgid "Padding Y" -#~ msgstr "Заполнение Y" - -#~ msgid "Round ratio" -#~ msgstr "Отношение радиусов" - -#~ msgid "Text color (active)" -#~ msgstr "Цвет текста (активный)" - -#~ msgid "Upper color" -#~ msgstr "Верхний цвет" - -#~ msgid "Upper color (active)" -#~ msgstr "Верхний цвет (активный)" - -#~ msgid "_Round Button..." -#~ msgstr "Круглая кнопка..." - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Поведение" - -#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное текстурой в виде карты Земли" - -#~ msgid "Detail in Middle" -#~ msgstr "Мелкие острова посередине" - -#~ msgid "Render _Map..." -#~ msgstr "_Визуализация карты..." - -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Плитка" - -#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo" -#~ msgstr "Создать современный хромированный логотип" - -#~ msgid "SOTA Chrome..." -#~ msgstr "SOTA хром..." - -#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect" -#~ msgstr "Создать логотип с эффектом скоростного текста" - -#~ msgid "Speed Text..." -#~ msgstr "_Скоростной текст..." - -#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" -#~ msgstr "Создать логотип, используя камни, отблески звёзд и тени" - -#~ msgid "Sta_rscape..." -#~ msgstr "Звездный _фон..." - -#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное размноженными вихрями" - -#~ msgid "Swirl-_Tile..." -#~ msgstr "_Размноженные вихри..." - -#~ msgid "Whirl amount" -#~ msgstr "Количество вихрей" - -#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное вихрями" - -#~ msgid "Number of times to whirl" -#~ msgstr "Число повторов для вихря" - -#~ msgid "Quarter size" -#~ msgstr "Размер четверти" - -#~ msgid "Whirl angle" -#~ msgstr "Угол вихря" - -#~ msgid "_Swirly..." -#~ msgstr "_Вихрь..." - -#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Добавить эффект разлетающихся частичек к выделенной области (или альфа-" -#~ "каналу)" - -#~ msgid "Base color" -#~ msgstr "Основной цвет" - -#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" -#~ msgstr "Создать логотип, используя эффект разлетающихся частичек" - -#~ msgid "Edge only" -#~ msgstr "Только край" - -#~ msgid "Edge width" -#~ msgstr "Ширина края" - -#~ msgid "Hit rate" -#~ msgstr "Скорость попаданий" - -#~ msgid "_Particle Trace..." -#~ msgstr "След _частицы..." - -#~ msgid "Antialias" -#~ msgstr "Сглаживание" - -#~ msgid "" -#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a " -#~ "circle" -#~ msgstr "Создать логотип, расположив текст по кругу" - -#~ msgid "Fill angle" -#~ msgstr "Заполнить угол" - -#~ msgid "Text C_ircle..." -#~ msgstr "Текст по _кругу..." - -#~ msgid "" -#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" -#~ msgstr "Создать текстурный логотип с подсветкой, тенями и мозаичным фоном" - -#~ msgid "Ending blend" -#~ msgstr "Конечный цвет" - -#~ msgid "" -#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " -#~ "shadows, and a mosaic background" -#~ msgstr "" -#~ "Заполнить выделение (или альфа-канал) текстурой и добавить подсветку, " -#~ "тени и мозаику на заднем фоне" - -#~ msgid "Hexagons" -#~ msgstr "Шестиугольники" - -#~ msgid "Mosaic tile type" -#~ msgstr "Тип мозаики" - -#~ msgid "Octagons" -#~ msgstr "Восьмиугольники" - -#~ msgid "Squares" -#~ msgstr "Квадраты" - -#~ msgid "Starting blend" -#~ msgstr "Начальный цвет" - -#~ msgid "Text pattern" -#~ msgstr "Текстура текста" - -#~ msgid "_Textured..." -#~ msgstr "_Текстуризованный..." - -#~ msgid "Create a decorative web title header" -#~ msgstr "Создать декоративный заголовок для веб-страницы" - -#~ msgid "Web Title Header..." -#~ msgstr "_Заголовок веб-страницы..." - -#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" -#~ msgstr "Создать изображение, заполненное плиткой Трюше" - -#~ msgid "Foreground color" -#~ msgstr "Цвет переднего плана" - -#~ msgid "T_ruchet..." -#~ msgstr "_Трюше..." - -#~ msgid "/Export as" -#~ msgstr "/Экспортировать как" - -#~ msgid "Autocrop" -#~ msgstr "Автокадрирование" - -#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "Создать изображение большого заголовка, используя тему сайта gimp.org" - -#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "Создать изображение для маленького заголовка, используя тему сайта gimp." -#~ "org" - -#~ msgid "Dark color" -#~ msgstr "Темный цвет" - -#~ msgid "Index image" -#~ msgstr "Индексировать изображение" - -#~ msgid "Number of colors" -#~ msgstr "Число цветов" - -#~ msgid "Remove background" -#~ msgstr "Удалить фон" - -#~ msgid "Select-by-color threshold" -#~ msgstr "Порог выбора по цвету" - -#~ msgid "Shadow color" -#~ msgstr "Цвет тени" - -#~ msgid "_Big Header..." -#~ msgstr "_Большой заголовок..." - -#~ msgid "_Small Header..." -#~ msgstr "_Маленький заголовок..." - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " -#~ "theme" -#~ msgstr "Создать изображение заголовка используя тему сайта gimp.org" - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "Создать изображение отметки первого уровня используя тему сайта gimp.org" - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " -#~ "webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "Создать изображение отметки второго уровня используя тему сайта gimp.org" - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " -#~ "webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "Создать изображение отметки третьего уровня используя тему сайта gimp.org" - -#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..." -#~ msgstr "Метки доп. кнопок трубы..." - -#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." -#~ msgstr "Дважды вложенные метки..." - -#~ msgid "_General Tube Labels..." -#~ msgstr "Метки главной трубы..." - -#~ msgid "_Tube Button Label..." -#~ msgstr "Метки кнопок трубы..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Matte" -#~ msgstr "Крап" - -#~ msgid "Effect size (pixels * 3)" -#~ msgstr "Размер эффекта (точек * 3)" - -#~ msgid "Effect size (pixels * 5)" -#~ msgstr "Размер эффекта (точек * 5)" - -#~ msgid "Burst color" -#~ msgstr "Цвет вспышки" - -#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient" -#~ msgstr "Создать логотип, используя градиент звёздной вспышки" - -#~ msgid "Effect size (pixels * 30)" -#~ msgstr "Размер эффекта (точек * 30)" - -#~ msgid "" -#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " -#~ "shadow" -#~ msgstr "" -#~ "Заполнить выделенную область (или альфа-канал) звёздными вспышками и " -#~ "добавить тень" - -#~ msgid "Starb_urst..." -#~ msgstr "З_вездная вспышка..." - -#~ msgid "Effect size (pixels * 4)" -#~ msgstr "Размер эффекта (точек * 4)" - -#~ msgid "" -#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova " -#~ "glow, and shadow" -#~ msgstr "" -#~ "Заполнить выделенную область (или альфа-канал) камнями, отблесками звёзд " -#~ "и тенями" diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 860882fdea..680c6d2502 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Swedish messages for GIMP Script-Fu. -# Copyright © 2000-2003, 2007, 2008, 2011, 2015, 2017-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000-2003, 2007, 2008, 2011, 2015, 2017-2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Tomas Ögren , 2001. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2011. -# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2022. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-13 00:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:16+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Spara utdata från Script-Fu-konsol" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" @@ -159,69 +159,69 @@ msgstr "V_erkställ" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Du kör redan skriptet ”%s”." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "Å_terställ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-färgväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-filväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-mappväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu-palettväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-mönsterväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu-gradientväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penselväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Fel vid körning av %s:" @@ -235,27 +235,27 @@ msgstr "För få argument till ”script-fu-register”-anrop" msgid "Error while loading %s:" msgstr "Fel vid inläsning av %s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-serveralternativ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 msgid "_Start Server" msgstr "_Starta servern" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 msgid "Listen on IP:" msgstr "Lyssna på IP:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 msgid "Server port:" msgstr "Serverport:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 msgid "Server logfile:" msgstr "Serverloggfil:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Tjocklek" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Deltavärde på färg" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 msgid "Frame" -msgstr "Ram" +msgstr "Bildruta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Toningsanimation behöver minst tre lager som källor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 msgid "_Blend..." -msgstr "_Intonad…" +msgstr "_Intoning…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 msgid "" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 msgid "Intermediate frames" -msgstr "Mellanramar" +msgstr "Mellanliggande bildrutor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 msgid "Max. blur radius" -msgstr "Maximal utsmetningsradie" +msgstr "Maximal oskärperadie" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 msgid "Looped" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Förbered för GIF" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 msgid "Speed (pixels/frame)" -msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)" +msgstr "Hastighet (bildpunkter/bildruta)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 msgid "Carved Surface" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Lägg till en tygliknande textur till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 msgid "Blur X" -msgstr "Utsmetning i X-led" +msgstr "Oskärpa i X-led" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 msgid "Blur Y" -msgstr "Utsmetning i Y-led" +msgstr "Oskärpa i Y-led" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 msgid "Azimuth" @@ -659,9 +659,9 @@ msgstr "Avstånd i Y-led" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" -msgstr "Utsmetningsradie" +msgstr "Oskärperadie" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Kantstorlek" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 msgid "Blur border" -msgstr "Smeta ut kant" +msgstr "Oskärpa längs kant" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 msgid "Granularity (1 is Low)" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Krusningsstyrka" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 msgid "Number of frames" -msgstr "Antal ramar" +msgstr "Antal bildrutor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Edge behavior" @@ -1323,34 +1323,34 @@ msgstr "Smeta" msgid "Black" msgstr "Svart" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "_Runda hörn…" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" "Runda av hörnen i en bild och lägg valfritt till en skuggkastning och " "bakgrund" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "Hörnradie" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Lägg till kastad skugga" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "X-avstånd för skugga" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y-avstånd för skugga" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "Lägg till bakgrund" @@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr "_Roterande glob…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" -msgstr "Skapa en animation genom att mapp aktuell bild på en roterande sfär" +msgstr "Skapa en animation genom att mappa aktuell bild på en roterande sfär" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 msgid "Frames" -msgstr "Ramar" +msgstr "Bildrutor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 msgid "Turn from left to right" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "_Sfär…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 msgid "_Tileable Blur..." -msgstr "_Brickutsmetning…" +msgstr "_Brickoskärpa…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" @@ -1595,15 +1595,15 @@ msgstr "Radie" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 msgid "Blur vertically" -msgstr "Smeta ut vertikalt" +msgstr "Vertikal oskärpa" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 msgid "Blur horizontally" -msgstr "Smeta ut horisontellt" +msgstr "Horisontell oskärpa" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "Blur type" -msgstr "Utsmetningstyp" +msgstr "Oskärpetyp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 msgid "IIR" @@ -1647,14 +1647,14 @@ msgstr "Invertera riktning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 msgid "_Weave..." -msgstr "_Våg…" +msgstr "_Väv…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "" -"Skapa ett nytt lager fyllt med en vågeffekt som kan användas som en " +"Skapa ett nytt lager fyllt med en väveffekt som kan användas som en " "överliggande eller bumpmapp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Skuggkastningsopacitet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 msgid "Drop shadow blur radius" -msgstr "Utsmetningsradie för skuggkastning" +msgstr "Oskärperadie för skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 msgid "Drop shadow X offset" diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index 0c033b9ef0..14c797843e 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -4,20 +4,22 @@ # 神州散人 , 2008-2009. # Mingye Wang (Arthur2e5) , 2015. # Aron Xu , 2008, 2019. +# lumingzh , 2020-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 15:04-0400\n" -"Last-Translator: Aron Xu \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-30 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:47+0800\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" +"Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "远程操作 Script-Fu 的服务器" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." -msgstr "启动服务器(_S)..." +msgstr "启动服务器(_S)…" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 msgid "_GIMP Online" @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "按钮(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "_Logos" -msgstr "徽标(_L)" +msgstr "标志(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 msgid "_Patterns" @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "网页主题(_W)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 msgid "_Alien Glow" -msgstr "奇异炽光(_A)" +msgstr "奇异发光(_A)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 msgid "_Beveled Pattern" @@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "_Classic.Gimp.Org" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 msgid "Alpha to _Logo" -msgstr "Alpha 转徽标(_L)" +msgstr "透明转标志(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" @@ -128,14 +130,14 @@ msgstr "交互式 Scheme 开发" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 msgid "_Browse..." -msgstr "浏览(_B)..." +msgstr "浏览(_B)…" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "保存 Script-Fu 控制台输出" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -157,69 +159,69 @@ msgstr "应用(_A)" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu 求值模式只允许非交互式调用" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu 无法同时处理两个脚本。" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "你已经正在运行 “%s” 脚本。" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu:%s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 颜色选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 文件选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 文件夹选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu 字体选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu 色板选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu 图案选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu 渐变选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 画笔选择" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "执行 %s 时出错:" @@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "凹凸贴图" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 msgid "Add B_evel..." -msgstr "添加斜面(_E)..." +msgstr "添加斜面(_E)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 msgid "Add a beveled border to an image" @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "厚度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" @@ -292,11 +294,11 @@ msgstr "保持凹凸图层" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 msgid "Border Layer" -msgstr "边框层" +msgstr "加边图层" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 msgid "Add _Border..." -msgstr "添加边框(_B)..." +msgstr "添加边框(_B)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 msgid "Add a border around an image" @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "颜色变化量" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 msgid "Frame" -msgstr "边框" +msgstr "帧" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "混合动画至少需要三个源图层" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 msgid "_Blend..." -msgstr "混合(_B)..." +msgstr "混合(_B)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 msgid "" @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "创建中间图层以在背景上混合两个以上图层为动画" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 msgid "Intermediate frames" -msgstr "中间帧数" +msgstr "中间帧" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 msgid "Max. blur radius" @@ -358,17 +360,17 @@ msgstr "烧入脚本共需要两个图层。一个带透明的前景图层和一 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 msgid "B_urn-In..." -msgstr "烧入(_U)..." +msgstr "烧入(_U)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" -msgstr "创建两层之间的中间层以产生动画的“烧入”过渡" +msgstr "创建中间图层以产生在两个图层间的”烧入“动画过渡" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Glow color" -msgstr "炽光颜色" +msgstr "发光颜色" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Fadeout" @@ -384,11 +386,11 @@ msgstr "日冕宽度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 msgid "After glow" -msgstr "炽光后" +msgstr "发光之后" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 msgid "Add glowing" -msgstr "添加炽光" +msgstr "添加辉光" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 msgid "Prepare for GIF" @@ -396,11 +398,11 @@ msgstr "为 GIF 作准备" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 msgid "Speed (pixels/frame)" -msgstr "速度(像素/帧)" +msgstr "速度(像素/帧)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 msgid "Carved Surface" -msgstr "雕刻面" +msgstr "雕刻表面" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 msgid "Bevel Shadow" @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "斜面阴影" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 msgid "Bevel Highlight" -msgstr "斜面高亮" +msgstr "斜面高光" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 msgid "Cast Shadow" @@ -416,16 +418,16 @@ msgstr "投射阴影" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 msgid "Inset" -msgstr "插图" +msgstr "嵌入" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 msgid "Stencil C_arve..." -msgstr "蜡版雕刻(_A)..." +msgstr "模板雕刻(_A)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." -msgstr "以指定的可绘制对象为样板从指定图像中雕刻。" +msgstr "以指定的可绘区为模板从指定图像中雕刻。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 msgid "Image to carve" @@ -462,17 +464,17 @@ msgstr "镀铬" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 msgid "Highlight" -msgstr "高亮" +msgstr "高光" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 msgid "Stencil C_hrome..." -msgstr "蜡版镀铬(_H)..." +msgstr "模板镀铬(_H)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" -msgstr "用指定的(灰度)蜡版给选中区域(或 alpha) 添加镀铬效果" +msgstr "用指定的(灰阶)模板给选中区域(或透明)添加镀铬效果" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 msgid "Chrome saturation" @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "镀铬亮度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 msgid "Chrome factor" -msgstr "镀铬因子" +msgstr "镀铬系数" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 msgid "Environment map" @@ -492,11 +494,11 @@ msgstr "环境贴图" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 msgid "Highlight balance" -msgstr "突出显示色彩平衡" +msgstr "高光平衡" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 msgid "Chrome balance" -msgstr "镀铬色彩平衡" +msgstr "镀铬平衡" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 msgid "Chrome white areas" @@ -508,12 +510,12 @@ msgstr "效果图层" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 msgid "_Circuit..." -msgstr "电路(_C)..." +msgstr "电路(_C)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" -msgstr "以电路板痕迹线填充选中区域(或 alpha)" +msgstr "以电路板痕迹线填充选中区域(或透明)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 msgid "Oilify mask size" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "电路种子" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 msgid "No background (only for separate layer)" -msgstr "没有背景(只对分离图层)" +msgstr "没有背景(只对分离图层)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 @@ -542,11 +544,11 @@ msgstr "分离图层" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 msgid "_Clothify..." -msgstr "布状效果(_C)..." +msgstr "布料纤维(_C)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" -msgstr "给选中区域(或 alpha) 添加类似布料的纹理" +msgstr "给选中区域(或透明)添加类似布料的纹理" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 msgid "Blur X" @@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "方位角" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 msgid "Elevation" -msgstr "仰角" +msgstr "海拔" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 msgid "Depth" @@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "污迹" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 msgid "_Coffee Stain..." -msgstr "咖啡迹(_C)..." +msgstr "咖啡迹(_C)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" @@ -582,45 +584,39 @@ msgstr "给图像添加视觉效果逼真的咖啡迹" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 msgid "Stains" -msgstr "污迹数" +msgstr "污迹" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 msgid "Darken only" -msgstr "仅加深" +msgstr "仅变暗" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 -#, fuzzy -#| msgid "Difference Clouds..." msgid "_Difference Clouds..." -msgstr "差分云..." +msgstr "差分云(_D)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" -msgstr "应用到差值图层模式的纯色噪音" +msgstr "以差值图层模式应用的固态噪点" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 msgid "_Distort..." -msgstr "形变(_D)..." +msgstr "扭曲变形(_D)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 msgid "Distress the selection" -msgstr "使选区扭区变形" +msgstr "使选区扭曲变形" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 -#, fuzzy -#| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" -msgstr "阈值(更大 1<-->254 更小)" +msgstr "阈值(更大 1<-->254 更小)(_T)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 -#, fuzzy -#| msgid "Spread" msgid "_Spread" -msgstr "延伸" +msgstr "延伸(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 msgid "_Granularity (1 is low)" -msgstr "粒度(1 为低)" +msgstr "颗粒度(1 为低)(_G)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 msgid "S_mooth" @@ -632,15 +628,15 @@ msgstr "水平平滑(_I)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 msgid "Smooth _vertically" -msgstr "垂直平滑(_V)" +msgstr "竖直平滑(_V)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 msgid "_Drop Shadow (legacy)..." -msgstr "投影(过时)(_D)..." +msgstr "投影(过时)(_D)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" -msgstr "给选中区域(或 alpha) 添加投影" +msgstr "给选中区域(或透明)添加投影" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 msgid "Offset X" @@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "位移 Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "模糊半径" @@ -675,11 +671,11 @@ msgstr "允许改变大小" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 msgid "_Erase Every Nth Row..." -msgstr "每 N 行擦除(_E)..." +msgstr "每第N行擦除(_E)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 msgid "Erase every nth row or column" -msgstr "每 n 行或 n 列擦除" +msgstr "擦除每第N行或列" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 @@ -709,11 +705,11 @@ msgstr "擦除" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Fill with BG" -msgstr "以背景填充" +msgstr "用背景填充" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 msgid "_Erase Every Other Row..." -msgstr "隔行擦除(_E)..." +msgstr "隔行擦除(_E)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 msgid "Erase every other row or column" @@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "奇数" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 msgid "Render _Font Map..." -msgstr "渲染字体图(_F)..." +msgstr "渲染字体映射(_F)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 msgid "" @@ -750,7 +746,7 @@ msgstr "使用字体名字作为文字(_N)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 msgid "_Labels" -msgstr "标记(_L)" +msgstr "标签(_L)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 msgid "_Filter (regexp)" @@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "字体大小(像素)(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 msgid "_Border (pixels)" -msgstr "边缘(像素)(_B)" +msgstr "边框(像素)(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 msgid "_Color scheme" @@ -778,24 +774,24 @@ msgstr "活动颜色" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 msgid "_Fuzzy Border..." -msgstr "边缘模糊(_F)..." +msgstr "边缘模糊(_F)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" -msgstr "给图像添加有缺口的模糊的边缘" +msgstr "给图像添加有缺口的模糊的边框" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 msgid "Border size" -msgstr "边缘大小" +msgstr "边框大小" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 msgid "Blur border" -msgstr "边缘模糊" +msgstr "模糊边框" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 msgid "Granularity (1 is Low)" -msgstr "粒度(1 为低)" +msgstr "颗粒度(1 为低)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 msgid "Add shadow" @@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "添加阴影" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 msgid "Shadow weight (%)" -msgstr "阴影深度 (%)" +msgstr "阴影权重(%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 msgid "Flatten image" @@ -884,7 +880,7 @@ msgstr "到 GIMP 维基的书签" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 msgid "_Bug Reports and Feature Requests" -msgstr "Bug 报告和特性需求(_B)" +msgstr "缺陷报告和特性需求(_B)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" @@ -896,7 +892,7 @@ msgstr "用户手册网站(_U)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 msgid "Custom _Gradient..." -msgstr "自定义渐变(_G)..." +msgstr "自定义渐变(_G)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" @@ -924,7 +920,7 @@ msgstr "反向渐变" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 msgid "_Grid..." -msgstr "网格(_G)..." +msgstr "网格(_G)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 msgid "" @@ -934,11 +930,11 @@ msgstr "使用当前笔刷按照 X 和 Y 位置列表的指定绘制网格" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 msgid "X divisions" -msgstr "X 切分数" +msgstr "X 分割数" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 msgid "Y divisions" -msgstr "Y 切分数" +msgstr "Y 分割数" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 msgid "New Guides from _Selection" @@ -950,7 +946,7 @@ msgstr "沿目前选区的边界框生成四根参考线" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 msgid "New Guide (by _Percent)..." -msgstr "新建参考线(按百分比)(_P)..." +msgstr "新建参考线(按百分比)(_P)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" @@ -958,10 +954,8 @@ msgstr "在以图像尺寸的百分比指定的位置处添加一条参考线" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -#, fuzzy -#| msgid "Direction" msgid "_Direction" -msgstr "方向" +msgstr "方向(_D)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 @@ -971,19 +965,19 @@ msgstr "水平" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +msgstr "竖直" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 msgid "_Position (in %)" -msgstr "位置(_P) (按百分比)" +msgstr "位置(按 %)(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 msgid "New _Guide..." -msgstr "新建参考线(_G)..." +msgstr "新建参考线(_G)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" -msgstr "在指定的方向和位置(按像素)添加参考线" +msgstr "在指定的方向和位置(像素单位)添加参考线" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 msgid "_Position" @@ -995,11 +989,11 @@ msgstr "删除所有参考线(_R)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" -msgstr "移除所有水平及垂直参考线" +msgstr "移除所有水平及竖直参考线" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 msgid "_Lava..." -msgstr "熔岩(_L)..." +msgstr "熔岩(_L)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 msgid "Fill the current selection with lava" @@ -1015,7 +1009,7 @@ msgstr "大小" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 msgid "Roughness" -msgstr "粗略度" +msgstr "粗糙度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgstr "使用当前渐变" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 msgid "Line _Nova..." -msgstr "新星线(_N)..." +msgstr "超新星线(_N)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109 msgid "" @@ -1042,7 +1036,7 @@ msgstr "线的数量" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 msgid "Sharpness (degrees)" -msgstr "锐度(度数)" +msgstr "锐度(度数)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 msgid "Offset radius" @@ -1054,7 +1048,7 @@ msgstr "随机度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 msgid "_Rectangular..." -msgstr "矩形(_R)..." +msgstr "矩形(_R)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 msgid "Create a rectangular brush" @@ -1076,7 +1070,7 @@ msgstr "间距" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 msgid "Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "羽化的矩形(_C)..." +msgstr "羽化的矩形(_C)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" @@ -1089,7 +1083,7 @@ msgstr "羽化" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 msgid "_Elliptical..." -msgstr "椭圆(_E)..." +msgstr "椭圆(_E)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 msgid "Create an elliptical brush" @@ -1097,7 +1091,7 @@ msgstr "创建一个椭圆形画笔" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 msgid "Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "羽化的椭圆(_P)..." +msgstr "羽化的椭圆(_P)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" @@ -1105,7 +1099,7 @@ msgstr "创建一个带羽化边缘的椭圆形画笔" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 msgid "_Old Photo..." -msgstr "老照片(_O)..." +msgstr "老照片(_O)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 msgid "Make an image look like an old photo" @@ -1120,11 +1114,11 @@ msgstr "失焦模糊" #. and the 'minimum' value. #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 msgid "Sepia" -msgstr "褐色" +msgstr "深褐色" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 msgid "Mottle" -msgstr "斑迹" +msgstr "斑纹" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 msgid "Folder for the output file" @@ -1178,7 +1172,7 @@ msgstr "剪贴板中没有可以粘贴的图像数据。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 msgid "New _Brush..." -msgstr "新画笔(_B)..." +msgstr "新画笔(_B)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" @@ -1198,14 +1192,12 @@ msgstr "文件名(_F)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing" msgid "_Spacing" -msgstr "间距" +msgstr "间距(_S)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 msgid "New _Pattern..." -msgstr "新图案(_P)..." +msgstr "新图案(_P)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" @@ -1213,18 +1205,16 @@ msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到新图案" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 -#, fuzzy -#| msgid "Pattern name" msgid "_Pattern name" -msgstr "图案名字" +msgstr "图案名字(_P)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 msgid "_Perspective..." -msgstr "透视(_P)..." +msgstr "透视(_P)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" -msgstr "给选中的区域(或 alpha)添加透视阴影" +msgstr "给选中的区域(或透明)添加透视阴影" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 msgid "Angle" @@ -1244,11 +1234,11 @@ msgstr "插值" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 msgid "_Predator..." -msgstr "捕食者(_P)..." +msgstr "捕食者(_P)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "给选中区域(或 alpha)添加“捕食者”效果" +msgstr "给选中区域(或透明)添加“捕食者”效果" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 msgid "Edge amount" @@ -1272,12 +1262,12 @@ msgstr "反转图像中图层的顺序" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 msgid "_Rippling..." -msgstr "波纹(_R)..." +msgstr "波纹(_R)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" -msgstr "通过为当前图层添加水波纹效果来创建一幅多层图像" +msgstr "通过为当前图层添加波纹效果来创建一幅多层图像" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 msgid "Rippling strength" @@ -1294,7 +1284,7 @@ msgstr "边缘行为" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Wrap" -msgstr "环绕" +msgstr "包裹" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Smear" @@ -1304,38 +1294,38 @@ msgstr "涂抹" msgid "Black" msgstr "黑色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." -msgstr "圆角(_R)..." +msgstr "圆角(_R)…" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "使图像的边角圆滑并可选择地添加投影和背景" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "边缘半径" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "添加投影" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "阴影 X 偏移" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "阴影 Y 偏移" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "添加背景" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 msgid "Se_t Colormap..." -msgstr "设置颜色表(_T)..." +msgstr "设置颜色表(_T)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr "调色版" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 msgid "Rounded R_ectangle..." -msgstr "圆角矩形(_E)..." +msgstr "圆角矩形(_E)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 msgid "Round the corners of the current selection" @@ -1355,15 +1345,15 @@ msgstr "当前选区圆角化" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 msgid "R_adius (%)" -msgstr "半径(_A) (%)" +msgstr "半径(%)(_A)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 msgid "Co_ncave" -msgstr "凹(_N)" +msgstr "凹陷(_N)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 msgid "To _Brush..." -msgstr "到画笔(_B)..." +msgstr "到画笔(_B)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 msgid "Convert a selection to a brush" @@ -1379,7 +1369,7 @@ msgstr "转换选区到图像" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 msgid "To _Pattern..." -msgstr "到图案(_P)..." +msgstr "到图案(_P)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 msgid "Convert a selection to a pattern" @@ -1387,7 +1377,7 @@ msgstr "转换选区到图案" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 msgid "_Slide..." -msgstr "幻灯片(_S)..." +msgstr "幻灯片(_S)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" @@ -1411,7 +1401,7 @@ msgstr "字体颜色" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 msgid "_Spinning Globe..." -msgstr "旋转球(_S)..." +msgstr "旋转球(_S)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" @@ -1435,15 +1425,15 @@ msgstr "索引颜色数(0 = 保持 RGB)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 msgid "Rendering Spyro" -msgstr "正在渲染 Spyro" +msgstr "正在渲染斯派罗" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." -msgstr "_Spyrogimp(较旧的 script-fu 版本)…" +msgstr "斯派罗图形(旧的 script-fu 版本)(_S)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." -msgstr "该过程已不推荐使用!请改用“plug-in-spyrogimp”。" +msgstr "该程序已废弃!使用“plug-in-spyrogimp”代替。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Type" @@ -1451,7 +1441,7 @@ msgstr "类型" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Spyrograph" -msgstr "螺旋型星云线" +msgstr "斯派罗图形" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 msgid "Epitrochoid" @@ -1556,11 +1546,11 @@ msgstr "渐变:循环三角" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 msgid "_Sphere..." -msgstr "球体(_S)..." +msgstr "球体(_S)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 msgid "_Tileable Blur..." -msgstr "可平铺模糊(_T)..." +msgstr "可平铺模糊(_T)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" @@ -1572,7 +1562,7 @@ msgstr "半径" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 msgid "Blur vertically" -msgstr "垂直模糊" +msgstr "竖直模糊" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 msgid "Blur horizontally" @@ -1600,7 +1590,7 @@ msgstr "蒙板不透明度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 msgid "_Waves..." -msgstr "水波(_W)..." +msgstr "水波(_W)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 msgid "" @@ -1622,7 +1612,7 @@ msgstr "反向" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 msgid "_Weave..." -msgstr "编织(_W)..." +msgstr "编织(_W)…" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 msgid "" @@ -1632,19 +1622,19 @@ msgstr "创建一个以编织效果填充的新图层以被用于覆盖或凸凹 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 msgid "Ribbon width" -msgstr "织条宽度" +msgstr "带子宽度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 msgid "Ribbon spacing" -msgstr "织条间距" +msgstr "带子间距" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 msgid "Shadow darkness" -msgstr "阴影颜色深度" +msgstr "阴影暗度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 msgid "Shadow depth" -msgstr "阴影凹陷深度" +msgstr "阴影深度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 msgid "Thread length" @@ -1656,7 +1646,7 @@ msgstr "线密度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 msgid "Thread intensity" -msgstr "线亮度" +msgstr "线强度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 msgid "Shadow" @@ -1668,23 +1658,23 @@ msgstr "_Xach-Effect..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "给选中区域(或 alpha)添加细致的半透明三维效果" +msgstr "给选中区域(或透明)添加细致的半透明三维效果" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 msgid "Highlight X offset" -msgstr "突出显示 X 偏移" +msgstr "高光 X 偏移" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 msgid "Highlight Y offset" -msgstr "突出显示 Y 偏移" +msgstr "高光 Y 偏移" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 msgid "Highlight color" -msgstr "高亮颜色" +msgstr "高光颜色" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 msgid "Highlight opacity" -msgstr "突出显示不透明度" +msgstr "高光不透明度" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 msgid "Drop shadow color" @@ -1706,6 +1696,12 @@ msgstr "投影 X 偏移" msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "投影 Y 偏移" +#~ msgid "Script-Fu _Console" +#~ msgstr "Script-Fu 控制台(_C)" + +#~ msgid "Lava works with exactly one selected layer" +#~ msgstr "熔岩滤镜仅对单个选中图层有效" + #~ msgid "Plug-in _Registry" #~ msgstr "插件注册(_R)" diff --git a/po-tips/ru.po b/po-tips/ru.po index 52faaea3c3..ae56af0ffc 100644 --- a/po-tips/ru.po +++ b/po-tips/ru.po @@ -9,370 +9,318 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:31MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-19 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:53+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" -"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background" -" color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking" -" with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground" -" color." +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана." -" Чтобы залить область цветом фона, используйте клавишу Ctrl." -" Аналогично, при нажатой клавише Ctrl пипетка снимает цвет для фона," -" а не для переднего плана." +"Контекстную справку для большинства функций и пунктов меню GIMP можно " +"вызвать клавишей F1." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" -"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog" -" toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer" -" mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." msgstr "" -"Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши её эскиз," -" удерживая клавишу Ctrl. Alt+щелчок по эскизу маски" -" переключает прямое отображение маски." +"Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, " +"что это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной " +"пленке, так что при просмотре они видны все сразу." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15" -" degree angles." +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." msgstr "" -"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15," -" используйте клавишу Ctrl с инструментом интерактивного вращения." +"В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям " +"работы со слоями. Для его вызова щёлкните правой кнопкой мыши по названию " +"слоя." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" -"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers" -" but that one. Shift-click again to show all layers." +"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." +"xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" +"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " +"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" -"Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу Shift, невидимыми станут все слои кроме того, значок которого нажат." -" Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же значок, удерживая" -" нажатой клавишу Shift." +"При сохранении изображения используется XCF, родной формат файлов GIMP " +"(расширение файла .xcf). Это сохраняет слои и многие аспекты вашей " +"незавершенной работы, позволяя продолжить работу над ней позже. После " +"завершения проекта вы можете экспортировать его в форматы JPEG, PNG, GIF и т." +"д." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" -"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active" -" layer before doing other operations on the image. Click on the "New" -" Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or" -" use the menus to do the same." +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." msgstr "" -"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область" -" надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать," -" нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее выделение»," -" находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя." +"Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В " +"некоторых случаях вам придется объединить слои («Изображение→Свести " +"изображение»), чтобы расширение обработало все изображение." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" -"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences" -" dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu," -" selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If" -" "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved" -" when you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard" -" Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning" -" shortcuts." +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." msgstr "" -"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические" -" клавиатурные комбинации», вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого" -" доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и" -" нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP" -" флажок напротив «Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при" -" следующем запуске программы не переназначать всё заново. После установки" -" всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы" -" случайно ничего не переназначить." +"Если имя слоя в палитре слоев отображено жирным шрифтом, это " +"означает, что у данного слоя нет альфа-канала. Вы можете добавить альфа-" +"канал через меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" -"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged" -" selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them" -" off the image with the Move tool." +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" -"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните" -" курсор мыши в сторону. Все перемещаемые выделенные области будут «прилипать»" -" к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на инструмент" -" «Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь" -" командой «Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»." +"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого " +"эффекта недоступен для выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем " +"или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB " +"(«Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить " +"альфа-канал») или свести изображение («Изображение→Свести изображение»)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" -"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or .bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will" -" be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " +"the Super key (or \"Windows logo\") instead." msgstr "" -"В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте .gz" -" (или .bz2) к имени файла, и изображение будет сохранено сжатым." -" Заархивированные изображения можно открывать точно так же, как обычные." +"Вы можете переместить выделение, нажав Alt и перетащив его мышкой. " +"Если вместо выделения перемещается окно с изображением, значит, ваш оконный " +"менеджер уже использует эту комбинацию с Alt. Попробуйте " +"одновременно с Alt нажать клавишу Shift, либо смените " +"настройки оконного менеджера (сменив Alt на Super или " +"клавишу с логотипом Windows)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" -"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of" -" slides or filters, such that looking through them you see a composite of" -" their contents." +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." msgstr "" -"Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, что" -" это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной" -" пленке, так что при просмотре они видны все сразу." +"В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить " +"цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то изображение или " +"его выделенная область будет залито этим цветом." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" -"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this" -" layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using" -" Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" -"Если имя слоя в палитре слоев отображено жирным шрифтом, это означает," -" что у данного слоя нет альфа-канала. Вы можете добавить альфа-канал через" -" меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»." +"Для перемещения по изображению используйте среднюю кнопку мыши. В диалоге " +"настроек можно изменить способ на более привычный для пользователей других " +"программ — удерживая нажатой клавишу пробела, перемещать курсор " +"мыши." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" -"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily" -" improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels" -" tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them" -" with the Curves tool (Colors→Curves)." +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." msgstr "" -"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это" -" можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге «Уровни»" -" («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи инструмента" -" «Кривые» («Цвет→Кривые...»)." +"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните " +"курсор мыши в сторону. Все перемещаемые выделенные области будут «прилипать» " +"к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на инструмент " +"«Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь " +"командой «Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" -"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with" -" their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even" -" the Eraser or the Smudge tool." +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." msgstr "" -"При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется" -" активный на данный момент рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы" -" можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с источником из" -" шаблона или даже «Ластик» и «Палец»." +"Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано " +"новое изображение, состоящее только из этого слоя." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" -"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image" -" window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." msgstr "" -"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой Tab в окне" -" изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов." +"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область " +"надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать, " +"нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее выделение», " +"находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" -"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases," -" you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the" -" plug-in to work on the whole image." +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." +"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" -"Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В" -" некоторых случаях вам придется объединить слои («Изображение→Свести" -" изображение»), чтобы расширение обработало все изображение." +"В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте .gz " +"(или .bz2) к имени файла, и изображение будет сохранено сжатым. " +"Заархивированные изображения можно открывать точно так же, как обычные." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" -"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a" -" grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB" -" (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha" -" Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" -"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого" -" эффекта недоступен для выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем" -" или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB" -" («Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить" -" альфа-канал») или свести изображение («Изображение→Свести изображение»)." +"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу Shift. " +"Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу Ctrl. " +"Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до " +"конца процедуры." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" -"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows" -" you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl<" -"/tt> before making a selection subtracts from the current one." +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" -"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу Shift." -" Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу Ctrl." -" Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до" -" конца процедуры." +"При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...», можно " +"быстро нарисовать простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги. " +"Этой командой выделенная область обводится по контуру активной кистью или " +"пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры " +"можно рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" -"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's" -" native file format (use the file extension .xcf). This preserves" -" the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is" -" completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Если вы хотите продолжить редактирование изображения позже, сохраняйте его в" -" формате XCF. Это внутренний формат GIMP (.xcf) , который сохраняет" -" все слои, маски и прочие части изображения именно в том виде, в котором вы" -" их оставили. По окончании работы изображение можно сохранить в формате JPEG," -" PNG, GIF, ..." +"При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется " +"активный на данный момент рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы " +"можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с источником из " +"шаблона или даже «Ластик» и «Палец»." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" -"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes" -" the window move, your window manager uses the Alt key already. Most" -" window managers can be configured to ignore the Alt key or to use" -" the Super key (or \"Windows logo\") instead." +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." msgstr "" -"Вы можете переместить выделение, нажав Alt и перетащив его мышкой." -" Если вместо выделения перемещается окно с изображением, значит, ваш оконный" -" менеджер уже использует эту комбинацию с Alt. Попробуйте" -" одновременно с Alt нажать клавишу Shift, либо смените" -" настройки оконного менеджера (сменив Alt на Super или" -" клавишу с логотипом Windows)." +"В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при " +"помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и " +"преобразовывать их в области выделения." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths" -" dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to" -" selections." +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." msgstr "" -"В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при" -" помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и" -" преобразовывать их в области выделения." +"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты " +"для рисования. Для этого надо включить «Быструю маску», отредактировать " +"выделение области рисующим инструментом, а потом выключить «Быструю маску»." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" -"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox." -" This will create a new image containing only that layer." +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." msgstr "" -"Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано" -" новое изображение, состоящее только из этого слоя." +"Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в " +"канале»), а потом редактировать этот канал любым инструментом рисования. " +"Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы можете при " +"помощи кнопок в диалоге каналов." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" -"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from" -" the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill" -" the current selection with that color." +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." msgstr "" -"В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить" -" цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то изображение или" -" его выделенная область будет залито этим цветом." +"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические " +"клавиатурные комбинации», вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого " +"доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и " +"нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP " +"флажок напротив «Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при " +"следующем запуске программы не переназначать всё заново. После установки " +"всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы " +"случайно ничего не переназначить." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It" -" strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn" -" using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" -"При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...», можно" -" быстро нарисовать простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги." -" Этой командой выделенная область обводится по контуру активной кистью или" -" пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры" -" можно рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)." +"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой Tab в окне " +"изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" -"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing" -" the F1 key at any time. This also works inside the menus." +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" -"Контекстную справку для большинства функций и пунктов меню GIMP можно вызвать" -" клавишей F1." +"Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу " +"Shift, невидимыми станут все слои кроме того, значок которого " +"нажат. Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же значок, " +"удерживая нажатой клавишу Shift." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" -"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of" -" a layer in the Layers dialog." +"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" -"В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям" -" работы со слоями. Для его вызова щёлкните правой кнопкой мыши по названию" -" слоя." +"Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши её эскиз, " +"удерживая клавишу Ctrl. Alt+щелчок по эскизу маски " +"переключает прямое отображение маски." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" -"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then" -" modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels" -" dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a" -" selection." +"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" -"Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в" -" канале»), а потом редактировать этот канал любым инструментом рисования." -" Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы можете при" -" помощи кнопок в диалоге каналов." +"Переключаться между слоями можно по Ctrl-Tab (если ваш " +"оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" -"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an" -" image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." msgstr "" -"Переключаться между слоями можно по Ctrl-Tab (если ваш" -" оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)." +"Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана. " +"Чтобы залить область цветом фона, используйте клавишу Ctrl. " +"Аналогично, при нажатой клавише Ctrl пипетка снимает цвет для фона, " +"а не для переднего плана." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" -"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally" -" hold Spacebar while you move the mouse)." +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." msgstr "" -"Для перемещения по изображению используйте среднюю кнопку мыши. В диалоге" -" настроек можно изменить способ на более привычный для пользователей других" -" программ — удерживая нажатой клавишу пробела, перемещать курсор" -" мыши." +"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15, " +"используйте клавишу Ctrl с инструментом интерактивного вращения." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "Quick" -" Mask" button at the bottom left of an image window. Change your" -" selection by painting in the image and click on the button again to convert" -" it back to a normal selection." +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" -"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты" -" для рисования. Для этого надо включить «Быструю маску», отредактировать" -" выделение области рисующим инструментом, а потом выключить «Быструю маску»." - -#~ msgid "Welcome to the GNU Image Manipulation Program!" -#~ msgstr "Добро пожаловать в GIMP !" -#~ msgid "" -#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to " -#~ "experiment." -#~ msgstr "" -#~ "В GIMP можно отменить практически все внесенные изменения, поэтому не " -#~ "бойтесь экспериментировать." -#~ msgid "" -#~ "To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " -#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " -#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " -#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch " -#~ "the guides." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы создать выделение в виде ровного круга, переключитесь на инструмент " -#~ "эллиптического выделения, начните выделять область и нажмите клавишу " -#~ "Shift. Чтобы добиться точного расположения круга создайте " -#~ "горизонтальную и вертикальную направляющие, они будут касательными круга, " -#~ "поместите курсор в точку пересечения направляющих и создайте область " -#~ "выделения." -#~ msgid "" -#~ "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog " -#~ "toggles viewing the mask directly." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы увидеть маску слоя в окне изображения нажмите кнопкой мыши на " -#~ "эскизе маски в окне диалога слоев, удерживая клавишу Alt." -#~ msgid "" -#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your " -#~ "current cursor position. If you also press Ctrl, the line will " -#~ "be constrained to 15 degree angles." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы нарисовать прямую любым рисующим инструментом используйте клавишу " -#~ "Shift. Если вы одновременно нажмете Ctrl, угол наклона " -#~ "линий будет кратным 15 градусам." -#~ msgid "" -#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and " -#~ "dragging left and right." -#~ msgstr "" -#~ "Область связанного выделения определяется нажатием левой клавиши мыши и " -#~ "перемещением вправо и влево." -#~ msgid "" -#~ "You can press or release the Shift and Ctrl keys while " -#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a " -#~ "circle, or to have it centered on its starting point." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы создать выделенную область в виде квадрата или круга, либо " -#~ "использовать точку, в которой находится курсор, как центр будущей " -#~ "выделенной области , используйте клавиши Shift и Ctrl " -#~ "соответственно." +"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это " +"можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге " +"«Уровни» («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи " +"инструмента «Кривые» («Цвет→Кривые...»)." diff --git a/po-tips/sv.po b/po-tips/sv.po index 6348c9bf80..b187be8106 100644 --- a/po-tips/sv.po +++ b/po-tips/sv.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Swedish messages for gimp-tips. -# Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002, 2003, 2007, 2015, 2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2002, 2003. # Jan Morén , 2004. # Daniel Nylander , 2007. -# Anders Jonsson , 2015, 2018. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-12 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:05+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Att spara en bild använder XCF, GIMP:s inbyggda filformat (filändelsen ." "xcf). Detta bevarar lagren och många aspekter av ditt pågående arbete, " "vilket låter dig arbeta med det igen senare. När ett projekt väl är färdigt " -"kan du spara det som JPEG, PNG, GIF, etc." +"kan du exportera det som JPEG, PNG, GIF o.s.v." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "in to work on the whole image." msgstr "" "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret i den aktuella " -"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta till " -"bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." +"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild→Platta ut bilden) " +"om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -86,9 +86,9 @@ msgid "" "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom " -"att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB " +"att menyobjektet är gråtonat. Du kan behöva ändra bildläget till RGB " "(Bild→Läge→RGB), lägga till en alfakanal (Lager→Transparens→Lägg till " -"alfakanal) eller platta till den (Bild→Platta till bild)." +"alfakanal) eller platta ut den (Bild→Platta ut bild)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "dra. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare " "redan Alt-tangenten. De flesta fönsterhanterare kan konfigureras " "till att ignorera Alt-tangenten eller till att använda Super-tangenten (eller \"Windows logo\") istället." +"tt>-tangenten (eller ”Windows-logotypen”) istället." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" -"Du kan använda den mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller " -"hålla ner blankstegstangenten när du flyttar musen)." +"Du kan använda mittenmusknappen för att panorera över bilden (eller hålla " +"ner blankstegstangenten när du flyttar musen)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" -"Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa den på verktygslådan. " +"Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa det på verktygslådan. " "Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP stöder direkt gzip-komprimering. Lägg bara till .gz (eller " -".bz2, om du har bzip2 installerat) till filnamnet och din bild " -"kommer att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av " +".bz2, om du har bzip2 installerat) till filnamnet så kommer din " +"bild att sparas komprimerad. Givetvis fungerar även inläsning av " "komprimerade bilder." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" msgstr "" "Om du stryker längs en bana (Redigera→Stryk längs bana) kan ritverktygen " "användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -"gradientläget eller till och med suddaren eller smetverktyget." +"gradientläget eller till och med suddgummit eller smetningsverktyget." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "" "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" -"Håll ner Ctrl och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i " +"Att hålla ner Ctrl och klicka på lagermaskens förhandsgranskning i " "lagerdialogen växlar effekten av lagermasken. Alt-klick på " "lagermaskens förhandsgranskning i lagerdialogen växlar visning av masken " "direkt." @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" -"Håll ner Ctrl och dra med rotationsverktyget begränsar rotationen " -"till 15-gradersvinklar." +"Att hålla ner Ctrl och dra med rotationsverktyget begränsar " +"rotationen till 15-gradersvinklar." # Vad är color casts? #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 @@ -408,49 +408,6 @@ msgstr "" #~ "Nästan alla bildåtgärder utförs genom att högerklicka på bilden. Och oroa " #~ "dig inte, du kan ångra de flesta misstag..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " -#~ "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " -#~ "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." -#~ msgstr "" -#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella " -#~ "ritverktyget och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -#~ "toningsläget, klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren " -#~ "eller smetverktyget." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some " -#~ "cases, you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if " -#~ "you want the plug-in to work on the whole image." -#~ msgstr "" -#~ "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " -#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till " -#~ "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated " -#~ "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " -#~ "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha " -#~ "Channel) or flatten it (Layers->Flatten Image)." -#~ msgstr "" -#~ "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas " -#~ "genom att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB " -#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) " -#~ "eller platta till den (Lager->Platta till bild)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " -#~ "painting the edge of your current selection with the active brush. More " -#~ "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." -#~ msgstr "" -#~ "Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar " -#~ "genom att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. " -#~ "Mer komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig." - #~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." #~ msgstr "" #~ "Du kan justera och flytta en markering genom att använda Alt-" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b049b495db..92044c189f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,13 +10,13 @@ # Quim Perez i Noguer , 2008, 2009, 2011. # Albert F. , 2012, 2013. # Eulàlia Pagès i Morales , 2015-2017 -# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2018 +# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-08 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: maite guix \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -82,13 +82,82 @@ msgstr "Editeu fotografies amb el GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"El GIMP continua reforçant les seves bases amb aquesta nova versió 2.10.32 " +"esmenant molts errors i millorant el suport de formats. Canvis notables:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Ara s'admet la importació de fitxers TIFF de 8 i 16 bits CMYK(A)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Ara s'admet la importació i exportació BIGTIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Ara s'admet la importació de fitxers JPEG XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"L'exportació DDS té noves opcions «Flip» (útil per a alguns motors de joc) i" +" «Capes visibles»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Altres suports de format millorats: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"El connector de captura de pantalla al Windows ara té una opció per capturar" +" el cursor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Diverses millores d'usabilitat en temes i icones oficials" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Suport nou per a glifs localitzats ('locl') en l'eina Text depenent del " +"valor de l'opció «Idioma»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Importació XCF més robusta" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Diverses millores en la gestió de metadades" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats," +" such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 corregeix molts errors, actualitza les implementacions del " +"dorsal per seguir les evolucions del SO, millora el suport de metadades així" +" com el suport de diversos formats, com a PSD i AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 corregeix un problema de construcció del GIMP 2.10.26, on " "algunes dades del tema no s'instal·laven correctament." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core," " scripts and plug-in code." @@ -96,17 +165,17 @@ msgstr "" "El GIMP 2.10.26 és una versió de correcció d'errors, que conté dotzenes de " "correccions, en el nucli, els scripts i al codi de connectors." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 és una versió que principalment corregeix errors. Canvis " "importants:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "S'ha afegit compatibilitat amb les metadades de GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -114,39 +183,39 @@ msgstr "" "La importació de PDF ara proposa una opció per carregar capes en ordre " "invers i permet la densitat de píxels fraccionaris" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "S'ha actualitzat la importació d'imatges RAW per gestionar els canvis de " "l'API a darktable 3.6 i superior" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Compatibilitat de format de fitxer millorada: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " "PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Moltes correccions i millores al visor i editor de metadades" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Traducció nova al cabilenc" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "Ara és possible l'ajust fora del llenç (a la graella, guies, camins)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 és una versió que principalment corregeix errors. Canvis " "importants:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -154,23 +223,23 @@ msgstr "" "Millores en la compatibilitat amb HEIF: exportació opcional amb profunditat " "de bits alta, importació i exportació de AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Millores múltiples en el suport Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "«Fusionat d'exemples» ara està disponible a les opcions de l'eina d'operació" " GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "«Fusionat d'exemples» ara està habilitat per defecte per a la selecció de " "color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -178,7 +247,7 @@ msgstr "" "L'opció que permet la compatibilitat amb OpenCL s'ha mogut a la pestanya " "Camp de joc a Preferències" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -186,21 +255,21 @@ msgstr "" "Matting Levin és ara el motor per defecte de l'eina de selecció de primer " "pla ja que ho fa molt millor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nous registres de rendiment progressiu i actualitzacions del tauler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "La depuració detallada ara mostra la informació del Flatpak quan sigui " "rellevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Diverses correccions d'errors" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -208,13 +277,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 inclou la correcció de moltes errades així com també noves " "funcionalitats. Les més notables són:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Els grups d'eines ara per defecte s'expandeixen en passar per sobre en " "comptes de fer clic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -222,7 +291,7 @@ msgstr "" "Escapçat no destructiu ara disponible escapçant el llenç en lloc de píxels " "reals" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing" " channels in the right order" @@ -230,21 +299,21 @@ msgstr "" "Millor suport PSD per exportar fitxers de 16 bits, així com, llegir/escriure" " canals en l'ordre correcte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Controls al llenç per al filtre Vinyeta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Filtres nous: Floriment, Difuminat centrat, Difuminat amb lent, Difuminat " "variable" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Hi ha més de 30 esmenes d'errors" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD" " files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -253,7 +322,7 @@ msgstr "" " als fitxers PSD CMYK i afegeix una variació de contrast més elevat sobre el" " tema de la icona simbòlica." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -263,46 +332,46 @@ msgstr "" " per a les transformacions a l’espai 3D, la nova versió del verificador i la" " quantitat habitual de correccions d’errors. Millores notables:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Les eines ara s’agrupen per defecte a la caixa d’eines" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Els lliscadors ara utilitzen un estil compacte amb una millorada interacció " "amb l'usuari" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Gran millora en l'experiència de l'usuari per a la previsualització de la " "transformació" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Les àrees acoblables ara es ressalten quan s'arrossega un diàleg acoblable" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Una nova eina de transformació 3D per girar i desplaçar elements" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Moviment molt més suau del traç del pinzell en el llenç" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Interfície d'usuari consolidada per tal de fusionar i ancorar capes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Actualitza la comprovació per notificar als usuaris que hi ha disponible una" " nova versió/instal·lador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -313,7 +382,7 @@ msgstr "" "antics van ser finalment portats al GEGL. Per descomptat, també té algunes " "millores en consideració:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -321,53 +390,53 @@ msgstr "" "Menú Visualitza: nova opció «Mostra-ho tot» per revelar píxels fora del " "límit del llenç" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtres: nova opció «Retalla» per permetre el redimensionament de la capa " "quan sigui rellevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Eina selecció del primer pla: nou mode de previsualització a «escala de " "grisos»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Eina selecció del primer pla: selector de color/opacitat per a la " "previsualització del «Color»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Eina selecció lliure: millora la interacció copia-enganxa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Eines de transformació: nou tipus de transformació d’imatge per transformar " "tota la imatge" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Preferències: nou paràmetre «Permet l'edició en capes no visibles»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Importació/exportació HEIF: suport del perfil de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Exportació PDF: capes de text en grups de capes ara exportades com a textos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Importació TIFF: ara es pregunta com processar canals TIFF no especificats" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after" " a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -378,33 +447,33 @@ msgstr "" "disponibles millores molt interessants, especialment per a l’edició de " "corbes:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Interacció de corbes millorada en general" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Algunes millores específiques de l’eina Corbes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Suport de la capa en TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" "Descobriment de lletres tipogràfiques instal·lades per l'usuari en el " "Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Mode incremental en l'eina Ferro roent" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "L’eina Selecció gratuïta crea una selecció preliminar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -412,7 +481,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 és una gran actualització amb moltes característiques noves i " "solucions d'errors. Les millores inclouen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -420,12 +489,12 @@ msgstr "" "Eina pot de pintura: nou \"Emplenament per detecció de línia artística\" per" " a zones artístiques no perfectament tancades" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "L'eina pot de pintura pot ara ràpidament seleccionar amb el color Ctrl+click" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -433,13 +502,13 @@ msgstr "" "L'eina pot de pintura permet mantenir el ratolí quan s'omplin «colors " "similars» i «detecció de línies artístiques»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "L'eina escalímetre permet ajustar la mida al voltant del centre fins i tot " "quan s'usa una entrada numèrica" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -447,7 +516,7 @@ msgstr "" "L’eina Biaix en conjunt conserva per defecte la relació d’aspecte quan " "s'augmenta proporcionalment o es redueix" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -455,20 +524,20 @@ msgstr "" "Afegeix les opcions «Restriccions als tiradors» i «Al voltant del centre» a " "la interfície gràfica de l’eina de transformació de perspectiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "Modificador genèric de llenç nou «Alt + botó del mig» per triar capes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Els pinzells paramètrics de 32-bit ara suren per evitar la posterització" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Els pinzells del porta-retalls i els patrons ara es poden duplicar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -476,27 +545,27 @@ msgstr "" "L'errada en intentar editar les capes bloquejades parpellejarà per mostrar " "la causa de l'error" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nova interfície gràfica del llenç (línies senzilles) per al moviment " "circular, lineal i ampliació/reducció del difuminat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Diverses optimitzacions inclouen la renderització de grups de capes més " "ràpides" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Els fitxers d'intercanvi i la memòria cau ja no es guarden més al directori " "de configuració" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -504,17 +573,17 @@ msgstr "" "Alguns fitxers de desat/exportació són més robustos a l'error ja que no es " "desen de forma parcial" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Millores en el suport de HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Paràmetre nou en preferències per triar el tipus de fitxer d'exportació per " "defecte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -522,11 +591,11 @@ msgstr "" "Opció nova per exportar PNG, JPEG i TIFF amb un perfil de color; sempre " "s'exporta PSD amb el perfil de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Format DDS nou de connector d'exportació/carrega" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -534,7 +603,7 @@ msgstr "" "Reescriptura completa del connector Spyrogimp amb més opcions i millor " "iteració" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -542,7 +611,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 he resolt sobretot els d'errors i s'ha optimitzat. En " "particular, inclou:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -550,11 +619,11 @@ msgstr "" "Mida adaptativa quan es renderitzen projeccions, millorant de forma " "dinàmica la capacitat de resposta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "Detecció de RawTherapee (versió 5.5 i superior) millorada en Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -562,7 +631,7 @@ msgstr "" "Informació de compatibilitat XCF al diàleg de desat més comprensible i " "accessible" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -570,7 +639,7 @@ msgstr "" "S'han afegit diverses eines de registre de rendiment i registre de dades " "disponibles a l'acoblador del tauler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -578,7 +647,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 ve amb un munt d'errors solucionats, optimitzacions i " "característiques. Els canvis més destacats són:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -586,21 +655,21 @@ msgstr "" "Les capes de text ara poden representar textos verticals (amb vàries " "orientacions de caràcters i direccions de línia)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Filtre nou «Planeta petit» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Filtre nou «Ombra llarga»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "L’opció \"Redreçar\" de l’eina compàs permet ara el redreçat vertical" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -609,7 +678,7 @@ msgstr "" " les visualitzacions prèvies de grups de capes es poden desactivar a les " "preferències" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -617,17 +686,17 @@ msgstr "" "El nou camp «async» al grup «misc» del tauler, que mostra el nombre " "d’operacions asíncrones que s'executen actualment" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "El filtratge de format de fitxer és menys confús als diàlegs " "Obre/Desa/Exporta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Idioma nou (estant el GIMP traduït a més de 81 idiomes): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -635,7 +704,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 inclou la correcció de moltes errades així com també vàries " "optimitzacions. Les més notables són:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -643,11 +712,11 @@ msgstr "" "Redreçament en l'eina de mesura: les capes es poden girar utilitzant la " "línia de mesura com a horitzó" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Inici ràpid: la càrrega de tipus de lletra ja no bloqueja l'inici" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -655,13 +724,13 @@ msgstr "" "L'etiquetatge de tipus de lletra utilitza la mateixa interfície d'usuari que" " els pinzells, patrons i degradats" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Compatibilitat amb PSD: es poden importar imatges precompostes d'una imatge " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -669,7 +738,7 @@ msgstr "" "Actualització del tauler de control: grup «Memòria» nou i grup «Swap» " "millorat mostrant diverses mètriques" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly" " the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -679,7 +748,7 @@ msgstr "" "2.10.0, és principalment la versió habitual de correcció d'errors després " "d'una versió principal, amb algunes dotzenes d'errors corregits." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -691,7 +760,7 @@ msgstr "" "«Transformació recursiva». Aquests són bonics exemples de la nostra política" " de funcionalitat relaxada en micro alliberaments." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -700,13 +769,13 @@ msgstr "" " a una nova versió del motor de processament d'imatges GEGL. Els canvis més " "destacats són:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Processament de color de profunditat de bit alta (16/32-bit per canal de " "color)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -714,37 +783,37 @@ msgstr "" "La gestió de color és una funció principal ara, la majora dels ginys i àrees" " de previsualització usen la gestió de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Previsualització de l'efecte al llenç, amb vista dividida abans i després " "del processament dels píxels" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Renderització accelerada per maquinari i múltiples fils, processament i " "pintura" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "La majoria d'eines inclouen millores, diverses eines noves de transformació" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Millora en la compatibilitat de molts formats d'imatges, en particular " "millor importació PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Compatibilitat amb nous formats d'imatge: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -752,25 +821,25 @@ msgstr "" "Millora en la pintura digital: rotació i capgirament del llenç, pintura en " "simetria, pinzells MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visualització i edició de metadades per Exif, XMP, IPTC, i DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Compatibilitat bàsica amb HiDPI: mida de la icona automàtica o seleccionada " "per l'usuari" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nous temes pel GIMP: llum, gris, fosc i sistema" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "I molt, molt més…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -781,7 +850,7 @@ msgstr "" "velocitat i l’optimització per tal d’oferir una experiència de pintura més " "suau. Els canvis més grans són:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -789,13 +858,13 @@ msgstr "" "Optimitzacions importants pel traçat i la visualització, incloent-hi " "l'execució en paral·lel del codi de traçat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Les simetries es preserven ara en fitxers XCF (desats com a paràsits " "d'imatge)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -803,7 +872,7 @@ msgstr "" "El temes «clar» i «fosc» s'han escrit des de zero per solucionar diversos " "problemes d'usabilitat. El temes «més clar» i «més fosc» s'han eliminat." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation" @@ -813,7 +882,7 @@ msgstr "" "filtre Projecció panoràmica. El giny proporciona en el llenç interacció per " "a la rotació 3D (orientació, inclinació, balanceig)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with " "--stack-trace-mode command line option not only on receiving signals but " @@ -825,7 +894,7 @@ msgstr "" "només per rebre senyals, sinó també per avisos i errors crítics quan es " "configura la clau de depuració «fatal-warning»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -835,12 +904,12 @@ msgstr "" " GIMP 2.10.0, que es centra en la depuració i l'estabilitat. A part de les " "moltes solucions d'errors, les millores més notables són:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nou tauler de control acoblable per fer un seguiment de l'ús dels recursos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to" " report bugs" @@ -848,34 +917,34 @@ msgstr "" "Nou diàleg de depuració que produeix traces i altres dades depuració, " "encoratjant a què s'enviïn informes d'error" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Les imatges sense desar es poden recuperar en cas de fallada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Màscares de capa en grups de capes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "La compatibilitat amb JPEG 2000 ha millorat per alta profunditat de bits i " "diversos espais de colors" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Captura de pantalla i la tria de colors ha millorat en diferents plataformes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Preferències per defecte de les metadades ara ja estan disponibles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diverses millores de la interfície d'usuari" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -883,49 +952,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introdueix l'edició de degradats al llenç i diverses millores " "mentre es centra en la definició d'errors i l'estabilitat." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Edició de degradats al llenç" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Notificació quan la imatge està sobreexposada o subexposada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Millor gestió del color i més ràpida" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Compatibilitat per la tria de colors i captures de pantalla a Wayland amb " "KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funcionalitat enganxa al lloc" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Moltes millores d'usabilitat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "El manual es pot mostrar en la llengua preferida de l'usuari" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Millores en el filtre descomposició de l'ondeta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Millora de compatibilitat amb els fitxers .psd de Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Compatibilitat amb els PDF protegits amb contrasenya" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Suport nou per al format HGT (dades del model d’elevació digital)" @@ -998,118 +1067,118 @@ msgstr "s'està utilitzant el %s versió %s (compilat amb la versió %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versió %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostra informació de la versió i surt" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Mostra informació de la llicència i surt" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Escriu més informació" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Inicia una nova instància del GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Obre les imatges com a noves" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Executa sense interfície d'usuari" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "No carreguis pinzells, degradats, paletes, patrons..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "No carreguis cap lletra tipogràfica" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "No mostris la pantalla de presentació" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "" "No utilitzis la memòria compartida entre el GIMP i els seus connectors" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "No utilitzis cap funció especial d'acceleració de CPU" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Utilitza un fitxer sessionrc alternatiu" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Utilitza un fitxer gimprc d'usuari alternatiu" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Utilitza un fitxer gimprc de sistema alternatiu" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" "Ordre de processament que s'ha d'executar (es pot utilitzar diverses " "vegades)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "El procediment amb el qual es processaran les ordres" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "" "Mostra els avisos a la consola en comptes d'utilitzar un quadre de diàleg" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "" "Mode de compatibilitat de la base de dades de procediments (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Depura en cas de fallada (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Habilita la depuració dels gestors de senyals no greus" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes tots els avisos greus" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Escriu un fitxer gimprc amb la configuració predeterminada" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Mostra una llista ordenada dels procediments desfasats al PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Mostra una pàgina de preferències amb característiques experimentals" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Mostra un submenú amb imatge amb accions de depuració" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[Fitxer|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1117,21 +1186,21 @@ msgstr "" "El GIMP no ha pogut inicialitzar la interfície gràfica d'usuari.\n" "Assegureu-vos que l'entorn de visualització està configurat adequadament." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Ja s'està executant una altra instància del GIMP." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" "Sortida del GIMP. Escriviu qualsevol caràcter per tancar aquesta finestra." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Escriviu qualsevol caràcter per tancar aquesta finestra)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "Sortida del GIMP. Podeu minimitzar aquesta finestra, però no la podeu " @@ -1166,7 +1235,7 @@ msgstr "Editor del pinzell" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" @@ -1215,7 +1284,7 @@ msgstr "Acoblable" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Historial de documents" @@ -1250,7 +1319,7 @@ msgstr "Filtres" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Lletres tipogràfiques" @@ -1261,12 +1330,12 @@ msgstr "Editor de degradats" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Degradats" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Valors predefinits de l'eina" @@ -1297,7 +1366,7 @@ msgstr "Capes" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pinzells MyPaint" @@ -1308,23 +1377,23 @@ msgstr "Editor de la paleta" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Patrons" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Connectors" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Màscara ràpida" @@ -3341,9 +3410,9 @@ msgstr "240 segons" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4153,7 +4222,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Buida l'historial de documents" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Buida" @@ -6919,7 +6988,7 @@ msgstr "Ajusta la mida de la imatge" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8198,8 +8267,8 @@ msgstr "Restableix tots els filtres" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10783,7 +10852,7 @@ msgstr "Mou aquesta finestra a la pantalla %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -10915,8 +10984,8 @@ msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." msgstr "" -"L’acoblador recent seleccionat conté una caixa d'eines. Tanqueu la caixa " -"d'eines oberta i torneu a intentar-ho." +"L’acoblador seleccionat recentment conté una caixa d'eines. Tanqueu la caixa" +" d'eines oberta i torneu a intentar-ho." #: ../app/config/config-enums.c:25 msgctxt "canvas-padding-mode" @@ -11491,7 +11560,7 @@ msgid "" "resolution information." msgstr "" "Estableix la resolució horitzontal del monitor, en punts per polzada. Si " -"s'estableix a 0, força què el servidor X demani informació de les dues " +"s'estableix a 0, força que el servidor X demani informació de les dues " "resolucions, horitzontal i vertical." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 @@ -11501,7 +11570,7 @@ msgid "" "resolution information." msgstr "" "Estableix la resolució vertical del monitor, en punts per polzada. Si " -"s'estableix a 0, força què el servidor X demani informació de les dues " +"s'estableix a 0, força que el servidor X demani informació de les dues " "resolucions, horitzontal i vertical." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 @@ -13152,7 +13221,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paràsits" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" @@ -13172,7 +13241,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinàmica" @@ -13950,7 +14019,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Nivells de sortida" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -14580,8 +14649,8 @@ msgstr "Ajusta la mida de la imatge" msgid "Can't undo %s" msgstr "No es pot desfer %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -15507,7 +15576,7 @@ msgstr "Visiteu el web del GIMP" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" -"softcatalà - www.softcatala.org\n" +"Softcatalà - www.softcatala.org\n" " Diversos contribuïdors, 2000-2008.\n" " Quim Perez i Noguer , 2005-2011\n" " Xavier Conde Rueda , 2004-2007\n" @@ -16032,7 +16101,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una imatge nova" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Plan_tilla:" @@ -16354,7 +16423,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Selecciona l'origen" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "De_gradat" @@ -16422,22 +16491,22 @@ msgstr "L'origen seleccionat no té colors." msgid "There is no palette to import." msgstr "No hi ha cap paleta a importar." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Restableix totes les preferències" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Realment voleu restablir totes les preferències amb els seus valors per " "defecte?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "" "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Cal que reinicieu el GIMP perquè els següents canvis tinguin efecte:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16445,15 +16514,15 @@ msgstr "" "Les dreceres de teclat per defecte es restabliran la pròxima vegada que " "engegueu el GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Suprimeix totes les dreceres de teclat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Voleu eliminar totes les dreceres de teclat de tots els menús?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16461,7 +16530,7 @@ msgstr "" "La configuració de la finestra recuperarà els valors per defecte la pròxima " "vegada que inicieu el GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you" " start GIMP." @@ -16469,7 +16538,7 @@ msgstr "" "Els paràmetres del dispositiu d'entrada recuperaran els valors per defecte " "la pròxima vegada que inicieu el GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16477,159 +16546,159 @@ msgstr "" "Les opcions de l'eina recuperaran els valors per defecte la pròxima vegada " "que inicieu el GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Hi ha una instal·lació en local del manual d'usuari." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "El manual d'usuari no està instal·lat en local." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Mostra la s_elecció" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostra e_l marc de la capa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Mostra els límits del llenç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra les _guies" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostra la quadrícu_la" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Ensenya els punts de mostra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostra la barra de _menú" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostra els _regles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostra les _barres de desplaçament" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostra la barra d'es_tat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Mode de farci_ment del llenç:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Color de f_arciment personalitzat:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Defineix un color de farciment personalitzat per al llenç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Manté la separació del llenç en «Mostra-ho tot»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Ajusta a les _guies" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Ajusta a la quadrícula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Ajusta a les vor_es del llenç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Ajusta al camí _actiu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Recursos del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum dels recursos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "N_ombre mínim de nivells a desfer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memòria màxima per desfer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Mida de la memòria cau de les tessel·les:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Mida màxima de les imatges _noves:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Compressió d'intercanvi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Nombre de _fils a utilitzar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Accés a la xarxa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Comprova les actualitzacions (requereix internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniatures de la imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Mida de les minia_tures:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Mida màxima del _fitxer de miniatures:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "_Conserva el registre dels fitxers utilitzats de la llista de documents " "recents" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16639,21 +16708,21 @@ msgstr "" "el GIMP conté errades, i poden ocórrer fallades. Si això succeeix, ens podeu" " ajudar enviant informes d'error." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Informe d'error" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Política de depuració:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Aquesta funcionalitat requereix que «gdb» o «lldb» estiguin instal·lats al " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16661,171 +16730,171 @@ msgstr "" "Aquesta funcionalitat és més eficient amb «gdb» o «lldb» instal·lats al " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Gestió del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_estableix la gestió del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "M_ode de visualització de la imatge:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Visualització amb gestió del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleccioneu el perfil de color del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Perfil del _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Prova d'utilitzar el perfil del monitor del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "P_ropòsit de la renderització:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Utilitza la compensació de punt negre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precisió/Fidelitat del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimitza la visualització d'imatge per:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Prova en pantalla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Seleccioneu el perfil de color de la prova en pantalla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Perfil de prova en pan_talla:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Propòsit de la re_nderització:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "_Utilitza la compensació de punt negre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimitza la prova en pantalla per a:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Marca els colors de la gamma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selecciona un color d'avís" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Perfils preferits" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Seleccioneu el perfil de color RGB preferit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Perfil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Seleccioneu el perfil de color d'escala de grisos preferit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Perfil d'escala de grisos:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleccioneu el perfil de color CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Perfil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Polítiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Comportament de _fitxer obert:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Diàlegs de filtre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Mostra opcions avançades del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Importa i exporta imatges" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Polítiques d'importació" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Converteix les imatges importades a precisió de coma _flotant" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Aplica tramatge en convertir imatges a coma flotant" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Afegeix un canal alfa a les imatges importades" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Política del _perfil de color:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Polítiques d'exportació" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Exporta per defecte el perfil de color de la i_matge" @@ -16833,7 +16902,7 @@ msgstr "Exporta per defecte el perfil de color de la i_matge" #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Exporta per defecte les metadades _Exif si estan disponibles" @@ -16841,7 +16910,7 @@ msgstr "Exporta per defecte les metadades _Exif si estan disponibles" #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Exporta per defecte les metadades _XMP si estan disponibles" @@ -16849,37 +16918,37 @@ msgstr "Exporta per defecte les metadades _XMP si estan disponibles" #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Exporta per defecte les metadades _IPTC si estan disponibles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Les metadades poden contenir informació sensible." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Exporta el tipus de fitxer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Exporta per defecte el tipus de fitxer:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importador d'imatges Raw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Terreny de joc experimental" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Camp de joc" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16890,11 +16959,11 @@ msgstr "" "fent o intenteu aportar pedaços." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Acceleració de maquinari" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16902,578 +16971,578 @@ msgstr "" "Els controladors OpenCL i el suport són experimentals, esperem " "desacceleració i possibles fallades (per favor envieu informes)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Utilitza OpenCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Opcions esbojarrades" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Ei_na de deformació de N punts" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Eina de clonatge _sense costures" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opcions de l'eina" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "General" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Permet l'edició de les capes invisibles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "De_sa les opcions de l'eina en sortir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Desa les opcio_ns d'eina" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Restableix les opcions de l'eina desades als valors per defecte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolació per defecte:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcions de pintura compartides entre les eines" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pinzell" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinàmica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Patró" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Eina Mou" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Estableix la capa activa o el camí" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Imatge nova predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Imatge predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Color de la màscara ràpida:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Estableix el color de la màscara ràpida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Quadrícula d'imatge predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Quadrícula predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "_Utilitzeu lliscadors compactes" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Previsualitzacions" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Activa pr_evisualitzacions de capes i canals" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Activa les previsualitzacions de _grups de capes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Mi_da de les previsualitzacions de les capes i els canals:" # Quim: no hi cap "previsualització" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_Desfés la mida de la previsualització:" # Quim: no hi cap "previsualització" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Mida de la previsualització a la finestra de na_vegació:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Utilitza les dreceres de teclat dinàmiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres de _teclat..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "De_sa les dreceres de teclat en sortir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Desa _ara les dreceres de teclat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Restableix les dreceres de teclat per defecte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Suprimeix _totes les dreceres de teclat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Seleccioneu un tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Torna a carregar el tema act_ual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Icona del tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Seleccioneu una icona del tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Caixa d'eines" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Mostra el _logotip del GIMP (objectiu arrossega-i-amolla)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostra els colors de primer pla i de _fons" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostra el _pinzell, patró i degradat actiu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Mostra la _imatge activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Utilitza _grups d’eines" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Mode del menú:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configuració de les eines" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Valors per defecte del diàleg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Restableix els valors per defecte dels diàlegs" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Diàleg d'importació del perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Política del perfil de color:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Diàlegs de fitxer de perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Carpeta del perfil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Seleccioneu la carpeta defecte pels perfils de color" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Diàleg converteix a perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Propòsit de la renderització:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensació de punt negre" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Diàleg de conversió de precisió" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Tramatge de capes:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Tramatge de capes text:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Tramat de canals i màscares:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Diàleg Conversió a colors indexats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Mapa de color:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Nombre màxim de colors:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Suprimeix els colors no utilitzats i duplicats del mapa de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Tramatge de color:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Habilita el tramatge de la transparència" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Habilita el tramatge de les capes de text" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Mantén la configuració recent:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Per defecte utilitza l'última configuració usada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Mostra opcions avançades del color" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Diàleg Mida del llenç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Omple amb:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Canvia la mida de les capes:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Canvia la mida de les capes de text" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Diàleg Capa nova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Nom de la capa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Tipus de farciment:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Diàleg Defineix mida del marc de la capa" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Diàleg afegeix una màscara de capa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipus de màscara de la capa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Inverteix màscara" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Diàleg de fusió de capes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Mida de la capa fusionada:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Combina només amb el grup actiu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Omet les capes invisibles" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Diàleg canal nou" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Nom del canal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Color i l'opacitat:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Nou color i opacitat per defecte" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Diàleg camí nou" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Nom del camí:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Diàleg d'exportació de camins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Carpeta d'exportació:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Seleccioneu la carpeta defecte per exportar camins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Exporta només el camí actiu" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Diàleg importa camins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Carpeta a importar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Seleccioneu la carpeta per defecte pels camins importats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Fusiona els camins importats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Ajusta la mida dels camins importats" #. Feather Selection Dialog # Quim: títol del diàleg menú selecciona / difumina la vora... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Diàleg Difumina la vora de la selecció" # Quim: opció en el diàleg selecció, per fer que les puntes de la selecció # rectangular siguin arrodonides -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Radi de difuminació:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Les àrees seleccionades continuen fora de la imatge" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Diàleg per eixamplar la selecció" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Radi d'eixamplament:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Diàleg per encongir la selecció" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Radi d'encongiment:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Diàleg de selecció de vores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Radi de contorn:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Estil de la vora:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Diàlegs Omple el contorn de la selecció i Emplena camí" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Diàlegs Traça la selecció i Traça el camí" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Sistema d'ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Ajudes con_textuals" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostra els _botons d'ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Utilitza la versió en línia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Utilitza una còpia instal·lada en local" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Manual d'u_suari:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" -msgstr "Llenguatge de la interfície d'usuari" +msgstr "Idioma de la interfície d'usuari" #. If there is no webkit available, assume we are on a platform #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Nav_egador de l'ajuda que es vol utilitzar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17482,531 +17551,531 @@ msgstr "" " navegador web." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Cerca d'accions" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Mostra l_es accions no disponibles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Mida _màxima de l'historial:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Neteja l'historial d'accions" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Visualització" #. Transparency # Quim: llista d'opcions per definir com ha de ser el fons de la nova capa -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" # check: quadre, com en un taulell d'escacs, cada peça # ocupa un "check" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Revisa l'estil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Revis_a la mida:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolució del monitor" #. Pixels # Quim: pixels surt a preferencies-graella i hauria de ser en minúscoles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 #: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Detecta-la automàticament (actualment, %d x %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Introdu_eix-la manualment" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibra..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Gestió de finestres" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Consells per al gestor de finestres" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Ajudes per a la caixa _d'eines i els acobladors:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activa la imatge amb _focus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Posició de la finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "De_sa les posicions de la finestra en sortir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Obre les finestres al mateix _monitor on s'havien obert abans" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Desa _ara les posicions de la finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Restableix les posicions de finestra desades als valors per defecte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Finestres d'imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Utilitza per defecte «Mostra-ho tot»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilitza «punt a punt» per _defecte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Velocit_at del caminet de formiguetes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Opcions d'ampliació/reducció i redimensionament" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensiona la finestra quan s'_ampliï/redueixi la imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensiona la fine_stra quan es canviï la de la imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Mostra la imatge sencera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Factor d'ampliació/reducció inicial:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Barra d'espai" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "En _prémer la barra d'espai:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Punters de ratolí" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra el contorn del pin_zell" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Aju_sta el contorn del pinzell per a pintar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mos_tra el punter per a les eines de pintar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Mode del punter:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Estil del punter:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparença de la finestra d'imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparença predeterminada en mode normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparença predeterminada en mode a pantalla completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format del títol d'imatge i de la barra d'estat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Títol i estat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Format actual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Format predeterminat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra el percentatge d'ampliació/reducció" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra el factor d'ampliació/reducció" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Mostra la mida de la imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostra la mida del dibuixable" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Format del títol de la imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de la imatge de la barra d'estat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Comportament de l'ajust de la finestra d'imatge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Ajustament" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportament predeterminat en mode normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportament predeterminat en mode de pantalla completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Di_stància d'ajust:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada expandits" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "C_omparteix l'eina i les seves opcions entre dispositius d'entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configura dispositius d'entrada e_xpandits..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "De_sa els paràmetres dels dispositius d'entrada en sortir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Desa _ara els paràmetres dels dispositius" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Restableix la configuració desada dels dispositius d'entrada als valors per" " defecte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controladors d'entrada addicionals" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Controladors d'entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Carpeta _temporal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selecciona una carpeta per als fitxers temporals" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Carpeta d'intercanvi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccioneu la carpeta d'intercanvi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetes de pinzells" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de pinzells" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de pinzells" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Carpetes de dinàmiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de dinàmiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de dinàmiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetes de patrons" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de patrons" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de patrons" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpeta de paletes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de paletes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de paletes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetes de degradats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de degradats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de degradats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetes de lletres tipogràfiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de lletres tipogràfiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de lletres tipogràfiques" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Carpetes de valors predefinits de l'eina" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de valors predefinits de l'eina" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de valors predefinits de l'eina" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Carpetes de pinzells MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de pinzells MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de pinzells MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Carpetes de connectors" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de connectors" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de connectors" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Funcions (scripts)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetes de Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetes de mòduls" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes de mòduls" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de mòduls" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Intèrprets" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Carpetes d'intèrprets" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes d'intèrprets" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Selecciona les carpetes d'intèrprets" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Entorn" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetes d'entorn" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes d'entorns" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona les carpetes d'entorns" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetes de temes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes dels temes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de temes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Temes de les icones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Carpetes dels temes de les icones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Reinicia les carpetes dels temes de les icones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Selecciona les carpetes dels temes de les icones" @@ -22135,7 +22204,7 @@ msgstr "" "\n" "Algunes propietats del text poden estar malament. Llevat que es vulgui editar la capa del text, no cal preocupar-se." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -27050,16 +27119,15 @@ msgstr "Falta el manual d'usuari del GIMP" #: ../app/widgets/gimphelp.c:809 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." -msgstr "" -"El manual d'usuari del GIMP no està instal·lat en el vostre llenguatge." +msgstr "El manual d'usuari del GIMP no està instal·lat en el vostre idioma." #: ../app/widgets/gimphelp.c:820 msgid "Read Selected _Language" -msgstr "Llegeix el llenguatge seleccionat" +msgstr "_Llegeix en l'idioma seleccionat" #: ../app/widgets/gimphelp.c:824 msgid "Available manuals..." -msgstr "Manuals disponibles ..." +msgstr "Manuals disponibles..." #: ../app/widgets/gimphelp.c:836 msgid "" @@ -27262,7 +27330,7 @@ msgstr "Bloqueja:" #: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" -msgstr "Idioma" +msgstr "Idioma del sistema" #: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 msgid "Switch to another group of modes" @@ -27995,11 +28063,11 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure «%s»: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "S'ha produït un error en crear «%s»: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Modalitat d'imatge i combinació de precisió no vàlides." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28008,7 +28076,7 @@ msgstr "" "S'han descobert dades 'exif-data' paràsites malmeses.\n" "Les dades Exif no s'han pogut migrar: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28016,7 +28084,7 @@ msgstr "" "S'ha trobat un paràsit de 'gimp-metadata' malmès.\n" "Les dades XMP no s'han pogut migrar." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and will be ignored.\n" @@ -28026,7 +28094,7 @@ msgstr "" "per una versió més antiga del GIMP. Si no sabeu què és el XMP, probablement " "no ho necessiteu. S'ha informat de l'error: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28034,7 +28102,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer XCF està malmès! S'ha intentat llegir el màxim que s'ha pogut," " però està incomplet." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28042,7 +28110,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer XCF està malmès! Ni tan sols s'ha pogut salvar cap informació " "parcial de la imatge." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c2b7d2ba21..f5acfb0725 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Lars Christian Jensen , 2009 (review). # Joe Hansen , 2010. # scootergrisen, 2015, 2016. -# Alan Mortensen , 2017-20 (oversat og gennemgået i sin helhed i 2017). +# Alan Mortensen , 2017-22 (oversat og gennemgået i sin helhed i 2017). # # Ordlisten på http://wiki.dansk-gruppen.dk/index.php/Gimp-move kunne godt trænge til en opdatering. # Jeg har valgt at skele meget til Adobe Photoshop for ikke selv at opfinde oversættelser, som kun jeg forstår (Alan, 2017). Se https://helpx.adobe.com/dk/pdf/photoshop_reference.pdf @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-03 23:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 18:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-08 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 19:26+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -125,19 +125,213 @@ msgstr "Redigere fotos i GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP fortsætter med at styrke sit grundlag med denne nye version 2.10.32. Mange " +"fejl er rettet og understøttelse af formater er forbedret. De mest " +"bemærkelsesværdige ændringer er:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Import af 8- og 16-bit CMYK(A)-TIFF-filer understøttes nu" + +# Andre steder hedder det BigTIFF +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "BigTIFF-import/-eksport understøttes nu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Import af JPEG XL-filer understøttes nu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"DDS-eksport har nye valgmuligheder: “Vend” (nyttig til nogle spilmotorer) og " +"“Synlige lag”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" +"Flere formater har forbedret understøttelse: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA og " +"WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"Udvidelsesmodulet til skærmbilleder har nu i Windows mulighed for at fange " +"markøren" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" +"Adskillige forbedringer af brugervenlighed i officielle temaer og ikoner" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Lokale glyffer (“locl”) i tekstværktøjet understøttes nu afhængig af " +"sprogindstillingen" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Mere robust XCF-import" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Adskillige forbedringer i håndteringen af metadata" + +# MS har backend på dansk ligesom dansk wikipedia +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"I GIMP 2.10.30 er mange fejl rettet, backend-implementeringer er opdateret " +"for at følge OS-udviklinger og understøttelse af metadata og flere formater " +"som f.eks. PSD og AVIF er forbedret." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" +"GIMP 2.10.28 løser et build-problem med GIMP 2.10.26, hvor nogle temafiler " +"ikke blev korrekt installeret." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" +"GIMP 2.10.26 indeholder mange fejlrettelser i kernen, programmerne og koden " +"til udvidelsesmodulerne." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.24 indeholder atter mestendels fejlrettelser. De mest " +"bemærkelsesværdige ændringer er:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "Understøttelse af GeoTIFF-metadata tilføjet" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" +"PDF-import foreslår mulighed for at indlæse lag i omvendt rækkefølge og " +"tillader ikke-heltallig pixeltæthed" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" +"Import af RAW-billeder opdateret til at håndtere API-ændringer i darktable " +"3.6 og højere" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" +"Forbedret understøttelse af følgende filformater: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, " +"PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "Mange rettelser og forbedringer af visning og redigering af metadata" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "Ny oversættelse til kabyle" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "" +"Punkter uden for lærredet kan rette ind (efter gitter, hjælpelinjer og " +"kurver)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.22 indeholder mestendels fejlrettelser. De mest bemærkelsesværdige " +"ændringer er:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " +"importing and exporting" +msgstr "" +"Forbedret understøttelse af HEIF: mulighed for at eksportere med høj " +"bitdybde, import og eksport af AVIF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" +msgstr "Adskillige forbedringer i understøttelsen af Corel PaintShop Pro" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" +msgstr "" +"“Basér farve på alle lag” er nu tilgængelig i værktøjsindstillingerne for " +"GEGL-operationer" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" +msgstr "" +"“Basér farve på alle lag” er nu som standard aktiveret for farvevælgeren" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " +"Preferences" +msgstr "" +"Aktivering af OpenCL-understøttelse er flyttet til fanebladet Legeplads " +"under Indstillinger" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " +"performs a lot better" +msgstr "" +"Levin-mattering er nu standardmotoren for værktøjet markér forgrund, da den " +"yder meget bedre" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" +msgstr "Nye progressive ydelseslogge og opdateringer af instrumentpanelet" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" +msgstr "Udvidet fejlsøgning viser nu Flatpak-informationer hvis relevant" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +msgid "Various bug fixes" +msgstr "Diverse fejlrettelser" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.20 indeholder nye funktioner og vigtige fejlrettelser. De mest " "bemærkelsesværdige ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Værktøjsgrupper udfoldes som standard, når markøren er over i stedet for ved " "klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -145,7 +339,7 @@ msgstr "" "Ikkedestruktiv beskæring er nu tilgængelig ved beskæring af lærredet i " "stedet for aktuelle pixels" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -153,19 +347,19 @@ msgstr "" "Bedre understøttelse af PSD: Export af 16-bit filer er nu tilgængelig med " "skrivning/læsning af kanaler i den rigtige rækkefølge" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontroller på lærredet til vignetteringsfilteret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Nye filtre: Udstråling, fokussløring, linsesløring, variabel sløring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Mere end 30 fejlrettelser" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -174,7 +368,7 @@ msgstr "" "CMYK PSD-filer introduceres og en variant af det symbolske ikontema med " "større kontrast er tilføjet." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -184,43 +378,43 @@ msgstr "" "værktøj til transformeringer i tredimensionelt rum og den sædvanlige mængde " "fejlrettelser. De vigtigste forbedringer:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Værktøjer er som standard grupperede i værktøjskassen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Skydere anvender en kompakt stil med forbedret brugerinteraktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Stærkt forbedret brugeroplevelse for forhåndsvisning af transformeringer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "Mulige dokområder for dialoger fremhæves, når dialogerne trækkes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Nyt værktøj til 3D-transformering til rotation og panorering af elementer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Meget blødere bevægelse på lærredet af penselomrids" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Konsolideret brugergrænseflade til at forene lag nedad og fastgøre dem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Opdateringstjek som underretter brugere om, at en ny udgivelse eller et nyt " "installationsprogram er tilgængelig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -230,7 +424,7 @@ msgstr "" "klippestabil. Mange gamle filtre er endelig porteret til GEGL. Der er også " "et par nævneværdige forbedringer:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -238,51 +432,51 @@ msgstr "" "Menuen Vis: ny \"Vis alt\"-indstilling til visning af pixels uden for " "lærredets grænser" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtre: ny \"Tilpasning\"-indstilling til ændring af lagets størrelse, når " "det er relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Værktøjet markér forgrund: ny \"gråtone\"-forhåndsvisningstilstand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Værktøjet markér forgrund: farve-/uigennemsigtighedsvælger til \"Farve\"-" "forhåndsvisning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Værktøjet frihåndsmarkering: forbedret kopiér-indsæt-interaktion" # Overflødigt at oversætte "image transform", da det følger af det efterfølgende -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformeringsværktøjer: ny billedtransformeringstype som transformerer " "hele billedet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Indstillinger: ny indstilling \"Tillad redigering af usynlige lag\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-import/-eksport: understøttelse af farveprofil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "PDF-eksport: tekstlag i laggrupper eksporteres nu som tekst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF-import: Spørger nu, hvordan uspecificerede TIFF-kanaler skal behandles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -292,31 +486,31 @@ msgstr "" "2.10.10, som indeholdt så mange ændringer! Der er også nogle smarte " "forbedringer specielt til redigering af kurver:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Forbedret interaktion med kurver generelt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Nogle specifikke forbedringer af værktøjet kurver" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Understøttelse af lag i TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Brugerinstallerede skrifttyper detekteres i Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Trinvis-tilstand i værktøjet lysne/mørkne" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Værktøjet frihåndsmarkering opretter foreløbig markering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -326,7 +520,7 @@ msgstr "" # https://www.gimp.org/news/2019/01/02/gimp-and-gegl-in-2018/ # Det bliver lidt langt og omstændeligt, hvis det skal oversættes fuldstændig -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -334,12 +528,12 @@ msgstr "" "Værktøjet spandudfyldning: ny “udfyld stregtegninger” til stregtegninger, " "der ikke er helt lukkede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Farve for værktøjet spandudfyldning kan nu hurtigt vælges med Ctrl+klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -347,13 +541,13 @@ msgstr "" "Værktøjet spandudfyldning tillader, at “lignende farver” og “stregtegninger” " "udfyldes, mens musetasten holdes nede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Værktøjet skalering skalerer omkring centrum, selv når der anvendes numerisk " "input" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -361,7 +555,7 @@ msgstr "" "Værktøjet samlet transformering bevarer nu som standard højde-" "breddeforholdet, når der skaleres op eller ned" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -369,21 +563,21 @@ msgstr "" "Tilføj valgmulighederne “Begræns håndtag” og “Omkring centrum” til værktøjet " "perspektivtransformerings brugergrænseflade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Ny generisk ændringstast “Alt + midterklik” til lærredet for at vælge lag" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametriske pensler er nu 32 bit flydende tal for at undgå farvereduktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Udklipsholderpensler og -mønstre kan nu duplikeres" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -391,23 +585,23 @@ msgstr "" "Mislykket forsøg på at redigere låste lag vil blinke for at flytte fokus til " "årsagen til fejlen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Ny grafisk brugergrænseflade (enkle linjer) på lærredet til cirkulær, lineær " "og zoombevægelsessløring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Adskillige optimeringer inklusive hurtigere gengivelse af laggrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Swap- og bufferfiler gemmes ikke længere i konfigurationsmappen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -415,15 +609,15 @@ msgstr "" "Funktioner til at gemme og eksportere filer er gjort mere robuste over for " "fejl ved ikke at gemme delvise filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Forbedringer af HiDPI-understøttelse" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Ny indstilling til valg af standardfiltype ved eksport" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -431,11 +625,11 @@ msgstr "" "Ny mulighed for at eksportere PNG, JPEG og TIFF med en farveprofil; " "eksportér altid PSD med en farveprofil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nyt udvidelsesmodul til indlæsning og eksport i DDS-formatet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -443,7 +637,7 @@ msgstr "" "Fuldstændig omskrivning af udvidelsesmodulet Spyrogimp med flere " "valgmuligheder og bedre interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -451,7 +645,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 indeholder hovedsageligt fejlrettelser og optimeringer. Særligt " "værd at nævne er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -459,13 +653,13 @@ msgstr "" "Fragmentstørrelse som tilpasser sig ved gengivelse af projektioner, hvilket " "dynamisk forbedrer svartider" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Registrering af RawTherapee (version 5.5 og senere) er forbedret i Windows" # MS og google har synlig for discoverable -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -473,7 +667,7 @@ msgstr "" "Information om XCF-kompatibilitet i gem-dialogen er nemmere at forstå og " "mere synlig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -481,7 +675,7 @@ msgstr "" "Forskellige værktøjer til logning af ydelsen er tilføjet, og lagring af " "loggen er tilgængelig i instrumentpaneldokken" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -489,7 +683,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 indeholder en masse fejlrettelser og diverse optimeringer. De " "vigtigste ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -497,22 +691,22 @@ msgstr "" "Tekstlag kan nu repræsentere lodret tekst (med diverse tegnorienteringer og " "linjeretninger)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nyt “Lille planet”-filter (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nyt “Lang skygge”-filter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "“Opretningsmuligheden” i opmålingsværktøjet tillader nu lodret opretning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -520,7 +714,7 @@ msgstr "" "Forhåndsvisning af tegneobjekter optegnes nu asynkront og forhåndsvisning af " "laggrupper kan deaktiveres i indstillinger" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -528,17 +722,17 @@ msgstr "" "Nyt “asynk”-felt i instrumentpanelets “div.”-gruppe som viser antallet af " "kørende asynkrone handlinger" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filformatfiltrering i dialogerne Åbn, Gem og Eksportér er gjort mindre " "forvirrende" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nyt sprog (GIMP er nu oversat til 81 sprog): marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -546,7 +740,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 indeholder en masse fejlrettelser og diverse optimeringer. De " "mest bemærkelsesværdige ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -554,12 +748,12 @@ msgstr "" "Opretning i opmålingsværkstøj: lag kan roteres med opmålingslinjen som " "horisont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Hurtig opstart: indlæsning af skrifttyper blokerer ikke længere opstarten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -567,13 +761,13 @@ msgstr "" "Tildeling af mærkat til skrifttyper med samme brugergrænseflade som til " "pensler, mønstre og farveovergange" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Understøttelse af PSD: en præ-sammensat version af et PSD-billede kan " "importeres" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -581,7 +775,7 @@ msgstr "" "Opdatering af instrumentpanelet: ny \"hukommelses\"-gruppe og forbedret " "\"swap\"-gruppe som viser forskellige data" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -591,7 +785,7 @@ msgstr "" "indeholder hovedsageligt de sædvanlige rettelser af fejl efter en større " "udgivelse med nogle få dusin fejlrettelser." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -603,7 +797,7 @@ msgstr "" "effekt” og “Rekursiv transformering”. Dette er eksempler på vores mere " "afslappede politik angående nye funktioner i stabile mikroudgivelser." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -611,11 +805,11 @@ msgstr "" "Første udgave af 2.10-serien som introducerer overgangen til en ny " "billedbehandlingsmotor, GEGL. De vigtigste ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Farvebehandling ved høj bitdybde (16/32 bit pr. farvekanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -623,36 +817,36 @@ msgstr "" "Farvestyring er nu en kernefunktion; de fleste kontroller og " "forhåndsvisningsområder er farvestyrede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Forhåndsvisning af effekter direkte på lærredet med opsplittet visning af " "pixels før og efter behandling" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Flertrådet og hardware-accelereret gengivelse, behandling og maling" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "De fleste værktøjer er forbedrede, og der er adskillige ny " "transformeringsværktøjer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Forbedret understøttelse af mange billedformater, i særdeleshed bedre import " "af PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nye billedformater: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -660,25 +854,25 @@ msgstr "" "Forbedret digital maling: rotation og vending af lærredet, symmetrimaling, " "MyPaint-pensler …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visning og redigering af metadata for Exif, XMP, IPTC og DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Grundlæggende HiDPI-understøttelse: automatisk eller brugervalgt " "ikonstørrelse" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nye temaer til GIMP: lys, grå, mørk og system" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Og meget, meget mere …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -688,7 +882,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, men der er nyt fokus på hastighed og optimering for at kunne " "levere en mere flydende maleoplevelse. Større ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -696,22 +890,22 @@ msgstr "" "Større kerneoptimeringer af maling og visning, inklusive paralleliseret " "malekode" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "Symmetrier bevares nu i XCF-filer (gemt som billedparasitter)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" "Temaerne “Lys” og “Mørk” er genskrevet fra bunden for at slippe for " "forskellige problemer med brugervenlighed. Temaerne “Lysere” og “mørkere” er " -"fjernet" +"fjernet." # GimpToolGyroscope optræder kun her # Der er tale om drejning omkring de tre akser: https://en.wikipedia.org/wiki/Yaw_(rotation) -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -721,7 +915,7 @@ msgstr "" "panoramaprojektionsfilteret. Kontrollen giver interaktion direkte på " "lærredet for 3D-rotation (drejning omkring alle tre akser)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -732,7 +926,7 @@ msgstr "" "når der modtages signaler, men også ved advarsler og kritiske fejl når " "fejlfindingsnøglen “fatal-warnings” er angivet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -742,13 +936,13 @@ msgstr "" "stabilitet før den endelige udgave af GIMP 2.10.0. Ud over de mange " "fejlrettelser er de mest bemærkelsesværdige forbedringer:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nyt instrumentpanel, som kan dokkes, til overvågning af GIMPS " "ressourceforbrug" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -756,33 +950,33 @@ msgstr "" "Ny fejlfindingsdialog til at frembringe stakspor og anden fejlfindingsdata, " "som opmuntrer til at rapportere fejl" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Billeder, der ikke er gemt, kan genskabes efter et nedbrud" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Lagmasker på laggrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Understøttelse af JPEG 2000 er forbedret for høj bitdybde og forskellige " "farverum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Skærmbilleder og farvevælgeren er forbedrede på forskellige platforme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Standardindstillinger for metadata er nu tilgængelig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Finpudsning af den grafiske brugergrænseflade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -790,48 +984,48 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introducerer redigering af farveovergang direkte på lærredet og " "forskellige forbedringer, mens fokus er på fejlrettelse og stabilitet." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Redigering af farveovergange på lærredet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Meddelelse når et billede er over-/undereksponeret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bedre og hurtigere farvestyring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Understøttelse af farvevælger og skærmbilleder i Wayland i KDE Plasma" # Indsætter det kopierede på de samme koordinater i det nye billede som i det gamle -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Indsæt på samme placering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Mange forbedringer af brugervenligheden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Brugermanualen kan vises på brugerens foretrukne sprog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Forbedring af waveletnedbrydningsfilteret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Forbedret kompatibilitet med Photoshops .psd-filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Ny understøttelse af skrivebeskyttede PDF-filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Ny understøttelse af HGT-formatet (Digital Elevation Model data)" @@ -899,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med GIMP. " "Hvis ikke, så se https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:261 +#: ../app/gimp-update.c:385 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -918,113 +1112,113 @@ msgstr "bruger %s version %s (oversat mod version %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s version %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Vis versionsoplysninger og afslut" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Vis licensoplysninger og afslut" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Fortæl mere" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Start en ny instans af GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Åbn billeder som nye" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Start uden en brugergrænseflade" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Indlæs ikke pensler, farveovergange, mønstre, …" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Indlæs ikke nogen skrifttyper" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Vis ikke et opstartsbillede" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Brug ikke delt hukommelse mellem GIMP og udvidelsesmoduler" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Brug ikke specielle CPU-accelereringsfunktioner" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Brug en alternativ sessionrc-fil" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Brug en alternativ gimprc-brugerkonfigurationsfil" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Brug en alternativ gimprc-systemkonfigurationsfil" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Batchkommando som skal udføres (kan bruges flere gange)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Den procedure som batchkommandoer skal udføres med" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Vis meddelelser i konsollen i stedet for i en dialog" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Kompabilitetstilstand for proceduredatabase (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Fejlsøgning i tilfælde af nedbrud (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Anvend ikke-fatale signalhåndteringer til fejlsøgning" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Output en gimprc-fil med standardindstillinger" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Output en sorteret liste af forældede procedurer i proceduredatabasen" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Vis en indstillingsside med eksperimentelle funktioner" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Vis en billedundermenu med fejlfindingshandlinger" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FIL|URI …]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1032,24 +1226,24 @@ msgstr "" "GIMP kunne ikke klargøre den grafiske brugergrænseflade.\n" "Sørg for at der findes en ordentlig opsætning for dit grafiske miljø." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "En anden instans af GIMP kører allerede." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Output fra GIMP. Tryk på en tast for at lukke dette vindue." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Tryk på en tast for at lukke dette vindue)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Output fra GIMP. Du kan minimere dette vindue, men luk det ikke." -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -1060,7 +1254,7 @@ msgstr "" "\n" "Tjek værdien af miljøvariablen G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -1084,7 +1278,7 @@ msgstr "Penselredigering" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" @@ -1133,7 +1327,7 @@ msgstr "Dokbare" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" @@ -1169,7 +1363,7 @@ msgstr "Filtre" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -1180,12 +1374,12 @@ msgstr "Redigering af farveovergang" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Forudindstillinger af værktøj" @@ -1214,7 +1408,7 @@ msgstr "Lag" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-pensler" @@ -1225,23 +1419,23 @@ msgstr "Paletredigering" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Udvidelsesmoduler" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Ekspresmaske" @@ -1254,7 +1448,7 @@ msgid "Select" msgstr "Markér" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:809 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837 #: ../app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" @@ -1268,7 +1462,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Tekstredigering" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:554 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" @@ -3224,7 +3418,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 sekunder" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 #: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 #: ../app/actions/error-console-commands.c:100 #: ../app/actions/file-commands.c:424 @@ -3253,9 +3447,9 @@ msgstr "240 sekunder" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3281,23 +3475,55 @@ msgstr "240 sekunder" msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 msgid "_Record" msgstr "Op_tag" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Logfiler (*.log)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 +msgid "Log samples per second" +msgstr "Logpunkter pr. sekund" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 +msgid "Sample fre_quency:" +msgstr "_Logningsfrekvens:" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 +msgid "_Backtrace" +msgstr "Funktionsstaks_por" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 +msgid "Include backtraces in log" +msgstr "Medtag funktionsstakspor i loggen" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 +msgid "_Messages" +msgstr "_Meddelelser" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 +msgid "Include diagnostic messages in log" +msgstr "Medtag diagnostiske meddelelser i loggen" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 +msgid "Progressi_ve" +msgstr "Progressi_v" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 +msgid "Produce complete log even if not properly terminated" +msgstr "Lav en fuldstændig log, selvom den ikke lukkes ordentligt" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" msgstr "Tilføj markør" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Indtast en beskrivelse af markøren" @@ -4021,7 +4247,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Ryd dokumenthistorik" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Ryd" @@ -4563,8 +4789,8 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Kopiér navngivet" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Kopiér synlig navngivet " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "Kopiér synlig navngivet" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -6788,7 +7014,7 @@ msgstr "Skalér billede" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8057,8 +8283,8 @@ msgstr "Nulstil alle filtre" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10639,13 +10865,13 @@ msgstr "Flyt dette vindue til skærm %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -11970,6 +12196,10 @@ msgstr "Brug en enkelt værktøjsknap til grupperede værktøjer." msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Vis det aktive billede i værktøjskassen." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." +msgstr "Vis GIMP-maskotten øverst i værktøjskassen." + #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Angiver hvordan gennemsigtighed vises i billeder." @@ -12957,17 +13187,17 @@ msgid "Internal Procedures" msgstr "Interne procedurer" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:802 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Looking for data files" msgstr "Leder efter datafiler" -#: ../app/core/gimp.c:802 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" # for at skelne 'modules' fra 'plug-ins' kalder vi førstnævnte for programudvidelser #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:813 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -12986,7 +13216,7 @@ msgstr "Sletning af \"%s\" mislykkedes: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamik" @@ -13167,7 +13397,7 @@ msgstr "Ugyldige headerdata i \"%s\": Penselnavnet er for langt: %lu" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfilen \"%s\"." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" @@ -13193,7 +13423,8 @@ msgstr "Kan ikke afkode abr-formatversion %d." #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" -"Fatal fortolkningsfejl i penselfilen: Værdien for penselstørrelse er ødelagt." +"Fatal fortolkningsfejl i penselfilen: Værdien for penselstørrelse er " +"beskadiget." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 #, c-format @@ -13230,7 +13461,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl i penselfilen: De RLE-komprimerede penseldata er " -"ødelagte." +"beskadigede." #: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" @@ -13321,7 +13552,7 @@ msgstr "Penselvinkel" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "Fatal fortolkningsfejl i penselfilen \"%s\": Filen er ødelagt." +msgstr "Fatal fortolkningsfejl i penselfilen \"%s\": Filen er beskadiget." #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, c-format @@ -13752,7 +13983,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Outputtype" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -13826,14 +14057,14 @@ msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i farveovergangsfil \"%s\"." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 #, c-format msgid "File is corrupt." -msgstr "Filen er ødelagt." +msgstr "Filen er beskadiget." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." -msgstr "Ødelagt segment %d." +msgstr "Beskadiget segment %d." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 #, c-format @@ -14380,8 +14611,8 @@ msgstr "Skalér billede" msgid "Can't undo %s" msgstr "%s kan ikke fortrydes" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -14414,7 +14645,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Forhåndsvisning er måske forældet)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14781,27 +15012,40 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -msgstr "Ugyldige headerdata i \"%s\": bredde=%lu, højde=%lu, byte=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" +msgstr "" +"Ugyldige headerdata i “%s”: bredde=%lu (maks. %lu), højde=%lu (maks. %lu), " +"byte=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "Ugyldige headerdata i \"%s\": Mønsternavnet er for langt: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Filen lader til at være afkortet." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i mønsterfilen \"%s\"." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Fatal fortolkningsfejl i mønsterfilen: " +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"Mønsterdimensionen %d × %d understøttes ikke.\n" +"GIMP-mønstres største størrelse er %d × %d." + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -14947,7 +15191,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Efterlign penseldynamik" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -15206,7 +15450,7 @@ msgstr "Anvend gemt skrifttype" #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." -msgstr "Filen med forudindstillinger af værktøj er ødelagt." +msgstr "Filen med forudindstillinger af værktøj er beskadiget." #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" @@ -15272,22 +15516,22 @@ msgstr "procent" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revision %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Besøg GIMPs websted" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" "Birger Langkjer\n" @@ -15305,29 +15549,29 @@ msgstr "" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail " -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" msgstr "Der er en opdatering!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Hent GIMP %s udgave %d (udgivet %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Udgivelseskommentar: %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Hent GIMP %s (udgivet %s)\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" @@ -15335,16 +15579,16 @@ msgstr "Søg efter opdateringer" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:446 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Sidst tjekket %s kl. %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:748 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP er leveret til dig af" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:824 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15599,7 +15843,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\" fra listen og fra disken?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "Meddelelse fra GIMP" @@ -15820,7 +16064,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Opret et nyt billede" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Skabelon:" @@ -16141,7 +16385,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Vælg kilde" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Farveovergang" @@ -16205,19 +16449,19 @@ msgstr "Den valgte kilde indeholder ingen farver." msgid "There is no palette to import." msgstr "Der er ikke nogen palet at importere." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Nulstil alle indstillinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Vil du nulstille alle indstillinger til deres standardværdier?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du skal genstarte GIMP, før de følgende ændringer træder i kraft:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16225,15 +16469,15 @@ msgstr "" "Dine tastaturgenveje vil blive nulstillet til standardværdierne, næste gang " "du starter GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjern alle tastaturgenveje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne tastaturgenvejene fra alle menuer?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16241,7 +16485,7 @@ msgstr "" "Din vinduesopsætning vil blive nulstillet til standardværdierne næste gang, " "du starter GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16249,7 +16493,7 @@ msgstr "" "Dine indstillinger for inputenheder vil blive nulstillet til " "standardværdierne, næste gang du starter GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16257,177 +16501,160 @@ msgstr "" "Dine værktøjsindstillinger vil blive nulstillet til standardværdierne næste " "gang, du starter GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Der findes en lokal installation af brugermanualen." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Brugermanualen er ikke installeret lokalt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Vis mark_ering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Vis _lagets kant" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Vis l_ærredets kant" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Vis hj_ælpelinjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Vis _gitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Vis pr_øvepunkter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Vis _menulinje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Vis lineale_r" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Vis rulleb_jælker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Vis _statuslinje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Lærred_udfyldningstilstand:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "_Brugerdefineret udfyldningsfarve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Vælg brugerdefineret udfyldningsfarve for lærred" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Bevar lærredsudfyldning i tilstanden \"Vis alt\"" # scootergrisen: måske "_Fastgør til hjælpelinjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "_Ret ind efter hjælpelinjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "R_et ind efter gitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Re_t ind efter lærredets kanter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Ret _ind efter aktiv kurve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Systemressourcer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourceforbrug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimum antal _fortrydelsesniveauer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Ma_ksimal fortrydelseshukommelse:" # nok bedst at bruge det engelske udtryk end at opfinde noget, ingen forstår # https://www.gimp.org/unix/howtos/tile_cache.html -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Flise_buffer (\"tile cache\"):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksimal _størrelse af nyt billede:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Komprimering af swap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Antal _tråde som bruges:" -#. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 -msgid "Hardware Acceleration" -msgstr "Hardwareacceleration" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 -msgid "Use O_penCL" -msgstr "An_vend OpenCL" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 -msgid "" -"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " -"crashes (please report)." -msgstr "" -"Drivere til og understøttelse af OpenCL er eksperimentelle. Forvent " -"langsommere afvikling og mulige nedbrud (rapportér venligst)." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Netværksadgang" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Søg efter opdateringer (kræver internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturebilleder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Miniaturestørrelse:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maksimal filst_ørrelse for miniaturer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Husk b_rugte filer i listen med seneste dokumenter" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Fejlfinding" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16437,21 +16664,21 @@ msgstr "" "programmer indeholder GIMP også fejl, og nedbrud kan ske. Hvis det sker, kan " "du hjælpe os ved at rapportere fejlene." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Fejlrapportering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Fejlfindings_politik:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Denne funktion kræver, at \"gdb\" eller \"lldb\" er installeret på dit " "system." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16459,172 +16686,172 @@ msgstr "" "Denne funktion er mere effektiv, hvis \"gdb\" eller \"lldb\" er installeret " "på dit system." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Farvestyring" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "N_ulstil farvestyring" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Visningstilstand for billede:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Farvestyret skærm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Vælg skærmfarveprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Sk_ærmprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Forsøg at bruge systemets skærmprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Gengivelsesmetode:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Brug sor_tpunktskompensation" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Præcision / farvegengivelse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Optimér b_illedvisningen til:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Skærmkorrektur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Vælg skærmkorrekturfarveprofilen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "S_kærmkorrekturprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "G_engivelsesmetode:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "_Brug sortpunktskompensation" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimér skærmkorrektur til:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "_Markér farver uden for farveskalaen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Vælg advarselsfarve" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Foretrukne profiler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Vælg den foretrukne RGB-farveprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Vælg den foretrukne gråtonefarveprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Gr_åtoneprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Vælg CMYK-farveprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Politikker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Opførsel ve_d filåbning:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Filterdialoger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Vi_s avancerede farveindstillinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import og eksport af billede" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Importpolitikker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Opl_øft importerede billeder til flydende tal-præcision" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "" "_Foretag rastersimulering af billeder, når de opløftes til flydende tal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Tilføj en alfakanal til importerede billeder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Fa_rveprofilpolitik:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Eksportpolitikker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Eksportér som standard billedets farve_profil" @@ -16633,7 +16860,7 @@ msgstr "Eksportér som standard billedets farve_profil" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Eksportér som standard _Exif-metadata, når de er tilgængelige" @@ -16642,7 +16869,7 @@ msgstr "Eksportér som standard _Exif-metadata, når de er tilgængelige" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Eksportér som standard _XMP-metadata, når de er tilgængelige" @@ -16651,37 +16878,37 @@ msgstr "Eksportér som standard _XMP-metadata, når de er tilgængelige" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Eksportér som standard _IPTC-metadata, når de er tilgængelige" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadata kan indeholde følsomme oplysninger." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Filtype til eksport" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "_Standardfiltype ved eksport:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Import af raw-billeder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Eksperimentel legeplads" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Legeplads" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16691,558 +16918,576 @@ msgstr "" "bryder ned. Det anbefales ikke at bruge dem med mindre, du virkelig ved, " "hvad du gør, eller har i sinde at bidrage med fejlrettelser." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#. Hardware Acceleration +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +msgid "Hardware Acceleration" +msgstr "Hardwareacceleration" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 +msgid "" +"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " +"crashes (please report)." +msgstr "" +"Drivere til og understøttelse af OpenCL er eksperimentelle. Forvent " +"langsommere afvikling og mulige nedbrud (rapportér venligst)." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +msgid "Use O_penCL" +msgstr "An_vend OpenCL" + +#. Very unstable tools +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Sindssyge indstillinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Værktøj til _N-punktsdeformation" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Værktøj til sømløs kloning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Tillad redigering af usynlige lag" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Gem værktøjsindstillinger ved afslutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "G_em værktøjsindstillinger nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "N_ulstil gemte værktøjsindstillinger til standardværdier" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standard_interpolering:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Delte maleindstillinger mellem værktøjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Mønster" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Værktøjet flytning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "G_ør lag eller kurve aktiv" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Nyt standardbillede" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Standardbillede" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Ekspresmaskens farve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Angiv ekspresmaskens standardfarve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardbilledgitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Standardgitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Brugergrænseflade" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "_Brug kompakte skydere" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Forhåndsvisninger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Aktivér forhåndsvisning for lag og kanaler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "_Aktivér forhåndsvisning af laggrupper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "F_orvalgt størrelse af forhåndsvisning for lag og kanaler:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_Fortryd størrelse af forhåndsvisning:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning for _navigering:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Brug _dynamiske tastaturgenveje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Indstil _tastaturgenveje …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Gem tastaturgenveje ved afslutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Gem tastaturgenveje _nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Nulstil tastaturgenveje til standardværdier" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjern _alle tastaturgenveje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Vælg tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Genindlæs _nuværende tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Vælg et ikontema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Værktøjskasse" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Vis GIMPs _logo (træk-og-slip-mål)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Vis _forgrunds- og baggrundsfarve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Vis aktive _pensler, mønstre og farveovergange" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Vis aktivt _billede" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Brug _værktøjsgrupper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "Menu_tilstand:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Værktøjsopsætning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standarder for dialoger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Nulstil standarder for _dialoger" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Dialog til import af farveprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Farveprofilpolitik:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Dialog til farveprofilfil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilmappe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Vælg standardmappe til farveprofiler" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialog til konvertering af farveprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Gengivelsesmetode:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Sortpunktskompensation" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialog til konvertering af præcision" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Rastersimulering af lag:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Rastersimulering af tekstlag:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Rastersimulering af kanaler/masker:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialog til indekseret konvertering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Farvekort:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maksimalt antal farver:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Fjern ubrugte og duplikerede farver fra farvekortet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Farverastersimulering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktivér rastersimulering af gennemsigtighed" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Aktivér rastersimulering af tekstlag" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Behold seneste indstillinger:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Brug som standard de sidst brugte indstillinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Vis avancerede farveindstillinger" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Dialog for lærredstørrelse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Udfyld med:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Ændr størrelse på lag:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Ændr størrelse på tekstlag" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dialog for nyt lag" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Navn på lag:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Udfyldningstype:" # vælg er fint her fordi det er i en vinduestitel #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Dialog for lagkantens størrelse" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Dialog for tilføj lagmaske" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Lagmasketype:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Invertér maske" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialog for forén lag" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Størrelse på forenet lag:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Forén kun i den aktive gruppe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Kassér usynlige lag" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialog for ny kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Farve og uigennemsigtighed:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standardfarve og -uigennemsigtighed for ny kanal" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dialog for ny kurve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Kurvens navn:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialog for eksport af kurver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Eksportmappe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Vælg standardmappe til eksport af kurver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Eksportér kun den aktive kurve" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialog for import af kurver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Importmappe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Vælg standardmappe til import af kurver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Forén importerede kurver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skalér importerede kurver" # scootergrisen: feather ~ udtynd/pelset #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog for udtynd markering" # scootergrisen: feather ~ udtynd/pelset -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Udtyndingsradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Markerede områder fortsætter uden for billedet" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dialog for forøg markering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Forøgelsesradius:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dialog for formindsk markering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Formindskningsradius:" # 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i # form af en kant omkring den gamle #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Dialog for indram markering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Kantradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Kantstil:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialoger for udfyld markeringsomrids og udfyld kurve" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialoger for optegn markering og optegn kurve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Hjælpesystem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Vis værktøjs_tips" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Vis hjælpeknapper" # Ingen af KLIDs forslag giver mening her. Forslag? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Brug versionen på nettet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Brug en lokalt installeret kopi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Brugermanual:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Sprog til brugergrænseflade" @@ -17250,15 +17495,15 @@ msgstr "Sprog til brugergrænseflade" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Hjælpefremviser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Hjælpe_fremviser der skal anvendes:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17267,531 +17512,531 @@ msgstr "" "webbrowseren i stedet." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Søg efter handlinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Vis _utilgængelige handlinger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maksimal størrelse af historikken:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Ryd handlingshistorikken" # ikke "skærm" her -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Fremvisning" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Tern_stil:" # "check" betyder "tern" her -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Tern_størrelse:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skærmopløsning" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Registrér automatisk (i øjeblikket %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Indtast manuelt" # dette er bydemåde -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrér …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Vindueshåndtering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Hint til vindueshåndtering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Hint til _dokker og værktøjskassen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivér det _fokuserede billede" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Vinduernes placeringer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Gem vinduernes placeringer ved afslutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Å_bn vinduerne på den samme skærm, som de var åbne på før" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Gem vinduernes placeringer _nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Nulstil gemte vinduers placeringer til standardværdier" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Billedvinduer" # skal synkroniseres -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Brug \"_Vis alt\" som standard" # skal synkroniseres -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Brug \"_punkt for punkt\" som standard" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Marcherende _myrers fart:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom og størrelsesændring" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved ændring af _billedstørrelse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Vis hele billedet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Startværdi zoomfo_rhold:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Mellemrumstast" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "M_ens mellemrumstasten holdes nede:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Musemarkører" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Vis _penselomrids" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "R_et penselomrids ind efter strøg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2930 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Vis mark_ør for maleværktøjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Markør_tilstand:" # -udseende dækker -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Foretrukne h_ånd for markør:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Billedvinduets udseende" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardudseende i normal tilstand" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardudseende i fuldskærmstilstand" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Billedtitel og statuslinjeformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Titel og status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Nuværende format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoomprocent" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoomforhold" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Vis billedstørrelse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Vis tegneobjektets størrelse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Titelformat for billeder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for billeder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Opførsel for billedvinduets retten ind" # scootergrisen: måske "Omvender" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Retten ind" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standardopførsel i normal tilstand" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standardopførsel i fuldskærmstilstand" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "A_fstand for retten ind:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Inputenheder" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Udvidede inputenheder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Del værktøjer og deres indstillinger mellem inputenheder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Indstil _udvidede inputenheder …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Gem indstillinger for inputenheder ved afslutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gem _indstillinger for inputenheder nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Nul_stil gemte indstillinger for inputenheder til standardværdier" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Flere inputstyreenhed" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Inputstyreenheder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "N_ulstil mapper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Midlertidig mappe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Vælg mappe til midlertidige filer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Swap-mappe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Vælg mappe til swap" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Mapper til pensler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til pensler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vælg mapper til pensler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Mapper til dynamikker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til dynamikker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Vælg mapper til dynamikker" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mapper til mønstre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til mønstre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vælg mapper til mønstre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Mapper til paletter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til paletter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vælg mapper til paletter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Mapper til farveovergange" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til farveovergange" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vælg mapper til farveovergange" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Mapper til skrifttyper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til skrifttyper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Vælg mapper til skrifttyper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mapper til forudindstillinger af værktøj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til forudindstilling af værktøj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Vælg mapper til forudindstilling af værktøj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Mapper til MyPaint-pensler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til MyPaint-pensler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Vælg mapper til MyPaint-pensler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mapper til udvidelsesmoduler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til udvidelsesmoduler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Vælg mapper til udvidelsesmoduler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Programmer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mapper til Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Vælg mapper til Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Mapper til moduler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til moduler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vælg mapper til moduler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Fortolkere" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Mapper til fortolkere" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til fortolkere" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Vælg mapper til fortolkere" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper til miljø" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til miljø" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vælg mapper til miljø" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Mapper til temaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til temaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vælg mapper til temaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Ikontemaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mapper til ikontemaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "N_ulstil mapper til ikontemaer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Vælg mapper til ikontemaer" @@ -18275,7 +18520,7 @@ msgstr "Navigér i billedvisningen" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Træk billeder hertil for at åbne dem" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18373,7 +18618,7 @@ msgstr "Kan ikke ændre på pixels i grupperet lag." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 @@ -18837,13 +19082,13 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Klik og træk tilføjer et frit segment, mens klik tilføjer et polygont segment" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Rektangel: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "Placering: " @@ -18864,30 +19109,30 @@ msgstr "Klik og træk for at flytte pivotpunktet" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klik og træk for at vride" -#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127 +#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en almindelig fil" -#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136 +#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136 msgid "Permission denied" msgstr "Tilladelse nægtet" -#: ../app/file/file-open.c:277 +#: ../app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Udvidelsesmodulet %s returnerede SUCCES, men returnerede ikke et billede" -#: ../app/file/file-open.c:288 +#: ../app/file/file-open.c:274 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Udvidelsesmodulet %s kunne ikke åbne billedet" -#: ../app/file/file-open.c:679 +#: ../app/file/file-open.c:665 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Billede indeholder ikke nogen lag" -#: ../app/file/file-open.c:738 +#: ../app/file/file-open.c:724 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Åbning af \"%s\" fejlede: %s" @@ -18943,6 +19188,16 @@ msgstr "'%s:' er ikke et gyldigt URI-skema" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ugyldig tegnsekvens i URI" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Negativ x-forskydning: %d for lag %s rettet." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Negativ y-forskydning: %d for lag %s rettet." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-pensel" @@ -19799,7 +20054,7 @@ msgstr "Lav farver om til gråtoner" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1127 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 msgid "Mode" @@ -19839,7 +20094,7 @@ msgid "The color" msgstr "Farven" #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1091 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 msgid "Clipping" @@ -19889,23 +20144,23 @@ msgstr "Værdien for alfa" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:240 +#: ../app/gui/gui.c:241 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:343 msgid "Image Recovery" msgstr "Billedgendannelse" -#: ../app/gui/gui.c:332 +#: ../app/gui/gui.c:345 msgid "_Discard" msgstr "_Kassér" -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "_Gendan" -#: ../app/gui/gui.c:344 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Avs! Det ser ud til, GIMP blev genoprettet efter et nedbrud!" @@ -19915,7 +20170,7 @@ msgstr "Avs! Det ser ud til, GIMP blev genoprettet efter et nedbrud!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:353 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19929,7 +20184,7 @@ msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:598 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -21042,173 +21297,178 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Bevægelsessløring" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "Mediansløring" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Avistryk" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normalisér" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Supernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Oliemaleri" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Papirstykke" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pixelér" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polære koordinater" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Fjern røde øjne" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Tilfældig kylen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Tilfældig udvælgelse" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Tilfældig udtværing" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB-støj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Krusning" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Mere støj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektiv gaussisk sløring" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Forén lag (fjern partiel gennemsigtighed)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Forskydning" # -funktion er underforstået pga. overmenu -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Bølgeeffekt" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Uigennemsigtig støj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Spred" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfatærskel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Gør skarpere (uskarp maskering)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Invertér valør" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Valørudbredelse" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Udvid" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Erodér" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Bølger" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Hvirvel og sammenknibning" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Vind" @@ -21274,13 +21534,13 @@ msgstr "Tomt variabelnavn i miljøfilen %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Ugyldigt variabelnavn i miljøfilen %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Ugyldig fortolker anvendt i fortolkerfilen %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Ugyldig binær formatstreng i fortolkerfilen %s" @@ -21816,7 +22076,7 @@ msgstr "" "wc med plexiglas i zoo." # %s er filnavnet -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -21901,7 +22161,7 @@ msgstr "" "Nogle tekstegenskaber kan være forkerte. Medmindre du ønsker at redigere " "tekstlaget, behøver du ikke bekymre dig om det." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22314,13 +22574,13 @@ msgstr "" "forskellige farvemodeller" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "Vælgermål (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Brug infovindue (%s)" @@ -22451,31 +22711,31 @@ msgstr "Udfyld med" msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "Hvordan nye områder oprettet med \"Tillad forstørrelse\" skal udfyldes" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "Beskæring" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Værktøjet beskæring: Fjern kantområder fra billede eller lag" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "_Beskæring" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Klik og træk for at oprette et nyt beskæringsrektangel" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Klik eller tryk på returtasten for at beskære" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "Beskær til: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Der er ikke noget aktivt lag at beskære." @@ -22610,31 +22870,31 @@ msgstr "Flyt: " msgid "Move Floating Selection" msgstr "Flyt flydende markering" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 msgid "There is no path to move." msgstr "Der er ikke nogen kurve at flytte." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Den aktive kurves placering er låst." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 msgid "There is no layer to move." msgstr "Der er ikke noget lag at flytte." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1169 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1178 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 msgid "The active layer's position is locked." msgstr "Det aktive lags placering er låst." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 msgid "The active channel's position is locked." msgstr "Den aktive kanals placering er låst." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 msgid "The active channel's pixels are locked." msgstr "Pixels i den aktive kanal er låst." @@ -22716,30 +22976,30 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: ombyt vandret og lodret" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1104 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 msgid "Blending Options" msgstr "Indstillinger for blanding" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1143 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Avancerede farveindstillinger" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" msgstr "Konvertér pixels til indbygget sRGB for at anvende filter (langsom)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1168 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" msgstr "" "Antag at pixels er indbygget sRGB (ignorér billedets faktiske farverum)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1557 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importér indstillinger for \"%s\"" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Eksportér indstillinger for \"%s\"" @@ -23149,27 +23409,27 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "Flyt hjælpelinjer" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432 msgid "Remove Guides" msgstr "Fjern hjælpelinjer" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 msgid "Remove Guide" msgstr "Fjern hjælpelinje" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 msgid "Cancel Guide" msgstr "Annullér hjælpelinje" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 msgid "Move Guide: " msgstr "Flyt hjælpelinje: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 msgid "Move Guides: " msgstr "Flyt hjælpelinjer: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 msgid "Add Guide: " msgstr "Tilføj hjælpelinje: " @@ -25914,7 +26174,7 @@ msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Du kører en version, som ikke understøttes!" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" @@ -25922,27 +26182,27 @@ msgstr "" "enkle trin:" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Kopiér fejlmeddelsen til udklipsholderen ved at klikke: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Åbn vores fejlsporing i browseren ved at klikke: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Opret et login, hvis du ikke allerede har et." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Indsæt udklipsholderens tekst til en ny fejlrapport." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -25966,76 +26226,80 @@ msgstr "" "Du kan også lukke dialogen med det samme, men rapportering af fejl er den " "bedste måde at gøre GIMP fantastisk på." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "Kopiér og indsæt al fejlsøgningsdata til rapportering til udviklerne" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Styresystemet er løbet tør for hukommelse eller ressourcer." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "Den angivne fil kunne ikke findes." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 msgid "The specified path was not found." msgstr "Den angivne sti kunne ikke findes." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" ".exe-filen er ugyldig (filen er beskadiget eller ikke en Win32-exe-fil)" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Styresystemet nægtede adgang til den angivne fil." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Filnavnetilknytningen er ufuldstændig eller ugyldig." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE-transaktionen er optaget" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE-transaktionen mislykkedes." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE-transaktionen overskred tidsgrænsen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Den angivne DDL kunne ikke findes." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Der er intet program tilknyttet den angivne filnavneendelse." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Der var ikke nok hukommelse til at fuldføre handlingen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Der opstod en delingsovertrædelse." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Ukendt Microsoft Windows-fejl." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP brød ned med en fatal fejl: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP stødte på en fejl: %s" @@ -26043,124 +26307,124 @@ msgstr "GIMP stødte på en fejl: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP stødte på flere kritiske fejl!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "_Genstart GIMP" # Hvor meget af tile cache og swap der anvendes -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:463 ../app/widgets/gimpdashboard.c:515 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "I brug" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Hvor meget af flisebufferen (\"tile cache\") der er i brug" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "Hvor meget flisebufferen (\"tile cache\") maksimalt kan bruge" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "Grænse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501 msgid "Tile cache size limit" msgstr "Grænse for flisebufferens (\"tile cache\") størrelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:492 ../app/widgets/gimpdashboard.c:618 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "Komprimeringsforholdet for flisebufferen (\"tile cache\")" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "Træffere/forbiere" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Forholdet mellem træffere og forbiere i flisebufferen (\"tile cache\")" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533 msgid "Swap file occupied size" msgstr "Forbrugt mængde af swapfilen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 msgid "Swap file size" msgstr "Swapfilens størrelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgid "Swap file size limit" msgstr "Grænse for swapfilens størrelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "Kø" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "Størrelsen på data sat i kø til skrivning til swap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "Kø i stå" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "Antal gange skrivning til swap er gået i stå pga. en fuld kø" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "Kø fuld" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "Hvorvidt swapkøen er fyldt" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:575 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Læst" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "Den totale mængde data læst fra swap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "Læseydelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "Hastigheden hvormed data læses fra swap" @@ -26168,203 +26432,203 @@ msgstr "Hastigheden hvormed data læses fra swap" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:598 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Skrevet" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "Den totale mængde data skrevet til swap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Skriveydelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "Hastigheden hvormed data skrives til swap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 msgid "Swap compression ratio" msgstr "Komprimeringsforholdet for swap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Forbrug" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 msgid "Total CPU usage" msgstr "Samlet CPU-forbrug" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:641 ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Hvorvidt CPU'en er aktiv" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "Den totale tid CPU'en har været aktiv" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "Brugt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "Hukommelsesmængde brugt af processen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:673 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "Mængden af tilgængelig fysisk hukommelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 msgid "Physical memory size" msgstr "Fysisk hukommelsesstørrelse" # https://en.wikipedia.org/wiki/Mipmap -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "Mipmappet" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "Total størrelse af behandlede, mipmappede data" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "Antallet af tildelte arbejdstråde" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 msgid "Number of active worker threads" msgstr "Antallet af aktive arbejdstråde" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "Asynk" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "Antallet af igangværende asynkrone handlinger" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "Flise" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 msgid "Total size of tile memory" msgstr "Flisehukommelsens totale størrelse" # https://en.wikipedia.org/wiki/Scratch_space # Photoshop oversætter scratch disc til arbejdsdisk: https://helpx.adobe.com/dk/photoshop/using/performance-preferences.html -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "Arbejdshukommelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "Arbejdshukommelsens totale størrelse" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:752 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "TempBuf" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:753 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "Midlertidige bufferes totale størrelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "Buffer" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783 msgid "In-memory tile cache" msgstr "Flisebuffer i hukommelsen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:802 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:803 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820 msgid "On-disk tile swap" msgstr "Diskswap for flisebuffer (\"tile cache\")" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-forbrug" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:903 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:904 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 msgid "Memory usage" msgstr "Hukommelsesforbrug" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:912 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "Buffer" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:946 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "Div." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:947 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Diverse oplysninger" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1140 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 msgid "Select fields" msgstr "Markér felter" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3274 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "—" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3283 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4181 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4182 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Nej" @@ -26373,7 +26637,7 @@ msgstr "Nej" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3368 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26384,16 +26648,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4249 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "—" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4577 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Oversætter symbolinformation …" @@ -26951,82 +27215,82 @@ msgstr "" "Erstat den nuværende billedkommentar med en standardkommentar angivet i " "Redigér→Indstillinger→Standardbillede." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" msgstr "Størrelse i pixels:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "Udskriftsstørrelse:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "Farverum:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Precision:" msgstr "Præcision:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" msgstr "Filnavn:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" msgstr "Filstørrelse:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Type:" msgstr "Filtype:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "Size in memory:" msgstr "Størrelse i hukommelse:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" msgstr "Fortrydelsestrin:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Redo steps:" msgstr "Omgørelsestrin:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Number of pixels:" msgstr "Antal pixels:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" msgstr "Antal lag:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" msgstr "Antal kanaler:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" msgstr "Antal kurver:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "farver" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "Lås:" @@ -27049,10 +27313,10 @@ msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "Meddelelse gentaget én gang." msgstr[1] "Meddelelse gentaget %d gange." -# scootergrisen: bruges vist i parentes så skal nok være med småt +# Optræder i parentes efter anden tekst og skal derfor med småt #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" -msgstr "automatisk registrering" +msgstr "automatisk registreret" #: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 msgid "Detach dialog from canvas" @@ -27767,53 +28031,57 @@ msgstr "Fejl ved skrivning af \"%s\": " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fejl ved oprettelse af \"%s\": " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ugyldig kombination af billedtilstand og præcision." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -"Ødelagt \"exif-data\"-parasit opdaget.\n" +"Beskadiget \"exif-data\"-parasit opdaget.\n" "Exif-data kunne ikke migreres: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -"Ødelagt \"gimp-metadata\"-parasit opdaget.\n" +"Beskadiget \"gimp-metadata\"-parasit opdaget.\n" "XMP-data kunne ikke migreres." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:423 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" -"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -"XMP data could not be migrated: %s" +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " +"converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " +"error: %s." msgstr "" -"Ødelagt \"gimp-metadata\"-parasit opdaget.\n" -"XMP-data kunne ikke migreres: %s" +"Beskadigede XMP-metadata gemt i en ældre version af GIMP kunne ikke " +"konverteres og vil blive ignoreret.\n" +"Hvis du ikke ved, hvad XMP er, har du sandsynligvis ikke brug for det. " +"Rapporteret fejl: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:685 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -"Denne XCF-fil er ødelagt! Jeg har indlæst så meget jeg kan, men den er " +"Denne XCF-fil er beskadiget! Jeg har indlæst så meget jeg kan, men den er " "ufuldstændig." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:704 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" -"Denne XCF-fil er ødelagt! Jeg kunne ikke engang redde brudstykker af " +"Denne XCF-fil er beskadiget! Jeg kunne ikke engang redde brudstykker af " "billeddata fra den." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:795 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -27860,6 +28128,13 @@ msgstr "rund" msgid "fuzzy" msgstr "sløret" +#~ msgid "" +#~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" +#~ "XMP data could not be migrated: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ødelagt \"gimp-metadata\"-parasit opdaget.\n" +#~ "XMP-data kunne ikke migreres: %s" + #~ msgid "" #~ "A revision of GIMP %s was released on %s.\n" #~ "Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5c9e0ed2d2..c2b52e52bc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,23 +16,23 @@ # Hartmut Kuhse , 2016. # Mario Blättermann , 2011-2012, 2016-2018. # Christian Kirbach , 2011-2020. -# Tim Sabsch , 2018-2021. +# Tim Sabsch , 2018-2022. # Philipp Kiemle , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 20:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 22:15+0200\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-27 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-28 23:48+0200\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -90,23 +90,41 @@ msgstr "Fotobearbeitung in GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 enthält viele Fehlerkorrekturen, aktualisierte Backend-" +"Implementierungen für moderne Betriebssysteme, sowie eine verbesserte " +"Unterstützung von Metadaten und mehreren Formaten wie PSD und AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" +"GIMP 2.10.28 korrigiert einen Erstellungsfehler in GIMP 2.10.26, durch den " +"einige Thema-Daten nicht richtig installiert wurden." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." msgstr "" "GIMP 2.10.26 enthält dutzende Fehlerkorrekturen im Hauptquellcode sowie dem " "Code für Skripte und Plugins." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " "Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Unterstützung für GeoTIFF-Metadaten hinzugefügt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -114,43 +132,43 @@ msgstr "" "Der PDF-Import erlaubt nun, Ebenen in umgekehrter Reihenfolge zu laden sowie " "eine anteilige Pixeldichte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Der Import von RAW-Bilddateien wurde aktualisiert, um Änderungen in der API " "von darktable ab Version 3.6 zu übernehmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für die folgenden Dateiformate: HEIF, PSP, TIFF, " "JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Viele Fehlerkorrekturen und Verbesserungen für den Metadaten-Betrachter und -" "Editor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Neue Übersetzung in Kabylisch" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Das Einrasten an Punkten (am Raster, Hilfslinien oder Pfaden) ist nun auch " "außerhalb der Leinwand möglich" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " "Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -158,21 +176,21 @@ msgstr "" "Verbesserungen in der Unterstützung von HEIF: Optionaler Export mit hoher " "Bit-Tiefe sowie AVIF-Import und -Export" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Mehrere Verbesserungen bei der Unterstützung von Corel Paintshop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "»Farbkomposition verwenden« ist nun in den Werkzeugeinstellungen von GEGL-" "Operationen verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "»Farbkomposition verwenden« ist nun beim Farbwähler voreingestellt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -180,7 +198,7 @@ msgstr "" "Die Einstellung für die Unterstützung von OpenCL wurde in den Reiter " "»Spielplatz« im Einstellungen-Dialog verschoben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -188,23 +206,23 @@ msgstr "" "Für die Vordergrundauswahl ist ab sofort die Engine »Levin-Matting« " "voreingestellt, weil sie deutlich schneller arbeitet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Neue fortlaufende Leistungsprotokolle und Aktualisierungen für die " "Leistungsüberwachung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Ausführliche Fehlerdiagnosen zeigen nun Flatpak-Informationen an, sofern " "relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Various bug fixes" msgstr "Verschiedene Fehlerkorrekturen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -212,13 +230,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 enthält neue Funktionsmerkmale und eine Reihe von " "Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Werkzeuggruppen klappen in der Voreinstellung ab sofort beim Überfahren aus, " "statt wie bisher bei Mausklick" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -226,7 +244,7 @@ msgstr "" "Nicht-destruktives Zuschneiden ist ab sofort für das Zuschneiden der " "Leinwand anstatt der tatsächlichen Pixel verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -234,19 +252,19 @@ msgstr "" "Bessere PSD-Unterstützung: Der Export von 16-Bit-Dateien sowie das Lesen und " "Schreiben von Kanälen in der richtigen Reihenfolge wird ab sofort unterstützt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Der Vignette-Filter kann direkt auf der Leinwand eingestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Neue Filter: Blühen, Fokus-, Linsen- und Variabler Weichzeichner" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Über 30 Fehlerkorrekturen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -255,7 +273,7 @@ msgstr "" "CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas " "»Symbolic« mit hohem Kontrast." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -266,49 +284,49 @@ msgstr "" "eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche Anzahl an " "Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen " "zusammengefasst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Deutlich bessere Bedienbarkeit bei der Vorschau von Transformationen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog " "verschoben wird" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung von " "Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/" "Installationsprogramm verfügbar ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -318,7 +336,7 @@ msgstr "" "GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. " "Natürlich enthält es auch einige erwähnenswerte Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -326,54 +344,54 @@ msgstr "" "Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der " "Leinwandgrenzen angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filter: Neue Einstellung »Zuschnitt«, mit der Ebenengrößen verändert werden " "können, sofern erforderlich" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus " "»Farbe«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das ganze " "Bild transformiert werden kann" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen " "erlauben«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-" "Kanälen gefragt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -383,31 +401,31 @@ msgstr "" "mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch einige " "tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -416,7 +434,7 @@ msgstr "" "Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten " "Verbesserungen gehören:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -425,12 +443,12 @@ msgstr "" "füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken " "(»Lineart«)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -438,13 +456,13 @@ msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi " "»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den " "Mittelpunkt herum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -452,7 +470,7 @@ msgstr "" "Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder " "Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -460,23 +478,23 @@ msgstr "" "Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im " "Transformationswerkzeug »Perspektive«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere " "Maustaste« zum Auswählen von Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Gleitkommazahlen, um Posterisierung " "zu vermeiden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -484,27 +502,27 @@ msgstr "" "Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den Grund " "aufmerksam zu machen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für " "kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von " "Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im " "Einstellungsverzeichnis gespeichert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -512,17 +530,17 @@ msgstr "" "Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von " "Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu " "treffen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -530,11 +548,11 @@ msgstr "" "Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu " "exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -542,7 +560,7 @@ msgstr "" "Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen " "und einer besseren Interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -552,7 +570,7 @@ msgstr "" # CHECK # https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -560,12 +578,12 @@ msgstr "" "Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch " "sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -573,7 +591,7 @@ msgstr "" "Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF " "im Speichern-Dialog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -582,7 +600,7 @@ msgstr "" "Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen, wurden " "hinzugefügt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -590,7 +608,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und " "Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -598,22 +616,22 @@ msgstr "" "Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen " "Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -621,7 +639,7 @@ msgstr "" "Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von " "Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -629,17 +647,17 @@ msgstr "" "Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt " "die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden " "verständlicher gestaltet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -647,7 +665,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von " "Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -655,12 +673,12 @@ msgstr "" "Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als " "Horizont gedreht werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -668,13 +686,13 @@ msgstr "" "Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche " "Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun " "importiert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -682,7 +700,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die " "verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -692,7 +710,7 @@ msgstr "" "2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer " "Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "" "Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen " "Zwischenveröffentlichungen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -714,11 +732,11 @@ msgstr "" "Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen " "sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -726,37 +744,37 @@ msgstr "" "Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets " "und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-" "Ansicht der verarbeiteten Pixel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene " "Transformationswerkzeuge neu eingeführt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-" "Import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -764,27 +782,27 @@ msgstr "" "Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, " "symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC " "und DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte " "Symbolgröße" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "And much, much more…" msgstr "Und vieles, vieles mehr …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -795,7 +813,7 @@ msgstr "" "reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht " "immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -803,13 +821,13 @@ msgstr "" "Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-" "Code" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre " "Bildbestandteile)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -818,7 +836,7 @@ msgstr "" "Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und " "»Darker« wurden vollständig entfernt." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -828,7 +846,7 @@ msgstr "" "Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung " "(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -839,7 +857,7 @@ msgstr "" "Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang von " "Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -850,11 +868,11 @@ msgstr "" "Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten " "Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -862,35 +880,35 @@ msgstr "" "Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere " "Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene " "Farbräume" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -899,49 +917,49 @@ msgstr "" "ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und " "Stabilität." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Paste in place feature" msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Many usability improvements" msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)" @@ -1029,116 +1047,116 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s Version %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Lizenzinformationen anzeigen und Programm beenden" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Ausführlicher verhalten" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Eine neue GIMP-Instanz starten" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Bilder als neu öffnen" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Ohne Benutzeroberfläche starten" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Keine Pinsel, Muster, Farbverläufe usw. laden …" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Keine Schriften laden" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Kein Startfenster anzeigen" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "" "Keinen gemeinsam genutzten Speicher zwischen GIMP und den Plugins verwenden" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Keine speziellen Prozessorbeschleunigungen verwenden" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Ein alternatives Sitzungsprofil verwenden" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Ein alternatives Benutzerprofil verwenden" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Ein alternatives Systemprofil verwenden" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Auszuführender Stapelbefehl (kann mehrfach verwendet werden)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Die Prozedur zum Abarbeiten von Befehlsabfolgen" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Warnungen auf der Befehlszeile anstatt in einem Dialogfenster ausgeben" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB-Kompatibilitätsmodus (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Fehlersuche beim Absturz (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-schwerwiegende Signale" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen als kritisch einstufen" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Eine gimprc-Datei mit den Standardeinstellungen ausgeben" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" "Eine sortierte Liste von als veraltet markierten Prozeduren in der PDB " "ausgeben" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Eine Seite mit experimentellen Einstellungen anzeigen" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Kontextmenü mit Aktionen zur Fehlerdiagnose anzeigen" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DATEI|URI …]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1147,22 +1165,22 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt " "eingerichtet ist." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" "GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu " "schließen." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen." @@ -4720,8 +4738,8 @@ msgid "Copy Named" msgstr "In Ablage kopieren" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -5737,7 +5755,7 @@ msgstr "_Reinhard 2005..." #: ../app/actions/filters-actions.c:623 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." -msgstr "RGB zus_chneiden …" +msgstr "RGB eins_chränken …" #: ../app/actions/filters-actions.c:628 msgctxt "filters-action" @@ -11203,8 +11221,8 @@ msgstr "Pfad" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Wenn dieses Option ausgewählt ist, wird ein Bild zum aktiven Bild sobald " "dessen Fenster den Fokus erhält. Diese Funktion ist sinnvoll für Fenster-" @@ -15058,6 +15076,15 @@ msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«." msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Schwerwiegender Fehler in Musterdatei: " +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"Nicht unterstützte Muster-Ausmaße %d x %d.\n" +"GIMP-Muster dürfen maximal %d x %d groß sein." + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -18547,7 +18574,7 @@ msgstr "In der Bildansicht navigieren" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -19229,6 +19256,16 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ungültige Zeichenfolge in Adresse" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Negativer X-Versatz: %d für Ebene %s wurde korrigiert." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Negativer Y-Versatz: %d für Ebene %s wurde korrigiert." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-Pinsel" @@ -21088,8 +21125,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. " "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." @@ -22183,7 +22220,7 @@ msgstr "" "Möglicherweise sind eines oder mehrere Textattribute fehlerhaft. Falls Sie " "die Textebene nicht bearbeiten, können Sie dies einfach ignorieren." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 54d4d0b526..c0a2b4b819 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -19,16 +19,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-09 00:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-27 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 11:15+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -85,13 +85,23 @@ msgstr "Edición de fotos en GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 corrige muchos errores, actualiza las implementaciones de soporte " +"para seguir la evolución de los sistemas operativos, mejora el soporte de " +"metadatos y el soporte de varios formatos, como PSD y AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 corrige un error de construcción en 2.10.26, donde algunos datos " "del tema no se instalaban correctamente." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -100,17 +110,17 @@ msgstr "" "correcciones, tanto en el núcleo como en las secuencias de comandos y el " "código de los complementos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 es, de nuevo, una versión que principalmente corrige errores. Los " "cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Añadido soporte para metadatos GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and allows " "fractional pixel density" @@ -118,39 +128,39 @@ msgstr "" "La importación de PDF propone una opción para cargar capas en orden inverso y " "permite densidad de píxeles fraccionada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Importación de imágenes en bruto para manejar cambios de API en darktable 3.6 " "y superior" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Mejorado el soporte de formatos de archivos: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " "DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Muchas correcciones y mejoras en el visor y editor de metadatos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nueva traducción a cabilio" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "El ajuste de puntos fuera del lienzo (a cuadrícula, guías, rutas) es posible" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 incluye principalmente correcciones de errores. Los cambios más " "notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -158,23 +168,23 @@ msgstr "" "Mejoras en la compatibilidad con HEIF: exportación opcional con alta " "profundidad de bits, importación y exportación de AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Varias mejoras en la compatibilidad con Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "La «Muestra combinada» ahora está disponible en las opciones de la herramienta " "de operación de GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "«Muestra combinada» ahora está activada de forma predeterminada para la " "selección de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "" "La opción que activa la compatibilidad con OpenCL se ha movido a la pestaña " "Entorno en Preferencias" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -190,21 +200,21 @@ msgstr "" "Ahora Matting Levin es el motor predeterminado de la herramienta de selección " "de primer plano, ya que funciona mucho mejor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nuevos registros de rendimiento progresivos y actualizaciones del panel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "La depuración detallada ahora muestra información de Flatpak cuando es " "relevante" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Various bug fixes" msgstr "Varias correcciones de errores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -212,13 +222,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 incluye tanto características nuevas como correcciones de errores " "importantes. Los cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Ahora los grupos de herramientas se expanden al pasar el ratón por encima en " "vez de cuando se pulsan de manera predeterminada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -226,7 +236,7 @@ msgstr "" "Ahora está disponible el recortado no destructivo al recortar el lienzo en " "lugar de los píxeles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -234,21 +244,21 @@ msgstr "" "Mejora en el soporte de PSD: ahora está disponible la exportación de archivos " "de 16-bit, leyendo y escribiendo canales en el orden correcto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Controles en el lienzo para el filtro Vignette" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Filtros nuevos: capa blanca, desenfoque de foco, desenfoque de lente, " "desenfoque variable" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Más de 30 correcciones de errores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -257,7 +267,7 @@ msgstr "" "archivos PSD CMYK y añade una variación de mayor contraste del tema de icono " "simbólico." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of bug " @@ -267,48 +277,48 @@ msgstr "" "herramienta para transformaciones en el espacio 3D, un nuevo comprobador de " "versiones y la cantidad habitual de correcciones de errores. Mejoras notables:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Las herramientas ahora están agrupadas en la caja de herramientas de manera " "predeterminada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Los controles deslizantes ahora usan un estilo compacto para una interacción " "mejorada con el usuario" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Experiencia de usuario enormemente mejorada en la vista previa de " "transformaciones" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Las áreas acoplables ahora se resaltan cuando se arrastra un diálogo acoplable" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Nueva herramienta de transformación 3D para rotar y desplazar elementos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "El movimiento del contorno del pincel es mucho más suave sobre el lienzo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Interfaz de usuario consolidada para fusionar y anclar capas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Comprobación de actualizaciones para notificar a los usuarios que hay " "disponible una nueva versión o instalador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also has " @@ -318,62 +328,62 @@ msgstr "" "errores, haciendo GIMP más robusto. Además, muchos filtros antiguos finalmente " "han portado a GEGL. Por supuesto, también hay unas cuantas mejoras notables:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas boundary" msgstr "" "Menú Vista: nueva opción «Mostrar todo» para revelar píxeles fuera de los " "limites del lienzo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtros: nueva opción «Recortado» que permite redimensionar la capa cuando se " "necesite" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Herramienta de selección de primer plano: nuevo modo de vista previa «Escala " "de grises»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Herramienta de selección de primer plano: selector de color/opacidad para la " "vista previa de «Color»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Herramienta de selección libre: mejora en la interacción de copiar y pegar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Herramientas de transformación: nuevo tipo de transformación de imagen que " "transforma toda la imagen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Preferencias: nueva opción «Permitir editar en capas no visibles»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Importar/Exportar HEIF: soporte de perfil de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Exportar PDF: las capas de texto en grupos de capas ahora se exportan como " "texto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Importar TIFF: ahora se pregunta como procesar canales TIFF no especificados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after a " "2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -384,31 +394,31 @@ msgstr "" "también hay mejoras bastante interesantes, en particular para la edición de " "curvas:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Mejorada la interacción de curvas en general" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Unas cuantas mejoras específicas a la herramienta Curvas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Soporte de capas en TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Descubrimiento de tipografías de Windows instaladas por el usuario" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Modo incremental en la herramienta de Blanquear/Ennegrecer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "La herramienta de selección libre crea una selección preliminar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -416,7 +426,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 es una actualización bastante grande con muchas características " "nuevas y correcciones de errores. Las mejoras más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly closed " "line art zones" @@ -424,13 +434,13 @@ msgstr "" "Herramienta relleno de cubeta: nueva «Detección por arte lineal» para zonas de " "arte lineal que no están perfectamente cerradas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "La herramienta relleno de cubeta ahora puede seleccionar un color rápidamente " "con Ctrl+pulsar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" and " "\"by line art detection\"" @@ -438,13 +448,13 @@ msgstr "" "La herramienta relleno de cubeta permite mantener el ratón al rellenar " "«colores similares» y la «detección por arte lineal»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "La herramienta de escalado escala alrededor del centro incluso al usar una " "entrada numérica" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling up " "or down" @@ -452,7 +462,7 @@ msgstr "" "La herramienta de transformación unificada ahora predetermina conservar la " "relación de aspecto al escalar hacia arriba o abajo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -460,23 +470,23 @@ msgstr "" "Añadir las opciones «Restringir tiradores» y «Alrededor del centro» a la IGU " "de la herramienta de transformada de perspectiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Modificador de lienzo genérico nuevo «Alt + botón central del ratón» para " "seleccionar capas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Los pinceles paramétricos ahora son flotantes de 32 bit para evitar la " "posterización" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Los pinceles y el patrón del portapapeles ahora se pueden duplicar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "" "causa del error" # IGU / movimiento por ampliación -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" @@ -493,19 +503,19 @@ msgstr "" "movimiento por ampliación" # renderizado, trazado, dibujado, representación -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Varias optimizaciones entre las que se incluye un renderizado de grupos de " "capas más rápido" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "El intercambio y los archivos de caché ya no se guardan en la carpeta de " "configuración" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving partial " "files" @@ -513,16 +523,16 @@ msgstr "" "Guardados y exportaciones de archivos más robustas frente a errores al no " "guardar archivos parciales" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Mejoras en el soporte de HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Nueva preferencia para elegir el tipo de archivo que exportar predeterminado" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -530,18 +540,18 @@ msgstr "" "Nueva opción para exportar PNG, JPEG y TIFF con un perfil de color; siempre " "exportar PSD con un perfil de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nuevo complemento para cargar y exportar el formato DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better interaction" msgstr "" "Reescritura completa del complemento Spyrogimp con más opciones y mejor " "interacción" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 es en su mayoría un lanzamiento de optimización y corrección de " "errores. En particular, incluye:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -557,11 +567,11 @@ msgstr "" "Tamaño de trozo adaptable al renderizar proyecciones, mejorando dinámicamente " "la capacidad de respuesta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "Detección de RawTherapee (versión 5.5 y superior) mejorada en Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -569,7 +579,7 @@ msgstr "" "Información de compatibilidad de XCF en el cuadro de diálogo Guardar más " "comprensible y reconocible" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -577,7 +587,7 @@ msgstr "" "Se han añadido varias herramientas de registro de rendimiento y la grabación " "de registros está disponible en el panel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -585,7 +595,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, " "optimizaciones y características. Los cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -593,22 +603,22 @@ msgstr "" "Las capas de texto ahora pueden representar textos verticales (con varias " "orientaciones de caracteres y direcciones de línea)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nuevo filtro «Pequeño planeta» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nuevo filtro «Sombra alargada»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical straightening" msgstr "" "La opción «Enderezar» de la herramienta de medición ahora permite el " "enderezamiento vertical" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews can " "be disabled in Preferences" @@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "" "asíncrona y las vistas previas de grupos de capas se pueden desactivar en " "Preferencias" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -625,17 +635,17 @@ msgstr "" "Nuevo campo «asínc» en el grupo «varios» del panel, que muestra el número de " "operaciones asíncronas ejecutadas actualmente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "El filtrado por formato de archivo en los diálogos Abrir/Guardar/Exportar " "ahora es menos confuso" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nuevo idioma (ahora GIMP está traducido en 81 idiomas): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. Most " "notable changes are:" @@ -643,7 +653,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, así como " "varias optimizaciones. Los cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the measurement " "line as horizon" @@ -651,11 +661,11 @@ msgstr "" "Alisado en la herramienta de medición: las capas se pueden rotar utilizando la " "línea de medición como horizonte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Inicio rápido: la carga de tipografías ya no bloquea el inicio" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -664,13 +674,13 @@ msgstr "" "patrones y degradados" # PSD es el formato de Adobe -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Compatibilidad con PSD: se puede importar una versión precompuesta de una " "imagen PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "" "Actualización del panel: grupo de «Memoria» nuevo y grupo de «Intercambio» " "mejorado que muestra varias métricas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "" "2.10.0, es básicamente la versión habitual de corrección de errores después " "del lanzamiento principal, con algunas docenas de errores corregidos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -700,7 +710,7 @@ msgstr "" "recursiva». Estos son buenos ejemplos de nuestra política de características " "relajada en micro lanzamientos estables." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a new " "image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -708,13 +718,13 @@ msgstr "" "Primer lanzamiento de la serie 2.10 que destaca el poder portar a un nuevo " "motor de procesamiento de imágenes, GEGL. Los cambios más destacados son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Procesamiento de profundidad de color de bits alta (16/32 bits por canal de " "color)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -722,38 +732,38 @@ msgstr "" "La gestión del color es ahora una característica principal, la mayoría de las " "herramientas y las áreas de vista previa están gestionados por color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Vista previa de efecto sobre lienzo, con vista dividida para antes y después " "de procesar los píxeles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Renderizado, procesamiento y pintura con múltiples hilos y aceleración por " "hardware" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "La mayoría de las herramientas se han mejorado, varias herramientas nuevas de " "transformación" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Soporte mejorado para muchos formatos de imagen, en particular una mejor " "importación de PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nuevos formatos de imagen soportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -761,25 +771,25 @@ msgstr "" "Pintura digital mejorada: rotación y volteado del lienzo, pintura simétrica, " "pinceles MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visualización y edición de metadatos para Exif, XMP, IPTC y DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Soporte básico de HiDPI: tamaño de icono seleccionado automáticamente o por el " "usuario" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Temas nuevos para GIMP: claro, gris, oscuro y del sistema" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "And much, much more…" msgstr "Y mucho, mucho más…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is still " "a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in order to " @@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "" "en la velocidad y la optimización para proporcionar una experiencia de pintura " "más fluida. Los cambios más grandes son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -798,13 +808,13 @@ msgstr "" "Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, incluyendo " "el código de pintura en paralelo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos de " "imágenes)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -813,7 +823,7 @@ msgstr "" "problemas de usabilidad. Se eliminaron los temas «Más claro» y «Más oscuro»." # https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81ngulos_de_navegaci%C3%B3n -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -823,7 +833,7 @@ msgstr "" "filtro de proyección de panorama. El componente proporciona interacción sobre " "lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -834,7 +844,7 @@ msgstr "" "mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y " "errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -844,11 +854,11 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, con un enfoque en la depuración y la estabilidad. Además de las " "muchas correcciones de errores, las mejoras más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Nuevo panel acoplable para monitorizar el uso de recursos de GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -857,34 +867,34 @@ msgstr "" "alentando a informar sobre errores" # después de un fallo/cuelgue/caida -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Las imágenes no guardadas ahora se pueden recuperar después de un bloqueo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Máscaras de capas en grupos de capas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Soporte de JPEG 2000 mejorado para una alta profundidad de bits y varios " "espacios de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Captura de pantalla y selección de color mejorada en varias plataformas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Las preferencias predeterminadas de metadatos ahora están disponibles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diversos pulidos de la IGU" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -892,52 +902,52 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 presenta la edición de degradado sobre lienzo y varias mejoras " "mientras se enfoca en la corrección de errores y la estabilidad." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Edición de degradado sobre lienzo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Notificaciones cuando una imagen está sobre/subexpuesta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestión del color mejorada y más rápida" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Soporte del recoge-color y capturas de pantalla para Wayland en KDE Plasma" # La traducción de Photoshop es «Pegar en contexto» -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Paste in place feature" msgstr "Característica de pegar en su lugar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Many usability improvements" msgstr "Muchas mejoras en la usabilidad" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "El manual se puede mostrar en el idioma preferido del usuario" # Ondícula = onda-partícula -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Mejoras para el filtro de descomposición de ondícula (wavelet)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Compatibilidad mejorada con los archivos .psd de Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nuevo soporte para PDF protegido con contraseña" # MDE # http://www.inegi.org.mx/geo/contenidos/datosrelieve/continental/queesmde.aspx -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Nuevo soporte para el formato HGT (datos de modelo digital de elevación)" @@ -1023,114 +1033,114 @@ msgstr "utilizando %s versión %s (compilado contra la versión %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versión %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostrar información de la versión y salir" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Mostrar información de la licencia y salir" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Ser más detallado" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Iniciar una instancia de GIMP nueva" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Abrir imágenes como nuevas" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Ejecutar sin una interfaz de usuario" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "No cargar los pinceles, los degradados, los patrones…" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "No cargar ninguna tipografía" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "No mostrar una pantalla de arranque" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "No usar memoria compartida entre GIMP y los complementos" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "No utilizar las funciones de aceleración especiales de la CPU" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Usar un archivo «sessionrc» alternativo" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Usar un archivo de usuario «gimprc» alternativo" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Instrucción por lotes que ejecutar (puede usarse varias veces)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "El procedimiento con el que se procesarán las instrucciones en lotes" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Enviar las advertencias a la consola en vez de usar un diálogo" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Modo de compatibilidad PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Depurar en caso de error (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Activar los manejadores de señales no fatales de depuración" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer todas las advertencias fatales" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Sacar un archivo gimprc con la configuración predeterminada" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" "Mostrar una lista ordenada de los procedimientos obsoletos dentro del PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Mostrar una página de preferencias con características experimentales" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Mostrar un submenú de imagen con acciones de depurado" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ARCHIVO|URI…]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1138,20 +1148,20 @@ msgstr "" "GIMP no ha podido inicializar la interfaz gráfica de usuario.\n" "Asegúrese de que exista una instalación apropiada para su pantalla." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Ya se está ejecutando otra instancia de GIMP." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Salida de GIMP. Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Teclee un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Salida de GIMP. Puede minimizar esta ventana, pero no la cierre." @@ -4748,7 +4758,7 @@ msgstr "Seleccionar todos los errores" #: ../app/actions/error-console-actions.c:56 msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" -msgstr "_Resaltado" +msgstr "_Resaltar" #: ../app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" @@ -5733,7 +5743,7 @@ msgstr "_Sepia…" #: ../app/actions/filters-actions.c:648 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." -msgstr "_Sombras-Resaltados…" +msgstr "_Luces-Sombras…" #: ../app/actions/filters-actions.c:653 msgctxt "filters-action" @@ -15482,12 +15492,12 @@ msgstr "Visite el sitio web de GIMP" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Mustieles , 2015\n" -"Alonso Lara\n" -"Francisco Javier F. Serrador\n" -"Pablo G. del Campo\n" -"Francisco Vila\n" -"Rodrigo Lledó" +"Daniel Mustieles , 2011-2021\n" +"Rodrigo Lledó , 2018-2022\n" +"Alonso Lara 2005\n" +"Francisco Javier F. Serrador 2003-2006\n" +"Pablo G. del Campo 2003-2004\n" +"Francisco Vila 2003-2013" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" @@ -17526,7 +17536,7 @@ msgstr "Sugerencias del gestor de ventanas" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 msgid "Hint for _docks and toolbox:" -msgstr "Sugerencia para los _emprotables y la caja de herramientas:" +msgstr "Sugerencia para los _empotrables y la caja de herramientas:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Focus" @@ -21854,7 +21864,7 @@ msgstr "Sombras" #: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 msgid "Highlights" -msgstr "Resaltados" +msgstr "Luces" #: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 msgid "Common" @@ -22556,7 +22566,7 @@ msgstr "Tipo de convolución (%s)" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" -msgstr "Resaltado" +msgstr "Brillo" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6d153e3ee7..3646218f20 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-28 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 09:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 19:41+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -86,473 +86,531 @@ msgstr "Valokuvien muokkaaminen GIMPillä" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "New Kabyle translation" msgstr "Käännös" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Tasotuki TIFF-kuvissa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI-tuen parannuksia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -560,197 +618,197 @@ msgid "" "policy in stable micro releases." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Ja paljon, paljon muuta…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 #, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Tasoryhmille ei voi maalata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the gradient editor" msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Avaa liukuvärien muokkain" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Parempi ja nopeampi värihallinta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Paljon käytettävyysparannuksia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Ohjekirja voidaan näyttää käyttäjän suosimalla kielellä" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Uusi tuki salasanasuojatulle PDF:lle" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" @@ -849,113 +907,113 @@ msgstr "käytetään %s versiota %s, käännetty versiota %s vasten)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versio %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Näytä lisenssitiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Selittävämmin" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Käynnistä uusi Gimp-istunto" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Avaa kuvat uutena" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Suorita ilman käyttöliittymää" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Älä lataa siveltimiä, liukuväriä, kuvioita, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Älä lataa mitään fontteja" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Älä näytä käynnistysikkunaa" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja liitännäisten välillä" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista järjestelmän gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Toiminnon komentokehoite (voidaan käyttää useimmiten)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Proseduuri komentokehoitteen käsittelyyn" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Näytä varoitukset päätteessä ikkunan sijasta" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB yhteensopiva tila (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Tutki kaaduttaessa (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden virheenjäljitystä" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista kriittisiä" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Tulosta gimprc-tiedosto, jossa on kaikki oletusarvot" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Tulosta järjestetty lista vanhentuneista proseduureista PDB:ssä" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Näytä asetussivu kokeellisilla ominaisuuksilla" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Näytä kuva-alavalikko virheenjäljitystoiminnoilla" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[TIEDOSTO|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -963,20 +1021,20 @@ msgstr "" "GIMP ei voi käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" "Varmista, että ympäristö on asetettu oikein." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Toinen Gimp-istunto on jo käynnissä." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Gimpin tuloste. Sulje tämä ikkuna kirjoittamalla mitä tahansa." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Sulje ikkuna kirjoittamalla jotain tähän ikkunaan)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Gimpin tuloste. Voit pienentää ikkunan, mutta älä sulje sitä." @@ -1014,7 +1072,7 @@ msgstr "Sivellinmuokkain" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" @@ -1063,7 +1121,7 @@ msgstr "Telakoitava" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Asiakirjahistoria" @@ -1098,7 +1156,7 @@ msgstr "Suodattimet" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Fontit" @@ -1109,12 +1167,12 @@ msgstr "Liukuvärin muokkain" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärit" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Työkalun esivalinnat" @@ -1143,7 +1201,7 @@ msgstr "Tasot" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-siveltimet" @@ -1154,23 +1212,23 @@ msgstr "Paletin muokkain" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Liitännäiset" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Pikamaski" @@ -3458,9 +3516,9 @@ msgstr "240 sekuntia" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3518,9 +3576,6 @@ msgid "Include backtraces in log" msgstr "" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 -#, fuzzy -#| msgctxt "error-console-action" -#| msgid "_Messages" msgid "_Messages" msgstr "_Viestit" @@ -4286,7 +4341,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Tyhjennä asiakirjahistoria" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Tyhjennä" @@ -4434,7 +4489,7 @@ msgstr "Käännä 90° vasemmalle" #: ../app/actions/drawable-commands.c:78 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "Valkotasapainon säätö toimii vain RGB-väritasoilla" +msgstr "Valkotasapainon säätö toimii vain RGB-väritasoilla." #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" @@ -4497,12 +4552,12 @@ msgstr "Poista tämä dynamiikka" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" -msgstr "Vi_rkistä dynamiikat" +msgstr "_Päivitä dynamiikat" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" -msgstr "Virkistä dynamiikat" +msgstr "Päivitä dynamiikat" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" @@ -4871,7 +4926,7 @@ msgstr "Aktiivisen tason alphakanava on lukittu." #: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." -msgstr "" +msgstr "Liitetty uutena tasona, koska kohde on tasoryhmä." #: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492 #, fuzzy @@ -5094,7 +5149,7 @@ msgstr "Näytä _tiedostonhallinnassa" #: ../app/actions/file-actions.c:120 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvatiedoston sijainti tiedostonhallinnassa" #: ../app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" @@ -6625,12 +6680,12 @@ msgstr "Poista liukuväri" #: ../app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "_Virkistä liukuvärit" +msgstr "_Päivitä liukuvärit" #: ../app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" -msgstr "Virkistä liukuvärit" +msgstr "Päivitä liukuvärit" #: ../app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" @@ -6690,7 +6745,7 @@ msgstr "Tarkk_uus" #: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" -msgstr "" +msgstr "_Koodaustapa" #: ../app/actions/image-actions.c:65 msgctxt "image-action" @@ -6710,7 +6765,7 @@ msgstr "_Apulinjat" #: ../app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" -msgstr "" +msgstr "Meta_tiedot" #: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" @@ -7212,7 +7267,7 @@ msgstr "Skaalaa kuvaa" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -7743,7 +7798,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "RGB (lineaarinen)" #: ../app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" @@ -8164,18 +8219,12 @@ msgid "Scale Layer" msgstr "Skaalaa tasoa" #: ../app/actions/layers-commands.c:869 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Crop to Selection" msgid "Crop Layer to Selection" -msgstr "_Rajaa valintaan" +msgstr "Rajaa taso valintaan" #: ../app/actions/layers-commands.c:900 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Lower Layer to Bottom" msgid "Crop Layer to Content" -msgstr "Laske taso alimmaiseksi" +msgstr "Rajaa taso sisältöön" #: ../app/actions/layers-commands.c:913 #, fuzzy @@ -8425,12 +8474,12 @@ msgstr "Poista paletti" #: ../app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" -msgstr "_Virkistä paletit" +msgstr "_Päivitä paletit" #: ../app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" -msgstr "Virkistä paletit" +msgstr "Päivitä paletit" #: ../app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" @@ -8525,12 +8574,12 @@ msgstr "Poista kuvio" #: ../app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" -msgstr "_Virkistä kuviot" +msgstr "_Päivitä kuviot" #: ../app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" -msgstr "Virkistä kuviot" +msgstr "Päivitä kuviot" #: ../app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" @@ -8559,8 +8608,8 @@ msgstr "Nollaa kaikki suodattimet" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -9341,12 +9390,12 @@ msgstr "Poista työkalun esiasetus" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" -msgstr "_Virkistä työkalun esiasetukset" +msgstr "_Päivitä työkalun esiasetukset" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" -msgstr "Virkistä työkalun esiasetukset" +msgstr "Päivitä työkalun esiasetukset" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" @@ -9950,7 +9999,7 @@ msgstr "Nosta polku" #: ../app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Nosta polku _ylimmäksi." +msgstr "Nosta polku _ylimmäksi" #: ../app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" @@ -9970,7 +10019,7 @@ msgstr "Laske polku" #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Laske polku _alimmaksi." +msgstr "Laske polku _alimmaksi" #: ../app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" @@ -10544,12 +10593,9 @@ msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Näytön pikseli vastaa kuvan pikseliä" #: ../app/actions/view-actions.c:192 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Color Management" msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" -msgstr "V_ärin hallinta" +msgstr "_Hallitse näkymän värejä" #: ../app/actions/view-actions.c:193 #, fuzzy @@ -11320,7 +11366,7 @@ msgstr "Siirrä tämä ikkuna näytölle %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -11569,11 +11615,9 @@ msgid "Guess ideal size" msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "Themes" msgctxt "icon-size" msgid "Theme-set size" -msgstr "Teemat" +msgstr "Teeman asettama koko" #: ../app/config/config-enums.c:221 msgctxt "icon-size" @@ -11766,10 +11810,11 @@ msgstr "Määrittää miten kuvan ympärillä oleva alue piirretään." msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "" +"Tarkista GIMP-päivitykset taustalla suoritettavilla internetkyselyillä." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." -msgstr "" +msgstr "Viimeisimmän päivitystarkistuksen aikaleima." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." @@ -11924,11 +11969,8 @@ msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Remove the image's color profile" msgid "Export file type used by default." -msgstr "Poista tämän kuvan väriprofiili" +msgstr "Oletuksena käytettävä tiedostotyyppi vietäessä." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Export the image's color profile by default." @@ -11976,7 +12018,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Specifies the language to use for the user interface." -msgstr "Asettaa käyttöliittymän kielen" +msgstr "Asettaa käyttöliittymän kielen." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "" @@ -12663,20 +12705,16 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Kun käytössä, F1 avaa ohjeselaimen." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 -#, fuzzy -#| msgid "When enabled, menus can be torn off." msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." -msgstr "Kun käytössä, valikot saa irrotettua." +msgstr "Kun käytössä, OpenCL:ää käytetään joillekin toiminnoille." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 -#, fuzzy -#| msgid "_Maximum number of colors:" msgid "The maximum number of actions saved in history." -msgstr "_Värien maksimimäärä:" +msgstr "Historiaan tallennettujen toimintojen enimmäismäärä." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 #: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 @@ -12908,22 +12946,22 @@ msgstr "Viiva, piste, piste" #: ../app/core/core-enums.c:453 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" -msgstr "" +msgstr "Vianjäljitä varoitukset, kriittiset virheet ja kaatumiset" #: ../app/core/core-enums.c:454 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" -msgstr "" +msgstr "Vianjäljitä kriittiset virheet ja kaatumiset" #: ../app/core/core-enums.c:455 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" -msgstr "" +msgstr "Vianjäljitä vain kaatumiset" #: ../app/core/core-enums.c:456 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" -msgstr "" +msgstr "Älä koskaan vianjäljitä GIMP:iä" #: ../app/core/core-enums.c:542 msgctxt "dynamics-output-type" @@ -13676,7 +13714,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiitit" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" @@ -13694,7 +13732,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" tuhoaminen epäonnistui: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamiikka" @@ -14511,7 +14549,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Antoarvot" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -14625,10 +14663,8 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" #: ../app/core/gimpgrid.c:86 -#, fuzzy -#| msgid "Line _style:" msgid "Line style" -msgstr "Viivan _tyyli:" +msgstr "Viivan tyyli" #: ../app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." @@ -14741,7 +14777,7 @@ msgstr "Käännä tasoryhmää" #: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Symmetria" #: ../app/core/gimpimage.c:2425 msgid " (exported)" @@ -15179,8 +15215,8 @@ msgstr "Skaalaa kuvaa" msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon %s kumoaminen ei onnistu" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Kansio" @@ -15744,17 +15780,13 @@ msgid "Method" msgstr "" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 -#, fuzzy -#| msgid "Line width:" msgid "Line width" -msgstr "Viivan leveys:" +msgstr "Viivan leveys" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 -#, fuzzy -#| msgid "Units" msgid "Unit" -msgstr "Yksiköt" +msgstr "Yksikkö" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 #, fuzzy @@ -16216,14 +16248,14 @@ msgstr "Päivitys saatavilla!" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Lataa GIMP %s revisio %d (julkaistu %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 #, c-format msgid "Release comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Julkaisun kommentti: %s" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 #, c-format @@ -16306,11 +16338,8 @@ msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Muunna ICC-väriprofiiliksi" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to a color profile" -msgstr "Muunna kuva RGB-väreihin" +msgstr "Muunna kuva väriprofiiliin" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 @@ -16332,23 +16361,14 @@ msgid "RGB Conversion" msgstr "RGB-muunnos" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Convert Image to RGB" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Muunna kuva RGB-väreihin" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-convert-action" -#| msgid "_Grayscale" msgid "Grayscale Conversion" -msgstr "_Harmaasävy" +msgstr "Harmaasävymuunnos" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Convert Image to Grayscale" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Muunna kuva harmaasävyiseksi" @@ -16761,7 +16781,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Luo uusi kuva" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Malli:" @@ -17102,7 +17122,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Liukuväri" @@ -17168,20 +17188,20 @@ msgstr "Valittu lähde ei sisällä mitään värejä." msgid "There is no palette to import." msgstr "Ei muunnettavaa polkua." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Nollaa kaikki asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Haluatko todella palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta seuraavat muutokset tulisivat voimaan:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -17189,17 +17209,17 @@ msgstr "" "Näppäimistön pikavalinnat palautetaan oletusarvoihin kun Gimp seuraavan " "kerran käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Haluatko todella poistaa kaikki näppäimistön pikavalinnat kaikista " "valikoista?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -17207,7 +17227,7 @@ msgstr "" "Ikkunoiden paikat palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp " "käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -17215,7 +17235,7 @@ msgstr "" "Syöttölaitteiden asetukset palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun " "Gimp käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -17223,173 +17243,173 @@ msgstr "" "Työkalujen asetukset palautuvat oletusasetuksiin kun Gimp käynnistyy " "seuraavan kerran." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Käyttöohje on asennettu paikallisesti." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Käyttöohjetta ei ole asennettu paikallisesti." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Näytä v_alinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Näytä tason rajat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 #, fuzzy #| msgid "Show _layer boundary" msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Näytä tason rajat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Näytä apu_linjat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Näytä _ruudukko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Show Sample Points" msgid "Show _sample points" msgstr "Näytä näytepisteet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Näytä _valikkopalkki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Näytä _viivaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Näytä v_ierityspalkit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Näytä _tilapalkki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Kankaan täyttömuoto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Oma täyttöväri:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Valitse oma kankaan täyttöväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 #, fuzzy #| msgid "Canvas _padding mode:" msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Kankaan täyttömuoto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "T_artu apulinjoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Kiinni_tä ruudukkoon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Snap to _Canvas Edges" msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Kiinnitä _kankaan reunoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Snap t_o Active Path" msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Kiinnitä aktiiviseen _polkuun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Järjestelmän resurssit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Kumoamistoiminnolle varatut säätöarvot:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Kumoamismuisti _enintään:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Kuvavälimuistin koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Uuden kuvan enimmäiskoko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 #, fuzzy #| msgid "Image Properties" msgid "S_wap compression:" msgstr "Kuvan ominaisuudet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Käytettävien _säikeiden lukumäärä:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 -msgid "Network access" -msgstr "" - #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +msgid "Network access" +msgstr "Verkon käyttö" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Tarkista päivitykset (vaatii internetin)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Kuvien esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Esikatselukuvan koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Suurin tiedostokoko, josta tehdään esikatselu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "_Pidä kirjaa käytetyistä tiedostoista viimeisten asiakirjojen luettelossa" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Virheenjäljitys" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -17400,20 +17420,20 @@ msgstr "" "Jos GIMP kaatuu, voit auttaa vian korjaamisessa ilmoittamalla " "havaitsemistasi ongelmista." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Vioista ilmoittaminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Vianjäljitys_käytäntö:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Tämä ominaisuus vaatii, että \"gdb\" tai \"lldb\" on asennettu järjestelmään." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -17421,57 +17441,57 @@ msgstr "" "Tämä ominaisuus on tehokkaampi, kun \"gdb\" tai \"lldb\" on asennettu " "järjestelmääsi." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Värin hallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Nollaa värin hallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Kuvan _näyttötila:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Värihallittu näyttö" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Valitse näytön väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Monitoriprofiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Yritä käyttää järjestelmän näyttöprofiilia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 #, fuzzy #| msgid "_Display rendering intent:" msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Open image dialog" @@ -17479,132 +17499,132 @@ msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Kuvan avausikkuna" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 #, fuzzy #| msgid "Select Printer Color Profile" msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Valitse tulostimen väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 #, fuzzy #| msgid "_Softproof rendering intent:" msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "_Softproof muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 #, fuzzy #| msgid "_Display rendering intent:" msgid "Re_ndering intent:" msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 #, fuzzy #| msgid "Mark out of gamut colors" msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Merkitse kirjon ulkopuoliset sävyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Valitse varoitusväri" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Suositut profiilit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Valitse suosittu RGB-väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Valitse suosittu harmaasävyväriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Harmaasävyprofiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Valitse CMYK-väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-profiili:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Käytännöt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Tiedoston avaamisen toiminta:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Suodattimien valintaikkunat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Näytä _edistyneet värivalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Kuvien tuonti ja vienti" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Tuontikäytännöt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Muunna kuva indeksoituihin väreihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Lisää tason alfakanava nykyiseen valintaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Väriprofiili_käytäntö:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Vientikäytännöt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Remove the image's color profile" @@ -17616,7 +17636,7 @@ msgstr "Poista tämän kuvan väriprofiili" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Vie _Exif-metatiedot oletusarvoisesti jos saatavilla" @@ -17625,7 +17645,7 @@ msgstr "Vie _Exif-metatiedot oletusarvoisesti jos saatavilla" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Vie _XMP-metatiedot oletusarvoisesti jos saatavilla" @@ -17634,39 +17654,39 @@ msgstr "Vie _XMP-metatiedot oletusarvoisesti jos saatavilla" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Vie _IPTC-metatiedot oletusarvoisesti jos saatavilla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metatiedot voivat sisältää arkaluonteista tietoa." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Viennin tiedostotyyppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Viennin oletusarvoinen tie_dostotyyppi:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Raw-kuvan tuonti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Playground" msgstr "Taustaväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -17674,269 +17694,269 @@ msgid "" msgstr "" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Laitteistokiihdytys" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Käytä Open_CL:ää" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 #, fuzzy #| msgid "Fade Options" msgid "Insane Options" msgstr "Häivytyksen valinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 #, fuzzy #| msgid "Pointer Information" msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Tietoja osoittimesta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Työkaluasetukset" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Salli _muokkaus näkymättömissä olevilla tasoilla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Tallenna työkaluasetukset poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Tallenna työkalujen asetukset nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Palauta tallennetut työkaluasetukset oletusarvoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolaation oletusarvo:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Asetukset jaetaan maalaustyökalujen välillä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Sivellin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamiikka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Kuvio" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Siirtotyökalu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Aseta _taso tai polku aktiiviseksi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Uusi oletuskuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Oletuskuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Muokkaa pikamaskin väriä:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Aseta pikamaskin oletusväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Kuvan oletusruudukko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Oletusruudukko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "K_äytä kompakteja liukusäätimiä" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Salli tasojen ja kanavien esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy #| msgid "_Enable layer & channel previews" msgid "Enable layer _group previews" msgstr "_Salli tasojen ja kanavien esikatselut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselun oletuskoko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy #| msgid "Na_vigation preview size:" msgid "_Undo preview size:" msgstr "Navigointinäkymän koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Navigointinäkymän koko:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Käytä dynaamisia näppäimistön pikavalintoja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Määritä näppäimistön pikavalinnat..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Tallenna näppäimistön pikavalinnat poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Tallenna näppäimistön pikavalinnat nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Palauta näppäimistön pikavalinnat oletusarvoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Valitse teema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Lataa uudelleen nykyinen teema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Kuvaketeema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Valitse kuvaketeema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Työkalulaatikko" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Näytä _GIMP-logo (raahaa ja pudota -kohdistus)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Näytä edusta- ja taustaväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Näytä aktiivinen sivellin, kuvio ja liukuväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Näytä aktiivinen kuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Käytä _työkaluryhmiä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Valikkotila:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 #, fuzzy #| msgid "Tools configuration" msgid "Tools Configuration" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Valintaikkunoiden oletukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 #, fuzzy #| msgctxt "tool-options-action" #| msgid "Reset to default values" @@ -17944,66 +17964,66 @@ msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Palauta oletusarvoihin" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Väriprofiilin tuonti-ikkuna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Väriprofiilin käytäntö:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Profiilikansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Valitse oletuskansio väriprofiileille" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 #, fuzzy #| msgid "Select CMYK Color Profile" msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Valitse CMYK väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 #, fuzzy #| msgid "_Display rendering intent:" msgid "Rendering intent:" msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgid "Black point compensation" msgstr "Luo valinta napsauttamalla" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 #, fuzzy #| msgid "Drop layers" msgid "Dither layers:" msgstr "Pudota tasot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 #, fuzzy #| msgid "Resize Text Layer" msgid "Dither text layers:" msgstr "Muuta tekstitason kokoa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Delete channel" @@ -18011,161 +18031,159 @@ msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Poista kanava" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 #, fuzzy #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Indeksoitu värimuunnos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Värikartta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Värien enimmäismäärä:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 #, fuzzy #| msgid "_Remove unused colors from colormap" msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "_Poista käyttämättömät värit värikartasta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 #, fuzzy #| msgid "Color _dithering:" msgid "Color dithering:" msgstr "Värisekoitus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 #, fuzzy #| msgid "Enable dithering of _transparency" msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Käytä sekoitusta myös läpinäkyvyydelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Enable dithering of _transparency" msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Käytä sekoitusta myös läpinäkyvyydelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 #, fuzzy #| msgid "Delete Device Settings" msgid "Keep recent settings:" msgstr "Poista valitut laiteasetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected settings" msgid "Default to the last used settings" msgstr "Poista valitut asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Näytä edistyneet värivalinnat" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 #, fuzzy #| msgid "Canvas Size" msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Kankaan koko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 #, fuzzy #| msgid "_Fill with:" msgid "Fill with:" msgstr "Täytä:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Muuta tasojen kokoa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Muuta tekstitasojen kokoa" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Uusi taso -ikkuna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Tason nimi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 #, fuzzy #| msgid "File Type:" msgid "Fill type:" msgstr "Tiedoston tyyppi:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 #, fuzzy #| msgid "Set Layer Boundary Size" msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Aseta tason rajat" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 #, fuzzy #| msgid "Add Layer Mask" msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Lisää tasomaski" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 -#, fuzzy -#| msgid "Layer Fill Type" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" -msgstr "Tason täyttötapa" +msgstr "Tasomaskin tyyppi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 #, fuzzy #| msgid "In_vert mask" msgid "Invert mask" msgstr "Käänteinen maski" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 #, fuzzy #| msgid "Merge Layers" msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Yhdistä tasot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Merge layers" msgid "Merged layer size:" msgstr "Yhdistä tasot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 #, fuzzy #| msgid "Merge within active _group only" msgid "Merge within active group only" msgstr "Yhdistä vain nykyisen tasoryhmän sisällä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Hylkää näkymättömät tasot" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Uusi kanavan -ikkuna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Kanavan nimi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Väri ja peittävyys:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Edit the channel's name, color and opacity" @@ -18173,91 +18191,85 @@ msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Muokkaa kanavan nimeä, väriä ja peittokykyä" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Uusi polku -ikkuna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Polun nimi:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 -#, fuzzy -#| msgid "Export Path to SVG" -msgid "Export Paths Dialog" -msgstr "Tallenna polku SVG -tiedostoon" - #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +msgid "Export Paths Dialog" +msgstr "Vie polut -ikkuna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Vientikansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 #, fuzzy #| msgid "Select Folder for Temporary Files" msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Valitse kansio tilapäisille tiedostoille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 -#, fuzzy -#| msgid "Export the active path" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" -msgstr "Vie aktiivinen polku" +msgstr "Vie vain aktiivinen polku" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 -#, fuzzy -#| msgid "Import Paths" -msgid "Import Paths Dialog" -msgstr "Tuo polkuja" - #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +msgid "Import Paths Dialog" +msgstr "Tuo polut -ikkuna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Tuontikansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 #, fuzzy #| msgid "Select Folder for Temporary Files" msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Valitse kansio tilapäisille tiedostoille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Yhdistä tuodut polut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skaalaa tuodut polut" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 #, fuzzy #| msgid "Feather Selection" msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Pehmennä valinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 #, fuzzy #| msgid "Feather edges" msgid "Feather radius:" msgstr "Reunan pehmennys" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 #, fuzzy #| msgid "Select a single contiguous area" msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Valitse yksi yhtenäinen alue" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 #, fuzzy #| msgid "Grow Selection" msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Laajenna valinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Grow Channel" @@ -18265,13 +18277,13 @@ msgid "Grow radius:" msgstr "Suurenna kanavaa" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 #, fuzzy #| msgid "Shrink Selection" msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Pienennä valinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Shrink _Wrap" @@ -18279,63 +18291,63 @@ msgid "Shrink radius:" msgstr "Pienennä ikkuna" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 #, fuzzy #| msgid "Border Selection" msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Reunusta valinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 #, fuzzy #| msgid "Brush Radius" msgid "Border radius:" msgstr "Siveltimen säde" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 #, fuzzy #| msgid "_Join style:" msgid "Border style:" msgstr "Liitoksen tyyli:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Selecti_on to Path" msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Valinta p_oluksi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Avustukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Näytä _työkaluvihjeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Näytä Apu-painikkeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Käytä verkkoversiota" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Käytä paikallisesti asennettua kopiota" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "K_äyttöohje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Käyttöliittymän kieli" @@ -18343,15 +18355,15 @@ msgstr "Käyttöliittymän kieli" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Ohjeselain" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Käytettävä _selain avustuksille:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -18360,570 +18372,568 @@ msgstr "" "verkkoselainta." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Toimintohaku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 #, fuzzy #| msgid "Show s_election" msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Näytä v_alinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Historian enimmäiskoko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 -#, fuzzy -#| msgid "Clear Undo History" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Tyhjennä toimintohistoria" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Tarkistustyyli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Tarkistus koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Näytön tarkkuus" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "pikseliä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Havaitse automaattisesti (nyt %d×%d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Syötä käsin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibroi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Ikkunanhallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Ikkunointiohjelman vihjeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Työkalulaatikon ja _telakan vihje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Kohdistus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" -msgstr "" +msgstr "Avaa ikkunat samalle _näytölle missä ne oli aiemmin avattuna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit _nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Käytä \"Näytä _kaikki\" oletuksena" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" oletuksena" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 #, fuzzy #| msgid "Marching _ants speed:" msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Valinta-animaation nopeus:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa zoomattaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun kuvan koko muuttuu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Näytä koko kuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Alkuperäinen zoomaussuhde:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Välilyönti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Painettaessa välilyöntiä:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Hiiriosoittimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Näytä siveltimen ääriviiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 #, fuzzy #| msgid "Show _brush outline" msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Näytä siveltimen ääriviiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Näytä maalaustyökalun osoitin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Osoittimen muoto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 #, fuzzy msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Osoittimen piirto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normaalitilan oletusulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Koko näytön tilan oletusulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon ja tilapalkin muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Otsikko ja tila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Nykyinen muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Oletusmuoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Näytä suurennosprosentti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Näytä suurennossuhde" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Näytä kuvan koko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 #, fuzzy #| msgid "Show image size" msgid "Show drawable size" msgstr "Näytä kuvan koko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Kuvan otsikon muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kuvan tilapalkin muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Kuvaikkunan kiinnittymistoiminta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Kiinnittyminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Normaalitilan oletustoiminta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Koko näytön tilan oletustoiminta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Kiinnittymisetäisyys:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Syöttölaitteet" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Lisäsyöttölaitteet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Jaa työkalu ja työkaluvalinnat syöttölaitteiden välillä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Määritä lisäsyöttölaitteet..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset _nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Palauta tallennetut syöttölaitteiden asetukset oletusarvoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Lisäsyöttöohjaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Syöttöohjaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Nollaa _kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Väliaikaiskansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Valitse kansio tilapäisille tiedostoille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Sivutuskansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 #, fuzzy #| msgid "Select Brush Folders" msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Valitse sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Dynamiikkakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 #, fuzzy #| msgid "Select Dynamics Folders" msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Valitse dynamiikkakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Valitse dynamiikkakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 #, fuzzy #| msgid "Select Pattern Folders" msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Valitse kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 #, fuzzy #| msgid "Select Palette Folders" msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Valitse palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 #, fuzzy #| msgid "Select Gradient Folders" msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Valitse liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Fonttikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 #, fuzzy #| msgid "Select Font Folders" msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Valitse fonttikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse fonttikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 #, fuzzy msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Työkalun esivalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 #, fuzzy msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 #, fuzzy msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 #, fuzzy #| msgid "Select Brush Folders" msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Valitse sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 #, fuzzy #| msgid "Select Brush Folders" msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 #, fuzzy #| msgid "Select Plug-In Folders" msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Valitse liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 #, fuzzy #| msgid "Select Plug-In Folders" msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Valitse liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Komentosarjat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 #, fuzzy #| msgid "Select Script-Fu Folders" msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Valitse Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Moduulikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 #, fuzzy #| msgid "Select Module Folders" msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Tulkit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 #, fuzzy #| msgid "Select Interpreter Folders" msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Valitse tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Valitse tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 #, fuzzy #| msgid "Select Environment Folders" msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Valitse ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 #, fuzzy #| msgid "Select Theme Folders" msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Kuvaketeemat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Kuvaketeemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 #, fuzzy #| msgid "Select Theme Folders" msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Valitse kuvaketeemakansiot" @@ -19155,7 +19165,7 @@ msgstr "Tiedosto '%s' puuttuu! Tarkista asennuksen oikeellisuus." #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" -msgstr "GIMPin vinkkitiedostoa ei voitu tulkita!" +msgstr "GIMPin vinkkitiedostoa ei voitu tulkita!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 msgid "GIMP Tip of the Day" @@ -19430,7 +19440,7 @@ msgstr "Selaa kuvanäkymää" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -19894,7 +19904,7 @@ msgstr "Rajoita muokkaus monikulmioihin" #: ../app/display/gimptoolpath.c:504 msgid "The active path is locked." -msgstr "Aktiivinen polku on lukittu" +msgstr "Aktiivinen polku on lukittu." #: ../app/display/gimptoolpath.c:592 msgid "Add Stroke" @@ -20117,7 +20127,7 @@ msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" #: ../app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" -msgstr "" +msgstr "Liitetään etätaltiota" #: ../app/file/file-remote.c:289 msgid "Opening remote file" @@ -20168,6 +20178,16 @@ msgstr "\"%s:\" ei ole kelvollinen URI-malli" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Osoitteessa on virheellinen merkkijono" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-sivellin" @@ -21148,7 +21168,7 @@ msgstr "Ei ole GIMPin käyrätiedosto" #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" -msgstr "" +msgstr "Jäsennysvirhe, kahta kokonaislukua ei löytynyt" #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 msgid "Writing curves file failed: " @@ -22889,7 +22909,7 @@ msgstr "Laajenna piirtopolkua" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "Tyhjä muuttujalista tiedostossa %s." +msgstr "Tyhjä muuttujanimi ympäristötiedostossa %s" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format @@ -23127,7 +23147,7 @@ msgstr "Säilytä valoisuus" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126 msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 #, fuzzy @@ -23342,14 +23362,12 @@ msgid "Lock a_ngles" msgstr "Lukitse pikselit" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Affect:" msgid "Effects" -msgstr "Vaikutus:" +msgstr "Tehosteet" #: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " -msgstr "" +msgstr "Panoramaprojektio: " #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 #, fuzzy @@ -23439,7 +23457,7 @@ msgstr "" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "5,000 K – D50" -msgstr "" +msgstr "5,000 K – D50" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" @@ -23451,7 +23469,7 @@ msgstr "" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 msgid "5,500 K – D55" -msgstr "" +msgstr "5,500 K – D55" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" @@ -23463,7 +23481,7 @@ msgstr "" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 msgid "6,500 K – D65" -msgstr "" +msgstr "6,500 K – D65" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" @@ -23471,7 +23489,7 @@ msgstr "" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88 msgid "7,500 K – D75" -msgstr "" +msgstr "7,500 K – D75" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89 msgid "9,300 K" @@ -23479,7 +23497,7 @@ msgstr "9,300 K" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104 msgid "Choose from a list of common color temperatures" -msgstr "" +msgstr "Valitse yleisten värilämpötilojen listalta" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155 #, fuzzy @@ -23495,10 +23513,8 @@ msgid "Vignette: " msgstr "_Muokkaa palettia..." #: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 -#, fuzzy -#| msgid "Colorize the Image" msgid "Pick color from the image" -msgstr "Väritä kuva" +msgstr "Valitse väri kuvasta" #: ../app/propgui/gimppropgui.c:549 msgid "This operation has no editable properties" @@ -23512,7 +23528,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" "Iske siat lekalla keltaiseksi!\n" -"ABCabc XYZxyz åäöÅÄÖàášü€" +"ABCabc XYZxyz åäöÅÄÖàášü€." #: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format @@ -23598,7 +23614,7 @@ msgstr "" "Tekstin muoto voi olla väärä. Jos et muokkaa tekstitasoa, ilmoituksesta ei " "tarvitse välittää." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -24174,7 +24190,7 @@ msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla Enteriä" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " -msgstr "Rajaa:" +msgstr "Rajaa: " #: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." @@ -24819,7 +24835,7 @@ msgstr "Ei liukuvärejä käytettävissä tälle työkalulle." #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 msgid "Gradient: " -msgstr "Liukuväri:" +msgstr "Liukuväri: " #. the position labels #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 @@ -24914,7 +24930,7 @@ msgstr "_Vasemmanpuoleinen päätypiste" #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724 #, c-format msgid "Stop %d" -msgstr "" +msgstr "Pysäytä %d" #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792 #, fuzzy, c-format @@ -24962,7 +24978,7 @@ msgstr "Peru apulinja" #: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 msgid "Move Guide: " -msgstr "Siirrä apulinjaa:" +msgstr "Siirrä apulinjaa: " #: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 #, fuzzy @@ -24972,7 +24988,7 @@ msgstr "Siirrä apulinjaa:" #: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 msgid "Add Guide: " -msgstr "Lisää apulinja:" +msgstr "Lisää apulinja: " #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 @@ -25256,9 +25272,8 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Zoomaus: Lähennä tai loitonna kuvaa" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "_Suurenna" +msgstr "_Zoomaus" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 #, fuzzy @@ -25631,7 +25646,7 @@ msgstr "%s valitsee värin" #: ../app/tools/gimppainttool.c:293 msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "Tasoryhmille ei voi maalata" +msgstr "Tasoryhmille ei voi maalata." #: ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format @@ -26173,7 +26188,7 @@ msgstr "Fontit latautuvat edelleen" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 msgid "Text box: " -msgstr "Tekstilaatikko:" +msgstr "Tekstilaatikko: " #: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 msgid "Reshape Text Layer" @@ -26262,7 +26277,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Synchronous preview" -msgstr "" +msgstr "Synkroninen esikatselu" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 msgid "Render the preview synchronously" @@ -27526,7 +27541,7 @@ msgstr "_Tyhjennä tapahtuma" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" -msgstr "Poista toiminto, joka on määritelty '%s' " +msgstr "Poista toiminto, joka on määritelty '%s'" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 #, c-format @@ -27858,6 +27873,8 @@ msgstr "Käytössäsi oleva versio ei ole tuettu!" msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" +"Voit auttaa GIMP:in parantamisella ilmoittamalla ohjelmistovirheestä " +"seuraavasti:" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 @@ -27867,17 +27884,17 @@ msgstr "Kopioi virheen tiedot leikepöydälle napsauttamalla: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " -msgstr "" +msgstr "Avaa vianseurantajärjestelmä selaimessa napsauttamalla: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." -msgstr "" +msgstr "Luo käyttäjätunnus, jos sinulla vielä ole sellaista." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." -msgstr "Liitä leikepöydän teksti uuteen virheraporttiin" +msgstr "Liitä leikepöydän teksti uuteen virheraporttiin." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 @@ -28154,7 +28171,7 @@ msgstr "Viesti" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 msgid "Total CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Suorittimen käyttö yhteensä" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 @@ -28197,7 +28214,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 msgid "Physical memory size" -msgstr "" +msgstr "Fyysinen muistin koko" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 msgctxt "dashboard-variable" @@ -29490,7 +29507,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601 msgid "Also in group:" -msgstr "" +msgstr "Myös ryhmässä:" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 msgid "Create a new tool group" @@ -29765,24 +29782,24 @@ msgstr "Virhe kirjoittaessa '%s': " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Virhe luotaessa '%s': " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -29791,7 +29808,7 @@ msgid "" "error: %s." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -29799,7 +29816,7 @@ msgstr "" "XCF-tiedosto on vioittunut! Siitä on ladattu niin paljon kuin voitiin, mutta " "se ei ole kokonainen." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -29807,7 +29824,7 @@ msgstr "" "Tämä XCF-tiedosto on vioittunut! Siitä ei voitu lukea edes osittaista " "kuvatietoa." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7baf76c5d1..d2f6c41e53 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 19:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-19 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:43+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" -"GIMP je skraćenica za GNU Image Manipulation Program (program za obradu " +"GIMP je skraćenica za GNU Image Manipulation Program (GNU program za obradu " "slika). Slobodno distribuiran program za zadatke poput retuširanja " "fotografija te za oblikovanje i stvaranje slika." @@ -98,13 +98,23 @@ msgstr "Uređivanje fotografija u GIMP‑u" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 ispravlja mnoge greške, aktualizira implementacije pozadinskih " +"sustava kako bi pratio razvoj operacijskih sustava, poboljšava podršku za " +"metapodatke te za formate kao što su PSD i AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 rješava problem gradnje GIMP-a 2.10.26, gdje neki podaci tema " "nisu pravilno instalirani." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -112,16 +122,16 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 je izdanje s tucetom ispravljenih grešaka, kako u jezgri, tako " "i u skriptama i kodu dodatka." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Dodana je podrška za GeoTIFF metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -129,38 +139,38 @@ msgstr "" "Uvoz PDF datoteka sada nudi mogućnost učitavanja slojeva obrnutim " "redoslijedom i omogućuje djelomičnu gustoću piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Uvoz neobrađenih slika aktualiziran je zbog promjena API-ja u darktable 3.6 " "i novijim verzijama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Poboljšana podrška datotečnih formata: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " "BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Mnogi ispravci i poboljšanja u pregledniku i uređivaču metapodataka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Novi prijevod na kabilski" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "Omogućeno privlačenje točaka van platna (na mrežu, vodilice, staze)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -168,19 +178,19 @@ msgstr "" "Poboljšanja podrške za HEIF: opcionalni izvoz s velikom dubinom boja, AVIF " "uvoz i izvoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Poboljšanja u podršci za Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada dostupan u opcijama alata GEGL operacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada standarno aktivirano za biranje boje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -188,7 +198,7 @@ msgstr "" "Opcija koja omogućuje podršku za OpenCL, premještena je na karticu " "„Igralište” u postavkama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -196,20 +206,20 @@ msgstr "" "Matting Levin je sada standardni pokretač alata za odabir prednjih objekata " "i radi puno bolje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Novi progresivni dnevnici performansi i aktualiziranja pregledne ploče" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Opširni tekst otklanjanja grešaka sada prikazuje relevatne Flatpak podatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Various bug fixes" msgstr "Razni ispravci grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -217,13 +227,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 je nadogradnja s novim funkcijama i važnim ispravkama grešaka. " "Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Grupe alati sada se raklapaju prelaskom mišem preko njih, umjesto " "pritiskanjem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -231,7 +241,7 @@ msgstr "" "Nedestruktivno obrezivanje sada je dostupno obrezivanjem platna, a ne " "stvarnih piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -239,21 +249,21 @@ msgstr "" "Bolja podrška za PSD: mogućnost izvoza 16-bitnih datoteka, čitanje/pisanje " "kanala pravilnim redoslijedom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontrole na platnu za filtar „Vinjeta”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Novi filtri: Rascvjetano, Mutnoća fokusa, Mutnoća objektiva, Promjenjiva " "mutnoća" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Preko 30 ispravaka grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -261,7 +271,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.18 ispravlja neke kritične greške, uvodi izvornu podršku za CMYK " "PSD datoteke i dodaje varijantu većeg kontrasta za temu simboličkih ikona." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -271,45 +281,45 @@ msgstr "" "za transformacije u 3D prostoru, novu provjeru izdanja i uobičajenu količinu " "ispravki programskih pogrešaka. Važna poboljšanja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Alati su sada standardno grupirani u altanoj kutiji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Klizači sada koriste kompaktni stil s poboljšanom korisničkom interakcijom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Izuzetno poboljšano korisničko iskustvo za pregled transformacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Prikačiva područja sada se mogu prikačiti, kad se povlači prikačiv dijalog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Novi alat 3D transformacije za okretanje i pomicanje predmeta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Glatkiji potez konture kista na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Sređeno korisničko sučelje za spajanje slojeva prema dolje i za sidrenja " "slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Provjera aktualiziranja za obavještavanje korisnika o novom izdanju/" "instalacijskom programu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -319,7 +329,7 @@ msgstr "" "GIMP stabilnijim. Nadalje, mnogi stari filtri konačno su prebačeni u GEGL. " "Naravno da ima i nekoliko značajnih poboljšanja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -327,51 +337,51 @@ msgstr "" "Izbornik Prikaz: nova opcija „Prikaži sve” za otkrivanje piksela izvan " "granice platna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nova opcija „Rezanje isječaka”, kojom se omogućuje mijenjanje " "veličine sloja kad je to potrebno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Alat za odabir prednjih objekata: novi modus pregleda „Sive nijanse”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Alat za odabir prednjih objekata: selektor boje/neprozirnosti za pregled " "„Boja”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Alat za slobodni odabir: poboljšana interakcija za kopiranje/lijepljenje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Alat za transformaciju: nova vrsta transformacije slika za transformiranje " "cijele slike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Postavke: Nova postavka „Dozvoli uređivanje na ne-vidljivim slojevima”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF uvoz/izvoz: podrška za profil boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF izvoz: slojevi teksta u skupovima slojeva se sad izvoze kao tekstovi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "TIFF uvoz: sad pita za način obrađivanja neodređenih TIFF kanala" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -381,31 +391,31 @@ msgstr "" "nakon 2.10.10, s velikim brojem promjena! Sadrži i razna poboljšanja, " "naročito u vezi s uređivanjem krivulja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Opće poboljšanje interakcije s krivuljama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Neka poboljšanja u alatu za krivulje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Podrška za slojeve u TIFF-u" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Pronalaženje korisnički instaliranih fontova na Windows susstavu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementalni način rada alata Posvijetli/Potamni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Alat za slobodni odabir stvara preliminarni odabir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -413,7 +423,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 je veliko izdanje s mnogim novim funkcija i ispravkama grešaka. " "Značajna poboljšanja uključuju:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -421,12 +431,12 @@ msgstr "" "Alat za punjenje žlice: novo „Ispunjavanjem crtežnih crta” za ne savršeno " "zatvorene crte umjetnih zona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Alat „Ispuni kanticom” sad omgućuje brzo odabiranje boje pomoću Ctrl+klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -434,12 +444,12 @@ msgstr "" "Alat „Ispuni kanticom” dozvoljava držanje tipke miša pritisnutom, prilikom " "ispunjavanja sa „sličnim bojama” i s „prepoznavanjem linijskih crteža”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Alat za skaliranje skalira oko središta čak i kad se koristi numerički unos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -447,7 +457,7 @@ msgstr "" "Alat „Sjedinjeno transformiranje” sada standradno čuva omjer prilikom " "povećavanja ili smanjivanja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -455,22 +465,22 @@ msgstr "" "Grafičkom sučelju alata za perspektivnu transformaciju su dodane opcije " "„Ograniči ručke” i „Oko centra”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Novi generički modifikator platna „Alt + srednji klik” za odabir slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametarski kistovi sad koriste 32-bitni broj pomičnog zareza, kako bi se " "izbjegla posterizacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Kistovi i mustre u međuspremniku se sad mogu duplicirati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -478,25 +488,25 @@ msgstr "" "Neuspjelo uređivanje zaključanih slojeva će treptati kako bi se skrenula " "pozornost na uzrok greške" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Novo grafičko sučelje na platnu (jednostavne crte) za kružno, linearno i " "zamućeno zumiranje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Nekoliko optimizacija, uključujući brže iscrtavanje grupa slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Datoteke zamjenske memorije i međuspremnika se više ne spremaju u mapu " "konfiguracije" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -504,15 +514,15 @@ msgstr "" "Razni načini spremanja/izvoza datoteke su otporniji na greške jer se ne " "spremaju djelomične datoteke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Poboljšana HiDPI podrška" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nova postavka za biranje standardne vrste datoteke za izvoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -520,11 +530,11 @@ msgstr "" "Nova opcija za izvoz PNG, JPEG i TIFF datoteka s profilom boja; izvezi PSD " "uvijek s profilom boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Novi programski dodatak za učitavanje/izvoz DDS formata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -532,7 +542,7 @@ msgstr "" "Potpuno prepisani Spyrogimp programski dodatak s još više mogućnosti i " "boljom interakcijom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -540,7 +550,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 je izdanje koje uglavnom sadrži ispravke grešaka i optimiranja. " "Posebno, to uključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -548,12 +558,12 @@ msgstr "" "Prilagodljiva veličina bloka prilikom iscrtavanja projekcija, dinamički " "poboljšavajući odaziv" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Otkrivanje RawTherapee (verzija 5.5 i novije) je poboljšano u Windows sustavu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -561,7 +571,7 @@ msgstr "" "Informacije o XCF kompatibilnosti u dijaloškom okviru „Spremi” su " "razumljivije i vidljivije" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -569,7 +579,7 @@ msgstr "" "Dodani su razni alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je " "dostupno u preglednoj ploči" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -577,7 +587,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka, optimiranjima i " "funkcijama. Najznačajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -585,22 +595,22 @@ msgstr "" "Tekstualni slojevi sad mogu predstavljati okomite tekstove (s različitim " "položajima slova i smjerovima redaka)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Novi filtar „Mali planet” (gegl: stereografska projekcija)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Novi filtar „Dugačka sjena”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Opcija „Izravnaj” alata za mjerenje sad dozvoljava okomito izravnavanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -608,7 +618,7 @@ msgstr "" "Pretpregledi crteža se sada prikazuju asinkrono, a pregledi grupe slojeva " "mogu se deaktivirati u postavkama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -616,17 +626,17 @@ msgstr "" "Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na preglednoj ploči, prikazuje broj " "asinkronih operacija koje se trenutačno izvode" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filtriranje formata datoteka u dijaloškim okvirima Otvori/Spremi/Izvezi sada " "je manje zbunjujuće" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Novi jezik (GIMP je sada preveden na 81 jezika): Marati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -634,7 +644,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka i raznim " "optimiranjima. Najznačajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -642,12 +652,12 @@ msgstr "" "Ispravljanje u alatu za mjerenje: slojevi se mogu okretati pomoću mjerne " "linije kao horizont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Brzo pokretanje: učitavanje fontova više ne blokira pokretanje programa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -655,11 +665,11 @@ msgstr "" "Označavanje fontova s istim korisničkim sučeljem kao za kistove, mustre i " "gradijente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "Podrška za PSD: može se uvesti unaprijed sastavljena verzija PSD slike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "" "Promjene u preglednoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa " "„Virtualna memorija” prikazuju razne metrike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -677,7 +687,7 @@ msgstr "" "uglavnom o verziji s uobičajenim ispravljanjima grešaka nakon glavnog " "izdanja, s nekoliko desetaka popravljenih grešaka." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "" "dva nova filtra: „Sferno” i „Rekurzivno transformiranje”. Ovo su dobri " "primjeri naše politike uvođenja funkcija u stabilnim mikro izdanjima." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -696,11 +706,11 @@ msgstr "" "Prvo izdanje serije 2.10 koja ima priključak na novi procesor za obradu " "slike, GEGL. Najistaknutije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Obrada velike dubine boja (16/32-bitna po kanalu u boji)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -708,35 +718,35 @@ msgstr "" "Upravljanje bojama je sada osnovna funkcija, većina widgeta i područja za " "pregled koriste upravljane boje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Pretprikaz efekta na platnu, s podijeljenim prikazom prije i poslije obrade " "piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Višestruko i hardverski ubrzano iscrtavanje, obrada i bojanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Većina alata je unaprijeđena, dodano je par novih alata za transformiranje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Poboljšana podrška za mnoge formate slika, naročito je poboljšan uvoz PSD " "datoteka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Novopodržani formati slika: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -744,24 +754,24 @@ msgstr "" "Poboljšano digitalno slikanje: rotacija i okretanje platna, slikanje " "simetrije, MyPaint kistovi …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Pregledavanje i uređivanje meta-podataka za Exif, XMP, IPTC i DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Osnovna HiDPI podrška: automatski ili korisnički određena veličina ikona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nove teme za GIMP: Svjetla, Siva, Tamna i Sustav" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "And much, much more…" msgstr "I još puno toga više …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "" "još uvijek glavni cilj, novi naglasak je stavljen na brzinu i optimiranje, " "kako bi se osigurao bolji doživljaj prilikom crtanja. Veće promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -779,12 +789,12 @@ msgstr "" "Značajne optimizacije za slikanje i prikaz, uključujući kod za paralelno " "slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetrije su sada čuvaju u XCF datotekama (spremaju se kao paraziti slike)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "" "„Svjetla” i „Tamna” tema su kompletno promijenjene, kako bi se riješili " "razni problemi. Teme „Svjetlije” i „Tamnije” su uklonjene." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -802,7 +812,7 @@ msgstr "" "koristi za filtar „Panoramska projekcija”. Programčić pruža interakciju na " "platnu za 3D rotaciju (uvijanjel)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -813,7 +823,7 @@ msgstr "" "signale, već i na upozorenja i kritične greške, kad je postavljena tipka za " "uklanjanje pogrešaka „kobna-upozorenja”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -823,11 +833,11 @@ msgstr "" "2.10.0, s naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti. Osim " "mnogih ispravljenih grešaka, najznačajnija poboljšanja su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Nova prikačiva pregledna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -835,33 +845,33 @@ msgstr "" "Novi dijaloški okvir za uklanjanje grešaka s izradom tragova i ostalih " "podataka o uklanjanju pogrešaka, kako bi se potaknulo prijavljivanje grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Nespremljene slike se sada mogu spasiti nakon urušavanja programa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maske sloja na grupe sloja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Podrška za JPEG 2000 je poboljšana za velikom dubinu boja i različite " "prostore boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Snimanje ekrana i odabir boja poboljšani su na različitim platformama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Sada su dostupne postavke za standardne metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Razna poboljšanja u korisničkom grafičkom sučelju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -869,47 +879,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 uvodi uređivanje gradijenta na platnu i različita poboljšanja, s " "naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Uređivanje gradijenta na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Obavijest, kad je slika pre-/podeksponirana" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bolje i brže upravljanje bojama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Podrška za kapaljku i snimanje ekrana u Waylandu na KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funkcija zalijepi na mjesto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Many usability improvements" msgstr "Mnoga poboljšana u uporabljivostii" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Priručnik se može prikazati u preferiranom jeziku korisnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Poboljšanja filtra za rastavljanja valovitih oblika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Poboljšana kompatibilnost s Photoshop .psd datotekama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nova podrška za štićenje PDF datoteka lozinkom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" "Nova podrška za HGT format (podaci modela digitalnog reljefa/uzdizanja)" @@ -995,113 +1005,113 @@ msgstr "koristeći %s verzija %s (kompiliranu nasuprot verzije %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s verzija %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Prikaži informacije o verziji i izađi" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Priaži informacije o licenci i izađi" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Budi opširniji" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Pokreni novu GIMP instancu" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Otvori slike kao nove" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Pokreni bez korisničkog sučelja" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Ne učitavaj kistove, gradijente, mustre, …" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Ne učitavaj fontove" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Ne prikazuj dijalog pokretanja" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Ne koristi dijeljenu memoriju između GIMPA i priključaka" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Ne koristi posebne funkcije CPU akceleracije" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Koristi alternativnu sessionrc datoteku" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Koristi alternativnu korisničku gimprc datoteku" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Koristi alternativnu sistemsku gimprc datoteku" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Skupna naredba za pokretanje (može se koristiti više puta)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Procedura radnje skupnih naredbi s" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Pošalji poruke u konzolu umjesto korištenja dijaloga" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB kompatibilnost (uključeno|isključeno|upozori)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Otkloni greške u slučaju rušenja (nikad|pitaj|uvijek)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Omogući nekobno rukovanje signalima otklanjanja grešaka" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učini sva upozorenja kobnima" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Izradi gimprc datoteku sa standardnim postavkama" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Izradi poredani popis zastarjelih procedura u PDB-u" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Prikaži stranicu osobitosti s eksperimentalnim značajkama" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Prikaži podizbornik slike s radnjama za ispravljane grešaka" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DATOTEKA|URI …]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1109,20 +1119,20 @@ msgstr "" "GIMP nije mogao pokrenuti grafičko korisničko sučelje.\n" "Provjeri je li tvoje grafičko okruženje ispravno postavljeno." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Jedan drugi primjerak GIMP-a je već pokrenut." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Rezultat GIMP-a. Utipkaj bilo koji znak za zatvaranje ovog prozora." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Utipkaj bilo koji znak za zatvaranje ovog prozora.)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Rezultat GIMP-a. Možeš smanjiti ovaj prozor, ali ga ne zatvaraj." @@ -18960,6 +18970,16 @@ msgstr "„%s:” nije ispravna URI shema" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Neispravan niz znakova u URI‑u" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Negativan x-pomak: %d za sloj %s ispravljen." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Negativan y-pomak: %d za sloj %s ispravljen." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP kist" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 65e56f96df..b5c9b6fe98 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for gimp. -# Copyright (C) 1998, 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Balázs Nagy , 1998. @@ -9,15 +9,15 @@ # László Dvornik , 2004. # Árpád Bíró , 2004, 2007, 2008. # Gábor Kelemen , 2007, 2008, 2009, 2016. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021. -# Balázs Meskó , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Balázs Meskó , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Gabor Kelemen , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-03 20:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-04 07:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-11 00:59+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -82,62 +82,148 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Fényképszerkesztés a GIMP-ben" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -#| msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" -msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" msgstr "" -"A GIMP 2.10.24 főleg ismét egy hibajavítási kiadás. Említésre érdemes" +"A GIMP tovább erősíti alapjait ezzel az új, 2.10.32-es verzióval, amely" +" számos hibát javít és továbbfejleszti a formátumtámogatást. Említésre méltó" " változások:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -msgid "GeoTIFF metadata support added" -msgstr "Hozzáadásra került a GeoTIFF metaadatok támogatása" +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Mostantól támogatott a 8 és 16 bites CMYK(A) TIFF-fájlok importálása" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#| msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Mostantól támogatott a BigTIFF importálása és exportálása" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Mostantól támogatott a JPEG XL-fájlok importálása" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"A DDS-exportálásnak új „Tükrözés” (néhány játékmotornál hasznos) és „Látható" +" rétegek” lehetősége van" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" +"Egyéb továbbfejlesztett formátumtámogatások: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"Windowson a képernyőkép-bővítmény mostantól a kurzor rögzítésének" +" lehetőségével rendelkezik" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Számos használhatósági javítás a hivatalos témákban és ikonokban" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Új támogatás a honosított betűjelek („locl”) számára a Szöveg eszközben a" +" „Nyelv” eszköz beállításának értékétől függően" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Robusztusabb XCF importálás" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Számos metaadat-kezelési továbbfejlesztés" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"A GIMP 2.10.30 számos hibát javít, frissíti az operációs rendszerek " +"evolúcióját követő háttérszolgáltatásokat, továbbfejleszti a metaadatok " +"támogatását, valamint új formátumokat támogat, mint a PSD és az AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" +"A GIMP 2.10.28 javítja a GIMP 2.10.26 egyik összeállítási problémáját, ahol " +"egyes témaadatok hibásan lettek telepítve." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" +"A GIMP 2.10.26 egy hibajavító kiadás, amely javítások tucatjait tartalmazza, " +"mind a központi összetevőben, mind a parancsfájlokban és a bővítmények " +"kódjában." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"A GIMP 2.10.24 is főleg egy hibajavítási kiadás. Említésre méltó változások:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "GeoTIFF metaadat támogatás hozzáadása" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" -"A PDF importálás mostantól javaslatot tesz egy beállításra a rétegek" -" fordított sorrendben való betöltésére, valamint lehetővé teszi a töredékes" -" képpontsűrűséget" +"A PDF importálás mostantól javaslatot tesz egy beállításra a rétegek " +"fordított sorrendben való betöltésére, valamint lehetővé teszi a töredékes " +"képpontsűrűséget" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -"A nyers képimportálás frissítve lett, hogy kezelje a Darktable 3.6 és újabb" -" verziókban lévő API változásokat" +"A nyers képimportálás frissítve lett, hogy kezelje a Darktable 3.6 és újabb " +"verziókban lévő API változásokat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" -"Továbbfejlesztett fájlformátum-támogatás: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF," -" DDS, BMP, PSD" +"Továbbfejlesztett fájlformátum-támogatás: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " +"DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" -"Számos javítás és továbbfejlesztés a metaadatok megjelenítőjéhez és" -" szerkesztőjéhez" +"Számos javítás és továbbfejlesztés a metaadatok megjelenítőjéhez és " +"szerkesztőjéhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 -#| msgid "Handle transformation" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Új kabil fordítás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" -"Lehetővé vált a rajzvásznon kívüli pontillesztés (rácshoz, segédvonalakhoz," -" útvonalakhoz)" +"Lehetővé vált a rajzvásznon kívüli pontillesztés (rácshoz, segédvonalakhoz, " +"útvonalakhoz)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "A GIMP 2.10.22 főleg egy hibajavítási kiadás. Említésre érdemes változások:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -145,21 +231,21 @@ msgstr "" "HEIF támogatási fejlesztések: válaszható magasabb bitmélységű exportálás, " "AVIF importálás és exportálás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Számos fejlesztés a Core PaintShop Pro támogatásban" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "A „Mintakeverés” most már elérhető a GEGL művelet eszköz lehetőségei között" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "A „Mintakeverés” már alapértelmezetten engedélyezett a színválasztáshoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -167,7 +253,7 @@ msgstr "" "Az OpenCL támogatás engedélyezése lehetőség átkerült a Beállítások Játszótér " "lapjára" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -175,21 +261,21 @@ msgstr "" "A Levin mattítás már az alapértelmezett motor az Előtér-kiválasztás " "eszközben, mert a teljesítménye sokkal jobb" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Új progresszív teljesítménynaplók és vezérlőpult frissítések" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "A részletes naplózás most már megjeleníti a flatpak információkat, ha az " "releváns" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Különféle hibajavítások" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -197,21 +283,21 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.20 új funkciókkal, valamint fontos hibajavításokkal érkezik. " "Fontosabb változások:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Az eszközcsoportok most már alapértelmezetten ráhúzáskor is kinyílnak, nem " "csak kattintáskor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -"A nem destruktív levágás elérhető: a konkrét képpontok helyett a vászon " +"A nem destruktív levágás elérhető: a konkrét képpontok helyett a rajzvászon " "vágásával" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -219,19 +305,19 @@ msgstr "" "Jobb PSD támogatás: a 16 bites fájlok exportálása már elérhető, csatornák " "írása/olvasása a megfelelő sorrendben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Vásznon lévő vezérlők a Címke szűrőhöz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Új szűrők: Ragyogás, Fókuszelmosás, Lencse elmosás, Változó elmosás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Több mint 30 hibajavítás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -240,7 +326,7 @@ msgstr "" "fájlok naív támogatását, és hozzáadja a szimbolikus ikontéma egy magasabb " "kontrasztú változatát." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -250,47 +336,47 @@ msgstr "" "eszközt 3D-s térbeli átalakításokhoz, egy új kiadás-ellenőrzőt, és a " "szokásos hibajavításokat. Jelentős fejlesztések:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Az eszközök most már alapértelmezetten csoportosítottak" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "A csúszkák most már kompakt stílust használnak, javított felhasználói " "interakcióval" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Jelentősen fejlődött felhasználói élmény az átalakítások előnézeténél" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "A dokkolható területek most már ki vannak emelve, ha egy dokkolható " "párbeszédablakot mozgat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Új 3D-s átalakítási eszköz az elemek forgatásához és mozgatásához" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Sokkal simább ecsetkörvonal-elmozdítás a rajzvásznon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Egységesített kezelőfelület a rétegek lefelé történő egyesítéséhez és " "rögzítéséhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Frissítés-ellenőrzés a felhasználók értesítéséhez, hogy új kiadás vagy " "telepítő érhető el" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -300,7 +386,7 @@ msgstr "" "teszi a GIMP-et. Továbbá számos régi szűrő végre át lett írva GEGL-re. " "Természetesen számos érdemi fejlesztés is történt:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -308,54 +394,54 @@ msgstr "" "Nézet menü: új „Összes megjelenítése” lehetőség a rajzvászon-határokon kívül " "eső képpontok felfedéséhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Szűrők: új „Vágás” lehetőség a rétegek átméretezésének lehetővé tételéhez, " "ha az releváns" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Előtér kiválasztási eszköz: új „szürkeárnyalatos” előnézeti mód" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Előtér kiválasztási eszköz: szín/átlátszatlanság választó a „Szín” " "előnézetnél" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Szabadkézi kijelölés eszköz: továbbfejlesztett másolás-beillesztés interakció" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Átalakítási eszközök: új képtranszformációs típus az egész kép átalakításához" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Beállítások: új „Nem látható rétegek szerkesztésének engedélyezése” beállítás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF importálás/exportálás: színprofil támogatás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF exportálás: a rétegcsoportokban található szövegrétegek most már " "szövegként kerülnek exportálásra" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF importálás: már rákérdez, hogyan dolgozza fel a nem megadott TIFF " "csatornákat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -365,31 +451,31 @@ msgstr "" "hozó 2.10.10 után várható. De néhány nagyon izgalmas fejlesztés is elérhető, " "különösen a görbék szerkesztésénél:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Általánosságban fejlettebb görbekezelés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Néhány konkrétan a Görbék eszközt érintő fejlesztés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Rétegtámogatás a TIFF képekben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "A felhasználó által telepített betűkészletek felfedezése Windowson" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementális mód a Fakítás/Sötétítés eszközben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "A Szabadkézi kijelölés eszköz előzetes kijelölést hoz létre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -397,7 +483,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.10 egy nagy frissítés, számos új funkcióval és hibajavítással. A " "jelentősebb fejlesztések:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -405,12 +491,12 @@ msgstr "" "Kitöltési eszköz: új „Kitöltés vonalrajz-felismeréssel” a nem teljesen zárt " "vonalrajz-területekhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "A kitöltési eszköz most már képes gyors színválasztásra Ctrl+kattintással" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -418,13 +504,13 @@ msgstr "" "A kitöltési eszköz megengedi az egérgomb lent tartását a „hasonló színek” és " "a „vonalrajz-észlelés” alapján történő kitöltés közben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Az átméretezési eszköz numerikus bemenet esetén is a középponthoz " "viszonyítva méretez át" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -432,7 +518,7 @@ msgstr "" "Az egységes átalakítási eszköz most már alapértelmezetten megőrzi a " "képarányt nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -440,23 +526,23 @@ msgstr "" "„Pontok korlátozása” és „Középpont körül” lehetőségek hozzáadása a " "perspektivikus átalakítás eszköz felületéhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Új általános rajzvászon-módosító: „Alt + középső gomb” a rétegek " "kiválasztásához" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "A paraméteres ecsetek most már 32 bites lebegőpontosak, hogy elkerülhető " "legyen a poszterizáció" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "A vágólap ecsetek és a minta most már kétszerezhető" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -464,25 +550,25 @@ msgstr "" "A zárolt rétegek szerkesztési kísérletekor villogni fog, hogy felhívja a " "figyelmet a hibára" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Új rajzvásznon megjelenő felület (egyszerű vonalak) a körkörös, a lineáris " "és a nagyítási elmosás elmozdítással funkcióhoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Számos optimalizáció, köztük a gyorsabb rétegcsoport-megjelenítés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "A cserehelyként és gyorsítótárként használt fájlok már nem kerülnek mentésre " "a konfigurációs könyvtárban" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -490,15 +576,15 @@ msgstr "" "Számos fájl mentési/exportálási művelet hibatűrőbb lett azáltal, hogy " "részleges fájlok nem kerülnek mentésre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI támogatási fejlesztések" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Új beállítás az alapértelmezett exportálási fájlformátumhoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -506,11 +592,11 @@ msgstr "" "Új lehetőség a PNG, JPEG és TIPP fájlok színprofillal együtt történő " "exportálásához; a PSD fájlok mindig színprofillal kerülnek exportálásra" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Új DDS formátum betöltő és exportáló bővítmény" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -518,7 +604,7 @@ msgstr "" "A Spyrogimp bővítmény teljes újraírása további beállításokkal és jobb " "interakcióval" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -526,7 +612,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.8 főleg egy hibajavítási és optimalizálási kiadás. Konkrétan " "ezeket tartalmazza:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -534,12 +620,12 @@ msgstr "" "Alkalmazkodó darabméret a vetületek megjelenítésekor, dinamikusan növelve a " "reszponzivitást" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "A RawTherapee (5.5-ös verzió és felette) észlelésének javítása Windowson" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -547,7 +633,7 @@ msgstr "" "A Mentés párbeszédablakon lévő XCF kompatibilitási információk érthetőbbek, " "és könnyebb azokat megtalálni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -555,7 +641,7 @@ msgstr "" "Különböző teljesítménynaplózási eszközök lettek hozzáadva, és a " "naplórögzítés elérhető lett a Vezérlőpult dokkon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -563,7 +649,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.6 sok hibajavítást, optimalizációt, és új funkciót tartalmaz. A " "legfontosabb változások:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -571,15 +657,15 @@ msgstr "" "A szövegrétegek most már reprezentálhatnak függőleges szövegeket (több " "karaktertájolással és soriránnyal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Új „Kis bolygó” (gegl:stereographic-projection) szűrő" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Új „Hosszú árnyék” szűrő" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -587,7 +673,7 @@ msgstr "" "A Mérőeszközben lévő „Egyenesítés” beállítás most már lehetővé teszi a " "függőleges egyenesítést" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -595,7 +681,7 @@ msgstr "" "A rajzolható előnézetek most már aszinkron módon kerülnek megjelenítésre, és " "a rétegcsoport előnézetek letilthatók a Beállításokban" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -603,17 +689,17 @@ msgstr "" "Új „async” mező a Vezérlőpult „misc” csoportjában, amely megjeleníti a futó " "aszinkron műveletek számát" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "A fájlformátumra szűrés kevésbé zavaró a Megnyitás/Mentés/Exportálás " "párbeszédablakokon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Új nyelv (a GIMP most már 81 nyelvre lett lefordítva): maráthi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -621,7 +707,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.4 rengeteg hibajavítást és optimalizációt tartalmaz. A " "legfontosabb változások:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -629,11 +715,11 @@ msgstr "" "Egyenesítés a Mérőeszközben: a rétegek elforgathatók a mérővonal " "horizontként használatával" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Gyors indulás: a betűkészletek betöltése már nem blokkolja az indítást" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -641,12 +727,11 @@ msgstr "" "Betűkészletek címkézése ugyanazzal a felhasználói felülettel, mint az " "ecsetek, minták és színátmenetek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" -msgstr "" -"PSD támogatás: a PSD képek előzetesen kompozitált verziója importálható" +msgstr "PSD támogatás: a PSD képek előzetesen egybevont verziója importálható" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -654,7 +739,7 @@ msgstr "" "A Vezérlőpulton megjelent a Memória csoport, és a Cserehely csoport is " "különféle mérőszámok megjelenítésével bővült" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -664,7 +749,7 @@ msgstr "" "leginkább egy szokásos hibajavító verzió a fő kiadás után, amely néhány " "tucat hibát javít." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -676,7 +761,7 @@ msgstr "" "„Gömbösítés” és „Rekurzív átalakítás”. Ezek jó példák a lazább " "funkciószabályzatunkra, a stabil mikrokiadásoknál." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -684,11 +769,11 @@ msgstr "" "A 2.10-es sorozat első kiadása elsődlegesen az új képfeldolgozó motorra, a " "GEGL-re váltásról szól. A legfontosabb változások a következőek:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Magas bitmélységű képfeldolgozás (16/32 bites színenkénti csatorna)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -696,33 +781,33 @@ msgstr "" "A színkezelés most már egy központi funkció, a legtöbb ablakelem és " "előnézeti terület színkezelt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Rajzvásznon megjelenő hatás előnézet, osztott nézettel a feldolgozás előtti " "és utáni képpontokkal" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Többszálú és hardveresen gyorsított renderelés, feldolgozás és festés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "A legtöbb eszköz fejlődött, számos új átalakítóeszköz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Fejlesztett támogatás sok képformátumhoz, különösképpen jobb PSD importálás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Újonnan támogatott képformátumok: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -730,26 +815,26 @@ msgstr "" "Fejlesztett digitális festés: rajzvászonforgatás és felhajtás, szimmetrikus " "festés, MyPaint ecsetek…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Metaadatok megtekintése és szerkesztése Exif, XMP, IPTC és DICOM esetén" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Alapvető HiDPI támogatás: automatikusan vagy felhasználó által kiválasztott " "ikonméret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Új GIMP témák: Világos, Szürke, Sötét és Rendszer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "És még sok más…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -760,7 +845,7 @@ msgstr "" "hogy még simább festési élményt nyújtsunk. A legfőbb változások a " "következőek:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -768,13 +853,13 @@ msgstr "" "Jelentős alapvető optimalizációk a festés és megjelenítés terén, beleértve a " "festési kód párhuzamosítását" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "A szimmetriák most már mentésre kerülnek az XCF fájlokban (képparazitaként " "kerülnek mentésre)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -783,7 +868,7 @@ msgstr "" "különböző használhatósági problémáktól. A „Világosabb” és „Sötétebb” téma el " "lett távolítva." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -793,7 +878,7 @@ msgstr "" "vetítési szűrő használ. Az ablakelem interakciót biztosít a vásznon a 3D-s " "forgatáshoz (legyezés, bólintás, döntés)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -804,7 +889,7 @@ msgstr "" "szignálok, hanem a figyelmeztetések és kritikus hibák esetén is, ha a „fatal-" "warnings” hibakeresési kapcsoló be van állítva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -814,11 +899,11 @@ msgstr "" "kiadása előtt, amely a hibakeresésre és stabilitásra fókuszál. A számos " "hibajavítás mellett, a legfontosabb fejlesztések a következők:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Új dokkolható vezérlőpult a GIMP erőforrás-használatának követésére" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -826,35 +911,35 @@ msgstr "" "Új hibakereső párbeszédablak nyomkövetések és egyéb hibakeresési adatok " "előállításához, hogy ösztönözze a hibák bejelentését" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "A mentetlen képek most már helyreállíthatóak összeomlás után" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Rétegmaszkok a rétegcsoportokon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "A JPEG 2000 támogatás fejlesztve lett magas bitmélység és különböző " "színterek esetén" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "A képernyőkép és a színválasztó funkció fejlesztve lett különböző " "platformokon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "A metaadatok alapértelmezett beállításai már elérhetőek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Különböző fejlesztések a felületen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -863,49 +948,49 @@ msgstr "" "valamint különféle fejlesztésekkel érkezik a hibajavításokra és a " "stabilitásra fókuszálva." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Rajzvásznon történő színátmenet-szerkesztés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Értesítés, ha egy kép túl- vagy alulexponált" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Jobb és gyorsabb színkezelés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "A színválasztó és a képernyőképek támogatása Waylanden, KDE Plasma esetén" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Helyben beillesztés funkció" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Számos használhatósági fejlesztés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "A kézikönyv megjeleníthető a felhasználó által előnyben részesített nyelven" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Fejlesztések a Wavelet szétbontási szűrőhöz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Jobb kompatibilitás a Photoshop .psd fájljaival" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Támogatás a jelszóval védett PDF fájlokhoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Támogatás a HGT formátumhoz (Digital Elevation Model adatok)" @@ -992,114 +1077,114 @@ msgstr "%s %s verzió használata (ehhez a verzióhoz lefordítva: %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s-verzió: %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Verzióinformációk megjelenítése, és kilépés" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Licencinformációk megjelenítése, és kilépés" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Több részlet megjelenítése" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Új GIMP-példány indítása" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Képek megnyitása újként" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Felhasználói felület nélküli futtatás" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Nem tölti be az ecseteket, a színátmeneteket, a mintákat, …" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Nem tölti be a betűkészleteket" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Nem jeleníti meg az üdvözlőképernyőt" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a memóriát" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Nem használ speciális CPU-gyorsításokat" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Más sessionrc fájl használata" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Más felhasználói gimprc fájl használata" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Más rendszerszintű gimprc fájl használata" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Futtatandó kötegelt parancs (többször is használható)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "A kötegelt parancsok feldolgozásához használandó eljárás" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Az üzeneteket konzolra írja, és nem párbeszédablakba" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB kompatibilitási mód (off|on|warn (ki|be|figyelmeztetés))" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "" "Programleállás esetén hibakeresés (never|query|always (soha|kérdezés|mindig))" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "A nem végzetes hibák hibakeresési szignálkezelőinek engedélyezése" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Az összes figyelmeztetés legyen végzetes" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "A kimenetre küld egy gimprc fájlt az alapértelmezett beállításokkal" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "A PDB elavult eljárásainak kiíratása egy rendezett listában" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "A kísérleti funkciókat bemutató beállítások oldal megjelenítése" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Kép almenü megjelenítése a hibakeresési műveleteknél" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FÁJL|URI…]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1107,24 +1192,24 @@ msgstr "" "A program nem tudta előkészíteni a grafikus felületet.\n" "Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a megjelenítési környezet." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Már fut egy másik GIMP-példány." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-kimenet. Az ablak bezárásához nyomjon le egy gombot." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Az ablak bezárásához nyomjon le egy gombot)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP-kimenet. Minimalizálhatja az ablakot, de ne zárja be." -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -1135,7 +1220,7 @@ msgstr "" "\n" "Ellenőrizze a G_FILENAME_ENCODING környezeti változó értékét." -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -1159,7 +1244,7 @@ msgstr "Ecsetszerkesztő" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" @@ -1208,7 +1293,7 @@ msgstr "Dokkolható" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Dokumentumok előzménye" @@ -1243,7 +1328,7 @@ msgstr "Szűrők" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" @@ -1254,12 +1339,12 @@ msgstr "Színátmenet-szerkesztő" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Színátmenetek" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Eszköz-előbeállítások" @@ -1288,7 +1373,7 @@ msgstr "Rétegek" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint ecsetek" @@ -1299,23 +1384,23 @@ msgstr "Palettaszerkesztő" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletták" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Minták" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Bővítmények" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Gyorsmaszk" @@ -1342,7 +1427,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:554 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" @@ -1978,7 +2063,7 @@ msgstr "Át_látszatlanság" #: ../app/actions/context-actions.c:53 msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" -msgstr "Rajzolási mó_d" +msgstr "Festési mó_d" #: ../app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" @@ -2731,22 +2816,22 @@ msgstr "Eszköz átlátszatlansága: 10%-kal átlátszatlanabbá tétel" #: ../app/actions/context-actions.c:705 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" -msgstr "Eszköz rajzolási módja: első kiválasztása" +msgstr "Eszköz festési módja: első kiválasztása" #: ../app/actions/context-actions.c:709 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" -msgstr "Eszköz rajzolási módja: utolsó kiválasztása" +msgstr "Eszköz festési módja: utolsó kiválasztása" #: ../app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" -msgstr "Eszköz rajzolási módja: előző kiválasztása" +msgstr "Eszköz festési módja: előző kiválasztása" #: ../app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" -msgstr "Eszköz rajzolási módja: következő kiválasztása" +msgstr "Eszköz festési módja: következő kiválasztása" #: ../app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" @@ -3146,7 +3231,7 @@ msgstr "Ecset szöge (szerkesztő): forgatás balra 15°-kal" #: ../app/actions/context-commands.c:458 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" -msgstr "Rajzolási mód: %s" +msgstr "Festési mód: %s" #: ../app/actions/context-commands.c:612 #, c-format @@ -3327,9 +3412,9 @@ msgstr "240 másodperc" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4127,7 +4212,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Dokumentumelőzmények törlése" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Törlés" @@ -4670,8 +4755,8 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Másolás név szerint" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Látható másolása név szerint " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "Látható másolása név szerint" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -6869,7 +6954,7 @@ msgstr "Kép átméretezése" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8141,8 +8226,8 @@ msgstr "Összes szűrő visszaállítása" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10720,13 +10805,13 @@ msgstr "Ezen ablak áthelyezése a(z) „%s” képernyőre" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -13101,7 +13186,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Élősködők" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Modulok" @@ -13120,7 +13205,7 @@ msgstr "„%s” törlése sikertelen: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamika" @@ -13302,7 +13387,7 @@ msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: Az ecsetnév túl hosszú: msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” ecsetfájlban." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" @@ -13889,7 +13974,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Kimenet típusa" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -14508,8 +14593,8 @@ msgstr "Kép átméretezése" msgid "Can't undo %s" msgstr "%s nem visszavonható" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -14912,28 +14997,40 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: szélesség=%lu, magasság=%lu, bájtok=%lu" +"Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: szélesség=%lu (legfeljebb %lu), " +"magasság=%lu (legfeljebb %lu), bájtok=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: A mintanév túl hosszú: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Úgy tűnik, a fájl csonkolódott." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” palettafájlban." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Végzetes feldolgozási hiba a mintafájlban: " +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"Nem támogatott mintaméret: %d × %d.\n" +"A GIMP mintái legfeljebb %d × %d méretűek lehetnek." + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -15716,7 +15813,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Biztos, hogy törölni kívánja ezt: „%s” a listáról és a lemezről?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-üzenet" @@ -15941,7 +16038,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Új kép létrehozása" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Sa_blon:" @@ -16257,7 +16354,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Forrás kiválasztása" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "Szí_nátmenet" @@ -16321,23 +16418,23 @@ msgstr "A kijelölt forrásban nincsenek színek." msgid "There is no palette to import." msgstr "Nincs importálható paletta." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Összes beállítás visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Valóban vissza kívánja állítani az összes beállítást az alapértelmezett " "értékekre?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "A következő változtatások érvénybe léptetéséhez újra kell indítania a GIMP-" "et:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16345,16 +16442,16 @@ msgstr "" "A gyorsbillentyűk vissza lesznek állítva az alapértelmezett értékekre a GIMP " "következő indításakor." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Összes gyorsbillentyű eltávolítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Valóban szeretné eltávolítani az összes gyorsbillentyűt az összes menüből?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16362,7 +16459,7 @@ msgstr "" "Az ablakbeállítások vissza lesznek állítva az alapértelmezett értékekre a " "GIMP következő indításakor." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16370,7 +16467,7 @@ msgstr "" "A beviteli eszközök beállításai vissza lesznek állítva az alapértelmezett " "értékekre a GIMP következő indításakor." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16378,157 +16475,157 @@ msgstr "" "Az eszközbeállítások vissza lesznek állítva az alapértelmezett értékekre a " "GIMP következő indításakor." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "A felhasználói kézikönyv helyileg telepítve van." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "A felhasználói kézikönyv nincs helyileg telepítve." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "_Kijelölés megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Réteg-_határvonal megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Rajzvászon-_határvonal megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Segédvon_alak megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "_Rács megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "_Mintapontok megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Me_nüsor megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Vonal_zók megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Gör_dítősávok megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Á_llapotsor megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Ra_jzvászon kitöltési módja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Egyén_i kitöltési szín:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon egyéni kitöltési színének kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Rajzvászon kitöltésének meg_tartása az „Összes megjelenítése” módban" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Illesztés a _segédvonalakhoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Illesztés a _rácshoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Illesztés a rajzvászon szé_leihez" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Illesztés az _aktív útvonalhoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Rendszererőforrások" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Erőforrás-fogyasztás" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Vissz_avonások minimális száma:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Ma_ximális visszavonási memória:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Ké_pgyorstár mérete:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Ú_j kép maximális mérete:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Cse_rehely tömörítése:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Használandó szá_lak száma:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Hálózati hozzáférés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Frissítések keresése (internet szükséges)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Bélyegképek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Bé_lyegképek mérete:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximális _fájlméret bélyegkép-készítéshez:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "A használt fájlok be_jegyzése a dokumentumelőzmények listájába" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16538,20 +16635,20 @@ msgstr "" "szoftvernél, a GIMP-nél is vannak hibák, és összeomlások is történhetnek. Ha " "ez történik, akkor segíthet nekünk a hibák jelentésével." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Hibajelentés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Hibakeresési _házirend:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Ehhez a funkcióhoz szükséges a „gdb” vagy „lldb” telepítése a rendszerén." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16559,171 +16656,171 @@ msgstr "" "Ez a funkció hatékonyabb, ha a „gdb” vagy az „lldb” telepítve van a " "rendszerén." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Színkezelés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "Színkezelés _visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Képmegjelenítési _mód:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Színkezeléssel rendelkező megjelenítő" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Monitor színprofil kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Mon_itorprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "A ren_dszermonitor profiljának használata, ha lehetséges" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Meg_jelenítési cél:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Feketepont-kompenzáció használata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Pontosság / színhűség" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Képmegjelenítés _optimalizálása erre:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Próbanyomat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Próbanyomat színprofil kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Pró_banyomat profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Meg_jelenítési cél:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "_Feketepont-kompenzáció használata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Próbanyomat o_ptimalizációja ehhez:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "A színskálán _kívüli színek megjelölése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Figyelmeztetési szín kiválasztása" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Előnyben részesített profilok" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Előnyben részesített RGB színprofil kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Előnyben részesített szürkeárnyalatos színprofil kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Szürkeárnyalatos profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK színprofil kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Irányelvek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Fájlmegnyitási viselkedés:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Szűrő párbeszédablakok" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Speciális színbeállítások megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Kép importálás és exportálás" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Importálási házirendek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Importált képek beállítása _lebegőpontos pontosságra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Képek színszó_rása lebegőpontos pontosságra állításkor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Alfa csatorna hozzáadása az importált képekhez" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Szín_profil szabályok:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Exportálási házirendek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "A _kép színprofiljának exportálása alapértelmezetten" @@ -16732,7 +16829,7 @@ msgstr "A _kép színprofiljának exportálása alapértelmezetten" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "_Exif metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" @@ -16741,7 +16838,7 @@ msgstr "_Exif metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "_XMP metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" @@ -16750,37 +16847,37 @@ msgstr "_XMP metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "_IPTC metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "A metaadatok érzékeny adatokat tartalmazhatnak." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Exportálási fájltípus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Alapértelmezett exportálási fájl_típus:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Nyerskép-importáló" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Kísérleti játszótér" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Játszótér" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16791,11 +16888,11 @@ msgstr "" "szeretne beküldeni." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16803,557 +16900,557 @@ msgstr "" "Az OpenCL meghajtók és azok támogatása kísérleti, így lassulásokra és " "esetleges összeomlásokra számíthat (kérjük jelentse ezeket)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL használata" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Őrült beállítások" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-pont torzítási eszköz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Varrat nélküli klónozás eszköz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Nem látható rétegek sz_erkesztésének engedélyezése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Eszközbeállítások mentése ki_lépéskor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Eszköz_beállítások mentése most" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Elmentett eszközbeállítások visszaállítása az _alapértékekre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Alapértelmezett inter_poláció:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Az eszközök által közösen használt rajzbeállítások" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Ecset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "Ecset_dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "Min_ta" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Áthelyezési eszköz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Réteg vagy útvonal beállítása aktívnak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Alapértelmezett új kép" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Alapértelmezett kép" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Gyorsmaszk szín:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Alapértelmezett gyorsmaszk szín beállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Alapértelmezett képrács" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Alapértelmezett rács" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Ko_mpakt csúszkák használata" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Előnézetek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Réteg és csatorna előnézeteinek engedélyezése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "_Rétegcsoport előnézeteinek engedélyezése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Réteg- és _csatorna-előnézet alapértelmezett mérete:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Előnézet méretének _visszavonása:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "_Navigációs előnézet mérete:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dinami_kus gyorsbillentyűk használata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Gyors_billentyűk beállítása…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Gyorsbillentyűk mentése ki_lépéskor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Gyorsbillentyűk m_entése most" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Gyorsbillentyűk vissz_aállítása az alapértékekre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Öss_zes gyorsbillentyű törlése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Téma kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Jelenlegi téma frissítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontéma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Ikontéma kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Eszköztár" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP _logó megjelenítése (fogd és vidd cél)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Előtér- és háttérszín megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Aktív e_cset, minta és színátmenet megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Aktív ké_p megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Eszközcs_oportok használata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Menümód:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Eszköztár testreszabása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Párbeszédablak alapbeállításai" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Párbeszédablak _alapbeállításainak visszaállítása" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Színprofil-importálási párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Színprofil szabályok:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Színprofilfájl párbeszédablakok" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilmappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Válassza ki a színprofilok alapértelmezett mappáját" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Átalakítás színprofilra párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Megjelenítési cél:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Feketepont-kompenzáció" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Pontosság átalakítása párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Rétegek szórása:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Szövegrétegek szórása:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Csatornák/maszkok szórása:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Átalakítás indexelt színekre párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Színtérkép:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Színek maximális száma:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Használatlan és ismételt színek eltávolítása a színtérképről" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Színszórás:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Átlátszóság szórásának engedélyezése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Szövegrétegek színszórásának engedélyezése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Nemrégi beállítások megtartása:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Visszaállítás a legutóbb használt beállításokra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Speciális színbeállítások megjelenítése" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Rajzvászon mérete párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Kitöltés ezzel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Rétegek átméretezése:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Szövegrétegek átméretezése" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Új réteg párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Réteg neve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Kitöltés típusa:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Réteg-határvonal méretének beállítása párbeszédablak" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Rétegmaszk hozzáadása párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Rétegmaszk típusa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Maszk invertálása" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Rétegek összefésülése párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Összefésült réteg mérete:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Csak az aktív csoporton belül fésüljön össze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Láthatatlan rétegek eldobása" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Új csatorna párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Csatorna neve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Szín és átlátszatlanság:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Új csatorna alapértelmezett színe és átlátszatlansága" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Új útvonal párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Útvonal neve:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Útvonalak exportálása párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Exportálási mappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Jelölje ki az alapértelmezett mappát az útvonalak exportálásához" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Csak az aktív útvonal exportálása" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Útvonalak importálása párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Importálási mappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Jelölje ki az alapértelmezett mappát az útvonalak importálásához" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importált útvonalak összefésülése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Importált útvonalak átméretezése" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Kijelölés lágy szélűvé tétele párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Lágy szél sugár:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "A kiválasztott területek folytatódnak a képen kívül" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Kijelölés növelése párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Növelési sugár:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Kijelölés szűkítése párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Szűkítési sugár:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kijelölés keretezése párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Keretsugár:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Keretstílus:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Kijelölés körvonalának kitöltése és Útvonal kijelölése párbeszédablak" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Kijelölés körberajzolása és Útvonal körberajzolása párbeszédablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Súgórendszer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "_Buboréksúgó megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Súgógo_mbok megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Az online verzió használata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Egy helyileg telepített példány használata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Felhasználói _kézikönyv:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Felhasználói felület nyelve" @@ -17361,15 +17458,15 @@ msgstr "Felhasználói felület nyelve" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Használandó súgóböngés_ző:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17378,527 +17475,527 @@ msgstr "" "webböngészőt." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Műveletkeresés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Nem elérhető műveletek megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Legnagyobb előzményméret:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Művelet_előzmények törlése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Négyzet_háló-stílus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "_Négyzetek mérete:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Képpont" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "A_utomatikus meghatározás (jelenleg %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Adatok megadása _kézzel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrálás…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Ablakkezelés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Ablakkezelési információ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Dokkablakok és eszköztár ablaktípusa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "A _fókusszal rendelkező kép aktiválása" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Ablakok helyzete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Ablakok helyzetének mentése ki_lépéskor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "" "Ablakok megnyitása ugyanazon a _monitoron, ahol korábban voltak megnyitva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Ablakok helyzetének me_ntése most" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Ablakok elmentett helyzetének visszaállítása az _alapértékekre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Képet tartalmazó ablak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Az „Öss_zes megjelenítése” beállítás használata alapértelmezettként" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "A „_pontról pontra” beállítás használata alapértelmezettként" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Menetelő _hangyák sebessége:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Nagyítási és átméretezési viselkedés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ablak átméretezése _nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ablak átméretezése a _képméret változásakor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "A teljes kép megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Kez_deti nagyítási arány:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Szóközbillentyű" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "A szóközb_illentyű lenyomásakor:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Egérmutatók" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "_Ecset körvonalának megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Ecset _körvonalának rögzítése a körberajzoláshoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "_Festőeszköz mutatójának megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "M_utató-mód:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Mu_tató jobb-/balkezes:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Képet tartalmazó ablak megjelenése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Alapértelmezett megjelenés normál módban" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Alapértelmezett megjelenés teljes képernyős módban" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Képcím és állapotsor formátuma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Cím és állapot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Jelenlegi formátum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Alapértelmezett formátum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Képméret megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Rajzolható méret megjelenítése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Kép címének formátuma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kép állapotsorának formátuma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Képablak illesztési viselkedése" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Illesztés" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Alapértelmezett viselkedés normál módban" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Alapértelmezett viselkedés teljes képernyős módban" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Illesztési távolság:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Bemeneti eszközök" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" "Az eszköz és az eszközbeállítások meg_osztása a bemeneti eszközök között" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Kiterjesztett bemeneti eszközök _beállítása…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak m_entése kilépéskor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Bemeneti eszközök beállításainak me_ntése most" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Bemeneti eszközök mentett beállításainak visszaállítása az _alapértékekre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "További bemeneti vezérlők" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Bemeneti vezérlők" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Mappák visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Át_meneti könyvtár:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Jelölje ki az ideiglenes fájlok mappáját" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Cse_retár könyvtára:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Ecsetek _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Ecsetek mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Ecsetdinamika mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Ecsetdinamika _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Ecsetdinamika mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Minták mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Minták _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Minták mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Paletták _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletták mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Színátmenetek _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Betűkészletek mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Betűkészletek _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Betűkészletek mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Eszköz-előbeállítások mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Eszköz-előbeállítás _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Eszköz-előbeállítások mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint ecsetmappák" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint ecset_mappák visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint ecsetmappák kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Bővítmények mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Bővítmények _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Bővítmények mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Parancsfájlok" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Modulok mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modulok _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulok mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Fordítók" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Fordítók mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Fordítók _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Fordítók mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Környezet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Környezet _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Környezet mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Témák mappái" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Témák _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Témák mappáinak kiválasztása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Ikontémák" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Ikontémamappák" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Ikontémák _mappáinak visszaállítása" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Ikontémamappák kiválasztása" @@ -18387,7 +18484,7 @@ msgstr "Navigálás a megjelenített képen" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Képfájlok megnyitásához ejtse azokat ide" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18493,7 +18590,7 @@ msgstr "A rétegcsoportok képpontjai nem módosíthatók." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 @@ -19070,6 +19167,16 @@ msgstr "„%s”: érvénytelen URI-séma" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Érvénytelen karaktersorozat az URI-ben" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "A(z) %2$s réteg %1$d mértékű negatív x tengelyű eltolása javítva." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "A(z) %2$s réteg %1$d mértékű negatív y tengelyű eltolása javítva." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-ecset" @@ -20005,23 +20112,23 @@ msgstr "Az alfa érték" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:240 +#: ../app/gui/gui.c:241 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:343 msgid "Image Recovery" msgstr "Képhelyreállítás" -#: ../app/gui/gui.c:332 +#: ../app/gui/gui.c:345 msgid "_Discard" msgstr "_Eldobás" -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "_Helyreállítás" -#: ../app/gui/gui.c:344 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Jaj! Úgy tűnik, a GIMP összeomlás után állt helyre." @@ -20031,7 +20138,7 @@ msgstr "Jaj! Úgy tűnik, a GIMP összeomlás után állt helyre." #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:353 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -20045,7 +20152,7 @@ msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:598 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -21138,172 +21245,177 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Elmosás elmozdítással" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "Medián elmosás" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Újság" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normalizálás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Szupernóva" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Olajfestés" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Papírcsempe" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pixelesítés" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polárkoordináták" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Vörös szem eltávolítása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Véletlenszerű zaj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Véletlenszerű kiválasztás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Véletlenszerű elmosás csúsztatással" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB zaj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Fodrozódás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Zajosítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Szelektív Gauss-elmosás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Félig-lapítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Eltolás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Szinusz" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Egyenletes zaj" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Szórás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa-küszöb" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Élesítés (életlen _maszk)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Érték invertálása" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Érték terjesztése" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Tágítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Zsugorítás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Hullámok" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Csavarás és összehúzás" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Szél" @@ -21988,7 +22100,7 @@ msgstr "" "Lehetséges, hogy bizonyos szövegtulajdonságok helytelenek. Ha nem kívánja " "szerkeszteni a szövegréteget, akkor a problémát figyelmen kívül hagyhatja." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22534,31 +22646,31 @@ msgstr "" "Hogyan kerüljenek kitöltésre a „Növekedés engedélyezése” funkcióval " "létrejött új területek" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Vágóeszköz: kép vagy réteg szélső területeinek eltávolítása" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "_Vágás" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Vágási négyszög rajzolása: kattintás+húzás" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Vágás: kattintással vagy Enter lenyomásával" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "Vágás erre: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Nincs aktív réteg, ahonnan vágni lehetne." @@ -25986,7 +26098,7 @@ msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Egy nem támogatott verziót futtat." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" @@ -25994,27 +26106,27 @@ msgstr "" "jelentheti a hibákat:" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Hibainformációk másolása a vágólapra kattintással: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Hibakövető megnyitása a böngészőben kattintással: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Készítsen egy fiókot, ha még nem rendelkezik eggyel." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "A vágólap szövegének beillesztése egy új hibajelentésbe." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -26038,76 +26150,82 @@ msgstr "" "Közvetlenül is bezárhatja a párbeszédablakot, de a hibák jelentése a legjobb " "módja, hogy a szoftver a lehető legjobb legyen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" +"Másolja és illessze be az összes hibakeresési adatot, hogy jelentse a " +"fejlesztőknek" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Az operációs rendszernek elfogyott a memóriája, vagy más erőforrása." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "A megadott fájl nem található." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 msgid "The specified path was not found." msgstr "A megadott útvonal nem található." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" "Az .exe fájl érvénytelen (nem Microsoft Win32 .exe, vagy hibás az .exe kép)." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Az operációs rendszer megtagadta a megadott fájl elérését." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "A fájlnévtársítás nem teljes vagy érvénytelen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "A DDE tranzakció elfoglalt" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "A DDE tranzakció meghiúsult." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "A DDE tranzakció túllépte az időkorlátot." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "A megadott DLL nem található." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Nincs alkalmazás társítva a megadott fájlnév-kiterjesztéshez." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Nincs elég memória a művelet befejezéséhez." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Megosztási jogosultságsértés történt." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Ismeretlen Microsoft Windows hiba." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "A(z) „%s” megnyitása meghiúsult: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "A GIMP végzetes hibával omlott össze: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "A GIMP hibába futott: %s" @@ -26115,12 +26233,12 @@ msgstr "A GIMP hibába futott: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "A GIMP több kritikus hibába futott." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "A GIMP új_raindítása" @@ -26421,17 +26539,17 @@ msgid "Select fields" msgstr "Mezők kijelölése" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Nem" @@ -26440,7 +26558,7 @@ msgstr "Nem" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26451,16 +26569,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "–" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Szimbóluminformációk feloldása…" @@ -27092,7 +27210,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "színek" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "Zárolás:" @@ -27828,11 +27946,11 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” írása közben: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Hiba a(z) „%s” létrehozása közben: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Érvénytelen képmód és pontosság kombináció." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27841,7 +27959,7 @@ msgstr "" "Sérült „exif-data” élősködő felfedezve.\n" "Az exif adatok nem migrálhatóak: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27849,7 +27967,7 @@ msgstr "" "Sérült „gimp-metadata” élősködő felfedezve.\n" "Az XMP adatok nem migrálhatóak." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27862,7 +27980,7 @@ msgstr "" "Ha nem tudja, hogy mi az XMP, akkor valószínűleg nincs rá szüksége. " "Jelentett hiba: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27870,7 +27988,7 @@ msgstr "" "Ez az XCF fájl sérült. A program betöltötte a fájl lehető legnagyobb részét, " "de az nem teljes." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27878,7 +27996,7 @@ msgstr "" "Ez az XCF fájl sérült. Még részleges képadatokat sem sikerült kinyerni " "belőle." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 487ec1937c..6cc80a2fcb 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,21 +7,21 @@ # Helgi Þormar Þorbjörnsson , 2004. # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. # Sveinn í Felli , 2009. -# Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-05 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 10:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -78,60 +78,119 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Myndvinnsla í GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -#| msgid "" -#| "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, " -#| "it includes:" +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" +"GIMP 2.10.28 lagar vandamál við byggingu GIMP 2.10.26, þar sem sum gögn " +"varðandi þemu voru ekki rétt uppsett." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" +"GIMP 2.10.26 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar, bæði í kjarna," +" skriftum og kóða viðbóta." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#| msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.24 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir." +" Helstar eru:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "Bætt við stuðningi við GeoTIFF-lýsigögn" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" +"Stuðningur við fleiri skráasnið: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, " +"PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#| msgid "Handle transformation" +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "Ný Kabyle-þýðing" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. " "Helstar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Various bug fixes" msgstr "Ýmsar villuleiðréttingar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 -#| msgid "" -#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -#| "Most notable changes are:" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -139,161 +198,161 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. " "Eftirtektarverðar breytingar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" +"Nýjar síur: Blómi, Fókusafskerping, Linsuafskerping, Breytileg afskerping" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Yfir 30 villuleiðréttingar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 -#| msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Mikið endurbætt upplifun notenda á forskoðun ummyndana" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF inn-/útflutningur: stuðningur við litasnið" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Bætt almenn víxlverkun ferla" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Nokkrar endurbætur sérstaklega fyrir ferlaverkfærið" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Stuðningur við lög í TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Leit að uppsettu letri notenda í Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -301,7 +360,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 er ansi mikil uppfærsla með mörgum nýjum eiginleikum og " "villulagfæringum. Eftirtektarverðar lagfæringar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -309,11 +368,11 @@ msgstr "" "Fyllingarverkfæri: nýtt \"Fylla með greindri línumynd\" fyrir svæði í " "línumynd (line-art) sem ekki eru fullkomlega lokuð" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -321,70 +380,70 @@ msgstr "" "Fyllingarverkfærð gerir kleift að fylla \"áþekka liti\" og \"með greindri " "línumynd\" með því að halda músinni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Diskminnis- og biðminnisskrár eru ekki lengur vistaðar í stillingamöppuna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Endurbætur á HiDPI-stuðningi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Ný kjörstilling til að velja sjálfgefna skráartegund útflutnings" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -392,17 +451,17 @@ msgstr "" "Nýr valkostur til að flytja út PNG, JPEG og TIFF með litasniði; alltaf " "flytja út PSD með litasniði" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -410,29 +469,29 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. " "Helstar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -440,47 +499,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 kemur með margar villulagfæringar, bestanir og nýja eiginleika. " "Eftirtektarverðar breytingar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Ný sía \"Lítil pláneta\" (gegl:stereographic-projection - rúmsjármynd)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Ný 'Langur skuggi' sía" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nýtt tungumál (þar með er GIMP þýtt á 81 tungumál): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -488,27 +547,27 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. " "Eftirtektarverðar breytingar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hröð ræsing: innhleðsla á letri tefur ekki lengur fyrir ræsingu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -516,14 +575,14 @@ msgstr "" "Uppfærsla á stjórnborði: nýr hópur um \"Minni\" og bætt framsetning á hóp um " "\"Diskminni\" þar sem birtast ýmsar mælingar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -531,17 +590,17 @@ msgid "" "policy in stable micro releases." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Vinnsla mynda með mikilli litadýpt (16/32-bitar á hverja litrás)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -549,32 +608,32 @@ msgstr "" "Litastýring er núna kjarnaeiginleiki, flestir viðmótshlutar og " "forskoðunarsvæði eru litastýrð" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Flest verkfæri betrumbætt, nokkur ný ummyndunarverkfæri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Bættur stuðningur við margar gerðir myndskráa, sérstaklega betri " "innflutningur PSD-skráa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nýstudd skráasnið mynda: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -582,60 +641,62 @@ msgstr "" "Bætt stafræn málun: snúningur og fletting myndflatar, samhverf málun, " "MyPaint málunarpenslar…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Skoðun og meðhöndlun lýsigagna fyrir EXIF, XMP, IPTC og DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "Grunnstuðningur við HiDPI: sjálfvirk eða notendastýrð stærð táknmynda" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Ný þemu fyrir GIMP: Ljóst, Grátt, Dökkt, og Kerfislitir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "And much, much more…" msgstr "Og margt, margt fleira…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" +"\"Ljóst\" og \"Dökkt\" þemu hafa verið endurskrifuð frá grunni til að losna" +" við ýmis notkunarvandamál. \"Ljósara\" og \"Dekkra\" þemu voru fjarlægð." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -645,11 +706,11 @@ msgstr "" "útgáfunni, með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika. Fyrir utan margar " "leiðréttingar á villum, eru helstu eiginleikarnir þessir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Nýtt tengjanlegt stjórnborð til að vakta notkun GIMP á tilföngum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -657,34 +718,34 @@ msgstr "" "Nýr aflúsunargluggi til að útbúa afturrakningu og önnur villuleitargögn, á " "að virka hvetjandi til að tilkynna villur" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Óvistaðar myndir er hægt að endurheimta eftir hrun" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Laghulur á hópuð lög" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Endurbættur stuðningur við JPEG 2000 vegna hárrar bitadýptar og marvíslegra " "litarýmda" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Endurbættur stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku á mörgum stýrikerfum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Kjörstillingar sjálfgefinna lýsigagna eru núna tiltækar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Ýmis fínisering notandaviðmóts" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -692,47 +753,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 kemur með breytingar litstigla á myndfleti auk ýmissa endurbóta " "með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Breyta litstiglum á myndfleti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Tilkynning þegar mynd er yfirlýst/undirlýst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Better and faster color management" msgstr "Betri og hraðari litastýring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku í KDE Plasma á Wayland" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Paste in place feature" msgstr "Líma á staðnum eiginleiki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Many usability improvements" msgstr "Margar endurbætur á notagildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Hægt er að birta handbina á umbeðnu tungumáli notandans" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Endurbætur á 'Aðskilja í smábylgjur'-síunni (Wavelet Decompose)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Bætt samhæfni við Photoshop .psd skrár" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nýr stuðningur við PDF-skrár sem læst er með aðgangsorði" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Nýr stuðningur við HGT-skráasnið (gögn stafræns hæðarlíkans)" @@ -819,115 +880,115 @@ msgstr "Nota %s útgáfu %s (vistþýtt inn á móti útgáfu %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s útgáfa %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Sýna upplýsingar um þessa útgáfu og hætta" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Sýna upplýsingar um leyfi og hætta" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Vera ítarlegri" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Ræsa nýtt eintak af GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Opna myndir sem nýjar" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Keyra án notendaviðmóts" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Ekki hlaða inn penslum, litstiglum, mynstrum, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Ekki hlaða inn neinu letri" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Ekki sýna ræsiskjá" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Ekki nota samnýtt minni fyrir Gimp og hjálparforritin" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Ekki nota sértækar aðgerðir fyrir örgjörvahröðun" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Nota aðra sessionrc skrá" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Nota aðra gimprc-notandaskrá" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Nota aðra gimprc-kerfisskrá" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Magnvinnsluskipun sem á að nota (er hægt að nota oft)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Aðgerð sem nota á við magnvinnsluskipanir" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Senda skilaboð á stjórnskjá í stað þess að nota samskiptaglugga" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB samhæfin (af|á|aðvörun)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Villukemba ef kemur til hruns (aldrei|spyrja|alltaf)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" "Virkja meðhöndlun lítið alvarlegra aflúsunarmerkja (non-fatal debugging " "signal handlers)" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gera allar aðvaranir alvarlegar" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Skrifa gimprc-skrá með sjálfgefnum stillingum" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Skrifa raðaðan lista yfir úreld ferli í PDB (Procedural DataBase)" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Birta kjörstillingasíðu með tilraunaeiginleikum" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Birta undirvalmynd myndar með aðgerðum fyrir villuleit" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[SKRÁ|SLÓÐ...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -935,24 +996,24 @@ msgstr "" "GIMP tókst ekki að frumstilla myndræna notendaviðmótið.\n" "Athugaðu hvort viðeigandi uppsetning sé til staðar fyrir skjáumhverfið þitt." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Annað eintak af GIMP er þegar í keyrslu." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP úttak. Sláðu á einhvern lykil til að loka þessum glugga." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Ýttu á einhvern lykil til að loka þessum glugga)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Gimp úttak. Þú getur lágmarkað þennan glugga en ekki loka honum." -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -963,7 +1024,7 @@ msgstr "" "\n" "Athugaðu gildi umhverfisbreytunnar G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -987,7 +1048,7 @@ msgstr "Pensilritill" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" @@ -1036,7 +1097,7 @@ msgstr "Tengjanlegt" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Document History" msgstr "Ferill skjals" @@ -1071,7 +1132,7 @@ msgstr "Síur" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Fonts" msgstr "Leturgerðir" @@ -1082,12 +1143,12 @@ msgstr "Litstiglaritill" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Gradients" msgstr "Litstiglar" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Tool Presets" msgstr "Forstillingar verkfæra" @@ -1116,7 +1177,7 @@ msgstr "Lög" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint málunarpenslar" @@ -1127,23 +1188,23 @@ msgstr "Litaspjaldsritill" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Palettes" msgstr "Litaspjöld" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 msgid "Patterns" msgstr "Mynstur" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "Plug-ins" -msgstr "Viðbætur" +msgstr "Hjálparforrit" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 msgid "Quick Mask" msgstr "Flýtihula" @@ -1170,7 +1231,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Textaritill" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:554 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "Verkfæravalkostir" @@ -3154,7 +3215,7 @@ msgstr "240 sekúndur" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3194,11 +3255,11 @@ msgstr "Atvikaskrár (*.log)" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi atvikaskráninga á sekúndu" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" -msgstr "" +msgstr "Sa_fntíðni:" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" @@ -3206,26 +3267,23 @@ msgstr "_Afturrakning" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" -msgstr "" +msgstr "Taka afturrakningu með í atvikaskrá" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 -#| msgctxt "error-console-action" -#| msgid "_Messages" msgid "_Messages" msgstr "Skila_boð" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" -msgstr "" +msgstr "Taka greiningarskilaboð með í atvikaskrá" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 -#| msgid "Progress" msgid "Progressi_ve" msgstr "_Vaxandi (progressive)" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" -msgstr "" +msgstr "Gera fulla atvikaskrá jafnvel þótt ekki takist að klára" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" @@ -4491,8 +4549,9 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Afrita nefnt" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Afrita sýnilegt nefnt " +#| msgid "Copy Visible Named " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "Afrita sýnilegt í nefnt" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -5231,11 +5290,9 @@ msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal o.fl. 2002..." #: ../app/actions/filters-actions.c:358 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Gaussian Blur..." msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." -msgstr "_Fókus afskerping..." +msgstr "Afskerping _fókus..." #: ../app/actions/filters-actions.c:363 msgctxt "filters-action" @@ -5293,8 +5350,6 @@ msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Kaleidóskóp..." #: ../app/actions/filters-actions.c:418 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Median Blur..." msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "Li_nsu-afskerping..." @@ -5615,8 +5670,6 @@ msgid "_Value Propagate..." msgstr "Áframsenda gildi..." #: ../app/actions/filters-actions.c:738 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Gaussian Blur..." msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_Breytileg afskerping..." @@ -6691,7 +6744,7 @@ msgstr "Kvarða mynd" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -7956,7 +8009,7 @@ msgstr "Frumstilla allar síur" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10514,13 +10567,13 @@ msgstr "Færa þennan glugga á skjá %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -10819,24 +10872,22 @@ msgid "Switch to Move tool" msgstr "Skipta yfir í færsluverkfæri" #: ../app/config/config-enums.c:317 -#, fuzzy #| msgid "How to clip" msgctxt "tool-group-menu-mode" msgid "Show on click" -msgstr "Hvernig á að klemma (clip)" +msgstr "Sýna þegar smellt er" #: ../app/config/config-enums.c:318 -#, fuzzy #| msgctxt "dockable-action" #| msgid "Show _Button Bar" msgctxt "tool-group-menu-mode" msgid "Show on hover" -msgstr "Sýna _hnappastiku" +msgstr "Sýna við yfirsvif bendils" #: ../app/config/config-enums.c:319 msgctxt "tool-group-menu-mode" msgid "Show on hover in single column" -msgstr "" +msgstr "Sýna við yfirsvif bendils í stökum dálki" #: ../app/config/config-enums.c:348 msgctxt "window-hint" @@ -10944,6 +10995,8 @@ msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" +"Tilgreinir hvort eigi að halda útvíkkun myndflatar þegar \"Skoða -> Birta" +" allt\" er virkjað." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." @@ -10952,7 +11005,7 @@ msgstr "Skilgreinir hvernig svæðið umhverfis myndina verður teiknað." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." -msgstr "" +msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum GIMP með bakgrunnsfyrirspurnum á netið." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." @@ -10968,7 +11021,7 @@ msgstr "Setur sjálfgefna slóð á möppu litasniðsskráa fyrir alla glugga." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Use compact style for sliders." -msgstr "" +msgstr "Nota þjappaðan stíl sleða." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." @@ -11168,6 +11221,8 @@ msgstr "Tiltekur hvaða tungumál eigi að nota í notandaviðmótinu." msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "" +"Síðasta þekkta dreifingarútgáfa GIMP miðað við upplýsingar af opinbera" +" vefsvæðinu." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." @@ -11175,11 +11230,11 @@ msgstr "Hversu mörg fyrri skráarnöfn á að sýna á skráarvalmynd." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "The timestamp for the last known release date." -msgstr "" +msgstr "Tímamerki fyrir síðustu útgáfudagsetningu." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 msgid "The last revision number for the release." -msgstr "" +msgstr "Síðasta útgáfunúmer fyrir dreifingarútgáfuna." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" @@ -11809,18 +11864,17 @@ msgstr "Birta valinn pensil, mynstur og litstigul í verkfærakassanum." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 msgid "Menu mode of grouped tools." -msgstr "" +msgstr "Valmyndarhamur hópaðra verkfæra." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." -msgstr "" +msgstr "Nota einn hnapp í verkfærakassa fyrir hópuð verkfæri." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Birta virka mynd í verkfærakassanum." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 -#| msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "Birta GIMP-gæludýrið efst í verkfærakassanum." @@ -12814,7 +12868,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Sníklar" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Modules" msgstr "Forritseiningar" @@ -12832,7 +12886,7 @@ msgstr "Eyðing \"%s\" mistókst: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Pensilhreyfingar" @@ -13012,7 +13066,7 @@ msgstr "Ógild gögn í haus í '%s': Heiti pensils er of langt: %lu" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskránni '%s'." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" @@ -13590,7 +13644,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Úttakstegund" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 msgid "Style" msgstr "Stíll" @@ -14205,8 +14259,8 @@ msgstr "Kvarða mynd" msgid "Can't undo %s" msgstr "Get ekki afturkallað %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -14604,27 +14658,44 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -msgstr "Ógild gögn í haus í '%s': breidd=%lu, hæð=%lu, bæti=%lu" +#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" +msgstr "" +"Ógild gögn í haus í '%s': breidd=%lu (hámark %lu), hæð=%lu (hámark %lu)," +" bæti=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "Ógild gögn í haus í '%s': Heiti mynsturs er of langt: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Það virðist vanta enda á skrána." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Banvæn þáttunarvilla í mynsturskrá: " +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Unsupported pattern depth %d.\n" +#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"Óstudd stærð mynsturs %d x %d.\n" +"GIMP-mynstur mega mest vera %d x %d." + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -14808,7 +14879,7 @@ msgstr "Skuggsjá" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Reflect consecutive strokes" -msgstr "" +msgstr "Spegla strokum í röð" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 msgid "Mirror" @@ -14987,10 +15058,9 @@ msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Beita vistuðum FG/BG" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 -#, fuzzy #| msgid "Apply stored pattern" msgid "Apply stored opacity/paint mode" -msgstr "Beita vistuðu mynstri" +msgstr "Beita vistuðum ógegnsæis-/málunarham" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 msgid "Apply stored brush" @@ -15090,7 +15160,6 @@ msgstr "prósent" #. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 #, c-format -#| msgid "%s version %s" msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (útgáfa %d)" @@ -15113,7 +15182,6 @@ msgstr "" "Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2009-2016." #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 -#| msgid "New version available!" msgid "Update available!" msgstr "Uppfærsla er tiltæk!" @@ -15145,7 +15213,6 @@ msgstr "Leita að uppfærslum" #. #: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 #, c-format -#| msgid "Last checked on %s" msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Síðast athugað %s kl. %s" @@ -15362,7 +15429,6 @@ msgid "Convert Image to %s" msgstr "Umbreyti mynd í %s" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 -#| msgid "Precision Conversion" msgid "Encoding Conversion" msgstr "Umbreyting kóðunar" @@ -15408,7 +15474,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja '%s' af listanum og eyða henni af diski ?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP skilaboð" @@ -15631,7 +15697,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Búa til nýja mynd" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "_Template:" msgstr "Sniðmá_t:" @@ -15748,8 +15814,8 @@ msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -"Til þess að breyta flýtilykli, skal smella á röðina sem hann á við og setja" -" inn nýjan flýtilykil eða ýta á baklykil til að eyða." +"Til þess að breyta flýtilykli, skal smella á röðina sem hann á við og setja " +"inn nýjan flýtilykil eða ýta á baklykil til að eyða." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" @@ -15948,7 +16014,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Veldu uppruna" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 msgid "_Gradient" msgstr "_Litstigull" @@ -16066,12 +16132,12 @@ msgstr "" "ræsir GIMP." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu." @@ -16147,75 +16213,75 @@ msgstr "Grípa í _jaðra myndflatar" msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Gríp_a í virkan feril" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 msgid "System Resources" msgstr "Kerfistilföng" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Resource Consumption" msgstr "Notkun kerfisgetu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Hámarks afturkallana_minni:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 msgid "S_wap compression:" msgstr "Þjöppun _diskminnis:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "_Fjöldi örgjörvaþráða sem nota skal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 msgid "Network access" msgstr "Netaðgangur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Leita að uppfærslum (nettenging er nauðsynleg)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Smámyndir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "S_tærð smámynda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Halda færslur yfir notaðar skrár í lista yfir nýleg skjöl" #. TODO: icon needed. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 msgid "Debugging" msgstr "Villukembing (aflúsun)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16225,21 +16291,21 @@ msgstr "" "eins og í öðrum hugbúnaði, þá eru villur í GIMP og mögulegt er að það " "hrynji. Ef slíkt gerist, geturðu hjálpað okkur með því að tilkynna villurnar." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 msgid "Bug Reporting" msgstr "Tilkynningar um villur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Debug _policy:" msgstr "Stefna við villu_kembingu (aflúsun):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Þessi eiginleiki þarfnast þess að \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu " "þínu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16247,171 +16313,171 @@ msgstr "" "Þessi eiginleiki virkar betur ef \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu " "þínu." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "Color Management" msgstr "Litastýring" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Frumstilla litastýringu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 msgid "Image display _mode:" msgstr "Birtingarhamur _mynda:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Color Managed Display" msgstr "Litstýrður skjár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Velja litasnið fyrir skjá" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Litasnið skjás:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Myndge_rðarmarkmið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Nota svartgildismótvægi (_BPC)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Nákvæmni / Samsvörun lita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Besta birtingarham m_ynda fyrir:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Sýndarpróförk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Velja litasnið fyrir sýndarpróförk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Litasnið fyrir _sýndarpróförk:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "My_ndgerðarmarkmið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Nota svartgildismótvægi (B_PC)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "_Besta sýndarpróförk fyrir:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Mer_kja liti utan litrófs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Select Warning Color" msgstr "Velja aðvörunarlit" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Forgangs-litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Velja RGB forgangs-litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Velja grátóna forgangs-litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Grátóna litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Velja CMYK litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK litasnið:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Policies" msgstr "Aðgangskröfur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Hegðun við að opna skrár:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Valmyndir sía" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Birt_a ítarlegri valkosti lita" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 msgid "Image Import & Export" msgstr "Inn- og útflutningur mynda" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 msgid "Import Policies" msgstr "Stefnur varðandi Innflutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Umbreyta innfluttum myndum í _fleytitölunákvæmni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Punkt_dreifa myndum við umbreytingu í fleytitölu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Bæt_a alfa-gegnsæislitrás við innfluttar myndir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Stefna varðandi not_kun litasniða:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "Export Policies" msgstr "Stefnur varðandi útflutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar" @@ -16420,7 +16486,7 @@ msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" @@ -16429,7 +16495,7 @@ msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" @@ -16438,37 +16504,37 @@ msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Flytja út _IPTC-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Lýsigögn geta innihaldið viðkvæmar upplýsingar." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export File Type" msgstr "Skráartegund útflutnings" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "S_jálfgefin skráartegund útflutnings:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Innflutningur RAW-mynda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "Experimental Playground" msgstr "Tlraunasvæði" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 msgid "Playground" msgstr "Tlraunasvæði" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16479,11 +16545,11 @@ msgstr "" "ætlar þér eða ætlir að leggja fram endurbætur." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Vélbúnaðarhröðun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16491,558 +16557,557 @@ msgstr "" "OpenCL-reklar og stuðningur við þá eru á tilraunastigi, búast má við lakari " "afköstum og mögulegu hruni (endilega tilkynna ef svo fer)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 msgid "Use O_penCL" msgstr "Nota O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Insane Options" msgstr "Galnir valkostir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-punkta aflögunarverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Saumlaust klónunarverkfæri" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Verkfæravalkostir" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "L_eyfa breytingar á ósýnilegum lögum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Sjálfgefin _brúun:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 msgid "_Brush" msgstr "_Pensill" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 msgid "_Dynamics" msgstr "_Pensilhreyfingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 msgid "_Pattern" msgstr "_Mynstur" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "Move Tool" msgstr "Færsluverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Setja _lag eða feril sem virkt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Default New Image" msgstr "Sjálfgefin ný mynd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 msgid "Default Image" msgstr "Sjálfgefin mynd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Litur flýtihulu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 msgid "Default Image Grid" msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "Default Grid" msgstr "Sjálfgefinn möskvi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "User Interface" msgstr "Notandaviðmót" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Tungumál" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 msgid "Use co_mpact sliders" -msgstr "" +msgstr "_Nota þjappaðan stíl sleða" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "Previews" msgstr "Forskoðun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Virkja forskoðun á lögum og litrásum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Virkja forskoðun á la_gahópum og litrásum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Sjálfgefin stærð forskoðunar á lögum og litrásum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Aftur_kalla stærð forskoðunar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Flýtilyklar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Nota breytilega flýtilykla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Stilla flýtily_kla..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Vista flýtilykla _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme" msgstr "Þema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Theme" msgstr "Veldu þema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "End_urhlaða núverandi þema" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 msgid "Icon Theme" msgstr "Táknmyndaþema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Veldu táknmyndaþema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Verkfærakassi" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Útlit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Sýna GIMP _merki (draga-og-sleppa mark)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Show active _image" msgstr "Birta _virka mynd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Use tool _groups" msgstr "Nota verkfæra_hópa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 -#| msgid "_Mode:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "_Menu mode:" msgstr "Val_myndarhamur:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 msgid "Tools Configuration" msgstr "Stillingar verkfæra" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Sjálfgefin gildi samskiptaglugga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Frumstilla glugga í sjálfgefin gil_di" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Innflutningur litasniðs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color profile policy:" msgstr "Stefna varðandi notkun litasniða:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Gluggi fyrir litasniðsskrár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Profile folder:" msgstr "Mappa undir litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir litasnið" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Umbreyta í ICC-litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Rendering intent:" msgstr "Myndgerðarmarkmið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "Black point compensation" msgstr "BPC svartgildismótvægi" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Gluggi nákvæmrar umbreytingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 msgid "Dither layers:" msgstr "Punktdreifa lögum:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither text layers:" msgstr "Punktdreifa textalögum:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Punktdreifa litrásum/hulum:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Númeruð litabreyting" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Colormap:" msgstr "Litavörpun:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Hámarksfjöldi lita:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Fjarlægja ónotaða liti úr litavörpun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Color dithering:" msgstr "Litpunktadreifing:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Virkja punktdreifingu í gegnsæi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Virkja punktdreifingu í textalögum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Halda nýlegum stillingum:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Sjálfgefið á seinast notuðu stillingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 msgid "Show advanced color options" msgstr "Birta ítarlegri valkosti lita" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Stærð myndflatar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Fill with:" msgstr "Fylla með:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Resize layers:" msgstr "Breyta stærð laga:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Resize text layers" msgstr "Breyta stærð textalaga" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Gluggi fyrir nýtt lag" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Layer name:" msgstr "Heiti lags:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "Fill type:" msgstr "Tegund fyllingar:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Stilla mörk lags" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Bæta inn laghulu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Layer mask type:" msgstr "Gerð laghulu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Invert mask" msgstr "Umhverfa hulu" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Sameina lög" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Merged layer size:" msgstr "Stærð á sameinuðu lagi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Merge within active group only" msgstr "Sameina einungis innan virks hóps" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Henda ósýnilegum lögum" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Gluggi fyrir nýja litrás" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "Channel name:" msgstr "Heiti litrásar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "Color and opacity:" msgstr "Litur og ógegnsæi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Sjálfgefinn litur og ógegnsæi nýrrar litrásar" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "New Path Dialog" msgstr "Valkostir fyrir nýjan feril" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Path name:" msgstr "Heiti ferils:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Flytja feril út" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export folder:" msgstr "Útflutningsmappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir útflutning ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export the active path only" msgstr "Einungis flytja út virkan feril" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Flytja inn ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import folder:" msgstr "Innflutningsmappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir innflutning ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Merge imported paths" msgstr "Sameina innflutta ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "Scale imported paths" msgstr "Kvarða innflutta ferla" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Fjaðra myndval" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather radius:" msgstr "Radíus fjöðrunar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Valin svæði halda áfram út fyrir myndina" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Víkka myndval" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow radius:" msgstr "Víkka radíus:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Minnka myndval" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink radius:" msgstr "Minnka radíus:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Gluggi fyrir val útjaðars" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border radius:" msgstr "Radíus útjaðars:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 msgid "Border style:" msgstr "Stíll útjaðars:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Gluggar fyrir fyllingu útlína myndvals og fyllingu ferla" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Gluggar fyrir val á strokum & strokuferla" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Help System" msgstr "Hjálparkerfi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 msgid "Show _tooltips" msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Show help _buttons" msgstr "Sýna hjálpar_hnappa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Use the online version" msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "U_ser manual:" msgstr "Notanda_handbók:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "User interface language" msgstr "Tungumál notandaviðmóts" @@ -17050,15 +17115,15 @@ msgstr "Tungumál notandaviðmóts" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 msgid "Help Browser" msgstr "Hjálparvafri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Hjálparvafri sem nota á:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17067,524 +17132,524 @@ msgstr "" "netvafra til að lesa hjálparsíðurnar." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Action Search" msgstr "Leita að aðgerð" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Sýna aðgerðir sem _ekki eru tiltækar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Há_marksstærð ferilskráningar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 msgid "C_lear Action History" msgstr "Eyða fer_li aðgerða" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Display" msgstr "Skjár" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 msgid "_Check style:" msgstr "Athu_ga stíl:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 msgid "Check _size:" msgstr "Athuga _stærð:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjáupplausn" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Mynddílar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "pát" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "_Enter manually" msgstr "Slá inn _handvirkt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 msgid "C_alibrate..." msgstr "Litkv_arða..." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 msgid "Window Management" msgstr "Gluggastjórnun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vísbendingar gluggastjóra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Focus" msgstr "Virkni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 msgid "Window Positions" msgstr "Gluggastaðsetningar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Birta glugga á sama skjá og þeir voru opnir á síðast" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 msgid "Image Windows" msgstr "Myndagluggar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Nota 'Birta _allt' sem sjálfgefið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "_Hraði marserandi maura:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "Show entire image" msgstr "Birta alla myndina" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 msgid "Space Bar" msgstr "Bilslá" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Músarbendlar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 msgid "Show _brush outline" msgstr "Sýna útlínur _pensils" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Láta útlí_nur pensils grípa í stroku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Bendil_hamur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Útlit myndaglugga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "Title & Status" msgstr "Titill og staða" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Current format" msgstr "Núverandi snið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 msgid "Default format" msgstr "Sjálfgefið snið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Sýna aðdráttarprósentu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "Show image size" msgstr "Sýna stærð myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Show drawable size" msgstr "Sýna stærð myndhluta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 msgid "Image Title Format" msgstr "Titilsnið myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Snið stöðustiku myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Hegðun grips fyrir glugga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 msgid "Snapping" msgstr "Grip" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Sjálfgefin hegðun í venjulegum birtingarham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Sjálfgefin hegðun í heilskjásham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Gripfjarlægð:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Input Devices" msgstr "Inntakstæki" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Auka-inntakstæki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Deila verkfærum og stillingum verkfæra á milli inntakstækja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Aðrar inntaksstýringar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Input Controllers" msgstr "Inntaksstýringar" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Endurstilla möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Bráðabirgðamappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Swap folder:" msgstr "Di_skminnismappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Brush Folders" msgstr "Pensilmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "_Endurstilla pensilmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velja pensilmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Pensilhreyfingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "_Endurstilla pensilhreyfingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mynsturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "_Endurstilla mynsturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velja mynsturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Palette Folders" msgstr "Litaspjaldsmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "_Endurstilla litaspjaldsmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velja litaspjaldsmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Gradient Folders" msgstr "Litstiglamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "_Endurstilla litstiglamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velja litstiglamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Font Folders" msgstr "Leturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "_Endurstilla leturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 msgid "Select Font Folders" msgstr "Velja leturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "_Endurstilla möppur fyrir forstillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Pensilmöppur fyrir MyPaint pensla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "_Endurstilla pensilmöppur fyrir MyPaint pensla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Veldu pensilmöppur fyrir MyPaint pensla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Hjálparforritamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "_Endurstilla hjálparforritamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Velja hjálparforritamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Scripts" msgstr "Skriftur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "_Endurstilla Script-Fu möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Velja Script-Fu möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Module Folders" msgstr "Einingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "_Endurstilla kerfiseiningamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velja einingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Interpreters" msgstr "Túlkarar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Túlkaramöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "_Endurstilla túlkaramöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Velja túlkaramöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Environment" msgstr "Umhverfi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Environment Folders" msgstr "Umhverfismöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "_Endurstilla umhverfismöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velja umhverfismöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Themes" msgstr "Þemu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Theme Folders" msgstr "Þemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "_Endurstilla þemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velja þemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Icon Themes" msgstr "Táknmyndaþemu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Möppur með táknmyndaþemum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "_Endurstilla táknmyndaþemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Veldu táknmyndaþemamöppur" @@ -18069,7 +18134,7 @@ msgstr "Flakka um sýniglugga myndar" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18167,7 +18232,7 @@ msgstr "Get ekki breytt mynddílum í lagahópum." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 @@ -18317,45 +18382,39 @@ msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 -#, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgid "Click-Drag to change the midpoint" -msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa endapunktinn" +msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta miðpunktinum" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 -#, fuzzy #| msgid "Click-Drag to remove the slider" msgid "Click-Drag to resize the limit" -msgstr "Smelltu-Dragðu til að fjarlægja sleðann" +msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta stærð marka" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" -msgstr "" +msgstr "%s til að breyta stærð á fókus" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 -#, fuzzy #| msgid "Click-Drag to remove the slider" msgid "Click-Drag to resize the focus" -msgstr "Smelltu-Dragðu til að fjarlægja sleðann" +msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta stærð á fókus" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 -#, fuzzy #| msgid "Click-Drag to change perspective" msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" -msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta fjarvídd (sjónarhorni)" +msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta stærðarhlutföllum" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 -#, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the slider" msgid "Click-Drag to move the focus" -msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa sleðann" +msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa fókusinn" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 -#, fuzzy #| msgid "Click-Drag to rotate" msgid "Click-Drag to rotate the focus" -msgstr "Smella-Draga til að snúa" +msgstr "Smella-Draga til að snúa fókusinn" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 #: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627 @@ -18643,13 +18702,13 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Smella-Draga bætir við fríhendishluta, Smella bætir við marghyrndum hluta" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Rétthyrningur " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "Staðsetning: " @@ -18748,6 +18807,16 @@ msgstr "'%s:' er ekki gilt snið á slóð (URI scheme)" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ógild stafaruna í URI" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Neikvæð x-hliðrun: %d fyrir lagið %s leiðrétt." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Neikvæð y-hliðrun: %d fyrir lagið %s leiðrétt." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-pensill" @@ -19684,23 +19753,23 @@ msgstr "Alfa-gegnsæisgildið" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:240 +#: ../app/gui/gui.c:241 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:343 msgid "Image Recovery" msgstr "Endurheimt myndar" -#: ../app/gui/gui.c:332 +#: ../app/gui/gui.c:345 msgid "_Discard" msgstr "_Henda" -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "Endu_rheimta" -#: ../app/gui/gui.c:344 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Úbbs! Það lítur út fyrir að GIMP hafi ræst eftir hrun!" @@ -19710,7 +19779,7 @@ msgstr "Úbbs! Það lítur út fyrir að GIMP hafi ræst eftir hrun!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:353 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19722,7 +19791,7 @@ msgstr[1] "%d myndum var bjargað eftir hrunið. Viltu reyna að endurheimta þ #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:598 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "Skjöl" @@ -19803,7 +19872,6 @@ msgid "Anti erase" msgstr "Móteyðing" #: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 -#| msgid "Heal" msgid "Healing" msgstr "Gera við" @@ -20821,172 +20889,179 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Hreyfingarafskerping" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Median Blur..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "Miðgildis-afskerping" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mósaík" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Dagblaðaprent" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Samræma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Sprengistjarna" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Olíulitun" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Pappírsflís" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Gera stöllótt" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Pólhnit" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Laga rauð augu" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Slembið kast" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Slembið val" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Slembið útmá" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB suð" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Gárur" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Setja inn truflanir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Valkvæð Gaussísk afskerping" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Hálf-fletja" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Hnika" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sínus" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Gegnheilt suð" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Dreifa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Gegnsæi litmarka" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Skerpa (Afskerpa hulu)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Myndskeið" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Snúa við litgildum" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Áframsenda gildi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Þenja" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Veðra" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Bylgjur" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Þyrla og Klípa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Vindur" @@ -21051,13 +21126,13 @@ msgstr "Tómt breytunafn í umhverfisskrá %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Ógilt breytunafn í umhverfisskrá %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Rangur túlkari tilgreindur í túlkaraskránni %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Rangur tvíundarsniðsstrengur í túlkaraskránni %s" @@ -21334,13 +21409,12 @@ msgid "Other Options" msgstr "Aðrir valkostir" #: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 -#| msgid "Other Options" msgid "Geometry Options" msgstr "Valkostir lögunar" #: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " -msgstr "Fókus afskerping: " +msgstr "Afskerping fókus: " #: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 msgid "Pick coordinates from the image" @@ -21433,7 +21507,7 @@ msgstr "_Læsa mynstrum" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" -msgstr "" +msgstr "Læsa pun_ktum" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 msgid "Lock a_ngles" @@ -21568,8 +21642,6 @@ msgid "New Seed" msgstr "Ný sáðtala" #: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Vignette..." msgid "Vignette: " msgstr "Hornskygging: " @@ -21676,7 +21748,7 @@ msgstr "" "Einhverjir textaeiginleikar geta verið rangir. Þú ættir ekki að þurfa að " "hafa áhyggjur af þessu nema þú ætlir að breyta textalaginu." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22194,14 +22266,13 @@ msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "Utanskera eingöngu valið lag" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 -#, fuzzy #| msgid "Select foreground pixels" msgid "Delete cropped pixels" -msgstr "Velja mynddíla í forgrunni" +msgstr "Eyða afskornum mynddílum" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" -msgstr "" +msgstr "Henda gögnum ólæstra laga sem lenda út fyrir utanskurðarsvæði" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 msgid "Allow growing" @@ -22221,31 +22292,31 @@ msgstr "Fylla með" msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "Hvernig á að fylla ný svæði sem verða til við 'Leyfa þenslu'" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "Utansníða" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Utansníðing: fjarlægja það sem er utan valins svæðis á mynd eða lagi" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "_Utansníða" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Smella-Draga til að búa til nýjan utanskurðarramma" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Smelltu eða ýttu á Enter til að utansníða" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "Utansníða að: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Ekkert lag er virkt sem hægt er að sníða utan af." @@ -22485,7 +22556,6 @@ msgstr "%s: víxla láréttu og lóðréttu" #. The blending-options expander #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 -#| msgid "Insane Options" msgid "Blending Options" msgstr "Blöndunarvalkostir" @@ -23022,10 +23092,9 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "Birta væntanlegan valhluta um leið og þú dregur til stýripunkta" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 -#, fuzzy #| msgid "Scissors" msgid "Scissors Select" -msgstr "Skæri" +msgstr "Skæraval" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" @@ -23431,7 +23500,6 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Aðgerðaverkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð" #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621 -#| msgid "Aux Input" msgid "Aux\\1 Input" msgstr "Auka\\1 inntak" @@ -24111,7 +24179,7 @@ msgstr "Skjásamsett forskoðun" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 msgid "Show preview as part of the image composition" -msgstr "" +msgstr "Birta forskoðun sem hluta af myndsamsetningunni" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 msgid "Preview linked items" @@ -24119,7 +24187,7 @@ msgstr "Forskoða tengd atriði" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 msgid "Include linked items in the preview" -msgstr "" +msgstr "Hafa tengd atriði með í forskoðuninni" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Synchronous preview" @@ -24127,7 +24195,7 @@ msgstr "Samhæfð forskoðun" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 msgid "Render the preview synchronously" -msgstr "" +msgstr "Myndgera forskoðun í rauntíma" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Image opacity" @@ -24299,7 +24367,7 @@ msgstr "Sameinuð víxlverkun" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" -msgstr "" +msgstr "Sameina alla víxlverkunarhami" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" @@ -24311,7 +24379,7 @@ msgstr "Ummynda eftir Z-ásnum" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta í staðværum tilvísunarramma" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, c-format @@ -25653,7 +25721,7 @@ msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Þú ert að nota óstudda útgáfu!" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" @@ -25661,27 +25729,27 @@ msgstr "" "einföldu skrefum:" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Afrita upplýsingar um villuna á klippispjaldið með því að smella á: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Opnaðu villuskráninguna okkar í vafranum með því að smella á: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Útbúðu notandaaðgang ef þú ert ekki þegar með slíkan." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Líma texta af klippispjaldi inn í nýja villuskýrslu." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -25705,77 +25773,82 @@ msgstr "" "Þú getur líka lokað glugganum strax, en það að tilkynna um villur er samt " "besta aðferðin til að gera góðan hugbúnað frábærari." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" +"Afritaðu-Límdu alla þessa vandamálsskýrslu og sendu hana til forritaranna" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Stýrikerfið hefur klárað minni eða önnur tilföng." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "Tiltekna skráin fannst ekki." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 msgid "The specified path was not found." msgstr "Tiltekin slóð fannst ekki." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" "Þessi .exe skrá er ógild (ekki-Microsoft Win32 .exe eða villa í .exe " "diskmynd)." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Stýrikerfið heimilaði ekki aðgang að uppgefinni skrá." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Vensl skráarheita eru ekki fullgerð eða eru ógild." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE-aðgerð er upptekin" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE-aðgerðin mistókst." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE-aðgerðin féll á tímamörkum." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Tiltekið DLL fannst ekki." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Ekkert forrit er tengt uppgefinni skráarendingu." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Ekki nægt minni til að ljúka aðgerðinni." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Upp kom villa við samnýtingu." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Óþekkt villa í Microsoft Windows." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Get ekki opnað '%s': %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP hrundi með alvarlegri villu: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP rakst á villu: %s" @@ -25783,12 +25856,12 @@ msgstr "GIMP rakst á villu: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP rakst á nokkrar alvarlegar villur!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "Endu_rræsa GIMP" @@ -26090,17 +26163,17 @@ msgid "Select fields" msgstr "Veldu gagnasvið" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "Ekki tiltækt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Nei" @@ -26109,7 +26182,7 @@ msgstr "Nei" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26120,16 +26193,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "Ekki tiltækt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Leysi táknaupplýsingar..." @@ -26761,7 +26834,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "litir" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "Læsing:" @@ -27227,27 +27300,22 @@ msgid "Create a new tool group" msgstr "Búa til nýjan hóp verkfæra" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 -#| msgid "Raise this tool" msgid "Raise this item" msgstr "Hækka þetta atriði" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 -#| msgid "Raise this tool to the top" msgid "Raise this item to the top" msgstr "Setja þetta atriði efst" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 -#| msgid "Lower this tool" msgid "Lower this item" msgstr "Lækka þetta atriði" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 -#| msgid "Lower this tool to the bottom" msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "Setja þetta atriði neðst" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 -#| msgid "Delete this tool" msgid "Delete this tool group" msgstr "Eyða þessum verkfærahópi" @@ -27519,16 +27587,20 @@ msgstr "" "Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n" "Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:423 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 #, c-format msgid "" -"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -"XMP data could not be migrated: %s" +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " +"converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " +"error: %s." msgstr "" -"Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n" -"Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn: %s" +"Ekki var hægt að umbreyta skemmdum XMP-lýsigögnum sem vistuð hafa verið í " +"eldri útgáfu GIMP og verða þau hunsuð.\n" +"Ef þú veist ekki hvað XMP er, eru líkur á að þú þurfir ekki að hafa áhyggjur " +"af þessu. Uppgefin villa: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:685 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27536,7 +27608,7 @@ msgstr "" "Þessi XCF skrá er skemmd! Reynt hefur verið að hlaða eins miklu inn og hægt " "er, en samt vantar upp á." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:704 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27544,7 +27616,7 @@ msgstr "" "Þessi XCF skrá er skemmd! Ekki tókst að bjarga neinum myndupplýsingum úr " "henni." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:795 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -27590,6 +27662,13 @@ msgstr "rúnnað" msgid "fuzzy" msgstr "loðið" +#~ msgid "" +#~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" +#~ "XMP data could not be migrated: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n" +#~ "Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn: %s" + #~| msgid "%s to dodge" #~ msgid "Go to download page" #~ msgstr "Fara á niðurhalssíðu" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 759e3b83dc..4309570878 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2021 +# Marco Ciampa , 2003-2022 # Alessandro Falappa , 2007-2008 # # Convenzioni adottate per GIMP (per lo più derivate dal mondo della grafica e della fotografia italiano): @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 13:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-08 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 13:50+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -104,6 +104,67 @@ msgstr "Fotoritocco in GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "GIMP continua a rafforzare la sua base con questa nuova versione 2.10.32 che corregge molti difetti e migliora il supporto dei formati. Cambiamenti notevoli:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "L'importazione di file TIFF CMYK(A) a 8 e 16-bit ora è supportata" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "L'importazione/esportazione BIGTIFF sono ora supportate" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "L'importazione di file JPEG XL è ora supportata" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "L'esportazione DDS ha ora le nuove opzioni \"Ribalta\" (utile per alcuni motori di giochi) e \"Livelli visibili\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Altri miglioramenti nel supporto dei formati: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "Il plug-in per le schermate su Windows ora ha l'opzione per catturare il puntatore" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Diversi miglioramenti di usabilità nelle icone e temi ufficiali" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "Nuovo supporto per glifi localizzati ('locl') nello strumento testo a seconda del valore dell'opzione \"Lingua\" dello strumento" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Importazione XCF più robusta" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Diversi miglioramenti nella gestione dei metadati" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 sistema molti problemi, aggiorna le implementazioni dei backend " +"per seguire le evoluzioni dei SO, migliora il supporto ai metadati e a di " +"diversi formati, come PSD e AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" @@ -111,7 +172,7 @@ msgstr "" "nella cui versione alcuni dati relativi ai temi non erano stati installati " "correttamente." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -119,17 +180,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 è un rilascio di correzione contenente dozzine di difetti " "corretti, sia nel codice del nucleo che negli script e nei plug-in." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 è ancora principalmente una versione di correzione difetti. " "Cambiamenti notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Aggiunto supporto metadati GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -137,42 +198,42 @@ msgstr "" "L'importazione PDF ora propone un'opzione per caricare il livelli in ordine " "inverso e permette la densità di pixel frazionale" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Importazione immagini raw aggiornata per gestire i cambiamenti nelle API in " "darktable 3.6 e successivi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Migliorato supporto ai seguenti formati di file: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " "PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Molte correzioni e miglioramenti al visualizzatore e editor di metadati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nuova traduzione in Cabilo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Abilitato magnetismo del punto fuori area disegnabile (a griglia, guide, " "tracciati)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 è principalmente una versione di correzione difetti. " "Cambiamenti notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -180,23 +241,23 @@ msgstr "" "Miglioramenti al supporto HEIF: esportazione opzionale ad alta profondità di " "colore, importazione e esportazione AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Diversi miglioramenti nel supporto a Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "\"Campionamento diffuso\" ora disponibile nelle opzioni dello strumento " "operazione GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "\"Campionamento diffuso\" è ora abilitato in modo predefinito per il " "prelievo colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -204,7 +265,7 @@ msgstr "" "L'opzione che abilita il supporto a OpenCL è stata spostata sulla scheda del " "terreno di gioco nelle preferenze." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -212,20 +273,20 @@ msgstr "" "Matting Levin è ora il motore predefinito dello strumento di selezione " "sfondo dato che è molto più performante" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Nuovi aggiornamenti ai log della performance progressiva e al cruscotto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "Il debug prolisso ora mostra informazioni Flatpack se rilevanti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "varie correzioni di difetti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -233,13 +294,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 arriva con nuove caratteristiche e correzioni di difetti. I " "cambiamenti più importanti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Ora, per impostazione predefinita, i gruppi strumenti si espandono quando si " "passa sopra col mouse invece che con il clic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -247,7 +308,7 @@ msgstr "" "Il ritaglio non-distruttivo è ora disponibile per il ritaglio dell'area " "disegnabile invece che per i pixel veri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -255,20 +316,20 @@ msgstr "" "Migliore supporto al formato PSD: ora è disponibile l'esportazione di file a " "16-bit, leggendo e scrivendo i canali nell'ordine giusto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Controllo sull'area disegnabile del filtro Vignettatura" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Nuovi filtri: Bloom, Sfocatura fuoco, Sfocatura lente, Sfocatura variabile" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Più di 30 correzioni di difetti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -277,7 +338,7 @@ msgstr "" "file PSD CMYK ed aggiunge una versione ad alto contrasto del tema delle " "icone dei simboli." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -287,48 +348,48 @@ msgstr "" "per la trasformazione nello spazio 3D, un nuovo controllo di versione, e la " "solità quantità di correzioni di difetti. Miglioramenti notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Per impostazione predefinita ora gli strumenti nel pannello sono raggruppati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "I cursori ora usano uno stile compatto con interazione utente migliorata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Esperienza utente molto migliorata per l'anteprima della trasformazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Le aree di aggancio ora vengono evidenziate quando una finestra di dialogo " "aggganciabile viene trascinata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Nuovo strumento di trasformazione 3D per ruotare e cambiare prospettiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Movimento del profilo del pennello molto più fluido" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Interfaccia utente razionalizzata per la fusione e l'ancoraggio dei livelli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Il controllo aggiornamento avvisa gli utenti quando è disponibile una nuova " "versione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -339,7 +400,7 @@ msgstr "" "finalmente portati su GEGL. Naturalmente c'è anche qualche miglioramento " "degno di nota:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -347,56 +408,56 @@ msgstr "" "Menu vista: nuova opzione \"Mostra tutto\" per rivelare pixel fuori i bordi " "dell'area disegnabile" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nuova opzione \"Ritaglio\" per permettere il ridimensionamento di un " "livello quando serve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Strumento di selezione primo piano: nuova modalità anteprima \"Scala di grigi" "\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Strumento di selezione primo piano: selettore colore/opacità per l'anteprima " "\"Colore\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Strumento di selezione a mano libera: migliorata interazione copia-incolla" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Strumenti di trasformazione: nuovo tipo di trasformazione immagine per " "trasformare l'intera immagine" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Preferenze: nuova impostazione \"Permetti modifica su livelli invisibili\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Importazione/esportazione HEIF: supporto ai profili di colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Esportazione PDF: i livelli di testo nei gruppi di livelli vengono ora " "esportati come testi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Importazione TIFF: ora chiede come processare i canali TIFF non specificati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -406,31 +467,31 @@ msgstr "" "una versione 2.10.10 con così tanti cambiamenti! Eppure, ci sono comunque " "diversi miglioramenti, in particolare nella modifica delle curve:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Migliorata in generale l'interazione curve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Alcuni miglioramenti specifici nello strumento curve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Supporto livelli in TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Rilevazione dei font installati dall'utente in Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Modalità incrementale nello strumento scherma/brucia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Lo strumento di selezione a mano libera crea una selezione preliminare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -438,7 +499,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 è un aggiornamento discretamente grande contenente molte nuove " "caratteristiche e correzioni di bachi. I miglioramenti notevoli includono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -446,12 +507,12 @@ msgstr "" "Strumento riempimento colore: nuovo \"Riempimento per rilevamento tratto\" " "per aree di tratteggio non perfettamente chiuse" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Ora lo strumento colore può prelevare velocemente il colore con un Ctrl-clic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -459,13 +520,13 @@ msgstr "" "Lo strumento di riempimento colore permette di mantenere il mouse durante lo " "riempimento a \"colori simili\" e \"rilevamento tratteggio\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Lo strumento scala, scala attorno ad un centro anche quando si usa " "l'ingresso numerico" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -474,7 +535,7 @@ msgstr "" "predefinita il mantenimento del rapporto proporzioni quando si effettua una " "scalatura in su o in giù" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -482,23 +543,23 @@ msgstr "" "Aggiungi le opzioni \"Limita appigli\" e \"Attorno al centro\" alla GIU " "dello strumento di trasformazione prospettiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Nuovo modificatore generico dell'area di disegno \"Alt + clic tasto centrale" "\" per prelevare i livelli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "I pennelli parametrici ora sono in virgola mobile a 32 bit per evitare " "l'effetto posterizzazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "I motivi e i pennelli degli appunti ora si possono duplicare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -506,26 +567,26 @@ msgstr "" "La mancata modifica di livelli bloccati produce un lampeggio per portare " "l'attenzione sulla causa dell'errore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nuova GUI sull'area di disegno (linee semplici) per la sfocatura movimento " "circolare, lineare e zoom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Diverse ottimizzazioni incluso un più veloce render dei gruppi di livello" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Ora i file di scambio e di cache non vengono più salvati nella cartella di " "configurazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -533,15 +594,15 @@ msgstr "" "Varie procedure di salvataggio/esportazione file sono state rese più " "resistenti agli errori non salvando file parziali" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Miglioramenti al supporto HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nuove preferenze da scegliere per il tipo di esportazione predefinito" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -549,11 +610,11 @@ msgstr "" "Nuova opzione per esportare in PNG, JPEG e TIFF con un profilo colore; " "esporta sempre in PSD con un profilo colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nuovo plugin per il caricamento/esportazione del formato DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -561,7 +622,7 @@ msgstr "" "Competa riscrittura del plugin Spyrogimp con più opzioni e migliore " "interazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -569,7 +630,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 è principalmente una versione di correzione e ottimizzazione. In " "particolare, essa include:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -577,12 +638,12 @@ msgstr "" "La dimensione adattiva dei blocchi durante il rendering delle proiezioni, " "migliora dinamicamente la reattività" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Rilevamento di RawTherapee (versione 5.5 e successive) migliorato su Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -590,7 +651,7 @@ msgstr "" "Le informazioni di compatibilità XCF nella finestra di dialogo di " "salvataggio sono più comprensibili ed accessibili" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -598,7 +659,7 @@ msgstr "" "Vari strumenti di misurazione di performance sono stati aggiunti e i " "risultati delle registrazioni sono stati resi disponibili nel pannello" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -606,7 +667,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 include molte correzioni e ottimizzazioni. I cambiamenti più " "importanti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -614,15 +675,15 @@ msgstr "" "I livelli di testo possono ora gestire testi verticali (con diversi tipi di " "orientamento caratteri e righe)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nuovo filtro \"Piccolo pianeta\" (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nuovo filtro \"Ombra lunga\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -630,7 +691,7 @@ msgstr "" "L'ozione \"Raddrizza\" dello strumento misurino ora permette di raddrizzare " "verticalmente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -639,7 +700,7 @@ msgstr "" "asincrono e le anteprime dei gruppi di livelli possono essere disabilitate " "nelle preferenze" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -647,17 +708,17 @@ msgstr "" "Il nuovo campo \"Asinc\" nel cruscotto del gruppo \"Varie\", mostra il " "numero delle operazioni asincrone attualmente attive" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "I filtri dei formati di file per le finestre di dialogo di apertura/" "salvataggio/esportazione ora sono più ordinati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nuova lingua (ora GIMP è tradotto in 81 lingue): il Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -665,7 +726,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 include molte correzioni di difetti come varie ottimizzazioni. I " "cambiamenti più importanti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -673,11 +734,11 @@ msgstr "" "Allineamento allo strumento di misura: i livelli possono venire ruotati " "usanto la linea dello strumento di misura come orizzonte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Avvio veloce: il caricamento dei font non blocca più la partenza" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -685,12 +746,12 @@ msgstr "" "Marcatura font con la stessa interfaccia utente dei pennelli, motivi e " "gradienti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Supporto PSD: si può importare la versione pre-composta di un'immagine PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -698,7 +759,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento cruscotto: nuovo gruppo \"Memoria\" e migliorato gruppo " "\"Scambio\" mostrano diversi utili indicatori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -708,7 +769,7 @@ msgstr "" "in gran parte costituito dalle solite correzioni rilevate dopo un cambio di " "versione importante, con diverse dozzine di bug corretti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -720,7 +781,7 @@ msgstr "" "e \"Trasformazione ricorsiva\". Questi sono simpatici esempi della nostra " "politica rilassata di rilasci di micro versioni della serie stabile." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -729,11 +790,11 @@ msgstr "" "nuovo motore di elaborazione immagini, GEGL. I cambiamenti più di spicco " "sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Elaborazione ad alta profondità di colore (16/32 bit per canale)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -741,35 +802,35 @@ msgstr "" "Ora la gestione del colore è una funzionalità di base, il colore di buona " "parte delle finestre e delle aree di anteprima è gestito" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Anteprima automatica, con vista divisa prima/dopo dell'elaborazione dei pixel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Elaborazione del disegno e del rendering multi thread e accelerato in " "hardware" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Molti strumenti migliorati, diversi nuovi strumenti di trasformazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Migliorato il supporto a molti formati immagine, in particolare " "l'importazione di PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nuovi formati immagine supportati: OpenEXR, WebP, HGT..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -777,24 +838,24 @@ msgstr "" "Migliorato il disegno digitale: rotazione e ribaltamento immagini, disegno " "simmetrico, pennelli MyPaint..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visualizzazione metadati per Exif, MXP, IPTC, e DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Supporto base HiDPI: dimensione icone automatica o selezionabile dall'utente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nuovi temi per GIMP: Light, Gray, Dark, e System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "E molto, molto altro ancora..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -805,7 +866,7 @@ msgstr "" "velocità e all'ottimizzazione in modo da fornire un'esperienza di disegno " "ancora migliore. I cambiamenti maggiori sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -813,13 +874,13 @@ msgstr "" "Grandi ottimizzazioni del nucleo nel disegno e nella visualizzazione, " "inclusa la parallelizzazione del codice di disegno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Le simmetrie ora vengono mantenute nei file XCF (salvate come parassiti " "dell'immagine)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -828,7 +889,7 @@ msgstr "" "diversi problemi di usabilità. I temi \"Lighter\" e \"Darker\" sono stati " "rimossi." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -839,7 +900,7 @@ msgstr "" "fornisce interazione sul disegno per la rotazione 3D (imbardata, beccheggio, " "rollio)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -850,7 +911,7 @@ msgstr "" "ricezione di segnali ma anche quando ci sono avvertimenti e errori critici, " "se viene impostata la chiave di debug \"fatal-warnings\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -860,12 +921,12 @@ msgstr "" "2.10.0, con l'obiettivo dell'assenza di difetti e stabilità. Oltre alle " "molte correzioni difetti, i miglioramenti più evidenti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nuovo cruscotto agganciabile per controllare l'uso delle risorse di GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -873,35 +934,35 @@ msgstr "" "Una nuova finestra di dialogo di debug per produrre back trace ed altri dati " "utili per il debug, che incoraggia a riportare i difetti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Le immagini non salvate ora possono essere recuperate dopo un crash" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maschere di livello sui gruppi di livelli." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Il supporto a JPEG 2000 è stato migliorato nella gestione della profondità e " "negli spazi di colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "La cattura schermate e il prelievo colore sono stati migliorati in molte " "piattaforme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Le preferenze predefinite dei metadati sono ora disponibili" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diversi miglioramenti all'interfaccia utente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -909,48 +970,48 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introduce la modifica dei gradienti sul disegno e vari altri " "miglioramenti mantenendo l'obiettivo di correzione dei difetti e stabilità." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Modifica del gradiente sul disegno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Notifica quando un'immagine è sovra o sotto esposta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestione del colore migliorata e velocizzata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Supporto per il prelievo colore e cattura schermate in Wayland su KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funzione di incolla sul posto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Molti miglioramenti di usabilità" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Il manuale può essere mostrato nella lingua preferita dall'utente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Miglioramenti nel filtro di decomposizione Wavelet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Migliorata la compatibilità con i file .psd di Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nuovo supporto per i PDF protetti da password" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" "Nuovo supporto per il formato HGT (dati di elevazione del modello digitale)" @@ -1037,113 +1098,113 @@ msgstr "uso di %s in versione %s (compilato con versione %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versione %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostra le informazioni sulla versione e esce" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza e esce" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Sii più prolisso" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Esegui una nuova istanza di GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Apri le immagini come nuove" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Esegui senza interfaccia utente" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Non caricare pennelli, gradienti, motivi, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Non caricare nessun carattere" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Non mostrare la schermata iniziale" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i plug-in" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Usa un file sessionrc alternativo" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Usa un file gimprc utente alternativo" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Usa un file gimprc di sistema alternativo" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Comando batch da eseguire (può essere usato più di una volta)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "La procedura per elaborare i comandi batch" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Mostra messaggi sulla console invece che in una finestra di dialogo" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Modalità compatibile PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Esegui il debug nel caso di un blocco (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Abilita debugging dei segnali non fatali" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fai in modo che tutti gli avvertimenti (warning) siano fatali" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Genera un file gimprc con valori predefiniti" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Genera un elenco ordinato delle procedure sconsigliate nel PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Mostra una pagina di preferenze con caratteristiche sperimentali" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Mostra un sottomenu immagine con azioni di debug" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FILE|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1151,21 +1212,21 @@ msgstr "" "GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n" "Controllare l'esistenza di una corretta impostazione dell'ambiente grafico." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Un'altra istanza di GIMP è già in esecuzione." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" "Messaggi di GIMP. Premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non " @@ -1207,7 +1268,7 @@ msgstr "Modifica pennello" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" @@ -1256,7 +1317,7 @@ msgstr "Agganciabile" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" @@ -1291,7 +1352,7 @@ msgstr "Filtri" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -1302,12 +1363,12 @@ msgstr "Modifica del gradiente" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Preimpostazioni strumento" @@ -1336,7 +1397,7 @@ msgstr "Livelli" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pennelli MyPaint" @@ -1347,23 +1408,23 @@ msgstr "Modifica tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Plug-in" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Maschera veloce" @@ -3376,9 +3437,9 @@ msgstr "240 secondi" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4174,7 +4235,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Cancella la cronologia documenti" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "Canc_ella" @@ -6919,7 +6980,7 @@ msgstr "Scala immagine" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -6990,7 +7051,7 @@ msgstr "Spazio composizione" #: ../app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" -msgstr "Modalità composzione" +msgstr "Modalità composizione" #: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" @@ -8190,8 +8251,8 @@ msgstr "Reimposta tutti i filtri" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10761,7 +10822,7 @@ msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -13154,7 +13215,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -13173,7 +13234,7 @@ msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamiche" @@ -13941,7 +14002,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Tipo di uscita" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -14567,8 +14628,8 @@ msgstr "Scala immagine" msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossibile annullare %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -16003,7 +16064,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Modelli:" @@ -16323,7 +16384,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -16387,20 +16448,20 @@ msgstr "La sorgente selezionata non contiene colori." msgid "There is no palette to import." msgstr "Nessuna tavolozza da importare." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Reimposta tutte le preferenze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Sicuri di voler reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "È necessario riavviare GIMP affinché i seguenti cambiamenti abbiano effetto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16408,15 +16469,15 @@ msgstr "" "I tasti scorciatoia saranno reimpostati ai valori predefiniti al prossimo " "riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovere tutti i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Sicuri di voler rimuovere tutti i tasti scorciatoia da tutti i menu?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16424,7 +16485,7 @@ msgstr "" "Le impostazioni della finestra saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16432,7 +16493,7 @@ msgstr "" "Le impostazioni dei dispositivi di ingresso saranno reimpostate ai valori " "predefiniti al prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16440,159 +16501,159 @@ msgstr "" "Le opzioni degli strumenti saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Non c'è alcuna installazione locale del manuale utente." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Il manuale utente non è stato installato localmente." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Mostra s_elezione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostra margini del _livello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Mostra margini dell'area disegnabile (_v)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra le _guide" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostra la griglia (_d)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Mo_stra i punti di campionamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostra barra dei _menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostra _righelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostra _barre di scorrimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostra barra di s_tato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modalità riempimento su_perficie:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Colore person_alizzato di riempimento:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Mantieni il riempimento superficie in modalità \"Mostra tutto\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "_Guide magnetiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Griglia mag_netica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Bordi sup_erficie disegnabile magnetici" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Tracciato _attivo magnetico" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Risorse di sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Numero minimo di ann_ullamenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria massima annullamenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Dimen_sione cache riquadri:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Dimensione massima _nuova immagine:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Compressione file di sca_mbio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Numero di _thread da usare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Accesso alla rete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Controllo aggiornamenti (richiede internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniature immagini" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Dimen_sione delle miniature:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "Mantenere la registrazione dei file usati recentemente nella cronologia dei " "documenti (_k)" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16602,21 +16663,21 @@ msgstr "" "GIMP ha dei difetti o bug, e i blocchi (crash) possono succedere. Quando " "questo accade, puoi dare una mano facendo rapporto sui bug." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Fare rapporto bug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Politica del debug:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Questa funzione richiede che \"gdb\" o \"lldb\" siano installati sul proprio " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16624,171 +16685,171 @@ msgstr "" "Questa funzione è più efficiente con \"gdb\" o \"lldb\" installati sul " "proprio sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Gestione del colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_eimposta la gestione del colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Modalità visualizzazione immagine:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Visualizzazione con gestione del colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilo _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Prova ad usare il profilo monitor del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Intento di _rendering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Usa la compensazione del punto _nero" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precisione / Fedeltà del colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Ottimizza la visualizzazione immagine per:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Softproof" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del softproof" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Profilo _softproof:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Intento di re_ndering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Usa compensazione del _punto nero" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Ottimizza il soft_proof per:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut (_k)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selezione colore di avvertimento" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Profili preferiti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore RGB preferito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profilo _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore scala di grigi preferito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Profilo scala di _grigi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profilo _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Politiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Comportamento apertura _file:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Finestre di dialogo filtri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Mostra opzioni colore _avanzate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Importazione ed esportazione immagine" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Politiche di importazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promuove l'immagine importata alla precisione della _virgola mobile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Dithering immagini durante la promozione a virgola mobile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Aggiungi il canale alfa alle immagini importate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "_Politica del profilo colore:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Politiche di esportazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Esporta il profilo colore i_mmagine come impostazione predefinita" @@ -16797,7 +16858,7 @@ msgstr "Esporta il profilo colore i_mmagine come impostazione predefinita" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Esporta i metadati _Exif come impostazione predefinita se disponibili" @@ -16806,7 +16867,7 @@ msgstr "Esporta i metadati _Exif come impostazione predefinita se disponibili" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Esporta i metadati _XMP come impostazione predefinita se disponibili" @@ -16815,37 +16876,37 @@ msgstr "Esporta i metadati _XMP come impostazione predefinita se disponibili" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Esporta i metadati _IPTC come impostazione predefinita se disponibili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "I metadati possono contenere informazioni sensibili." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Tipo file esportazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Tipo di file da esportare come impostazione predefinita (_y):" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importatore immagini RAW" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Terreno di gioco sperimentale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Terreno di gioco" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16857,11 +16918,11 @@ msgstr "" "con una patch." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Accelerazione hardware" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16869,558 +16930,558 @@ msgstr "" "I driver e il supporto a OpenCL sono sperimentali, si possono verificare " "rallentamenti e persino blocchi (per favore, fare rapporto)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Usa O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Opzioni pazze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Strumento di deformazione a _N punti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Strumento clone continuo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumento" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "P_ermetti la modifica dei livelli invisibili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Motivo" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Strumento sposta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Imposta il _livello o il tracciato come attivo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Nuova immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Colore maschera veloce:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Imposta il colore predefinito della maschera veloce" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Griglia immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Griglia predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Usa cursori co_mpatti" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Abilita anteprime dei livelli e dei canali" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Abilita anteprime dei _gruppi di livelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Dimensione predefinita anteprime dei livelli e dei canali:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Dimensione anteprima ann_ullamento:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Dimensione anteprima na_vigazione:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Usa tasti scorciatoia dinamici" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configura _tasti scorciatoia..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Seleziona tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ricarica il tema c_orrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema icone" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Seleziona tema icone" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Pannello strumenti" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Mostra il _logo di GIMP (obiettivo trascina-e-rilascia)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Mostra _immagine attiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Usa i _gruppi di strumenti " -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Modalità menu:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configurazione strumenti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Valori predefiniti delle finestre di dialogo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Reimposta finestre di _dialogo ai valori predefiniti" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Finestra di dialogo di importazione profilo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Politica del profilo colore:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Finestre di dialogo dei file di profili di colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Cartella del profilo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Selezionare la cartella predefinita per i profili colore" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Converti al profilo colore\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Intento di rendering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensazione del punto nero" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Conversione di precisione\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Dither livelli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dither livelli di testo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dither canali/maschere:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Conversione a indicizzata\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Mappa colore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Numero massimo di colori:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Rimuovere colori doppi e inutilizzati dalla mappa colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Dithering di colore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Abilita dithering della trasparenza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Abilita il dithering dei livelli di testo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Mantieni le impostazioni recenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Imposta di default le ultime impostazioni usate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Mostra opzioni colore avanzate" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Finestra Dimensione superficie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Riempi con:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Ridimensiona livelli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Ridimensiona i livelli di testo" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo livello\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Nome livello:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo riempimento:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Finestra imposta dimensioni margini del livello" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Aggiungi maschera di livello\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipo di maschera di livello:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Inverti maschera" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Fondi i livelli\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Dimensione livello fuso:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Fondi solo dentro il gruppo attivo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Abbandona i livelli invisibili" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo canale\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Nome canale:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Colore e opacità:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Valori predefiniti nuovi colore e opacità del canale" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo tracciato\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Nome tracciato:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Esporta tracciato\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Cartella esportazioni:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Selezionare la cartella predefinita per l'esportazione tracciati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Esporta solo il tracciato corrente" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Importa tracciati\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Cartella importazioni:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Selezionare la cartella predefinita per l'importazione dei tracciati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Fondi i tracciati importati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Scala i tracciati importati" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Selezione sfumata\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Raggio sfumatura:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Le aree selezionate continuano fuori dall'immagine" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Allarga la selezione\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Raggio di crescita:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Riduci la selezione\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Raggio di riduzione:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Finestra di dialogo \"Selezione bordo\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Raggio bordo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Stile bordo:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "" "Finestre di dialogo \"Riempi contorno selezione\" e \"Riempi tracciato\"" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Finestre di dialogo \"Delinea selezione\" e \"Delinea tracciato\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostra i suggerimen_ti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostra _tasti di aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Usa la versione online" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Usa la versione installata localmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Manuale utente (_s):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Lingua interfaccia utente" @@ -17428,15 +17489,15 @@ msgstr "Lingua interfaccia utente" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17445,525 +17506,525 @@ msgstr "" "un programma di navigazione web in sua vece." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Ricerca azione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Mostra azioni non dis_ponibili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Dimensione _massima cronologia:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Cance_lla cronologia azioni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Stile s_cacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Dimen_sione scacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Inserisci manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibratura..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Apri le finestre sullo stesso scher_mo dov'erano aperte prima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Usa \"Mostra tutto\" come predefinito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usa \"punto per punto\" come pre_definito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Velocità animazione selezione (_p):" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Mostra immagine intera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Barra spazio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Puntatori del mouse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Mag_netismo del pennello ai tratteggi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modalità puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Durez_za del puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aspetto finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Formato corrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra rapporto zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostra dimensione area disegnabile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Comportamento magnetismo finestra immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Magnetismo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportamento predefinito in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportamento predefinito in modalità a schermo pieno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Distanza magneti_smo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Condividi strumenti e opzioni strumenti tra dispositivi d'ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Reimposta cartelle (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Cartella _temporanei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Cartella _scambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleziona la cartella per il file di scambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Reimposta cartelle pennelli (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Cartelle delle dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Reimposta cartelle dinamiche (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Reimposta cartelle motivi (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Reimposta cartelle tavolozze (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Reimposta cartelle gradienti (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Reimposta cartelle caratteri (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Reimposta cartelle preimpostazioni strumenti (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Reimposta cartelle pennelli MyPaint (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Seleziona le cartelle pennelli MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Cartelle plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Reimposta cartelle plug-in (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Seleziona le cartelle plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Reimposta cartelle Script-_Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona le cartelle Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Reimposta cartelle moduli (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Reimposta cartelle interpreti (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleziona le cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Reimposta cartelle ambiente (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Reimposta cartelle temi (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Icone temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi icone" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Reimposta cartelle icone temi (_f)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei icone temi" @@ -18449,7 +18510,7 @@ msgstr "Naviga nella finestra immagine" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -19120,6 +19181,16 @@ msgstr "\"%s:\" non è uno schema URI valido" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Carattere non valido in sequenza URI" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Spostamento X negativo: %d per il livello %s corretto." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Spostamento Y negativo: %d per il livello %s corretto." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "Pennello GIMP" @@ -22062,7 +22133,7 @@ msgstr "" "che non si voglia modificare il livello del testo, non\n" "preoccupatevi di questo." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -27932,11 +28003,11 @@ msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Errore durante la creazione di \"%s\":" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Combinazione di modalità immagine e precisione non valide." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27945,7 +28016,7 @@ msgstr "" "Scoperto parassita 'exif-data' rovinato.\n" "I dati Exif non possono essere migrati: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27953,7 +28024,7 @@ msgstr "" "Scoperto parassita 'gimp-metadata' rovinato.\n" "I dati XMP non possono essere migrati." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27966,7 +28037,7 @@ msgstr "" "Se non si sa cosa sia l'XMP, significa probabilmente che non ci serve. " "Errore riportato: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27974,7 +28045,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è " "potuto, ma è incompleto." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27982,7 +28053,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche " "una parte di esso." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index b860a8b90b..d8e71dd3d8 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,30 +1,755 @@ -# Georgian translation of gimp. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# George Machitidze გიორგი მაჩითიძე +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" +"Project-Id-Version: gimp-2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:37+0400\n" -"Last-Translator: George Machitidze \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-01 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 08:05+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "GNU Image Manipulation Program" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "შექმენით გამოსახულებები და ჩაასწორეთ ფოტოგრაფიები" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 +msgid "" +"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " +"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " +"and image authoring." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " +"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " +"a mass production image renderer, an image format converter, etc." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" +"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " +"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " +"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " +"Microsoft Windows and OS X." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 +msgid "Painting in GIMP" +msgstr "ხატვა GIMP-ში" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 +msgid "Photo editing in GIMP" +msgstr "გამოსახულებების ჩასწორება GIMP-ში" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "დაემატა GeoTIFF მეტამონაცემის მხარდაჭერა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" +"გაუმჯობესდა შემდეგი ფორმატების მხარდაჭერა: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " +"DDS, BMP, PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " +"importing and exporting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " +"Preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " +"performs a lot better" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "Various bug fixes" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " +"changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " +"actual pixels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " +"channels in the right order" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +msgid "Over 30 bugfixes" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " +"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +msgid "" +"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " +"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " +"bug fixes. Notable improvements:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +msgid "" +"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " +"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " +"has a few noteworthy improvements:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +msgid "" +"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " +"boundary" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" +msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: გაუმჯობესებული კოპირება/ჩასმა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgstr "HEIF შეტანა/გატანა: ფერის პროფილის მხარდაჭერა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +msgid "" +"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " +"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " +"available, in particular for curves editing:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +msgid "Improved curves interaction overall" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +msgid "Layer support in TIFF" +msgstr "ფენების მხარდაჭერა TIFF ფორმატში" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" +msgstr "Windows-ში მომხმარებლის მიერ დამატებული ფონტების აღმოჩენა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" +msgstr "გამუქება/გაღიავების ხელსაწყოს ინკრემენტული რეჟიმი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +msgid "Free Select tool creates preliminary selection" +msgstr "თავისუფალი მონიშვნის ხელსაწყო ქმნის წინასწარ მონიშვნებს" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +msgid "" +"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " +"Notable improvements include:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +msgid "" +"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " +"closed line art zones" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +msgid "" +"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " +"and \"by line art detection\"" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +msgid "" +"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " +"up or down" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +msgid "" +"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" +"transform tool's GUI" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +msgid "" +"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " +"the error" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +msgid "" +"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +msgid "" +"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +msgid "" +"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " +"partial files" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +msgid "HiDPI support improvements" +msgstr "HiDPI-ის მხარდაჭერა გაუმჯობესდა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +msgid "New preference to choose the default export file type" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +msgid "" +"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " +"PSD with a color profile" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +msgid "" +"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " +"interaction" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +msgid "" +"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " +"includes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +msgid "" +"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " +"dynamically" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" +msgstr "ხ" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +msgid "" +"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " +"discoverable" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +msgid "" +"Various performance log tools added and log recording made available in the " +"Dashboard dock" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +msgid "" +"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " +"notable changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +msgid "" +"Text layers can now represent vertical texts (with various character " +"orientations and line directions)" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +msgid "New \"Long Shadow\" filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +msgid "" +"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " +"straightening" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +msgid "" +"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " +"can be disabled in Preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +msgid "" +"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " +"async operations currently running" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +msgid "" +"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " +"Most notable changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +msgid "" +"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " +"measurement line as horizon" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +msgid "" +"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " +"gradients" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +msgid "" +"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " +"various metrics" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +msgid "" +"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " +"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " +"fixed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +msgid "" +"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " +"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " +"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " +"policy in stable micro releases." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +msgid "" +"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " +"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +msgid "" +"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " +"color-managed" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +msgid "" +"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +msgid "" +"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +msgstr "" +"გაუმჯობესდა ხელსაწყოების უმეტესობა. დაემატა გარდაქმნის რამდენიმე ხელსაწყო" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +msgid "" +"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +msgid "" +"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " +"MyPaint brushes…" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" +msgstr "" +"მეტამონაცემების დათვალიერება და ჩასწორება ფორმატებისთვის Exif, XMP, IPTC, და " +"DICOM" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" +msgstr "GIMP-ის ახალი თემები: ღია, შავთეთრი, მუქი და სისტემური" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +msgid "And much, much more…" +msgstr "და ბევრი სხვა რამ…" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +msgid "" +"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " +"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " +"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +msgid "" +"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " +"painting code" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +msgid "" +"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " +"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +msgid "" +"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " +"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " +"(yaw, pitch, roll)." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +msgid "" +"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" +"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " +"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +msgid "" +"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " +"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " +"fixes, most notable improvements are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +msgid "" +"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " +"report bugs" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +msgid "Layer masks on layer groups" +msgstr "ფენის ნიღბები ფენების ჯგუფებზე" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +msgid "Metadata defaults preferences now available" +msgstr "" +"მეტამონაცემების ნაგულისხმევი მნიშვნელობების მორგება ახლა ხელმისაწვდომია" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +msgid "Various GUI polishing" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +msgid "" +"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " +"while focusing on bugfixing and stability." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +msgid "On-canvas gradient editing" +msgstr "ტილოზე გრადაციების რედაქტორი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +msgid "Notification when an image is over/underexposed" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +msgid "Better and faster color management" +msgstr "ფერების უკეთესი და უფრო სწრაფი მართვა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +msgid "Paste in place feature" +msgstr "ადგილზე ჩასმის შესაძლებლობა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +msgid "Many usability improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" +msgstr "სახელმძღვანელო შეიძლება ნაჩვენები იყოს მომხმარებლის მიერ არჩეულ ენაზე" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" +msgstr "გაუმჯობესდა თავსებადობა Photoshop-ის .psd ფაილებთან" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +msgid "New support for password-protected PDF" +msgstr "სიახლე: პაროლით დაცული PDF ფაილების მხარდაჭერა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 +msgid "Extra files for GIMP" +msgstr "GIMP-ის დამატებითი ფაილები" + +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" msgstr "" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 -msgid "Create images and edit photographs" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 +msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "" #: ../app/about.h:23 @@ -38,8 +763,15 @@ msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" +"ყველა უფლება დაცულია © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis და GIMP პროგრამისტების ჯგუფი" -#: ../app/about.h:34 +#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would +#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL +#. * ends with a space, a newline or is end of text. +#. * Cf. bug 762282. +#. +#: ../app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -52,155 +784,159 @@ msgid "" "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." +"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -#: ../app/app.c:224 +#: ../app/gimp-update.c:385 #, c-format msgid "" -"Unable to open a test swap file.\n" -"\n" -"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " -"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." +"A new version of GIMP (%s) was released.\n" +"It is recommended to update." msgstr "" +"GIMP-ის ახალი ვერსია (%s) გამოვიდა. \n" +"განახლება რეკომენდებულია." -#: ../app/batch.c:77 +#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 #, c-format -msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "" -#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 +#: ../app/gimp-version.c:213 #, c-format -msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." -msgstr "" - -#: ../app/main.c:148 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:153 -#, fuzzy -msgid "Show license information and exit" -msgstr "მასშტაბირების ინფორმაცია" - -#: ../app/main.c:158 -msgid "Be more verbose" -msgstr "" +msgid "%s version %s" +msgstr "%s ვერსია %s" #: ../app/main.c:163 -msgid "Start a new GIMP instance" -msgstr "" +msgid "Show version information and exit" +msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" #: ../app/main.c:168 -#, fuzzy -msgid "Open images as new" -msgstr "გამოსახულების როგორც ფენის გახსნა" +msgid "Show license information and exit" +msgstr "ლიცენზიის ჩვენება და გასვლა" #: ../app/main.c:173 +msgid "Be more verbose" +msgstr "უფრო მეტის ჩვენება" + +#: ../app/main.c:178 +msgid "Start a new GIMP instance" +msgstr "ახალი GIMP-ის გაშვება" + +#: ../app/main.c:183 +msgid "Open images as new" +msgstr "გამოსახულების თავიდან გახსნა" + +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "გაუშვი სამომხმარებლო ინტერფეისის გარეშე" -#: ../app/main.c:178 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." -msgstr "" +msgstr "არ ჩატვირთო ფუნჯები, გრადიენტები, ..." -#: ../app/main.c:183 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" -msgstr "არ ჩატვირთო შრიფტები" +msgstr "არ ჩატვირთო ფონტები" -#: ../app/main.c:188 -#, fuzzy +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა" -#: ../app/main.c:193 -msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:198 -msgid "Do not use special CPU acceleration functions" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:203 -msgid "Use an alternate sessionrc file" -msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული sessionrc ფაილი" - #: ../app/main.c:208 -#, fuzzy -msgid "Use an alternate user gimprc file" -msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული sessionrc ფაილი" +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" +msgstr "GIMP-სა და მის დამატებებს შორის ზიარი მეხსიერების არ გამოყენება" #: ../app/main.c:213 -#, fuzzy -msgid "Use an alternate system gimprc file" -msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული sessionrc ფაილი" +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "CPU აჩქარების სპეციალური ფუნქციების არ-გამოყენება" #: ../app/main.c:218 +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr "ალტერნატიული sessionrc ფაილის გამოყენება" + +#: ../app/main.c:223 +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "ალტერნატიული მომხმარებლის gimprc ფაილის გამოყენება" + +#: ../app/main.c:228 +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "ალტერნატიული სისტემური sessionrc ფაილის გამოყენება" + +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" -#: ../app/main.c:223 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "" -#: ../app/main.c:228 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:240 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "" -#: ../app/main.c:245 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" -#: ../app/main.c:255 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" -#: ../app/main.c:387 -msgid "[FILE|URI...]" +#: ../app/main.c:291 +msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "" -#: ../app/main.c:405 +#: ../app/main.c:296 +msgid "Show an image submenu with debug actions" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:598 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "[FILE|URI...]" + +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: ../app/main.c:424 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის კიდევ ერთი ასლი უკვე გაშვებულია." -#: ../app/main.c:494 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის გამოტანა. ფანჯრის დასახურად დააწექით ნებისმიერ კლავიშას." -#: ../app/main.c:495 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" -msgstr "" +msgstr "(ფანჯრის დასახურად დააჭირეთ ნებისმიერ კლავიშას)\n" -#: ../app/main.c:512 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" +"GIMP-ის გამოტანა. თქვენ შეგიძლიათ ჩაკეცოთ ფანჯარა, მაგრამ არა მისი დახურვა." -#: ../app/sanity.c:433 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -208,7 +944,7 @@ msgid "" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: ../app/sanity.c:452 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -219,750 +955,895 @@ msgid "" "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#. show versions of libraries used by GIMP -#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "" - -#: ../app/version.c:138 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "%s ვერსია %s" - -#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Brushes" msgstr "ფუნჯები" -#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358 msgid "Buffers" -msgstr "ბუფერები" +msgstr "ბაფერები" -#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 msgid "Channels" msgstr "არხები" -#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Colormap" msgstr "ფერთა რუქა" -#: ../app/actions/actions.c:125 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "მასშტაბირების დადასტურება" - -#: ../app/actions/actions.c:128 +#: ../app/actions/actions.c:126 msgid "Context" msgstr "კონტექსტი" -#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Pointer Information" -msgstr "ინფორმაცია ბრუნვაზე" +msgstr "მაჩვენებლის ინფორმაცია" -#: ../app/actions/actions.c:134 +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328 +msgid "Dashboard" +msgstr "სამუშაო დაფა" + +#: ../app/actions/actions.c:135 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "გამართვა" -#: ../app/actions/actions.c:137 +#: ../app/actions/actions.c:138 msgid "Dialogs" msgstr "დიალოგები" -#: ../app/actions/actions.c:140 +#: ../app/actions/actions.c:141 msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება" -#: ../app/actions/actions.c:143 +#: ../app/actions/actions.c:144 msgid "Dockable" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრებადი" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Document History" -msgstr "დოკუმენტთა ისტორია" +msgstr "დოკუმენტის ისტორია" -#: ../app/actions/actions.c:149 +#: ../app/actions/actions.c:150 msgid "Drawable" -msgstr "" +msgstr "ხატვადი" -#. Some things do not have grids, so just list -#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340 msgid "Paint Dynamics" +msgstr "ხატვის დინამიკა" + +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორება" + +#: ../app/actions/actions.c:159 +msgid "Edit" msgstr "" -#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 -#, fuzzy -msgid "Paint Dynamics Editor" -msgstr "გრადაციების რედაქტორი" - -#: ../app/actions/actions.c:158 -msgid "Edit" -msgstr "რედაქტირება" - -#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Error Console" msgstr "შეცდომათა კონსოლი" -#: ../app/actions/actions.c:164 +#: ../app/actions/actions.c:165 msgid "File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "" -#: ../app/actions/actions.c:167 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:168 msgid "Filters" -msgstr "ფილტ_რები" +msgstr "ფილტრები" -#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#. initialize the list of gimp fonts +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Fonts" msgstr "შრიფტები" -#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289 msgid "Gradient Editor" msgstr "გრადაციების რედაქტორი" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Gradients" msgstr "გრადაციები" -#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Tool Presets" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პრესეტები" -#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" -msgstr "ტექსტური რედაქტორი" +msgstr "ხელსაწყოების პრესეტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/actions.c:185 +#: ../app/actions/actions.c:186 msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../app/actions/actions.c:188 +#: ../app/actions/actions.c:189 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 msgid "Images" -msgstr "გამოსახულებები" +msgstr "სურათები" -#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "ფენები" -#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 +#. initialize the list of mypaint brushes +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +msgid "MyPaint Brushes" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯები" + +#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 msgid "Palette Editor" msgstr "პალიტრის რედაქტორი" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Palettes" msgstr "პალიტრები" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 msgid "Patterns" msgstr "შაბლონები" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 -msgid "Plug-Ins" -msgstr "პლაგინები" +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +msgid "Plug-ins" +msgstr "დამატებები" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 msgid "Quick Mask" -msgstr "სწრაფი მასკა" +msgstr "სწრაფი ნიღაბი" -#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404 msgid "Sample Points" +msgstr "სემპლის წერტილები" + +#: ../app/actions/actions.c:219 +msgid "Select" msgstr "" -#: ../app/actions/actions.c:215 -msgid "Select" -msgstr "არჩევა" - #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "Templates" -msgstr "ნიმუშები" +msgstr "შაბლონები" -#: ../app/actions/actions.c:221 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:225 msgid "Text Tool" -msgstr "ტექსტის ფერი" +msgstr "ტექსტის ხელსაწყო" -#: ../app/actions/actions.c:224 +#: ../app/actions/actions.c:228 msgid "Text Editor" msgstr "ტექსტური რედაქტორი" -#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 +#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" -msgstr "ინსტრუმენტების პარამეტრები" +msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" -#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 +#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294 msgid "Tools" -msgstr "ინსტრუმენტები" +msgstr "ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" -msgstr "წირები" +msgstr "გეზები" -#: ../app/actions/actions.c:236 +#: ../app/actions/actions.c:240 msgid "View" msgstr "ხედი" -#: ../app/actions/actions.c:239 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:243 msgid "Windows" -msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" +msgstr "ფანჯრები" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:588 +#: ../app/actions/actions.c:617 #, c-format msgid "%s: %.2f" -msgstr "" +msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:614 +#: ../app/actions/actions.c:643 #, c-format msgid "%s: %d" -msgstr "" +msgstr "%s: %d" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" -msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" +msgstr "ფუნჯის მორგების მენიუ" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" -msgstr "ფუნჯის რედაქტირება" +msgstr "აქტიური ფუნჯის ჩასწორება" #: ../app/actions/brushes-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" -msgstr "ფუნჯთა მენიუ" +msgstr "ფუნჯების მენიუ" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "შაბლ_ონის გასნა გამოსახულების სახით" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" #: ../app/actions/brushes-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_ახალი ფუნჯი" #: ../app/actions/brushes-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" #: ../app/actions/brushes-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "ფუნჯის _დუბლირება" #: ../app/actions/brushes-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "ფუნჯის დუბლირება" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "ფუნჯების მდებარეობის კოპირება" #: ../app/actions/brushes-actions.c:66 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯების მდებარეობის ბაფერში კოპირება" #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 -#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Show brush file location in the file manager" +msgstr "ფუნჯების მდებარეობის ბაფერში კოპირება" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "ფუნჯის _წაშლა" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 -#, fuzzy +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "ფუნჯის წაშლა" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "ფუნჯების _განახლება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 -#, fuzzy +#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "ფუნჯების განახლება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 -#, fuzzy +#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." -msgstr "ფუნჯის _რედაქტირება..." +msgstr "ფუნჯის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 -#, fuzzy +#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" -msgstr "ფუნჯის რედაქტირება" +msgstr "ფუნჯის ჩასწორება" #: ../app/actions/buffers-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" -msgstr "ბუფერების მენიუ" +msgstr "ბაფერების მენიუ" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" -msgid "_Paste Buffer" -msgstr "ბუფერიდან _ჩასმა" +msgid "Paste Buffer as _New Image" +msgstr "ბაფერის,როგორც ახალი ს_ურათის ჩასმა" #: ../app/actions/buffers-actions.c:47 -#, fuzzy -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 -#, fuzzy -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "ბუფერიდან _ჩასმა" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 -#, fuzzy -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 -#, fuzzy -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer as _New" -msgstr "როგორც ახ_ლის ჩასმა" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" +msgstr "არჩეული ბაფერის სურათად ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 -#, fuzzy +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" -msgstr "ბუფერის _წაშლა" +msgstr "ბაფერის _წაშლა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" -msgstr "არჩეული ბუფერის წაშლა" +msgstr "არჩეული ბაფერის წაშლა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "ბაფერიდან _ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "არჩეული ბაფერის ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer In Pl_ace" +msgstr "ბაფერის ამ ადგილას ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer at its original position" +msgstr "არჩეული ბაფერის თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer _Into The Selection" +msgstr "ბაფერიდან მონიშნულში _ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "არჩეული ბაფერის ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" +msgstr "ბაფერის მონიშნულში თავის ადგილას ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" +msgstr "არჩეული ბაფერის მონიშნულში თავის ადგილას ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as New _Layer" +msgstr "როგორც ახ_ლის ფენის ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new layer" +msgstr "არჩეული ბაფერის ახალ ფენად ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" +msgstr "ბაფერის როგორც ახალი ფენის ადგილზე ჩასმა" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" +msgstr "მონიშნული ბაფერის ახალ ფენად ჩასმა თავის თავდაპირველ პოზიციაზე" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "არხების მენიუ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:48 -#, fuzzy -msgctxt "channels-action" -msgid "_Edit Channel Attributes..." -msgstr "არ_ხის ატრიბუტების რედაქტირება..." - #: ../app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" -msgid "Edit the channel's name, color and opacity" -msgstr "" +msgid "Color Tag" +msgstr "ფერადი ჭდე" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:53 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "არ_ხის ატრიბუტების ჩასწორება..." #: ../app/actions/channels-actions.c:54 -#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +msgstr "არხის სახელის, ფერის და გაუმჭვირვალობის მორგება" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:59 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_ახალი არხი..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:55 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" -msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ახალი არხის შექმნა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_ახალი არხი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "ახალი არხი უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:71 msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "არხის დ_უბლირება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:78 msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "არხის _წაშლა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:74 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" -msgstr "არხის წაშლა" +msgstr "ამ არხის წაშლა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "ა_რხის აწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "არხის დაწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-actions.c:98 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:103 msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +#: ../app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-actions.c:108 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:113 +msgctxt "channels-action" +msgid "Toggle Channel _Visibility" +msgstr "არხის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:119 +msgctxt "channels-action" +msgid "Toggle Channel _Linked State" +msgstr "" + +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/channels-actions.c:125 +msgctxt "channels-action" +msgid "L_ock Pixels of Channel" +msgstr "არხის პიქსე_ლების ჩაკეტვა" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:131 +msgctxt "channels-action" +msgid "L_ock Position of Channel" +msgstr "არხის პოზიციის ჩაკეტ_ვა" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:140 +msgctxt "channels-action" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:141 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Clear" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: უფერო" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:146 +msgctxt "channels-action" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:147 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: ლურჯი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:152 +msgctxt "channels-action" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:153 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Green" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: მწვანე" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:158 +msgctxt "channels-action" +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:159 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: ყვითელი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:164 +msgctxt "channels-action" +msgid "Orange" +msgstr "ნარინჯისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:165 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: ნარინჯისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:170 +msgctxt "channels-action" +msgid "Brown" +msgstr "ყავისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:171 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: ყავისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:176 +msgctxt "channels-action" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:177 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Red" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: წითელი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:182 +msgctxt "channels-action" +msgid "Violet" +msgstr "იისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:183 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: იისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:188 +msgctxt "channels-action" +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:189 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" +msgstr "არხის ფერის ჭდე: ნაცრისფერი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "არხი მო_ნიშნულამდე" -#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +#: ../app/actions/channels-actions.c:198 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ამ არხით ჩანაცვლება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:114 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:203 msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +#: ../app/actions/channels-actions.c:204 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" -msgstr "" +msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნისთვის მიმატება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:120 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:209 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:121 +#: ../app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" -msgstr "" +msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:126 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:215 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +#: ../app/actions/channels-actions.c:216 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნასთან კვეთა" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:224 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Top Channel" +msgstr "საუკეთესო არხის არჩევა" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:225 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the topmost channel" +msgstr "ყველაზე უკეთესი არხის არჩევა" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:230 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Bottom Channel" +msgstr "აირჩიეთ ქვედა არხი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:231 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the bottommost channel" +msgstr "აირჩიეთ ყველაზე დაბლითა არხი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:236 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Previous Channel" +msgstr "აირჩიეთ წინა არხი" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:237 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the channel above the current channel" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-commands.c:85 -#: ../app/actions/channels-commands.c:402 +#: ../app/actions/channels-actions.c:242 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Next Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:243 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the channel below the current channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:115 +#: ../app/actions/channels-commands.c:538 msgid "Channel Attributes" msgstr "არხის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/channels-commands.c:88 +#: ../app/actions/channels-commands.c:118 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "არხის ატრიბუტების რედაქტირება" -#: ../app/actions/channels-commands.c:90 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "Edit Channel Color" msgstr "არხის ფერის რედაქტირება" -#: ../app/actions/channels-commands.c:91 -#: ../app/actions/channels-commands.c:123 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-commands.c:121 +#: ../app/actions/channels-commands.c:167 msgid "_Fill opacity:" -msgstr "შევსება:" +msgstr "გაუმჭვირვალეობით _შევსება:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 -msgid "Channel" -msgstr "არხი" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:117 -#: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 +#: ../app/actions/channels-commands.c:161 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 msgid "New Channel" msgstr "ახალი არხი" -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 -msgid "New Channel Options" -msgstr "ახალი არხის პარამეტრები" +#: ../app/actions/channels-commands.c:164 +msgid "Create a New Channel" +msgstr "ახალი არხის შექმნა" -#: ../app/actions/channels-commands.c:122 +#: ../app/actions/channels-commands.c:166 msgid "New Channel Color" msgstr "ახალი არხის ფერი" -#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 +#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s არხის კოპირება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" -msgstr "ფერთა რუქის მენიუ" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 -#, fuzzy -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Edit Color..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "ფერთა რუკის მენიუ" #: ../app/actions/colormap-actions.c:49 -#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "ფერის _ჩასწორება..." + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" -msgstr "ფერის რედაქტირებ" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 -#, fuzzy -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Add Color from FG" -msgstr "ფერის ფერთა რუქაში დამატება" +msgstr "ფერის ჩასწორება" #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 msgctxt "colormap-action" -msgid "Add current foreground color" -msgstr "" +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "ფერე_ბის დამატება წ.პ.-დან" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 -#, fuzzy +#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 msgctxt "colormap-action" -msgid "_Add Color from BG" -msgstr "ფერის ფერთა რუქაში დამატება" +msgid "Add current foreground color" +msgstr "წინა პლანის მიმდინარე ფერის დამატება" #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "_ფერის ფონიდან დამატება" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ფონის ფერის დამატება" -#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit colormap entry #%d" -msgstr "ფერის რედაქტირებ" +#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Select this Color" +msgstr "აირჩიეთ ე_ს ფერი" -#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 -#, fuzzy -msgid "Edit Colormap Entry" -msgstr "ფერთა რუქის რედაქტორი" +#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Select all pixels with this color" +msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მონიშვნა" -#: ../app/actions/config-actions.c:38 -msgctxt "config-action" -msgid "Use _GEGL" -msgstr "" +#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: ../app/actions/config-actions.c:39 -msgctxt "config-action" -msgid "If possible, use GEGL for image processing" -msgstr "" +#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add all pixels with this color to the current selection" +msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მიმდინარე მონიშვნისთვის მიმატება" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" +msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მინდინარე მონიშვნიდან გამოკლება" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" +msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელს მიმდინარე მონისვნასთან კვეთა" #: ../app/actions/context-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_კონტექსტი" #: ../app/actions/context-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_ფერები" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" -msgstr "შევსება:" +msgstr "_გაუმჭვირვალობა" #: ../app/actions/context-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "ხატვის _რეჟიმი" #: ../app/actions/context-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Tool" -msgstr "_ინსტრუმენტი" +msgstr "_ხელსაწყო" #: ../app/actions/context-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "_ფუნჯი" #: ../app/actions/context-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" #: ../app/actions/context-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "_პალიტრა" #: ../app/actions/context-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" -msgstr "_გრადაცია" +msgstr "_გრადიენტი" #: ../app/actions/context-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Font" -msgstr "_შრიფტი" +msgstr "_ფონტი" #: ../app/actions/context-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "_ფორმა" #: ../app/actions/context-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_რადიუსი" #: ../app/actions/context-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" -msgstr "რასტრის _წერტილები" +msgstr "პი_კები" #: ../app/actions/context-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "_სიმაგრე" #: ../app/actions/context-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "გვერდების ფარდობა:" +msgstr "_თანაფარდობა" #: ../app/actions/context-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "_კუთხე" #: ../app/actions/context-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "_ნაგულისხმევი ფერები" @@ -970,10 +1851,9 @@ msgstr "_ნაგულისხმევი ფერები" #: ../app/actions/context-actions.c:83 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" -msgstr "" +msgstr "ფონად შავის, წინა პლანზე კი თეთრის დაყენება" #: ../app/actions/context-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "ფერების გა_ცვლა" @@ -981,51 +1861,1359 @@ msgstr "ფერების გა_ცვლა" #: ../app/actions/context-actions.c:89 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანისა და ფონის ფერების ადგილების შეცვლა" -#: ../app/actions/context-commands.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/context-actions.c:97 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Set Color From Palette" +msgstr "წინა პლანი: ფერის პალეტიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:101 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use First Palette Color" +msgstr "წინა პლანი: პირველი პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:105 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Last Palette Color" +msgstr "წინა პლანი: ბოლო პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:109 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" +msgstr "წინა პლანი: წინა პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:113 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Next Palette Color" +msgstr "წინა პლანი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:117 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" +msgstr "წინა პლანი: წინა პალეტის ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:121 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" +msgstr "წინა პლანი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:129 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Set Color From Palette" +msgstr "ფონი: ფერის პალეტიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:133 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use First Palette Color" +msgstr "ფონი: პირველი პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:137 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Last Palette Color" +msgstr "ფონი: ბოლო პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:141 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Previous Palette Color" +msgstr "ფონი: წინა პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:145 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Next Palette Color" +msgstr "ფონი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:149 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Skip Back Palette Color" +msgstr "ფონი: წინა პალეტის ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:153 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Skip Forward Palette Color" +msgstr "ფონი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:161 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Set Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი: ფერის ფერების რუკიდან დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:165 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის პირველი ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:169 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის ბოლო ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:173 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის წინა ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:177 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:181 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი ფერების რუკის წინა ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:185 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" +msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:193 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Set Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერის ფერების რუკიდან დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:197 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use First Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერების რუკის პირველი ფერის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:201 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Last Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერების რუკის ბოლო ფერის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:205 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერების რუკის წინა ფერის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:209 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Next Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:213 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერების რუკის წინა ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:217 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" +msgstr "ფონი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:225 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Set Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ფერის ნიმუშებიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:229 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან პირველი ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:233 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან ბოლო ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:237 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან წინა ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:241 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:245 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან წინა ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:249 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" +msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:257 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Set Color From Swatch" +msgstr "ფონი: ფერის ნიმუშებიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:261 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use First Color From Swatch" +msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან პირველი ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:265 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Last Color From Swatch" +msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან ბოლო ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:269 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" +msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან წინა ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:273 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Use Next Color From Swatch" +msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:277 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" +msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან წინა ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:281 +msgctxt "context-action" +msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" +msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის გამოტოვება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:289 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Set" +msgstr "წინა პლანის წითელი: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:293 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Set to Minimum" +msgstr "წინა პლანის წითელი: მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:297 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Set to Maximum" +msgstr "წინა პლანის წითელი: მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:301 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" +msgstr "წინა პლანის წითელი: 1%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:305 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Increase by 1%" +msgstr "წინა პლანის წითელი: 1%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:309 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" +msgstr "წინა პლანის წითელი: 10%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:313 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Red: Increase by 10%" +msgstr "წინა პლანის წითელი: 10%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:321 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Set" +msgstr "წინა პლანის მწვანე: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:325 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Set to Minimum" +msgstr "წინა პლანის მწვანე: მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:329 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Set to Maximum" +msgstr "წინა პლანის მწვანე:მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:333 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" +msgstr "წინა პლანის მწვანე: 1%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:337 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Increase by 1%" +msgstr "წინა პლანის მწვანე: 1%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:341 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" +msgstr "წინა პლანის მწვანე: 10%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:345 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Green: Increase by 10%" +msgstr "წინა პლანის მწვანე: 10%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:353 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Set" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:357 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:361 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:365 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 1%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:369 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 1%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:373 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 10%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:377 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" +msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 10%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:385 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Set" +msgstr "ფონის წითელი: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:389 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Set to Minimum" +msgstr "ფონის წითელი: მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:393 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Set to Maximum" +msgstr "ფონის წითელი: მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:397 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Decrease by 1%" +msgstr "ფონი: წითლის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:401 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Increase by 1%" +msgstr "ფონი: წითლის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:405 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Decrease by 10%" +msgstr "ფონი: წითლის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:409 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Red: Increase by 10%" +msgstr "ფონი: წითლის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:417 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Set" +msgstr "ფონის მწვანე: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:421 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Set to Minimum" +msgstr "ფონი: მწვანის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:425 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Set to Maximum" +msgstr "ფონი: მწვანის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:429 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Decrease by 1%" +msgstr "ფონი: მწვანის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:433 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Increase by 1%" +msgstr "ფონი: მწვანის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:437 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Decrease by 10%" +msgstr "ფონი: მწვანის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:441 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Green: Increase by 10%" +msgstr "ფონი: მწვანის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:449 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Set" +msgstr "ფონის ლურჯი: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:453 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Set to Minimum" +msgstr "ფონი: ლურჯის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:457 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Set to Maximum" +msgstr "ფონი: ლურჯის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:461 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Decrease by 1%" +msgstr "ფონი: ლურჯის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:465 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Increase by 1%" +msgstr "ფონი: ლურჯის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:469 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Decrease by 10%" +msgstr "ფონი: ლურჯის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:473 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Blue: Increase by 10%" +msgstr "ფონი: ლურჯის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:481 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Set" +msgstr "წინა პლანის ტონი: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:485 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" +msgstr "წინა პლანი: ტონის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:489 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" +msgstr "წინა პლანი: ტონის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:493 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" +msgstr "წინა პლანი: ტონის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:497 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" +msgstr "წინა პლანი: ტონის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:501 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" +msgstr "წინა პლანი: ტონის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:505 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" +msgstr "წინა პლანი: ტონის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:513 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Set" +msgstr "წინა პლანის ფონის გაჯერებულობა: დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:517 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" +msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:521 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" +msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:525 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" +msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:529 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" +msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:533 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" +msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:537 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" +msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:545 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Set" +msgstr "წინა პლანის მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:549 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Set to Minimum" +msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:553 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Set to Maximum" +msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:557 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" +msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:561 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Increase by 1%" +msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:565 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" +msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:569 +msgctxt "context-action" +msgid "Foreground Value: Increase by 10%" +msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:577 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Set" +msgstr "ფონის ტონის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:581 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Set to Minimum" +msgstr "ფონი: ტონის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:585 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Set to Maximum" +msgstr "ფონი: ტონის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:589 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Decrease by 1%" +msgstr "ფონი: ტონის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:593 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Increase by 1%" +msgstr "ფონი: ტონის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:597 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Decrease by 10%" +msgstr "ფონი: ტონის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:601 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Hue: Increase by 10%" +msgstr "ფონი: ტონის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:609 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Set" +msgstr "ფონის გაჯერებულობის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:613 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Set to Minimum" +msgstr "ფონი: გაჯერებულობის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:617 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Set to Maximum" +msgstr "ფონი: გაჯერებულობის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:621 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" +msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 1%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:625 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Increase by 1%" +msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 1%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:629 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" +msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 10%-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:633 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Saturation: Increase by 10%" +msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 10%-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:641 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Set" +msgstr "ფონის მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:645 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Set to Minimum" +msgstr "ფონი: მნიშვნელობის მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:649 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Set to Maximum" +msgstr "ფონი: მნიშვნელობის მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:653 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Decrease by 1%" +msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 1%-ით დაკლება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:657 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Increase by 1%" +msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 1%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:661 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Decrease by 10%" +msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 10%-ით ნაკლები" + +#: ../app/actions/context-actions.c:665 +msgctxt "context-action" +msgid "Background Value: Increase by 10%" +msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 10%-ით მომატება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:673 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Set Transparency" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: გამჭვირვალობის დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:677 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: სრულიად გამჭვირვალე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:681 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: სრულიად გაუმჭვირვალე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:685 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1%-ით უფრო გამჭვირვალე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:689 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:693 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გამჭვირვალე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:697 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:705 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Paint Mode: Select First" +msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: პირველის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:709 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Paint Mode: Select Last" +msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: ბოლოს არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:713 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" +msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: წინას არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:717 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Paint Mode: Select Next" +msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: შემდეგის არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:725 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Selection: Choose by Index" +msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: სიიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:729 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Selection: Switch to First" +msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: პირველზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:733 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Selection: Switch to Last" +msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: ბოლოზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:737 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Selection: Switch to Previous" +msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: წინაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:741 +msgctxt "context-action" +msgid "Tool Selection: Switch to Next" +msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: შემდეგზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:749 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Selection: Select by Index" +msgstr "ფუნჯის არჩევა: სიიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:753 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Selection: Switch to First" +msgstr "ფუნჯის არჩევა: პირველზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:757 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Selection: Switch to Last" +msgstr "ფუნჯის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:761 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Selection: Switch to Previous" +msgstr "ფუნჯის არჩევა: წინაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:765 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Selection: Switch to Next" +msgstr "ფუნჯის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:773 +msgctxt "context-action" +msgid "Pattern Selection: Select by Index" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: სიიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:777 +msgctxt "context-action" +msgid "Pattern Selection: Switch to First" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: პირველზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:781 +msgctxt "context-action" +msgid "Pattern Selection: Switch to Last" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:785 +msgctxt "context-action" +msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: წინაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:789 +msgctxt "context-action" +msgid "Pattern Selection: Switch to Next" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: შემდეგზე გადარტვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:797 +msgctxt "context-action" +msgid "Palette Selection: Select by Index" +msgstr "პალეტის არჩევა: სიიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:801 +msgctxt "context-action" +msgid "Palette Selection: Switch to First" +msgstr "პალეტის არჩევა: პირველზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:805 +msgctxt "context-action" +msgid "Palette Selection: Switch to Last" +msgstr "პალეტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:809 +msgctxt "context-action" +msgid "Palette Selection: Switch to Previous" +msgstr "პალეტის არჩევა: წინაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:813 +msgctxt "context-action" +msgid "Palette Selection: Switch to Next" +msgstr "პალეტის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:821 +msgctxt "context-action" +msgid "Gradient Selection: Select by Index" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: სიიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:825 +msgctxt "context-action" +msgid "Gradient Selection: Switch to First" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: პირველზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:829 +msgctxt "context-action" +msgid "Gradient Selection: Switch to Last" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:833 +msgctxt "context-action" +msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: წინაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:837 +msgctxt "context-action" +msgid "Gradient Selection: Switch to Next" +msgstr "გრადიენტის არჩევა: გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:845 +msgctxt "context-action" +msgid "Font Selection: Select by Index" +msgstr "ფონტის არჩევა: სიიდან არჩევა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:849 +msgctxt "context-action" +msgid "Font Selection: Switch to First" +msgstr "ფონტის არჩევა: პირველზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:853 +msgctxt "context-action" +msgid "Font Selection: Switch to Last" +msgstr "ფონტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:857 +msgctxt "context-action" +msgid "Font Selection: Switch to Previous" +msgstr "ფონტის არჩევა: წინაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:861 +msgctxt "context-action" +msgid "Font Selection: Switch to Next" +msgstr "ფონტის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:869 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Set" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:873 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:877 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:881 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:885 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:889 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:893 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:901 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" +msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): წრიულის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:905 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" +msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): ოთხკუთხედის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:909 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" +msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): პრიზმის გამოყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:917 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Set" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:921 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:925 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:929 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:933 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:937 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:941 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:945 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:949 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:953 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): შემცირება ვიდრე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:957 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): გაზრდა ვიდრე" + +#: ../app/actions/context-actions.c:965 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Set" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:969 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:973 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:977 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:981 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:985 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 4-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:989 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" +msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 4-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:997 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Set" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1001 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1005 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1009 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.01-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1013 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1017 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1021 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1029 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1033 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1037 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1041 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1045 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1049 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1053 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1061 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Set" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): დაყენება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1065 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): გაჰორიზონტალურება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1069 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): გავერტიკალურება" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1073 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარჯვნივ დახრა 1°-ით" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1077 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარცხნივ დახრა 1°-ით" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1081 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარჯვნივ დახრა 15°-ით" + +#: ../app/actions/context-actions.c:1085 +msgctxt "context-action" +msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" +msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარცხნივ დახრა 15°-ით" + +#: ../app/actions/context-commands.c:458 +#, c-format msgid "Paint Mode: %s" -msgstr "ხატვის _რეჟიმი" +msgstr "ხატვის რეჟიმი: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:553 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/context-commands.c:612 +#, c-format msgid "Brush Shape: %s" -msgstr "ფუნჯები" +msgstr "ფუნჯის ფორმა: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:613 +#: ../app/actions/context-commands.c:675 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი: %2.2f" -#: ../app/actions/context-commands.c:721 +#: ../app/actions/context-commands.c:795 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის კუთხე: %2.2f" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 -#, fuzzy +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" -msgstr "ინფორმაცია ბრუნვაზე" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 -msgctxt "cursor-info-action" -msgid "_Sample Merged" -msgstr "" +msgstr "მაჩვენებლის ინფორმაციის მენიუ" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 msgctxt "cursor-info-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 +msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "ყველა ხილული ფენის გაერთიანებული რთული ფერის გამოყენება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Dashboard Menu" +msgstr "სამუშაო დაფის მენიუ" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Groups" +msgstr "_ჯგუფები" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Update Interval" +msgstr "განახლების ინტერვალი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_History Duration" +msgstr "შენახული ისტორიის ხანგრძლივობა" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Start/Stop Recording..." +msgstr "ჩაწერის დასა_წყისი/დასასრული..." + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Start/stop recording performance log" +msgstr "წარმადობის ჟურნალის ჩაწერის დასაწ_ყისი/დასასრული" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Add Marker..." +msgstr "_სანიშნის დამატება..." + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add an event marker to the performance log" +msgstr "წარმადობის ჟურნალში მოვლენის სანიშნის ჩამატება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add _Empty Marker" +msgstr "ცარიელი _სანიშნის დამატება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add an empty event marker to the performance log" +msgstr "წარმადობის ჟურნალში მოვლენის ცარიელი სანიშნის ჩამატება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Reset" +msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Reset cumulative data" +msgstr "შეგროვებული მონაცემების განულება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Low Swap Space Warning" +msgstr "_სვაპ ფაილის გადავსების გაფრთხილება" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" +msgstr "პანელის ჩვენება სვაპის გამოყენების ლიმიტის მიღწევის შემთხვევაში" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "0.25 Seconds" +msgstr "0.25 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "0.5 Seconds" +msgstr "0.5 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "1 Second" +msgstr "1 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "2 Seconds" +msgstr "2 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 +msgctxt "dashboard-update-interval" +msgid "4 Seconds" +msgstr "4 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "15 Seconds" +msgstr "15 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "30 Seconds" +msgstr "30 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "60 Seconds" +msgstr "60 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "120 Seconds" +msgstr "120 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "240 Seconds" +msgstr "240 წამი" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 +#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 +#: ../app/actions/file-commands.c:424 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: ../app/actions/templates-commands.c:249 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: ../app/actions/window-commands.c:77 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726 +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 +msgid "_Record" +msgstr "_ჩაწერა" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 +msgid "All Files" +msgstr "ყველა ფაილი" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "ჟურნალის ფაილები (*.log)" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 +msgid "Log samples per second" +msgstr "ჟურნალში მაგალითების ჩაწერის სიხშირე" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 +msgid "Sample fre_quency:" +msgstr "სემპლ_ის სიხშირე:" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 +msgid "_Backtrace" +msgstr "_მიდევნება" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 +msgid "Include backtraces in log" +msgstr "ჟურნალში უკუდევნების ჩაწერა" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 +msgid "_Messages" +msgstr "შეტყობინებები" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 +msgid "Include diagnostic messages in log" +msgstr "ჟურნალში დიაგნოსტიკური შეტყობინებების ჩაწერა" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 +msgid "Progressi_ve" +msgstr "ზრდა_დი" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 +msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 -#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 +msgid "Add Marker" +msgstr "სანიშნის დამატება" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 +msgid "Enter a description for the marker" +msgstr "შეიყვანეთ სანიშნის აღწერა" + +#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393 +#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format msgid "" @@ -1037,1410 +3225,1369 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:119 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 -#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:225 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 +#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2180 +#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 msgid "Untitled" -msgstr "უსათაურო" +msgstr "უსახელო" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 -#, fuzzy +#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194 +#: ../app/actions/file-commands.c:530 +#, c-format +msgid "Can't show file in file manager: %s" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენების შეცდომა:%s" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "ინსტრუმენტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" -msgstr "ინსტრუმენტის _პარამეტრები" +msgstr "ინსტრუმენტის _გამართვა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "Reset all tool options" +msgstr "ინსტრუმენტების გამართვის ფანჯარა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_მოწყობილობის სტატუსი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "მოწყობილობების სტატუსის ფანჯარა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Symmetry Painting" +msgstr "_სიმეტრიული ხატვა" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the symmetry dialog" +msgstr "სიმეტრიის ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_ფენები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ფენების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_არხები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "არხების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" -msgstr "_წირები" +msgstr "_კონტურები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "კონტურების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" -msgstr "ფერთა რუ_ქა" +msgstr "ფერების რუ_კა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ფერის რუკის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "ჰისტოგრა_მა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ჰისტოგრამის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" -msgstr "პალიტრის რედაქტორი" +msgstr "მონიშნულის ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" +msgstr "მონიშნულის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "ნა_ვიგაცია" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "ნავიგაციის ჩვენება" +msgstr "ნავიგაციის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "" +msgstr "დაბრუნების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Pointer" -msgstr "" +msgid "_Pointer" +msgstr "კურსო_რი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "" +msgstr "კურსორის ინფორმაციის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" -msgstr "" +msgstr "სემპლების წერტილები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "სემპლების წერტილების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "ფერე_ბი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" -msgstr "" +msgstr "წ.პ/ფ ფერების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_ფუნჯები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ფუნჯების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" -msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" +msgstr "ფუნჯების მორგების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Paint Dynamics" -msgstr "" +msgid "Paint D_ynamics" +msgstr "ხატვის _დინამიკა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ხატვის დინამიკის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" -msgstr "გრადაციების რედაქტორი" +msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" -msgstr "" +msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_MyPaint Brushes" +msgstr "_MyPaint-ის ფუნჯები" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the mypaint brushes dialog" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "შ_აბლონები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" +msgstr "შაბლონების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_გრადაციები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "გრადაციების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "გრადაციების რედაქტორი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" -msgstr "გრადაციების რედაქტორი" +msgstr "გრადაციების ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "პალიტრ_ები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "პალიტრების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Palette Editor" -msgstr "პალიტრის რედაქტორი" +msgid "Palette _Editor" +msgstr "პალიტრების _ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" -msgstr "პალიტრის რედაქტორი" +msgstr "პალიტრების ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Tool presets" -msgstr "ინსტრუმენტების პარამეტრები" +msgid "Tool Pre_sets" +msgstr "ხელსაწყოების პრე_სეტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ხელსაწყოების პრესეტების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" -msgstr "_შრიფტები" +msgstr "_ფონტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ფონტების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" -msgstr "ბ_უფერები" +msgstr "ბ_აფერები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "სახელობითი ბაფერების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_გამოსახულებები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "გამოსახულებების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" -msgstr "დოკუმენტთა ისტო_რია" +msgstr "დოკუმენტების ისტორია" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტების ისტორიის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" -msgstr "_ნიმუში" +msgstr "_ნიმუშები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "ნიმუშების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" -msgstr "შეცდომათა კო_ნსოლი" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 -#, fuzzy -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the error console" -msgstr "შეცდომათა კონსოლი" +msgstr "შეცდომების კონსოლი" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Preferences" -msgstr "_პარამეტრები" +msgid "Open the error console" +msgstr "შეცდომების კონსოლის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "" +msgid "_Dashboard" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 -#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the dashboard" +msgstr "სამუშაო მაგიდის ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Preferences" +msgstr "_მორგება" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "გამართვის ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" -msgstr "შემავალი დონეები" +msgstr "შემომტანი მოწყობილობები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" -msgstr "" +msgstr "შემომტანი მოწყობილობების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" -msgstr "მოდულები" +msgstr "_მოდულები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "მოდულების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "დღის მინიშნება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" -msgstr "" +msgstr "რამდენიმე გამოსადეგი რჩევა GIMP-ის მოხმარების შესახებ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 -#, fuzzy -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_About" -msgstr "_შესახებ" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP-ის შესახებ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 -#, fuzzy -msgid "Toolbox" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "About" +msgstr "შესახებ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_About" +msgstr "_შესახებ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Search and Run a Command" +msgstr "მოძებნა და ბრძანების _გაშვება" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Search commands by keyword, and run them" +msgstr "ბრძანებების პირობით ძებნა და მათი გაშვება" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 +msgid "Tool_box" msgstr "ინსტრუმენტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 msgid "Raise the toolbox" -msgstr "Raise Path to _Top" +msgstr "ხელსაწყოების აწევა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 -#, fuzzy -msgid "New Toolbox" -msgstr "_Show in Toolbox" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 +msgid "New Tool_box" +msgstr "ხელსაწყოების ა_ხალი პანელი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 msgid "Create a new toolbox" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" +msgstr "ხელსაწყოების ახალი პანელის შექმნა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dock-actions.c:46 +msgctxt "dock-action" +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "ეკრა_ნზე გადატანა" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:50 +msgctxt "dock-action" +msgid "Close Dock" +msgstr "მიმაგრების დახურვა" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "_ეკრანის გახსნა..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:56 +msgctxt "dock-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:64 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "_მონიშნულის ჩვენება" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:70 +msgctxt "dock-action" +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "აქტიური გამოსახულების თ_ვითმიდევნება" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" -msgstr "დიალოგები მენიუ" +msgstr "დიალოგების მენიუ" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" -msgstr "დაფის დ_ამატება" +msgstr "ჩა_ნართის დამატება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" -msgstr "საბეჭდი ზომა" +msgstr "_მინიატურის ზომა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" -msgstr "_დაფის სტილი" +msgstr "_ჩანართის სტილი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" -msgstr "დაფის და_კეტვა" +msgstr "დაფის დ_ახურვა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" -msgstr "დაფის _მოხსნა" +msgstr "ჩანართის მოძრობა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" -msgstr "_წვრილი" +msgstr "_პაწაწინა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "ძა_ლიან პატარა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_პატარა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_საშუალო" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" -msgstr "_გრძელი" +msgstr "_დიდი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" -msgstr "_ძალიან გრძელი" +msgstr "_ძალიან დიდი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_უზარმაზარი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" -msgstr "" +msgstr "_უშველებელი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "გიგან_ტური" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" -msgstr "_ხატი" +msgstr "_ხატულა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "მიმდინარე _სტატუსი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_ტექსტი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" -msgstr "ხა_ტი & ტექსტი" +msgstr "ხა_ტულა & ტექსტი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "სტ_ატუსი & ტექსტი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222 msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" -msgstr "ავტო" +msgstr "ავტომატური" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" -msgstr "" +msgstr "ჩა_ნართის ჩაკეტვა მისამაგრებლად" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ჩანართის თაგუნით გადათრევისგან დაცვა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" -msgstr "დახმარე_ბის ღილაკების ჩვენება" +msgstr "ღილაკების ზოლის ჩვენება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" -msgstr "" +msgstr "როგორც სიი_ს ჩვენება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:45 -msgctxt "dock-action" -msgid "M_ove to Screen" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:49 -#, fuzzy -msgctxt "dock-action" -msgid "Close Dock" -msgstr "დაკეტე %s" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:54 -#, fuzzy -msgctxt "dock-action" -msgid "_Open Display..." -msgstr "_გახსნა..." - -#: ../app/actions/dock-actions.c:55 -msgctxt "dock-action" -msgid "Connect to another display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:63 -#, fuzzy -msgctxt "dock-action" -msgid "_Show Image Selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:69 -msgctxt "dock-action" -msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "" +msgstr "როგორ_ც ბადის ჩვენება" #: ../app/actions/documents-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "დოკუმენტთა მენიუ" #: ../app/actions/documents-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_გამოსახულების გახსნა" #: ../app/actions/documents-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" +msgstr "მონიშნულის გახსნა" #: ../app/actions/documents-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "_გამოსახულების გახსნა" +msgstr "_გამოსახულების გახსნა ან ზემოთ ამოწევა" #: ../app/actions/documents-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" -msgstr "ასწიე ფანჯარა, თუ უკვე გახსნილია" +msgstr "ფანჯრის არსებობის შემთხვევაში მისი ზემოთ ამოწევა" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "ფაილის გახსნის _დიალოგი" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "სურათის მდებარეობის კოპირება" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "სურათის მდებარეობის ბაფერში დაკოპირება" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" -msgid "Remove _Entry" -msgstr "ფენის ამოღება" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/documents-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "არჩეული ბუფერის წაშლა" +msgid "Show image location in the file manager" +msgstr "ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/documents-actions.c:76 -#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove _Entry" +msgstr "ერთეულის წაშლა" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "მონიშნული ერთეულის წაშლა" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გა_წმენდა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 -#, fuzzy -msgctxt "documents-action" -msgid "Clear the entire document history" -msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა..." - -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 -msgctxt "documents-action" -msgid "Recreate _Preview" -msgstr "" - #: ../app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" -msgid "Recreate preview" -msgstr "" +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "დოკუმენტის ისტორიის მთლიანად წაშლა" #: ../app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" -msgid "Reload _all Previews" -msgstr "" +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "მინიატურის _თავიდან შექმნა" #: ../app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" -msgid "Reload all previews" -msgstr "" +msgid "Recreate preview" +msgstr "მინიატურის თავიდან შექმნა" #: ../app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" -msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "" +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "ყველა მინიატურის თავიდან _ჩატვირთვა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload all previews" +msgstr "ყველა მინიატურის თავიდან ჩატვირთვა" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:100 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "მოძვე_ლებული ჩანაწერების მოცილება" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" -#: ../app/actions/documents-commands.c:193 -#, fuzzy +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 msgid "Clear Document History" -msgstr "დოკუმენტთა ისტორია" +msgstr "დოკუმენტის ისტორიის გასუფთავება" -#: ../app/actions/documents-commands.c:216 +#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +msgid "Cl_ear" +msgstr "_გასუფთავება" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:253 msgid "Clear the Recent Documents list?" -msgstr "" +msgstr "გავასუფთაო დოკუმენტების სია?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:219 +#: ../app/actions/documents-commands.c:256 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" +"დოკუმენტების სიის გასუფთავება ავტომატურად შლის ყველა სურათს ახლახანს " +"გახსნილი სურათების სიიდან." #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" -msgstr "ექუალიზირება" +msgstr "გათანა_ბრება" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" -msgstr "" +msgstr "კონტრასტის ავტომატური გაუმჯობესება" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "In_vert" -msgstr "ინ_ვერსია" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the colors" -msgstr "არხის ინვერსია" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Value Invert" -msgstr "_ინვერსია" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the brightness of each pixel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_თეთრის ბალანსი" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "თეთრის ბალანსის ავტომატური კორექცია" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle Drawable _Visibility" +msgstr "მონაცემების რეგიონის ხილულობის ჩართ/გამორთ" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle Drawable _Linked State" msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 -#, fuzzy +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 msgctxt "drawable-action" -msgid "_Offset..." -msgstr "_გადახრა..." +msgid "L_ock Pixels of Drawable" +msgstr "მონაცემების რეგიონის პიქს_ელების ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" -msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_ხილული" +msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" +msgstr "მონაცემების რეგიონის პიქსელების ცვლილებისგან დაცვა" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle visibility" -msgstr "" +msgid "L_ock Position of Drawable" +msgstr "მონაცემების რეგიონის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 -#, fuzzy +#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 msgctxt "drawable-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_წრფივი" +msgid "Keep the position on this drawable from being modified" +msgstr "მონაცემების რეგიონის მდებარეობის ცვლილებებისგან დაცვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle the linked state" -msgstr "" - -#. GIMP_STOCK_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 -msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock pixels" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 -#, fuzzy +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" +msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 -#, fuzzy +#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" +msgid "Flip drawable horizontally" +msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 -#, fuzzy +#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" +msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 -#, fuzzy +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip vertically" -msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" +msgid "Flip drawable vertically" +msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" +msgstr "_ნახატის 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Turn drawable upside-down" +msgstr "მონაცემების რეგიონის ამოყირავება" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" #: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" +msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" +msgstr "_ნახატის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90 degrees to the right" -msgstr "90 გრადუსით _სმ დატრიალება" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180 გრადუსით დატრიალება" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Turn upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 -#, fuzzy -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90 degrees to the left" -msgstr "90 გრადუსით _სმ დატრიალება" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 -#: ../app/pdb/color-cmds.c:373 -msgid "Invert" -msgstr "ინვერსია" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:78 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" -msgstr "შაბლონების მენიუ" +msgstr "ხატვის დინამიკის მენიუ" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" -msgstr "" +msgstr "ახალი დინამიკა" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" +msgstr "ახალი დინამიკის შექმნა" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" -msgstr "ფუნჯის _დუბლირება" +msgstr "დინამიკის დუბ_ლირება" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" -msgstr "არხის დუბლირება" +msgstr "ამ დინამიკის დუბლირება" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "დინამიკის მდებარეობის _კოპირება" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "დინამიკის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" -msgid "_Delete Dynamics" -msgstr "ფუნჯის _წაშლა" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" -msgid "Delete this dynamics" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" +msgid "Show dynamics file location in the file manager" +msgstr "დინამიკის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-action" -msgid "_Refresh Dynamics" -msgstr "გრადაციების განახ_ლება" +msgid "_Delete Dynamics" +msgstr "დინამიკის წაშლა" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 -#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Delete this dynamics" +msgstr "ამ დინამიკის წაშლა" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Refresh Dynamics" +msgstr "_დინამიკების განახლება" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" -msgstr "გრადაციების განახლება" +msgstr "დინამიკების განახლება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 -#, fuzzy +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." -msgstr "გრადაციის _რედაქტირება..." +msgstr "დინამიკის ჩას_წორება..." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" -msgid "Edit dynamics" -msgstr "" +msgid "Edit this dynamics" +msgstr "დინამიკის ჩასწორება" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" -msgstr "გრადაციების რედაქტორის მენიუ" +msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორების მენიუ" #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:63 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:64 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste _as" -msgstr "როგორც ახ_ლის ჩასმა" +msgstr "აქტიური დინამიკების ჩასწორება" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 -#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Edit" +msgstr "_ჩასწორება" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _as" +msgstr "ჩასმა როგორ_ც" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" -msgstr "_ბუფერი" +msgstr "_ბaფერი" -#: ../app/actions/edit-actions.c:68 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:70 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" -msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" +msgstr "დაბრუნების ისტორია" -#: ../app/actions/edit-actions.c:72 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +#: ../app/actions/edit-actions.c:75 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" -msgstr "" +msgstr "ბოლო ცვლილების დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:78 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +#: ../app/actions/edit-actions.c:81 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" -msgstr "" +msgstr "ბოლო დაბრუნებული ცვლილების გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +#: ../app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" -msgstr "" +msgstr "მკაცრი დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +#: ../app/actions/edit-actions.c:87 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" -msgstr "" +msgstr "მკაცრი გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: ../app/actions/edit-actions.c:94 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:97 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გა_წმენდა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:98 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:100 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" -msgstr "ნამდვილად გავწმინდო გამოსახულების დაბრუნების ისტორია?" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:103 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Fade..." -msgstr "" +msgstr "დაბრუნების ისტორიიდან ყველა ოპერაციების წაშლა" #: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" -msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:110 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#: ../app/actions/edit-actions.c:106 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში გადატანა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:116 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" -msgstr "_კოპირება" +msgstr "_ასლი" -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#: ../app/actions/edit-actions.c:112 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:122 -#, fuzzy +#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_ხილულის კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული რეგიონიდან ხილული ნაწილის კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:128 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" -msgid "_Paste" -msgstr "_ჩასმა" +msgid "From _Clipboard" +msgstr "გაცვლის ბუფერიდან" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობით ახალი გამოსახულების შექმნა" #: ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard" -msgstr "" +msgid "_New Image" +msgstr "_ახალი გამოსახულება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:134 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" -msgid "Paste _Into" -msgstr "_შიგნით ჩასმა" +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "_ამოჭრა სახელით..." #: ../app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "" +msgid "Move the selected pixels to a named buffer" +msgstr "მონიშნული პიქსელების ბაფერში სახელით ამოჭრა" #: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" -msgid "From _Clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "Create a new image from the content of the clipboard" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:147 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "_New Image" -msgstr "_გამოსახულების გახსნა" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:153 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "New _Layer" -msgstr "ახალი ფენა" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:159 -msgctxt "edit-action" -msgid "Cu_t Named..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 -#, fuzzy -msgctxt "edit-action" -msgid "Move the selected pixels to a named buffer" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:165 -msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." -msgstr "" +msgstr "_კოპირება სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული პიქსელების ბაფერში სახელით ამოჭრა" -#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:171 -#, fuzzy +#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." -msgstr "_ხილულის კოპირება" +msgstr "ხილულის კოპირება სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +#: ../app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულ რეგიონში ხილული პიქსელების ბაფერში სახელით კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:178 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." -msgstr "პალიტრის _სახელი:" +msgstr "ჩას_მა სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:179 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:155 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" +msgstr "სახელიანი ბუფერის შიგთავსის ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:185 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" -msgstr "არჩეული ნიმუშის წაშლა" +msgstr "მონიშნული პიქსელების გასუფტავება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:193 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" -msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" +msgid "_Paste" +msgstr "_ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +#: ../app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" -msgid "Fill the selection using the foreground color" -msgstr "" +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "გაცვლის ბაფერიდან ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:199 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-actions.c:175 msgctxt "edit-action" -msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" +msgid "Paste In P_lace" +msgstr "ადგილ_ზე ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" -msgid "Fill the selection using the background color" -msgstr "" +msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" +msgstr "გაცვლის ბაფერის თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into Selection" +msgstr "მონიშნულში ჩას_მა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "გაცვლის ბაფერის მიმდინარე პოზიციაზე ჩასმა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste Int_o Selection In Place" +msgstr "გაცვლის ბაფერის მიმდინარეში ჩასმა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +msgctxt "edit-action" +msgid "" +"Paste the content of the clipboard into the current selection at its " +"original position" +msgstr "გაცვლის ბაფერის მონიშნულში თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:197 +msgctxt "edit-action" +msgid "New _Layer" +msgstr "ახალი ფენა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:198 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +msgstr "ახალი ფენის შექმნა გაცვლის ბაფერის შემცველობით" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:203 +msgctxt "edit-action" +msgid "New Layer In _Place" +msgstr "ახალი ფენა ძველ ადგილას" #: ../app/actions/edit-actions.c:205 -#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "" +"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " +"original position" +msgstr "" +"ბაფერში არსებული მონაცემებით ახალი ფენის შექმნა და მისი საწყის მდებარეობაზე " +"ჩასმა" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:214 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "წინა ფერით შევ_სება" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:215 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "მონიშნულის წინა პლანის ფერით შევსება" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:220 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "ფონი_ს ფერით შევსება" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:221 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "მონიშნულის ფონის ფერით შევსება" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" -msgstr "აავსე შაბლონით" +msgstr "ტექსტურით შევსებ_ა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +#: ../app/actions/edit-actions.c:227 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის აქტიური ტექსტურით შევსება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:304 +#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s-ის _დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:311 +#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s-ის გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Fade %s..." -msgstr "შეინახვა როგორ_ც..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:338 +#: ../app/actions/edit-actions.c:355 msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:339 +#: ../app/actions/edit-actions.c:356 msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:340 -msgid "_Fade..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:137 +#: ../app/actions/edit-commands.c:159 msgid "Clear Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" -#: ../app/actions/edit-commands.c:163 +#: ../app/actions/edit-commands.c:186 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "ნამდვილად გავწმინდო გამოსახულების დაბრუნების ისტორია?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:176 +#: ../app/actions/edit-commands.c:199 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" +"ამ გამოსახულების დაბრუნებს ისტორიის წაშლით გაათავისუფლებთ %s მეხსიერებას." -#: ../app/actions/edit-commands.c:206 -msgid "Cut pixels to the clipboard" -msgstr "" +#: ../app/actions/edit-commands.c:238 +msgid "Cut layer to the clipboard." +msgstr "ფენის გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." -#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 -msgid "Copied pixels to the clipboard" -msgstr "" +#: ../app/actions/edit-commands.c:239 +msgid "Cut pixels to the clipboard." +msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." -#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 -#: ../app/actions/edit-commands.c:544 +#: ../app/actions/edit-commands.c:275 +msgid "Copied layer to the clipboard." +msgstr "ფენა დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306 +msgid "Copied pixels to the clipboard." +msgstr "პიქსელები დაკოპირდნენ გაცვლის ბაფერში." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." -msgstr "" +msgstr "გაცვლის ბაფერი ცარიელია." -#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 -#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:375 -#, fuzzy +#: ../app/actions/edit-commands.c:402 msgid "Cut Named" -msgstr "სახელი" +msgstr "დასახელებულების ამოჭრა" -#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 -#: ../app/actions/edit-commands.c:439 +#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426 +#: ../app/actions/edit-commands.c:447 msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "შეიყვანეთ სახელი ამ ბუფერისდათვის" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ამ ბაფერისდათვის" -#: ../app/actions/edit-commands.c:416 +#: ../app/actions/edit-commands.c:423 msgid "Copy Named" +msgstr "დასახელებულების კოპირება" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:444 +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "სიიდან ხილულების კოპირება" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 +msgid "The active layer's alpha channel is locked." msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:436 -#, fuzzy -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "_ხილულის კოპირება" +#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483 +msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." +msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:561 +#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492 +msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:646 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." -#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 -#: ../app/actions/edit-commands.c:622 +#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683 +#: ../app/actions/edit-commands.c:707 msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(უსახელო ბუფერი)" +msgstr "(უსახელო ბაფერი)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:593 +#: ../app/actions/edit-commands.c:678 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება კოპირება." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "შეცდომათა კონსოლის მენიუ" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" -msgstr "გაწმენდა" +msgstr "გასუფთავება" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" -msgstr "შეცდომების გასუფთაბევა" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 -#, fuzzy -msgctxt "error-console-action" -msgid "Select _All" -msgstr "ყველაფრის არჩევა" +msgstr "შეცდომათა კონსოლის გასუფთავება" #: ../app/actions/error-console-actions.c:50 -#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select _All" +msgstr "მონიშნე _ყველა" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" -msgstr "ყველა შეცდომის შენახვა" +msgstr "ყველა შეცდომის მონიშვნა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Highlight" +msgstr "_მარკერი" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." -msgstr "შეცდომათა ჟურნალის ფაილში შენახვა" +msgstr "შეცდომების ჟურნალის ფაილში შენახვა..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" -msgstr "არჩეული ნიმუშის რედაქტირება" +msgstr "მონიშნული შეცდომების ფალში ჩაწერა" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Errors" +msgstr "შედომები" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Highlight error console on errors" +msgstr "შეცდომების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Warnings" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Highlight error console on warnings" +msgstr "გაფრთხილებების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Messages" +msgstr "შეტყობინებები" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Highlight error console on messages" +msgstr "შეტყობინების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "შენახვა შეუძლებელია. არჩეული არაფერი არ არის." -#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 msgid "Save Error Log to File" msgstr "შეცდომათა ჟურნალის ფაილში შენახვა" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -2449,250 +4596,256 @@ msgstr "" "შეცდომა '%s' ფაილის ჩაწერისას:\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:71 -#, fuzzy -msgctxt "file-action" -msgid "_File" -msgstr "_ფაილი" - #: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" -msgid "Crea_te" -msgstr "" +msgid "_File" +msgstr "ფაილი" #: ../app/actions/file-actions.c:73 -#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Crea_te" +msgstr "შექმნა" + +#: ../app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" -msgstr "პროცენტი" +msgstr "ბოლოს გახსნილი ფაილი" -#: ../app/actions/file-actions.c:76 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_გახსნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:78 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" -msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" +msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:82 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "როგორც ფ_ენის გახსნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:83 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:84 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "გამოსახულების როგორც ფენის გახსნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:88 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "მდებარეობის გახ_სნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:89 +#: ../app/actions/file-actions.c:90 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:94 -#, fuzzy -msgctxt "file-action" -msgid "Create Template..." -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" +msgstr "გამოსახულების მითითებული მდებარეობიდან გახსნა" #: ../app/actions/file-actions.c:95 -#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Create _Template..." +msgstr "ნიმუშის შექმნა..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" - -#: ../app/actions/file-actions.c:100 -#, fuzzy -msgctxt "file-action" -msgid "Re_vert" -msgstr "ა_ღდგენა..." +msgstr "ამ სურათიდან ახალი ნიმუშის შექმნა" #: ../app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" -msgid "Reload the image file from disk" -msgstr "" +msgid "Re_vert" +msgstr "დაბრუნება" -#: ../app/actions/file-actions.c:106 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:102 msgctxt "file-action" -msgid "Close all" -msgstr "დაფის და_კეტვა" +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "სურათის თავიდან წაკითხვა დისკიდან" #: ../app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" -msgid "Close all opened images" -msgstr "" +msgid "C_lose All" +msgstr "ყველას დახურვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:112 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" -msgid "_Quit" -msgstr "გასვ_ლა" +msgid "Close all opened images" +msgstr "ყველა ღია გამოსახულების დახურვა" #: ../app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" -msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" -msgstr "" +msgid "Copy _Image Location" +msgstr "სურათის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/file-actions.c:121 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:114 +msgctxt "file-action" +msgid "Copy image file location to clipboard" +msgstr "სურათის მდებარეობის ბაფერში დაკოპირება" + +#: ../app/actions/file-actions.c:119 +msgctxt "file-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" + +#: ../app/actions/file-actions.c:120 +msgctxt "file-action" +msgid "Show image file location in the file manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ფაილის მდებარეობის ჩვენება" + +#: ../app/actions/file-actions.c:125 +msgctxt "file-action" +msgid "_Quit" +msgstr "_გასვლა" + +#: ../app/actions/file-actions.c:126 +msgctxt "file-action" +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "GIMP-დან გასვლა" + +#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309 msgctxt "file-action" msgid "_Save" -msgstr "_შენახვა" - -#: ../app/actions/file-actions.c:122 -#, fuzzy -msgctxt "file-action" -msgid "Save this image" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" - -#: ../app/actions/file-actions.c:127 -#, fuzzy -msgctxt "file-action" -msgid "Save _As..." -msgstr "შეინახვა როგორ_ც..." - -#: ../app/actions/file-actions.c:128 -msgctxt "file-action" -msgid "Save this image with a different name" msgstr "" -#: ../app/actions/file-actions.c:133 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:135 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image" +msgstr "ამ გამოსახულების შენახვა" + +#: ../app/actions/file-actions.c:140 +msgctxt "file-action" +msgid "Save _As..." +msgstr "შენახვა როგორ_ც..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:141 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image with a different name" +msgstr "ამ სურათის სხვა სახელით შენახვა" + +#: ../app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "ას_ლის შენახვა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: ../app/actions/file-actions.c:148 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" -msgstr "" +msgstr "შეინახეთ ამ სურათის ასლი წყარო-სურათის(თუ ის არსებობს) შეცვლის გარეშე" -#: ../app/actions/file-actions.c:140 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." -msgstr "ას_ლის შენახვა..." +msgstr "შენახვა და დახურვა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:141 +#: ../app/actions/file-actions.c:155 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების შენახვა და მისი ფანჯრის დახურვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:146 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334 msgctxt "file-action" -msgid "Export to" -msgstr "პარამეტრების იმპორტირება" +msgid "E_xport..." +msgstr "გატანა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:147 +#: ../app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" -msgid "Export the image again" -msgstr "" +msgid "Export the image" +msgstr "სურათის გატანა" -#: ../app/actions/file-actions.c:152 +#: ../app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" -msgstr "" +msgstr "თავზე გადაწერა" -#: ../app/actions/file-actions.c:153 +#: ../app/actions/file-actions.c:167 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" -msgstr "" +msgstr "ფაილის გატანა შემოტანილ ფაილში შემოტანილი ფორმატით" -#: ../app/actions/file-actions.c:158 +#: ../app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" -msgid "Export..." -msgstr "" +msgid "E_xport As..." +msgstr "გატანა, როგორც..." -#: ../app/actions/file-actions.c:159 +#: ../app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" -msgstr "" +msgstr "ამ სურათის სხვადასხვა, მაგ PNG ან JPEG ფორმატში გატანა" -#: ../app/actions/file-actions.c:292 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/file-actions.c:315 +msgctxt "file-action" +msgid "_Save..." +msgstr "_შენახვა..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:320 +#, c-format msgid "Export to %s" -msgstr "პარამეტრების იმპორტირება" +msgstr "გატანა %s-ში" -#: ../app/actions/file-actions.c:298 +#: ../app/actions/file-actions.c:326 #, c-format msgid "Over_write %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ზე თავზე გადაწერა" -#: ../app/actions/file-actions.c:306 -#, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "პარამეტრების იმპორტირება" - -#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 +#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554 +#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/file-commands.c:133 -#, fuzzy +#: ../app/actions/file-commands.c:141 msgid "Open Image as Layers" -msgstr "გამოსახულების როგორც ფენის გახსნა" +msgstr "გამოსახულებების როგორც ფენის გახსნა" -#: ../app/actions/file-commands.c:265 +#: ../app/actions/file-commands.c:283 msgid "No changes need to be saved" -msgstr "" +msgstr "შესანახი ცვლილებების გარეშე" -#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 +#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "გამოსახულების შენახვა" -#: ../app/actions/file-commands.c:278 +#: ../app/actions/file-commands.c:296 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "გამოსახულების ასლის შენახვა" -#: ../app/actions/file-commands.c:356 +#: ../app/actions/file-commands.c:374 msgid "Create New Template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/file-commands.c:360 +#: ../app/actions/file-commands.c:378 msgid "Enter a name for this template" msgstr "შეიყვანეთ ამ ნიმუშის სახელი" -#: ../app/actions/file-commands.c:394 -msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "" - #: ../app/actions/file-commands.c:407 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "აღდგენის შეცდომა. გამოსახულებას სახელი არ გააჩნია." + +#: ../app/actions/file-commands.c:419 msgid "Revert Image" msgstr "გამოსახულების აღდგენა" -#: ../app/actions/file-commands.c:438 +#: ../app/actions/file-commands.c:425 +msgid "_Revert" +msgstr "და_ბრუნება" + +#: ../app/actions/file-commands.c:443 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" -msgstr "აღვადგინო '%s' - '%s'-ით?" +msgstr "დავაბრუნო '%s' - '%s'-ით?" -#: ../app/actions/file-commands.c:444 +#: ../app/actions/file-commands.c:448 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" -#: ../app/actions/file-commands.c:655 +#: ../app/actions/file-commands.c:785 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(უსახელო ნიმუში)" -#: ../app/actions/file-commands.c:706 +#: ../app/actions/file-commands.c:832 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2703,244 +4856,952 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/filters-actions.c:43 -#, fuzzy +#: ../app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" -msgid "Color T_emperature..." -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:44 -#, fuzzy -msgctxt "filters-action" -msgid "Change the color temperature of the image" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:49 -#, fuzzy -msgctxt "filters-action" -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "ფერთა _ბალანსი..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:50 -msgctxt "filters-action" -msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:55 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Gaussian Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:56 -msgctxt "filters-action" -msgid "Apply a gaussian blur" -msgstr "" +msgid "Filte_rs" +msgstr "ფილტ_რები" #: ../app/actions/filters-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" -msgid "_Pixelize..." -msgstr "_საბეჭდი ზომა..." +msgid "Recently _Used" +msgstr "ახლახანს _გამოყენებული" -#: ../app/actions/filters-actions.c:62 +#: ../app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" -msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -msgstr "" +msgid "_Blur" +msgstr "_ბუნდოვნება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:65 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Noise" +msgstr "_ხმაური" #: ../app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" -msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "" +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "კუთხ_ის პოვნა" -#: ../app/actions/filters-actions.c:68 -#, fuzzy +#: ../app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" -msgid "Convert image to or from polar coordinates" -msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" +msgid "En_hance" +msgstr "გაუმჯობესება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:71 +msgctxt "filters-action" +msgid "C_ombine" +msgstr "შეერთება" #: ../app/actions/filters-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" -msgid "_Semi-Flatten..." -msgstr "შაბლონის რ_ედაქტირება..." +msgid "_Generic" +msgstr "ზოგადი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:74 +#: ../app/actions/filters-actions.c:75 msgctxt "filters-action" -msgid "Replace partial transparency with a color" -msgstr "" +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "_სინათლე და ჩრდილი" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:77 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Distorts" +msgstr "_დამახინჯებები" #: ../app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" -msgid "_Threshold Alpha..." +msgid "_Artistic" +msgstr "_არტისტული" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:81 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Decor" +msgstr "ორნ_ამენტი" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:83 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Map" +msgstr "რუ_კა" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:85 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Render" +msgstr "რენდერი" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:87 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Clouds" +msgstr "_ღრუბლები" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:89 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Fractals" +msgstr "_ფრაქტალები" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Nature" +msgstr "_ბუნება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +msgctxt "filters-action" +msgid "N_oise" +msgstr "_ხმაური" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:95 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "_შაბლონი" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:97 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Web" +msgstr "_ვები" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:99 +msgctxt "filters-action" +msgid "An_imation" +msgstr "ან_იმაცია" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:105 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Antialias" +msgstr "_მომრგვალება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:110 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Color Enhance" +msgstr "ფერთა ბალანსი" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:115 +msgctxt "filters-action" +msgid "L_inear Invert" +msgstr "ხაზობრივი _ინვერსია" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:120 +msgctxt "filters-action" +msgid "In_vert" +msgstr "ინ_ვერსია" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:125 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Value Invert" +msgstr "მნიშვნელობების _ინვერსია" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:130 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Stretch Contrast HSV" +msgstr "კონტრასტის გაწელვა HSV-ში" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Dilate" +msgstr "_დიტაცია" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:139 +msgctxt "filters-action" +msgid "Grow lighter areas of the image" +msgstr "გამოსახულებაზე დატანილი განათებული ადგილების გაზრდა" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:154 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Erode" +msgstr "_ეროზია" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:155 +msgctxt "filters-action" +msgid "Grow darker areas of the image" +msgstr "გამოსახულებაზე დატანილი ბნელი ადგილების გაზრდა" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:173 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Alien Map..." +msgstr "_სხვისი რუკა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:178 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "_ტილოზე დადება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:183 +msgctxt "filters-action" +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "ლინზის_ დადება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:188 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Bayer Matrix..." +msgstr "_ბაიერის მატრიცა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:193 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Bloom..." +msgstr "გაფ_ურჩქვნა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +msgctxt "filters-action" +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "სიკაშკაშე-კონტ_რასტი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Bump Map..." +msgstr "_რელიეფის რუკა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Color to Gray..." +msgstr "ფერა_დიდან ნაცრისფრამდე..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +msgctxt "filters-action" +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "მულ_ტფილმი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Channel Mixer..." +msgstr "არხების მიქსერი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "_ჭადრაკის დაფა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +msgctxt "filters-action" +msgid "Color _Balance..." +msgstr "ფერთა _ბალანსი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "ფერთა _გაცვლა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +msgctxt "filters-action" +msgid "Colori_ze..." +msgstr "გაფერა_დება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +msgctxt "filters-action" +msgid "Dithe_r..." +msgstr "ხმა_ურის შერევა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Rotate Colors..." +msgstr "ფერების შე_მობრუნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +msgctxt "filters-action" +msgid "Color T_emperature..." +msgstr "ფერის ტემპერატურა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +msgctxt "filters-action" +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "ფერიდან ალფასკენ..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Extract Component..." +msgstr "კომპონენტის გამოყო_ფა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:80 -#, fuzzy +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" -msgid "Make transparency all-or-nothing" -msgstr "გახადე გამ_ჭვირვალე" +msgid "_Cubism..." +msgstr "_კუბიზმი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Curves..." +msgstr "_მრუდები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Desaturate..." +msgstr "_გაუფერულება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +msgctxt "filters-action" +msgid "Difference of _Gaussians..." +msgstr "გაუსის მიხედვით სხვაობა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +msgctxt "filters-action" +msgid "D_iffraction Patterns..." +msgstr "დიფრა_ქციის საბრლონები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Displace..." +msgstr "_გადაწევა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +msgctxt "filters-action" +msgid "Distance _Map..." +msgstr "მან_ძილის რუკა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Drop Shadow..." +msgstr "_ჩრდილის დაცემა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Edge..." +msgstr "_კუთხე..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Laplace" +msgstr "_ლაპლასი" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Neon..." +msgstr "_ნეონი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Sobel..." +msgstr "_სობელი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Emboss..." +msgstr "_ამოტვიფრვა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +msgctxt "filters-action" +msgid "En_grave..." +msgstr "გრავირებ_ა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +msgctxt "filters-action" +msgid "E_xposure..." +msgstr "ექს_პოზიცია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Fattal et al. 2002..." +msgstr "_ფატალი და სხვ. 2002..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Focus Blur..." +msgstr "ფოკუსის ბუნდოვნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "ფრა_ქტალური კვალი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "_გაუსის ბუნდოვნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 +msgctxt "filters-action" +msgid "_GEGL graph..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Grid..." +msgstr "_ბადე..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +msgctxt "filters-action" +msgid "_High Pass..." +msgstr "მაღალსიხშირული ფილტრი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +msgctxt "filters-action" +msgid "Hue-_Chroma..." +msgstr "ტონი-ფერების სიუხვე..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +msgctxt "filters-action" +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "ტონი-გა_ჯერებულობა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Illusion..." +msgstr "ილუზია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Image Gradient..." +msgstr "_სურათის გრადიენტი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Kaleidoscope..." +msgstr "_კალეიდოსკოპი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +msgctxt "filters-action" +msgid "Le_ns Blur..." +msgstr "ლინ_ზის ბუნდოვნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +msgctxt "filters-action" +msgid "Le_ns Distortion..." +msgstr "ლი_ნზის დამახინჯება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 +msgctxt "filters-action" +msgid "Lens _Flare..." +msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:433 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Levels..." +msgstr "_დონეები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:438 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Linear Sinusoid..." +msgstr "ხაზოვანი სინუსოიდა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:443 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Little Planet..." +msgstr "_პატარა პლანეტა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:448 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Long Shadow..." +msgstr "გრძელი ჩრდილი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:453 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Mantiuk 2006..." +msgstr "_მანტიუკ 2006..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:458 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Maze..." +msgstr "_ლაბირინთი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:463 +msgctxt "filters-action" +msgid "Mean C_urvature Blur..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:468 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Median Blur..." +msgstr "საშუალოდ გაბუნ_დოვნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:473 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Mono Mixer..." +msgstr "შავთეთ_რი არხების მიქსერი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:478 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Mosaic..." +msgstr "_მოზაიკა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:483 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Circular Motion Blur..." +msgstr "_კამერის მოძრაობით გამოწვეული გადღაბნა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:488 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Linear Motion Blur..." +msgstr "_ხაზოვანი მოძრაობით გამოწვეული გადღაბნა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:493 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Zoom Motion Blur..." +msgstr "_გადიდებით გამოწვეული გადღაბნა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:498 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Cell Noise..." +msgstr "_უჯრედის ხმაური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:503 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Newsprint..." +msgstr "გაზეთი_ს ქაღალდი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:508 +msgctxt "filters-action" +msgid "_CIE lch Noise..." +msgstr "ხმაური _CIE Ich-ში..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:513 +msgctxt "filters-action" +msgid "HS_V Noise..." +msgstr "HS_V ხმაური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:518 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Hurl..." +msgstr "_ტყორცნა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:523 +msgctxt "filters-action" +msgid "Perlin _Noise..." +msgstr "პერლინის ხმ­_აური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:528 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Pick..." +msgstr "_არჩევა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:533 +msgctxt "filters-action" +msgid "_RGB Noise..." +msgstr "RGB _ხმაური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:538 +msgctxt "filters-action" +msgid "Noise R_eduction..." +msgstr "ხმაუ_რის შემცირება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:543 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Simplex Noise..." +msgstr "_სიმპლექსური ხმაური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:548 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Slur..." +msgstr "_დნობა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:553 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "მყარ_ი ხმაური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:558 +msgctxt "filters-action" +msgid "Sp_read..." +msgstr "გა_ვრცელება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:563 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Normal Map..." +msgstr "_ნორმალური რუკა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:568 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Offset..." +msgstr "_გადაწევა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:573 +msgctxt "filters-action" +msgid "Oili_fy..." +msgstr "ზეთის საღება_ვი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:578 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Panorama Projection..." +msgstr "_პანორამული პროექცია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:583 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Photocopy..." +msgstr "_ფოტოასლი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:588 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Pixelize..." +msgstr "_პიქსელიზაცია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:593 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Plasma..." +msgstr "_პლაზმა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:598 +msgctxt "filters-action" +msgid "P_olar Coordinates..." +msgstr "პ_ოლარული კოორდინატები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:603 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Posterize..." +msgstr "_პოსტერიზაცია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:608 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Recursive Transform..." +msgstr "_რეკურსიული გარდაქმნა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:613 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Red Eye Removal..." +msgstr "_წითელი თვალის მოცილება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:618 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Reinhard 2005..." +msgstr "_რაინჰარდ 2005..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:623 +msgctxt "filters-action" +msgid "RGB _Clip..." +msgstr "RGB-ის ჩამოჭრა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:628 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Ripple..." +msgstr "_ჭავლი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:633 +msgctxt "filters-action" +msgid "Sat_uration..." +msgstr "გაჯერებულობა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:638 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Semi-Flatten..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:643 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Sepia..." +msgstr "_სეპია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:648 +msgctxt "filters-action" +msgid "S_hadows-Highlights..." +msgstr "ჩრდილები-სინათლე..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:653 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Shift..." +msgstr "_წანაცვლება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:658 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Sinus..." +msgstr "სინუსი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:663 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." +msgstr "_უბრალო ხაზოვანი იტერაციული კლასტერინგი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:668 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." +msgstr "_ახლომდებარე წერტილების სიმეტრია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:673 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Softglow..." +msgstr "რ_ბილი ნათება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 +msgctxt "filters-action" +msgid "Spheri_ze..." +msgstr "გასფეროვება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +msgctxt "filters-action" +msgid "S_piral..." +msgstr "სპირ_ალური..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Stretch Contrast..." +msgstr "_კონტრასტის გაწელვა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:693 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Stress..." +msgstr "რ_კალები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:698 +msgctxt "filters-action" +msgid "Super_nova..." +msgstr "ზე_ახალი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:703 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Threshold..." +msgstr "_ზღვარი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:708 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "ალფას _ზღვარი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:713 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "_მინის ბლოკები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:718 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "_ქაღალდის ჭრა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:723 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Tile Seamless..." +msgstr "_უნაწიბურო მოზაიკა..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:728 +msgctxt "filters-action" +msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." +msgstr "გამკვეთრება (გაბუნდოვნების ნი_ღაბი)..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "_მნიშვნელობების გავრცელება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:738 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Variable Blur..." +msgstr "_ცვლადი ბუნდოვნება..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:743 +msgctxt "filters-action" +msgid "Vi_deo Degradation..." +msgstr "ვი_დეოს დეგრადაცია..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:748 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Vignette..." +msgstr "_ვინიეტი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:753 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Waterpixels..." +msgstr "_წყლის პიქსელები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:758 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Waves..." +msgstr "_ტალღები..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:763 +msgctxt "filters-action" +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:768 +msgctxt "filters-action" +msgid "W_ind..." +msgstr "ქა_რი..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:776 +msgctxt "filters-action" +msgid "Re_peat Last" +msgstr "_უკანასკნელის გამეორება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:778 +msgctxt "filters-action" +msgid "Rerun the last used filter using the same settings" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:783 +msgctxt "filters-action" +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "_უკანასკნელის თავიდან ჩვენება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:784 +msgctxt "filters-action" +msgid "Show the last used filter dialog again" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:1126 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "%s-ის გამე_ორება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:1127 +#, c-format +msgid "R_e-Show \"%s\"" +msgstr "%s-ის თავიდან ჩ_ვენება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:1165 +msgid "Repeat Last" +msgstr "უკანასკნელის გამეორება" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:1167 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "უკანასკნელის თავიდან ჩვენება" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" -msgstr "შრიფტების მენიუ" +msgstr "ფონტების მენიუ" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" -msgstr "" +msgstr "ფონტების _სიის თავიდან წაკითხვა" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "დაყენებული ფონტების თავიდან წაკითხვა" + +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 +#, c-format +msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "გრადაციების რედაქტორის მენიუ" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" -msgstr "ტექსტის ფერი" +msgstr "მარცხენა ფერის ტიპი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" -msgstr "" +msgstr "მარ_ცხენა ფერის წაკითხვა" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" -msgstr "ფერის არჩევა" +msgstr "მარც_ხენა ფერის შენახვა" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა ფერის ტიპი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა ფე_რის წაკითხვა" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "" +msgstr "მარჯვე_ნა ფერის შენახვა" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "მარცხენა უკიდურესი წერტილის ფ_ერი..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "მარჯ_ვენა უკიდურესი წერტილის ფერი..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "" +msgstr "უკიდურესი წერტილის ფერების შერევა" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "" +msgstr "უკიდურესი წერტილების გაუმჭვირვალობების შერევა" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" -msgstr "გრადაციის რედაქტირება" +msgstr "აქტიური გრადაციის ჩასწორება" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" +msgstr "_მარცხენა მეზობლის მარჯვენა უკიდურესი წერტილი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" -msgstr "" +msgstr "_მარჯვენა უკიდურესი წერტილი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "_წინა პლანის ფერი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" -msgstr "ფონი" +msgstr "_ფონის ფერი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" +msgstr "_მარჯვენა მეზობლის მარცხენა უკიდურესი წერტილი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" -msgstr "" +msgstr "_მარცხენა უკიდურესი წერტილი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" -msgstr "ფიქსირებული ზომა" +msgstr "ფიქსირებული" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" -msgstr "" +msgstr "_წინა პლანის ფერი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" -msgstr "" +msgstr "_წინა პლანის ფერი (გამჭვირვალე)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" -msgstr "ფონი" +msgstr "_ფონის ფერი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" -msgstr "" +msgstr "ფო_ნის ფერი (გამჭვირვალე)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_წრფივი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" -msgstr "წი_რული" +msgstr "_მრუდი" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_სინუსოიდალური" @@ -2948,2380 +5809,2652 @@ msgstr "_სინუსოიდალური" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "" +msgstr "სფერული(ზრდადი)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "" +msgstr "სფერული(კლებადი)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 -#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "S_tep" +msgstr "ნა_ბიჯი" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(ცვალებადი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 -msgctxt "gradient-editor-coloring" -msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "" - #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" -msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "" +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV(საათის საპირისპირო ტონი)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 -#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "HSV(საათის მიმართულებით ტონი)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(ცვალებადი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "შემცირება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 -#, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "გა_დიდება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" -msgstr "და_პატარავება" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 -#, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +msgid "Zoom out" +msgstr "დაპატარავება" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "ყველას გადიდება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 -#, fuzzy msgid "Zoom all" -msgstr "გადიდების კოეფიციენტი" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 -msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 -msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 -#, fuzzy -msgid "_Flip Segment" -msgstr "სეგმენტის _წაშლა" +msgstr "ყველას გადიდება" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 -#, fuzzy -msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "სეგმენტის _წაშლა" +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "სეგმენტისთვის შერევის ფუნქცია" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "სეგმენტ_ის გაფერადების ტიპი" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "სეგმენტის _გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "სეგმენტის ასლი..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" +msgstr "სეგმენტის თანაბრად დაყ_ოფა..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "სეგმენტის _წაშლა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" +msgstr "სეგმენტის შუაგულის თ_ავიდან გაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 -msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 -msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 -#, fuzzy -msgid "_Flip Selection" -msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" - #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 -#, fuzzy -msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "ნიმუშის დ_უბლირება..." +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "მონიშნულისთვის შერევის ფუნქცია" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 -#, fuzzy +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "მონიშნუ_ლის გაფერადების ტიპი" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "მონიშნულის _გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "მონიშნულის ასლი..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" +msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" +msgstr "სეგმენტების _თანაბრად დაყოფა..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" -msgstr "სეგმენტის _წაშლა" +msgstr "მონიშნულის _წაშლა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 -#, fuzzy -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "ფერის რედაქტირებ" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 -#, fuzzy -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "ფერის რედაქტირებ" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 msgid "Replicate Segment" -msgstr "სეგმენტის წაშლა" +msgstr "სეგმენტის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "გრადაციის დ_უბლირება" +msgstr "სეგმენტის გრადიენტის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "Replicate Selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "გრადაციის დ_უბლირება" +msgstr "გრადიენტის მონიშნულის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 -#, fuzzy -msgid "Replicate" -msgstr "_დუბლირება" +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +msgid "_Replicate" +msgstr "ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." +"რამდენჯერ გნებავთ\n" +"მონიშნული სეგმენტის ასლი." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." +"რამდენჯერ გნებავთ \n" +"მონიშნული ნაწილის ასლი." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" +msgstr "შექმებტის თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტის სეგმენტის თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" +msgstr "სეგმენტების თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტის სეგმენტების _თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 -msgid "Split" -msgstr "გაყოფა" +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 +msgid "_Split" +msgstr "_დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." +"აირჩიეთ, რამდენ თანაბრად ნაწილად გინდათ, \n" +"რომ მონიშნული სეგმენტი დაიყოს." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." +"აირჩიეთ, რამდენ ერთნაირ ნაწილად გინდათ, \n" +"რომ მონიშნული სეგმენტი დაიყოს." #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" -msgstr "გრადაციათა მენიუ" +msgstr "გრადიენტის მენიუ" #: ../app/actions/gradients-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" -msgstr "ახალი გრადა_ცია" +msgstr "ახალი გრად_იენტი" #: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" -msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ახალი გრადიენტის შექმნა" #: ../app/actions/gradients-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" -msgstr "გრადაციის დ_უბლირება" +msgstr "გრადიენტის დ_უბლირება" #: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" -msgstr "გრადაციის დუბლირება" +msgstr "გრადიენტის დუბლირება" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "გრადიენტის მდებარეობის კოპირება" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" -msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "_POV-ხსივის სახით შენახვა..." +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" -msgid "Save gradient as POV-Ray" -msgstr "გრადაციის POV-სხივის სახით შენახვა" +msgid "Show gradient file location in the file manager" +msgstr "გრადიენტების ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" -msgid "_Delete Gradient" -msgstr "გრადაციის _წაშლა..." +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "_POV-Ray-ის ფაილად შენახვა..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" -msgid "Delete this gradient" -msgstr "გრადაციის წაშლა" +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "გრადაციის POV-Ray-ის ფაილად შენახვა" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 -#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Delete Gradient" +msgstr "გრადაციის _წაშლა" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" +msgstr "ამ გრადაციის წაშლა" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "გრადაციების განახ_ლება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "გრადაციების განახლება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "გრადაციის _რედაქტირება..." +msgstr "გრადაციის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 -#, fuzzy +#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" -msgid "Edit gradient" -msgstr "გრადაციის რედაქტირება" +msgid "Edit this gradient" +msgstr "გრადაციის ჩასწორება" -#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "'%s'-ის POV-სხივის სახით შენახვა" +msgstr "'%s'-ის POV-Ray-ის სახით შენახვა" -#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 -#, fuzzy +#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: ../app/actions/help-actions.c:41 +#: ../app/actions/help-actions.c:42 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" -msgstr "" - -#: ../app/actions/help-actions.c:46 -#, fuzzy -msgctxt "help-action" -msgid "_Context Help" -msgstr "_კონტექსტი" +msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოს გახსნა" #: ../app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" -msgid "Show the help for a specific user interface item" -msgstr "" +msgid "_Context Help" +msgstr "_კონტექსტური დახმარება" -#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 -#, fuzzy +#: ../app/actions/help-actions.c:48 +msgctxt "help-action" +msgid "Show the help for a specific user interface item" +msgstr "დახმარება მომხმარებლის ინტერფეისის სპეციფიკური ნაწილის შესახებ" + +#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "გამოსახულების მენიუ" -#: ../app/actions/image-actions.c:55 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Image" -msgstr "_გამოსახულება" +msgstr "_ასლი" -#: ../app/actions/image-actions.c:56 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_რეჟიმი" -#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 msgctxt "image-action" -msgid "_Precision" +msgid "Pr_ecision" msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgctxt "image-action" +msgid "_Encoding" +msgstr "_კოდირება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:65 +msgctxt "image-action" +msgid "Color Ma_nagement" +msgstr "ფერების მართვა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:66 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" -msgstr "_ტრანსფორმირება" +msgstr "_გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" -msgstr "" +msgstr "_გიდები" -#: ../app/actions/image-actions.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgctxt "image-action" +msgid "Meta_data" +msgstr "_მეტა_ინფორმაცია" + +#: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_ფერები" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: ../app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" -msgstr "" +msgstr "ი_ნფო" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "ავტო" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "_Map" -msgstr "_რუქა" +msgstr "რუ_კა" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:74 +msgctxt "image-action" +msgid "_Tone Mapping" +msgstr "_ტონალური პროექტია" + +#: ../app/actions/image-actions.c:75 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "კო_მპონენტები" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:76 +msgctxt "image-action" +msgid "D_esaturate" +msgstr "გაუფერუ_ლება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:79 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_ახალი..." -#: ../app/actions/image-actions.c:69 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:74 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Can_vas Size..." -msgstr "_საბეჭდი ზომა..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:75 -msgctxt "image-action" -msgid "Adjust the image dimensions" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:80 -msgctxt "image-action" -msgid "Fit Canvas to L_ayers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:81 -msgctxt "image-action" -msgid "Resize the image to enclose all layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:86 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "F_it Canvas to Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/actions/image-actions.c:87 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Resize the image to the extents of the selection" -msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." - -#: ../app/actions/image-actions.c:92 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "_Print Size..." -msgstr "_საბეჭდი ზომა..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:93 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Adjust the print resolution" -msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური გარჩევადობა." - -#: ../app/actions/image-actions.c:98 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "_Scale Image..." -msgstr "გამოსახულების მა_სშტაბირება..." - -#: ../app/actions/image-actions.c:99 -msgctxt "image-action" -msgid "Change the size of the image content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:104 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "_Crop to Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/actions/image-actions.c:105 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Crop the image to the extents of the selection" -msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." - -#: ../app/actions/image-actions.c:110 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:85 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_დუბლირება" -#: ../app/actions/image-actions.c:111 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" +msgstr "ამ გამოსახულების დუბლიკატის შექმნა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:91 +msgctxt "image-action" +msgid "_Assign Color Profile..." +msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:92 +msgctxt "image-action" +msgid "Set a color profile on the image" +msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის მინიჭება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:97 +msgctxt "image-action" +msgid "_Convert to Color Profile..." +msgstr "ფერის პროფილად გარდაქმნა..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:98 +msgctxt "image-action" +msgid "Apply a color profile to the image" +msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის გადატარება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +msgctxt "image-action" +msgid "_Discard Color Profile" +msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:104 +msgctxt "image-action" +msgid "Remove the image's color profile" +msgstr "გამოსახულებისთვის ფერის პროფილის მოცილება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:109 +msgctxt "image-action" +msgid "_Save Color Profile to File..." +msgstr "ფერის პროფილ_ის ფაილში შენახვა..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:110 +msgctxt "image-action" +msgid "Save the image's color profile to an ICC file" +msgstr "ფერის პროფილის ICC ფაილში შენახვა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:115 +msgctxt "image-action" +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "ტილოს ზომა..." #: ../app/actions/image-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "image-action" -msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "ხი_ლული ფენების გაერთიანება..." +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "გამოსახულების ზომების დაყენება" -#: ../app/actions/image-actions.c:117 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:121 msgctxt "image-action" -msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "ხილული ფენების გაერთიანება" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" +msgstr "ტილოს ფენებში ჩატევა" #: ../app/actions/image-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "image-action" -msgid "_Flatten Image" -msgstr "_გამოსახულების წაშლა" +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "გამოსახულების ზომის ყველა ფენის ჯამურ ზომამდე გაზრდა" -#: ../app/actions/image-actions.c:123 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 msgctxt "image-action" -msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "" +msgid "F_it Canvas to Selection" +msgstr "ტილოს ჩა_ტევა მონიშნულ ადგილას" #: ../app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" -msgid "Configure G_rid..." -msgstr "" +msgid "Resize the image to the extents of the selection" +msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა მონიშნულზე მოსარგებად" -#: ../app/actions/image-actions.c:129 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" -msgid "Configure the grid for this image" -msgstr "" +msgid "_Print Size..." +msgstr "_საბეჭდი ზომა..." #: ../app/actions/image-actions.c:134 -#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "ბეჭდვის გარჩევადობა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:139 +msgctxt "image-action" +msgid "_Scale Image..." +msgstr "გამოსახულების მა_სშტაბირება..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:140 +msgctxt "image-action" +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:145 +msgctxt "image-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "მონიშნულის _ამოჭრა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:146 +msgctxt "image-action" +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა და დანარჩენის მოცილება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:151 +msgctxt "image-action" +msgid "Crop to C_ontent" +msgstr "შემცველობის ამოჭრა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:152 +msgctxt "image-action" +msgid "" +"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " +"image)" +msgstr "გამოსახულების ამოჭრა (გამოსახულებისთვის საზღვრების მოცილება)" + +#: ../app/actions/image-actions.c:157 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "ხი_ლული ფენების შერწყმა..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:158 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "ხილული ფენების ერთ ფენაში გაერთიანება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:163 +msgctxt "image-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:164 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "ყველა ფენის ერთში შერწყმა და გამჭვირვალობის მოცილება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:169 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "ბადის გამართვა..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:170 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "ამ გამოსახულების ბადის გამართვა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "გამოსახულების თვისებები" -#: ../app/actions/image-actions.c:135 +#: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" +msgstr "გამოსახულების ინფორმაციის ჩვენება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:184 +msgctxt "image-action" +msgid "_Enable Color Management" msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:143 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:185 +msgctxt "image-action" +msgid "" +"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " +"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " +"enabled." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:144 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:197 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" -msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" +msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:148 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" -msgstr "ნა_ცრისფერი" +msgstr "შავთეთრი" -#: ../app/actions/image-actions.c:149 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:202 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:153 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:206 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." -msgstr "_ინდექსირებული..." +msgstr "დაინდექსებული..." -#: ../app/actions/image-actions.c:154 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:207 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" +msgstr "ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:161 +#: ../app/actions/image-actions.c:214 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:162 -#, fuzzy -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 8 bit integer" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/actions/image-actions.c:166 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:167 -#, fuzzy -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit integer" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/actions/image-actions.c:171 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:172 -#, fuzzy -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit integer" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/actions/image-actions.c:176 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:177 -#, fuzzy -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit floating point" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/actions/image-actions.c:181 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:182 -#, fuzzy -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit floating point" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/actions/image-actions.c:189 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" - -#: ../app/actions/image-actions.c:190 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Flip image horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" - -#: ../app/actions/image-actions.c:195 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" - -#: ../app/actions/image-actions.c:196 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Flip image vertically" -msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" - -#: ../app/actions/image-actions.c:204 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:205 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:210 -#, fuzzy -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180 გრადუსით დატრიალება" - -#: ../app/actions/image-actions.c:211 -msgctxt "image-action" -msgid "Turn the image upside-down" -msgstr "" +msgstr "8-ბიტიანი მთელი რიცხვი" #: ../app/actions/image-actions.c:216 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 8 bit integer" +msgstr "გამოსახულების 8-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:220 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "16 bit integer" +msgstr "16-ბიტიანი მთელი რიცხვი" + +#: ../app/actions/image-actions.c:222 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 16 bit integer" +msgstr "გამოსახულების 16-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:226 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "32 bit integer" +msgstr "32-ბიტიანი მთელი რიცხვი" + +#: ../app/actions/image-actions.c:228 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 32 bit integer" +msgstr "გამოსახულების 32-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:232 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "16 bit floating point" +msgstr "16-ბიტიანი წილადი რიცხვი" + +#: ../app/actions/image-actions.c:234 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 16 bit floating point" +msgstr "გამოსახულების 16-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:238 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "32 bit floating point" +msgstr "32-ბიტიანი წილადი რიცხვი" + +#: ../app/actions/image-actions.c:240 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 32 bit floating point" +msgstr "გამოსახულების 32-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:244 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "64 bit floating point" +msgstr "64-ბიტიანი წილადი რიცხვი" + +#: ../app/actions/image-actions.c:246 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 64 bit floating point" +msgstr "გამოსახულების 64-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:253 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:255 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" +msgstr "გამოსახულების აღქმად(sRGB) გამად გარდაქმნა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:259 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Linear light" +msgstr "წრფივი განათება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:261 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to linear light" +msgstr "გამოსახულების წრფივ სინათლედ გარდაქმნა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:268 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:269 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:274 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:275 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image vertically" +msgstr "გამოსახულების გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:283 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:284 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "გამოსახულების 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:289 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:290 +msgctxt "image-action" +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "გამოსახულების თავდაყირა დაყენება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:295 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "" +msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:296 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "90 გრადუსით _სმ დატრიალება" +msgstr "ნახატის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/image-commands.c:258 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-actions.c:440 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB..." +msgstr "_RGB..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:442 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Grayscale..." +msgstr "ნა_ცრისფერი..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#, c-format +msgid "Saving color profile failed: %s" +msgstr "ფერების პროფილის შენახვის შეცდომა: %s" + +#: ../app/actions/image-commands.c:606 +msgid "Save Color Profile" +msgstr "ფერის პროფილის შენახვა" + +#: ../app/actions/image-commands.c:655 msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" +msgstr "გამოსახულების ტილოს ზომის დაყენება" -#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 -#: ../app/actions/image-commands.c:604 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 +#: ../app/actions/image-commands.c:1410 msgid "Resizing" -msgstr "ზომის შეცვლა..." +msgstr "ზომის შეცვლა" -#: ../app/actions/image-commands.c:338 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-commands.c:745 msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "გამოსახულების გარჩევადობის შეცვლა" +msgstr "გამოსახულების დასაბეჭდი გარჩევადობის დაყენება" -#: ../app/actions/image-commands.c:400 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" -msgstr "" +msgstr "გადაბრუნება" -#: ../app/actions/image-commands.c:424 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 -#, fuzzy +#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 +#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" -msgstr "დატრიალება..." +msgstr "შემობრუნება" -#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 +#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "ამოჭრის შეცდომა. მიმდინარე მონიშვნა ცარიელია." -#: ../app/actions/image-commands.c:651 +#: ../app/actions/image-commands.c:909 +msgid "Cannot crop because the image has no content." +msgstr "ამოჭრის შეცდომა. გამოსახულება ცარიელია." + +#: ../app/actions/image-commands.c:915 +msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." +msgstr "ამოჭრის შეცდომა. გამოსახულება უკვე ამოჭრილია." + +#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#, c-format +msgid "Converting to RGB (%s)" +msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა(%s)" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#, c-format +msgid "Converting to grayscale (%s)" +msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა(%s)" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +msgid "Converting to indexed colors" +msgstr "ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#, c-format +msgid "Converting image to %s" +msgstr "გამოსახულების გადაყვანა %s-ში" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +msgid "Assign color profile" +msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#, c-format +msgid "Converting to '%s'" +msgstr "გადაყვანა %s-ში" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1452 msgid "Change Print Size" msgstr "საბეჭდი ზომის შეცვლა" -#: ../app/actions/image-commands.c:692 +#: ../app/actions/image-commands.c:1496 msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 +#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 +#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "მასშტაბირება" #: ../app/actions/images-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "გამოსახულებათა მენიუ" #: ../app/actions/images-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" -msgstr "ფენის _აწევა" +msgstr "ხედის ზემოთ ამ_ოწევა" #: ../app/actions/images-actions.c:48 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" -msgstr "" +msgstr "ამ გამოსახულების ეკრანების თავში აწევა" #: ../app/actions/images-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_ახალი ხედი" #: ../app/actions/images-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ამ გამოსახულების საჩვენებლად ახალი ეკრანის შექნა" #: ../app/actions/images-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_გამოსახულების წაშლა" #: ../app/actions/images-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:49 -#, fuzzy +#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249 +msgid "There is no active layer or channel to fill." +msgstr "" + +#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "ფენათა მენიუ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:53 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +msgctxt "layers-action" +msgid "Blend Space" +msgstr "სივრცის შერევა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +msgctxt "layers-action" +msgid "Composite Space" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:64 +msgctxt "layers-action" +msgid "Composite Mode" +msgstr "კომპოზიტური რეჟიმი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +msgctxt "layers-action" +msgid "Color Tag" +msgstr "ფერადი ჭდე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#: ../app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" -msgstr "" +msgstr "_შეკვრა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" -msgstr "_მასკა" +msgstr "_ნიღაბი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "გ_ამჭვირვალობა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" -msgstr "_ტრანსფორმირება" +msgstr "_გარდაქმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:63 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" -msgstr "_თვისებები" +msgstr "_პარამეტრები" -#: ../app/actions/layers-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" -msgstr "შევსება:" +msgstr "_გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:67 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" -msgstr "ფენათა მენიუ" +msgstr "ფენების რეჟიმი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:70 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" -msgid "Te_xt Tool" -msgstr "ტე_ქსტი" +msgid "Default Edit Action" +msgstr "ჩასწორების ნაგულისხმევი მოქმედება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +#: ../app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" -msgid "Activate the text tool on this text layer" -msgstr "" +msgid "Activate the default edit action for this type of layer" +msgstr "ამ ტიპის ფენის ჩასწორების ნაგულისხმევი მოქმედების აქტივაცია" -#: ../app/actions/layers-actions.c:76 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:95 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit Te_xt on canvas" +msgstr "ტილოზე ტე_ქსტის ჩასწორება" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit this text layer content on canvas" +msgstr "ტილოზე არსებული ტექსტური ფენის შემცველობის ჩასწორება" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "ფ_ენის თვისებების რედაქტირება..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" -msgstr "ფენის თვისებების რედაქტირება" +msgstr "ფენის სახელის ჩასწორება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "ახალი ფე_ნა..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფენის შექმნა და მისი გამოსახულებაზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_ახალი ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" -msgstr "ახალი ფენა უკანასკნელი მნიშვნელობებით" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:94 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:119 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" -msgstr "_ხილულის კოპირება" +msgstr "_ხილულიდან ახლის შექმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ამ სურათზე ხილული დეტალებისგან ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" -msgid "New Layer _Group..." -msgstr "ახალი ფე_ნა..." +msgid "New Layer _Group" +msgstr "ფენის ახალი ჯგუფი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ახალი ფენის ჯგუფის შექმნა და მისი გამოსახულებაზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "ფენის დ_უბლირება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:114 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" -msgstr "ფენის _წაშლა" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:115 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:140 msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" -msgstr "ფენის წაშლა" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:120 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "ფენის _აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში ერთით მაღლა აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#: ../app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში თავში აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:132 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "ფენის დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:144 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" -msgstr "ფენის დაწევა" +msgstr "ფენის დამაგრება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" -msgstr "" +msgstr "მცურავ ფენაზე დამაგრება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:150 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" -msgstr "ძირს გაერ_თიანებაMerge Do_wn" +msgstr "ქვე_მოთ შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:156 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" -msgstr "ფენების გაერთიანება" +msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: ../app/actions/layers-actions.c:191 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:162 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "ხილუ_ლი ფენების გაერთიანება..." +msgstr "ხილული ფენების _შერწყმა..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:197 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "ხილული ფენების გაერთიანება" +msgstr "ხილული ფენების ერთ ფენაში გაერთიანება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:168 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:202 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge _Visible Layers" +msgstr "ხილვადი _შრეების შერწყმა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:203 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers with last used values" +msgstr "ახალი ფენის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შექმნა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "_გამოსახულების წაშლა" +msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: ../app/actions/layers-actions.c:209 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "" +msgstr "ყველა ფენის ერთში შერწყმა და გამჭვირვალობის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:174 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:214 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" -msgstr "ინფორმაცია ბრუნვაზე" +msgstr "ტექსტური ინფორმაციის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +#: ../app/actions/layers-actions.c:215 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური ფენიდან ნორმალურ ფენაზე გარდაქმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +#: ../app/actions/layers-actions.c:220 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" -msgstr "" +msgstr "ტექსტიდან კონტურამდე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:181 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:221 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "კონტურის შექმნა ტექსტური ფენიდან" -#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +#: ../app/actions/layers-actions.c:226 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურის მიყოლება ტექსტთან" -#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +#: ../app/actions/layers-actions.c:227 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" -msgstr "" +msgstr "ფენის ტექსტის მიმდინარე კონტურზე შემოხვევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:192 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:232 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "ფენის ზომა" +msgstr "ფე_ნის საზღვრების ზომა..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#: ../app/actions/layers-actions.c:233 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" -msgstr "" +msgstr "ფენის ზომების მორგება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:198 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:238 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +#: ../app/actions/layers-actions.c:239 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:204 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:244 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "ფენის მასშ_ტაბირება..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +#: ../app/actions/layers-actions.c:245 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" -msgstr "" +msgstr "ფენის შემცველობის ზომის გაზრდა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:210 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულის _ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:211 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:251 msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "" -"of times\n" -"to replicate the selection." -#: ../app/actions/layers-actions.c:216 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:256 +msgctxt "layers-action" +msgid "Crop to C_ontent" +msgstr "შემცველობის ამოჭრა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:257 +msgctxt "layers-action" +msgid "" +"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " +"layer)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "ფენის დამატება" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:223 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add La_yer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add a mask with last used values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "Alpha-არ_ხის დამატება" +msgstr "ალფა-არ_ხის დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:224 +#: ../app/actions/layers-actions.c:287 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" -msgstr "" +msgstr "ფენისთვის გამჭვირვალობის ინფორმაციის დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:229 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" -msgstr "არხის ამოღება" +msgstr "ალფა _არხის ამოღება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +#: ../app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" -msgstr "" +msgstr "ფენიდან გამჭვირვალობის ინფორმაციის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:238 -#, fuzzy -msgctxt "layers-action" -msgid "Lock Alph_a Channel" -msgstr "Alpha-არხის დამატება" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:240 -msgctxt "layers-action" -msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:246 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:301 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება" +msgstr "ფენის ნიღბი_ს ჩასწორება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" -msgstr "" +msgstr "ფენის ნიღაბზე მუშაობა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:253 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:308 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" -msgstr "_ახალი ფენა" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:259 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის გათიშვა" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +#: ../app/actions/layers-actions.c:315 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის ეფექტების მოცილება" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +msgctxt "layers-action" +msgid "Toggle Layer _Visibility" +msgstr "ფენ_ის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +msgctxt "layers-action" +msgid "Toggle Layer _Linked State" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:269 +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/layers-actions.c:333 +msgctxt "layers-action" +msgid "L_ock Pixels of Layer" +msgstr "ფენის პიქსე_ლების ჩაკეტვა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:339 +msgctxt "layers-action" +msgid "L_ock Position of Layer" +msgstr "ფენის მდებარეობის ჩა_კეტვა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:345 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "ალფა არხის ჩაკე_ტვა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:347 +msgctxt "layers-action" +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "ამ ფენის გამჭვირვალობის ინფორმაციის ცვლილებებისგან დაცვა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377 +#: ../app/actions/layers-actions.c:398 +msgctxt "layers-action" +msgid "Auto" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:357 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Blend Space: Auto" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (linear)" +msgstr "ხაზოვანი RGB" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:363 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389 +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (perceptual)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:369 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:378 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Space: Auto" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:384 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:390 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:399 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Mode: Auto" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:404 +msgctxt "layers-action" +msgid "Union" +msgstr "გაერთიანება" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Mode: Union" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:410 +msgctxt "layers-action" +msgid "Clip to Backdrop" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:416 +msgctxt "layers-action" +msgid "Clip to Layer" +msgstr "ფენაში ამოჭრა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:422 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersection" +msgstr "კვეთა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Composite Mode: Intersection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:431 +msgctxt "layers-action" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:432 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Clear" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: უფერული" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:437 +msgctxt "layers-action" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:438 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ლურჯი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:443 +msgctxt "layers-action" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:444 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Green" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: მწვანე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:449 +msgctxt "layers-action" +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:450 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ყვითელი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:455 +msgctxt "layers-action" +msgid "Orange" +msgstr "ნარინჯისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:456 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ნარინჯისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:461 +msgctxt "layers-action" +msgid "Brown" +msgstr "ყავისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ყავისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:467 +msgctxt "layers-action" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:468 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Red" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: წითელი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:473 +msgctxt "layers-action" +msgid "Violet" +msgstr "იისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:474 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: იისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:479 +msgctxt "layers-action" +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:480 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" +msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ნაცრისფერი" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "" +msgstr "ფენის ნიღბის დადება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:270 +#: ../app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "" +msgstr "ფენის ნიღბის ეფექტის დადება და მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:275 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "ფენის _წაშლა" +msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:276 +#: ../app/actions/layers-actions.c:495 msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:284 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:503 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +#: ../app/actions/layers-actions.c:504 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:290 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:509 msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +#: ../app/actions/layers-actions.c:510 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:297 +#: ../app/actions/layers-actions.c:516 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:303 +#: ../app/actions/layers-actions.c:522 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:311 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:530 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "ალფას დადება მონიშნულზე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:313 +#: ../app/actions/layers-actions.c:532 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:318 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:537 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მო_ნშნულზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/layers-actions.c:539 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" -msgstr "" +msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშნულზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +#: ../app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" -msgstr "" +msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშვნიდან ამოღება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:334 +#: ../app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" -msgstr "" +msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშვნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:342 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" -msgstr "ტექსტური ფენის მასშტაბირება" +msgstr "აირჩიეთ ზედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:343 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:562 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" -msgstr "თემის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ყველაზე ზედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:348 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "ფერის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ქვედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:349 +#: ../app/actions/layers-actions.c:568 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ყველაზე ქვედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:354 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "ფენის _წაშლა" +msgstr "აირჩიეთ წინა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:355 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:574 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" -msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" +msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე ფენის ზედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:360 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:579 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" -msgstr "ტექსტური ფენის მასშტაბირება" +msgstr "აირჩიეთ შემდეგი ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:361 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:580 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" -msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" +msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე ფენის ქვედა ფენა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:588 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Set" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: დაყენება" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:592 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: სრულიად გამჭვირვალე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:596 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: სრულიად გაუმჭვირვალე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:600 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: უფრო გამჭვირვალე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:604 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: უფრო გაუმჭვირვალე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:608 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გამჭვირვალე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:612 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:620 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Mode: Select First" +msgstr "ფენის რეჟიმი: პირველის არჩევა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:624 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Mode: Select Last" +msgstr "ფენის რეჟიმი: ბოლოს არჩევა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:628 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Mode: Select Previous" +msgstr "ფენის რეჟიმი: წინას არჩევა" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:632 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer Mode: Select Next" +msgstr "ფენის რეჟიმი: შემდეგის არჩევა" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +#: ../app/actions/layers-actions.c:661 msgid "Shortcut: " -msgstr "" +msgstr "მალსახმობი: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +#: ../app/actions/layers-actions.c:666 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" -msgstr "_ახალი ფენა" +msgstr "_ახალი ფენაზე" -#: ../app/actions/layers-commands.c:203 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 msgid "Layer Attributes" msgstr "ფენის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/layers-commands.c:206 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 -msgid "Layer" -msgstr "ფენა" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 +#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "ახალი ფენა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:255 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 msgid "Create a New Layer" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:356 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-commands.c:447 msgid "Visible" -msgstr "_ხილული" +msgstr "ხილული" -#: ../app/actions/layers-commands.c:618 -#, fuzzy +#: ../app/actions/layers-commands.c:762 msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "ფენის ზომა" +msgstr "ფენის საზღვრის ზომის დაყენება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:663 +#: ../app/actions/layers-commands.c:826 msgid "Scale Layer" msgstr "ფენის მასშტაბირება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:701 -#, fuzzy -msgid "Crop Layer" -msgstr "1 ფენა" +#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +msgid "Crop Layer to Selection" +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 -msgid "Please select a channel first" +#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +msgid "Crop Layer to Content" +msgstr "ფენის შემცველობის ამოჭრა" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 -#, fuzzy -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "ფენის დამატება" +#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." +msgstr "" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "MyPaint Brushes Menu" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების მენიუ" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_New MyPaint Brush" +msgstr "_MyPaint-ის ახალი ფუნჯი" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Create a new MyPaint brush" +msgstr "MyPaint-ის ახალი ფუნჯის შექმნა" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "D_uplicate MyPaint Brush" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის დუბლირება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Duplicate this MyPaint brush" +msgstr "MyPaint-ის ამ ფუნჯის დუბლირება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Copy MyPaint Brush _Location" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის მდე_ბარეობის კოპირება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ფაილის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Delete MyPaint Brush" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის წაშლა" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Delete this MyPaint brush" +msgstr "MyPaint-ის ამ ფუნჯის წაშლა" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Refresh MyPaint Brushes" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების განახლება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Refresh MyPaint brushes" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების განახლება" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Edit MyPaint Brush..." +msgstr "_MyPaint-ის ფუნჯის ჩასწორება..." + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Edit MyPaint brush" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ჩასწორება" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "პალიტრის რედაქტორის მენიუ" +msgstr "პალიტრის ჩასწორების მენიუ" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "ფერის _ჩასწორება..." #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" -msgstr "გრადაციის რედაქტირება" +msgstr "ამ ერთეულის ჩასწორება" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "ფერის _წაშლა" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" +msgstr "ამ ერთეულის წაშლა" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" -msgstr "პალიტრის რედაქტირება" +msgstr "აქტიური პალიტრის ჩასწორება" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" -msgstr "" +msgstr "ფერე_ბის დამატება წ.პ.-დან" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "წინა პლანის ფერისგან ახალი ელემენტის შექმნა" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" -msgstr "" +msgstr "ფერის ფონიდან დამატება" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ფონის ფერისგან ახალი ელემენტის შექმნა" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "_გადიდება" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "და_პატარავება" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 -#, fuzzy msgid "Zoom _All" -msgstr "გა_დიდება" - -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "პალიტრის ფერის რედაქტირება" - -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 -#, fuzzy -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "პალიტრის ფერის რედაქტირება" +msgstr "ყველას გა_დიდება" #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "პალიტრების მენიუ" #: ../app/actions/palettes-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_ახალი პალიტრა" #: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" +msgstr "ახალი პალიტრის შექმნა" #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "პალიტრის _შემოტანა..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "პალიტრის შემოტანა" #: ../app/actions/palettes-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "პალიტრის დ_უბლირება" #: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "პალიტრის დუბლირება" #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "პალიტრების _გაერთოანება..." +msgstr "პალიტრების _შერწყმა..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" -msgstr "პალიტრების გაერთოანება" +msgstr "პალიტრების შერწყმა" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "პალიტრის მდებარეობის კოპირება" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "პალიტრის ფაილის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 -#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Show palette file location in the file manager" +msgstr "პალეტის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "პალიტრის _წაშლა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" -msgstr "პალიტრის წაშლა" +msgstr "ამ პალიტრის წაშლა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "პალიტრების განა_ხლება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "პალიტრების განახლება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." -msgstr "პალიტრის _რედაქტირება..." +msgstr "პალიტრის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 -#, fuzzy +#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" -msgid "Edit palette" -msgstr "პალიტრის რედაქტირება" +msgid "Edit this palette" +msgstr "ამ პალიტრის ჩასწორება" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 -msgid "Merge Palette" +#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 +msgid "Merge Palettes" msgstr "პალიტრების გაერთიანება" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "შეუყვანეთ გაერთიანებული პალიტრის სახელი" +#: ../app/actions/palettes-commands.c:125 +msgid "There must be at least two palettes selected to merge." +msgstr "" + #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "შაბლონების მენიუ" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "შაბლ_ონის გასნა გამოსახულების სახით" +msgstr "შაბლ_ონის, როგორც გამოსახულების გახსნა" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" -msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" +msgstr "ამ შაბლონის, როგორც გამოსახულების გახსნა" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "ახალი შაბლო_ნი" #: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" #: ../app/actions/patterns-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "შაბლონი დ_უბლირება" #: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "შაბლონის დუბლირება" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "შაბლონის მდებარეობის გახსნა" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" -msgstr "" +msgstr "შაბლონის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" -msgid "_Delete Pattern" -msgstr "_შაბლონის წაშლა..." +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Show pattern file location in the file manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში შაბლონის მდებარეობის ჩვენება" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "_შაბლონის წაშლა" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "შაბლონის წაშლა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "შაბლონების _განახლება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 -#, fuzzy +#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "შაბლონების განახლება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 -#, fuzzy +#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "შაბლონის რ_ედაქტირება..." +msgstr "შაბლონის ჩა_სწორება..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 -#, fuzzy +#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" -msgstr "შაბლონის რედაქტირება" +msgstr "შაბლონის ჩასწორება" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Filte_rs" -msgstr "ფილტ_რები" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Recently Used" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Blur" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Noise" -msgstr "_ხმაური" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Edge-De_tect" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "En_hance" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "C_ombine" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Generic" -msgstr "მთავარი" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Light and Shadow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Distorts" -msgstr "_დამახინჯებები" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Artistic" -msgstr "_არტისტული" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Decor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Map" -msgstr "_რუქა" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Render" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Clouds" -msgstr "_ღრუბლები" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Nature" -msgstr "_ბუნება" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Pattern" -msgstr "_შაბლონი" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "_Web" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "An_imation" -msgstr "ან_იმაცია" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" -msgstr "Reset all tool options" +msgstr "პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" -msgstr "" +msgstr "ფილტრების პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Re_peat Last" -msgstr "_უკანასკნელის გამეორება" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 -#, fuzzy -msgctxt "plug-in-action" -msgid "R_e-Show Last" -msgstr "_უკანასკნელის გამეორება" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Show the last used plug-in dialog again" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "_უკანასკნელის გამეორება" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 -#, c-format -msgid "R_e-Show \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 -msgid "Repeat Last" -msgstr "უკანასკნელის გამეორებაRepeat Last" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 -#, fuzzy -msgid "Re-Show Last" -msgstr "უკანასკნელის გამეორებაRepeat Last" - -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 -#, fuzzy +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" -msgstr "Reset all tool options" +msgstr "ყველა ფილტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 +msgid "_Reset" +msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" +"ნამდვილად გნებავთ ფილტრების პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება?" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" -msgstr "სწრაფი მასკის მენიუQuick Mask Menu" +msgstr "სწრაფი ნიღბის მენიუ" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." -msgstr "" +msgstr "ფერების და გაუმჭვირვალობის მო_რგება..." #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის ჩართვა" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართ/გამორთ" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" -msgstr "სწრაფი მასკის ჩართვა" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართვა/გამორთვა" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულ _რეგიონებზე ნიღბის დადება" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "" +msgstr "მოუნიშნავ რე_გიონებზე ნიღბის დადება" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 msgid "Quick Mask Attributes" -msgstr "სწრაფი მასკის ატრიბუტებიQuick Mask Attributes" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 msgid "Edit Quick Mask Attributes" -msgstr "სწრაფი მასკის ატრიბუტების რედაქტირება" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "Edit Quick Mask Color" -msgstr "სწრაფი მასკის ფერის რედაქტირება" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერის ჩასწორება" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133 msgid "_Mask opacity:" -msgstr "" +msgstr "_ნიღბის გაუმჭვირვალობა:" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 -#, fuzzy +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" -msgstr "პალიტრის რედაქტორის მენიუ" +msgstr "ერთი წერტილის მენიუ" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" -msgstr "" +msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "" +msgstr "ყველა ხილული ფენის გაერთიანებული რთული ფერის გამოყენება" #: ../app/actions/select-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" -msgstr "პალიტრის რედაქტორის მენიუ" +msgstr "მონიშნულის ჩასწორების მენიუ" #: ../app/actions/select-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" -msgstr "_არჩევა" +msgstr "" #: ../app/actions/select-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_ყველა" #: ../app/actions/select-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" -msgstr "თემის არჩევა" +msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" #: ../app/actions/select-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" -msgstr "არა_ფერი" +msgstr "არ_ცერთი" #: ../app/actions/select-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშვნის მოხსნა" #: ../app/actions/select-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_ინვერსია" #: ../app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშვნის ინვერსია" #: ../app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_მცურავი" #: ../app/actions/select-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" -msgstr "შენახვა შეუძლებელია. არჩეული არაფერი არ არის." +msgstr "მცურავი მონიშვნის შექმნა" #: ../app/actions/select-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." -msgstr "სხვა..." +msgstr "მომრ_გვალება..." #: ../app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების სასიამოვნოდ დაბინდვა" #: ../app/actions/select-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" -msgstr "_ფორმა" +msgstr "გ_ამკვეთრება" #: ../app/actions/select-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის გადღაბნის მოცილება" #: ../app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." -msgstr "" +msgstr "შე_მცირება..." #: ../app/actions/select-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშვნის დაპატარავება" #: ../app/actions/select-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." -msgstr "გა_ზრდა..._Grow..." +msgstr "გა_ზრდა..." #: ../app/actions/select-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშვნის გაფართოება" #: ../app/actions/select-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." -msgstr "ჩარჩ_ო..." +msgstr "საზ_ღვარი..." #: ../app/actions/select-actions.c:100 msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის მისი საზღვრის მითითებული სიგრძით ჩანაცვლება" #: ../app/actions/select-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "select-action" -msgid "Save to _Channel" -msgstr "არხის მასშტაბირება" +msgid "Re_move Holes" +msgstr "ნა_ხვრეტების მოცილება" #: ../app/actions/select-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "select-action" -msgid "Save the selection to a channel" -msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." +msgid "Remove holes from the selection" +msgstr "მონისნულიდან ნახვრეტების მოცილება" #: ../app/actions/select-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "select-action" -msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "hrink Selection" +msgid "Save to _Channel" +msgstr "არხში შენახვა" #: ../app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" -msgid "Paint along the selection outline" -msgstr "" +msgid "Save the selection to a channel" +msgstr "_მონიშნულის არხში შენახვა" #: ../app/actions/select-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "select-action" -msgid "_Stroke Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgid "_Fill Selection Outline..." +msgstr "_მონიშნულის მოხაზულობის შევსება..." #: ../app/actions/select-actions.c:118 -#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Fill the selection outline" +msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის შევსება" + +#: ../app/actions/select-actions.c:123 +msgctxt "select-action" +msgid "_Fill Selection Outline" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:124 +msgctxt "select-action" +msgid "Fill the selection outline with last used values" +msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" + +#: ../app/actions/select-actions.c:129 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "_კონტურის გასწვრივ შემოვლება..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:130 +msgctxt "select-action" +msgid "Paint along the selection outline" +msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის გასწვრივ ხატვა" + +#: ../app/actions/select-actions.c:135 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" -msgstr "Stroke path with last values" +msgstr "კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით შემოვლება" -#: ../app/actions/select-commands.c:156 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-commands.c:162 msgid "Feather Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" -#: ../app/actions/select-commands.c:160 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-commands.c:166 msgid "Feather selection by" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების ვარიანტები" -#: ../app/actions/select-commands.c:197 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "hrink Selection" +#. Edge lock button +#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251 +#: ../app/actions/select-commands.c:379 +msgid "_Selected areas continue outside the image" +msgstr "" -#: ../app/actions/select-commands.c:201 -#, fuzzy -msgid "Shrink selection by" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/actions/select-commands.c:209 -msgid "_Shrink from image border" +#: ../app/actions/select-commands.c:178 +msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" #: ../app/actions/select-commands.c:237 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgid "Shrink Selection" +msgstr "მონიშნულის შემცირება" #: ../app/actions/select-commands.c:241 -#, fuzzy +msgid "Shrink selection by" +msgstr "მონიშნულის შემცირების დონე" + +#: ../app/actions/select-commands.c:254 +msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:300 +msgid "Grow Selection" +msgstr "მონიშნულის გაზრდა" + +#: ../app/actions/select-commands.c:304 msgid "Grow selection by" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშნულის გაზრდის დონე" -#: ../app/actions/select-commands.c:267 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-commands.c:352 msgid "Border Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "მონიშნულის საზღვარი" -#: ../app/actions/select-commands.c:271 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-commands.c:356 msgid "Border selection by" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშნულის საზღვრის დონე" -#. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:280 -msgid "_Feather border" +#: ../app/actions/select-commands.c:368 +msgid "Border style" +msgstr "საზღვრის სტილი" + +#: ../app/actions/select-commands.c:382 +msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:293 -msgid "_Lock selection to image edges" -msgstr "" +#: ../app/actions/select-commands.c:449 +msgid "Fill Selection Outline" +msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის შევსება" -#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 -#, fuzzy -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." - -#: ../app/actions/select-commands.c:351 -#, fuzzy +#: ../app/actions/select-commands.c:480 msgid "Stroke Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "კონტურის არჩევა" #: ../app/actions/templates-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "ნიმუშების მენიუ" #: ../app/actions/templates-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" -msgstr "_ნიმუშიდან გამოსახულების შექმნაe..." +msgstr "_ნიმუშიდან გამოსახულების შექმნა" #: ../app/actions/templates-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" #: ../app/actions/templates-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_ახალი ნიმუში..." #: ../app/actions/templates-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" #: ../app/actions/templates-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "ნიმუშის დ_უბლირება..." #: ../app/actions/templates-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" #: ../app/actions/templates-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." -msgstr "ნიმუშის რ_ედაქტირება..." +msgstr "ნიმუშის ჩასწორება..." #: ../app/actions/templates-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" -msgstr "ნიმუშის რედაქტირება" +msgstr "ნიმუშის ჩასწორება" #: ../app/actions/templates-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "ნიმუშის _წაშლა" #: ../app/actions/templates-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" +msgstr "ამ ნიმუშის წაშლა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:111 +#: ../app/actions/templates-commands.c:133 msgid "New Template" msgstr "ახალი ნიმუში" -#: ../app/actions/templates-commands.c:114 +#: ../app/actions/templates-commands.c:136 msgid "Create a New Template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:174 -#: ../app/actions/templates-commands.c:177 +#: ../app/actions/templates-commands.c:205 +#: ../app/actions/templates-commands.c:208 msgid "Edit Template" msgstr "ნიმუშის რედაქტირება" -#: ../app/actions/templates-commands.c:212 +#: ../app/actions/templates-commands.c:245 msgid "Delete Template" msgstr "ნიმუშის წაშლა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:238 +#: ../app/actions/templates-commands.c:250 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 +msgid "_Delete" +msgstr "_წაშლა" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:271 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ნამდვილად გსურთ '%s'-ის მეხსიერებიდან და დისკიდან წაშლა?" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" -msgstr "გახსნა" +msgstr "" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "ტექსტის ფაილიდან ჩატვირთვა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" -msgstr "გაწმენდა" +msgstr "სუფთა ცა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "მთელი ტექსტის გაწმენდა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-RTL" +msgstr "TTB-RTL" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" +msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-LTR" +msgstr "TTB-LTR" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" +msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "ტექსტური ფაილის გახსნა (UTF-8)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 -#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674 +#, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "ვერ წავშალე '%s': %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" -msgstr "ინსტრუმენტთა მენიუ" +msgstr "ტექსტის ხელსაწყოს მენიუ" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" -msgstr "შემავალი დონეები" +msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" -msgstr "_კოპირება" +msgstr "_ასლი" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" -msgstr "ფუნჯის _წაშლა" +msgstr "_წაშლა" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." -msgstr "_გახსნა..." +msgstr "ტექსტური _ფაილის გახსნა..." #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "მთელი ტექსტის გაწმენდა" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" -msgstr "სტ_ატუსი & ტექსტი" +msgstr "კო_ნტური ტექსტიდან" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ტექსტის მოხაზულობისგან კონტურის შექმნა" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურის მიყოლებ_ა ტექსტთან" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" @@ -5329,1280 +8462,2377 @@ msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 -#, fuzzy +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" -msgstr "ინსტრუმენტის პარამეტრების მენიუ" +msgstr "ხელსაწყოების გამართვის მენიუ" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" -msgstr "ფერის _წაშლა" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _შენახვა" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "ფუნჯების _განახლება" +msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _ჩასწორება" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "ფერის _წაშლა" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 -#, fuzzy -msgctxt "tool-options-action" -msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "R_eset Tool Options" +msgstr "ხელსაწყოს ახალი _პრესეტი..." #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 -#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "ხელსაწყოს საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" -msgstr "საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 -#, fuzzy -msgctxt "tool-options-action" -msgid "Reset _all Tool Options" -msgstr "Reset all tool options" +msgstr "ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 -#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset _all Tool Options" +msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე _დაბრუნება" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" -msgstr "Reset all tool options" +msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" -msgstr "R_eset Tool Options" +msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" +"მართლა გნებავთ ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება?" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" -msgstr "პალიტრის რედაქტორის მენიუ" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორების მენიუ" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "_Save Tool Options to Preset" +msgstr "_ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Save the active tool options to this tool preset" +msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Restore this tool preset" +msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის აღდგენა" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 +#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 +#, c-format +msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." +msgstr "" +"შეუძლებელია ხელსაწყო %s-ის პარამეტრების უკვე არსებულ %s ხელსაწყოს პრესეტში " +"ჩაწერა." + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" -msgstr "ინსტრუმენტთა მენიუ" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 -#, fuzzy -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_New Tool Preset" -msgstr "ფერის _წაშლა" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების მენიუ" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 -#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_New Tool Preset" +msgstr "_ხელსაწყოს ახალი პრესეტი" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 -#, fuzzy -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "D_uplicate Tool Preset" -msgstr "პალიტრის დ_უბლირება" +msgstr "ხელსაწყოს ახალი პრესეტის შექმნა" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 -#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "D_uplicate Tool Preset" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის დუბლირე_ბა" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" -msgstr "პალიტრის დუბლირება" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 -#, fuzzy -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Copy Tool Preset _Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" +msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის დუბლირება" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Copy tool preset file location to clipboard" -msgstr "" +msgid "Copy Tool Preset _Location" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "ფერის _წაშლა" +msgid "Copy tool preset file location to clipboard" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Delete this tool preset" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Refresh Tool Presets" -msgstr "ფუნჯების _განახლება" +msgid "Show tool preset file location in the file manager" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Refresh tool presets" -msgstr "ფუნჯების განახლება" +msgid "_Save Tool Options to Preset" +msgstr "_ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Save the active tool options to this tool preset" +msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 -#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Restore this tool preset" +msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის აღდგენა" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Delete this tool preset" +msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Refresh Tool Presets" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების გა_ნახლება" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Refresh tool presets" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების განახლება" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "_ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება..." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:46 -#, fuzzy -msgctxt "tools-action" -msgid "_Tools" -msgstr "_ინსტრუმენტები" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" -msgid "_Selection Tools" -msgstr "ფერის არჩევა" +msgid "_Tools" +msgstr "_ხელსაწყოები" #: ../app/actions/tools-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" -msgid "_Paint Tools" -msgstr "_სახატავი ინსტრუმენტები" +msgid "_Selection Tools" +msgstr "მონიშვნის ხელსაწყოები" #: ../app/actions/tools-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" -msgid "_Transform Tools" -msgstr "_გარდაქმნის ინსტრუმენტები" +msgid "_Paint Tools" +msgstr "_სახატავი ხელსაწყოები" #: ../app/actions/tools-actions.c:50 -#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Transform Tools" +msgstr "_გარდაქმნის ხელსაწყოები" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" -msgstr "_ფერის ინსტრუმენტები" +msgstr "_ფერის ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/tools-actions.c:56 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_ფერის მიხედვით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" -msgstr "" +msgstr "მსგავსფერებიანი რეგიონის მონიშვნა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:62 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "დატრიალება..." +msgstr "_აეროგრაფის მობრუნება..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" -msgid "Rotate by an arbitrary angle" -msgstr "" +msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" +msgstr "ნახატის შებრუნება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +msgctxt "tools-action" +msgid "Rotate image by an arbitrary angle" +msgstr "გამოსახულების შებრუნება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:158 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Set" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:162 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:166 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:170 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:174 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:178 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:182 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" +msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:190 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Set" +msgstr "აეროგრაფის დინება: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:194 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" +msgstr "აეროგრაფის დინება: მინიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:198 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" +msgstr "აეროგრაფის დინება: მაქსიმუმზე დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:202 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" +msgstr "აეროგრაფის დინება: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:206 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" +msgstr "აეროგრაფის დინება: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:210 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" +msgstr "აეროგრაფის დინება: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:214 +msgctxt "tools-action" +msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" +msgstr "აეროგრაფის დინება: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:271 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Set" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:275 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:279 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Minimize" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:283 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Maximize" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: მაქსიმიზაცია" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:287 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:291 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:295 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:299 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:303 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:307 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" +msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:315 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Set" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:319 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Set to Default Value" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:323 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Minimize" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:327 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Maximize" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: მაქსიუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:331 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Decrease by 1" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:335 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Increase by 1" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:339 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Decrease by 10" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:343 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Increase by 10" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:347 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Decrease Relative" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:351 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Size: Increase Relative" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:359 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:363 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:367 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:371 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: მაქსიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:375 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 0.1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:379 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 0.1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:383 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:387 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:391 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:395 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" +msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:403 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Set" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:407 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: კუთხის ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:411 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Minimize" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:415 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Maximize" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: მაქსიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:419 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 1 გრადუსით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:423 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 1 გრადუსით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:427 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 15 გრადუსით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:431 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 15 გრადუსით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:435 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:439 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Angle: Increase Relative" +msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:447 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Set" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:451 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:455 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Minimize" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:459 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Maximize" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: მაქსიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:463 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:467 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:471 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:475 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:479 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:483 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:491 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Set" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:495 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:499 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Minimize" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:503 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Maximize" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: მაქსიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:507 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:511 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:515 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:519 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:523 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:527 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" +msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:535 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Set" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:539 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Set to Default Value" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:543 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Minimize" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: მინიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:547 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Maximize" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: მაქსიმუმი" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:551 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Decrease by 1" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 1-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:555 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Increase by 1" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 1-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:559 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Decrease by 10" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 10-ით შემცირება" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:563 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Increase by 10" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 10-ით გაზრდა" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:567 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Decrease Relative" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: შემცირება რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:571 +msgctxt "tools-action" +msgid "Tool's Force: Increase Relative" +msgstr "ხელსაწყოს ძალა: გაზრდა რამესთან შედარებით" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" -msgstr "პალიტრების მენიუ" +msgstr "კონტურების მენიუ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" -msgid "Path _Tool" -msgstr "სახატავი ინსტრუმენტი:" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "ფ_ენის თვისებების რედაქტირება..." +msgid "Color Tag" +msgstr "ფერადი ჭდე" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "Edit path attributes" -msgstr "ფენის თვისებების რედაქტირება" +msgid "Edit Pa_th" +msgstr "კონტუ_რის ჩასწორება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 msgctxt "vectors-action" -msgid "_New Path..." -msgstr "_ახალი..." +msgid "Edit the active path" +msgstr "აქტიური კონტურის ჩასწორება" #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "Create a new path..." -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "კო_ნტურის ატრიბუტების ჩასწორება..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 msgctxt "vectors-action" -msgid "_New Path with last values" -msgstr "ახალი ფენა უკანასკნელი მნიშვნელობებით" +msgid "Edit path attributes" +msgstr "კონტურის ატრიბუტების ჩასწორება" #: ../app/actions/vectors-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "Create a new path with last used values" -msgstr "Stroke path with last values" +msgid "_New Path..." +msgstr "_ახალი კონტური..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" -msgid "D_uplicate Path" -msgstr "შაბლონი დ_უბლირება" +msgid "Create a new path..." +msgstr "ახალი კონტურის შექმნა..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "Duplicate this path" -msgstr "შაბლონის დუბლირება" +msgid "_New Path with last values" +msgstr "_ახალი კონტური უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 msgctxt "vectors-action" -msgid "_Delete Path" -msgstr "პალიტრის _წაშლა" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "ახალი კონტურის შექმნა ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით" #: ../app/actions/vectors-actions.c:78 -#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "კონტ_ურის დუბლირება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" +msgstr "კონტურის წაშლა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Delete Path" +msgstr "_კონტურის წაშლა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" +msgstr "ამ კონტურის წაშლა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "ხილული ფენების გაერთიანება" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Raise Path" -msgstr "ფენის _აწევა" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "Raise this path" -msgstr "Raise Path to _Top" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Raise Path to _Top" +msgstr "ხილული კონტურების შერწყმა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "Raise this path to the top" -msgstr "Raise Path to _Top" +msgid "_Raise Path" +msgstr "_კონტურის აწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 msgctxt "vectors-action" -msgid "_Lower Path" -msgstr "ფენის დაწევა" +msgid "Raise this path" +msgstr "ამ კონტურის აწევა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" -msgid "Lower this path" -msgstr "" +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "კონტურის ბოლ_ომდე აწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" -msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" +msgid "Raise this path to the top" +msgstr "ამ კონტურის ბოლომდე აწევა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "Lower this path to the bottom" -msgstr "ფენა უკვე სულ ქვევითაა." +msgid "_Lower Path" +msgstr "კონტუ_რის დაწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 msgctxt "vectors-action" -msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "" +msgid "Lower this path" +msgstr "ამ კონტურის დაწევა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" -msgid "Paint along the path" -msgstr "" +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "კონტურის ბო_ლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" -msgid "Stro_ke Path" -msgstr "" +msgid "Lower this path to the bottom" +msgstr "ამ კონტურის ბოლომდე დაწევა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 -#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fill Pat_h..." +msgstr "კონტურის შე_ვსება..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fill the path" +msgstr "კონტურის შევსება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fill Path" +msgstr "კონტურის შევსება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fill the path with last values" +msgstr "კონტურის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path" +msgstr "კონტურის გასწვრივ ხატვა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path" +msgstr "კონტურის გასწვრვ შემოვლება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" -msgstr "Stroke path with last values" +msgstr "კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით ხატვა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" -msgstr "_წირები" +msgstr "კონტური_ს კოპირება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" -msgstr "როგორც ახ_ლის ჩასმა" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "E_xport Path..." -msgstr "პალიტრის _შემოტანა..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "I_mport Path..." -msgstr "პალიტრის _შემოტანა..." - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_ხილული" +msgstr "კონ_ტურის ჩასმა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_წრფივი" +msgid "E_xport Path..." +msgstr "კონტურის გატან_ა..." -#. GIMP_STOCK_LOCK -#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock strokes" +msgid "I_mport Path..." +msgstr "კონ_ტურის შემოტანა..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Toggle Path _Visibility" +msgstr "კონტურის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Toggle Path _Linked State" msgstr "" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 -#, fuzzy +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" -msgid "Path to Sele_ction" -msgstr "hrink Selection" +msgid "L_ock Strokes of Path" +msgstr "_კონტურის ელემენტების ცაკეტვა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 msgctxt "vectors-action" -msgid "Path to selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "Fr_om Path" -msgstr "_წირები" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Replace selection with path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Add to Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "Add path to selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Subtract path from selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 -#, fuzzy -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgid "L_ock Position of Path" +msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 -#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Clear" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: უფერული" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Blue" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ლურჯი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Green" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: მწვანე" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ყვითელი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Orange" +msgstr "ნარინჯისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Orange" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ნარინჯისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Brown" +msgstr "ყავისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Brown" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ყავისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Red" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: წითელი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Violet" +msgstr "იისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Violet" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: იისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path Color Tag: Set to Gray" +msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ნაცრისფერი" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "კონტურის მონი_შნულამდე" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to selection" +msgstr "კონტურის მონიშნულამდე" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fr_om Path" +msgstr "კონ_ტურიდან" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "მონიშნულის კონტურით შეცვლა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "კონტურის მონიშნულს მიმატება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "კონტურის მონიშნულიდან გამოკლება" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "კონტურის მონიშნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "" +msgstr "მონი_შნულის კონტურამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" -msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." +msgstr "მონიშნულის კონტურამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" -msgstr "_წირები" +msgstr "კონტურამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის კონტურამდე(_მეტი)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select _Top Path" +msgstr "ზედ_ა კონტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select the topmost path" +msgstr "ყველაზე ზედა კონტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select _Bottom Path" +msgstr "ქვედა კონტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select the bottommost path" +msgstr "ყველაზე ქვედა კონტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select _Previous Path" +msgstr "წინა კო_ნტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select the path above the current path" +msgstr "მიმდინარე კონტურის ზემო კონტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:322 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select _Next Path" +msgstr "შემდეგი კონ_ტურის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:323 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Select the vector below the current path" +msgstr "მიმდინარე კონტურის ქვეშ მდებარე ვექტორის არჩევა" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 msgid "Path Attributes" -msgstr "ფენის ატრიბუტები" +msgstr "კონტურის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება" +msgstr "კონტურის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "წირები" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 -#, fuzzy +#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 msgid "New Path" -msgstr "ახალი შაბლო_ნი" +msgstr "ახალი კონტური" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 -#, fuzzy -msgid "New Path Options" -msgstr "ახალი არხის პარამეტრები" +#: ../app/actions/vectors-commands.c:209 +msgid "Create a New Path" +msgstr "ახალი კონტურის შექმნა" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 +msgid "Fill Path" +msgstr "კონტურის შევსება" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Stroke Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება" -#: ../app/actions/view-actions.c:68 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_View" -msgstr "_ხედი" +msgstr "ხ_ედი" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_გადიდება" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:72 +msgctxt "view-action" +msgid "_Flip & Rotate" +msgstr "ამო_ბრუნება და შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:73 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:72 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "Move to Screen" -msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" +msgstr "_ფანჯრის ფონის ფერი" #: ../app/actions/view-actions.c:76 -#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Color Management" +msgstr "ფერების მართვა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:79 +msgctxt "view-action" +msgid "Display _Rendering Intent" +msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +msgctxt "view-action" +msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:85 +msgctxt "view-action" +msgid "Move to Screen" +msgstr "ეკრანზე გატანა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_ახალი ხედი" -#: ../app/actions/view-actions.c:77 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" -msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:82 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "_Close" -msgstr "_დაკეტვა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:83 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "Close this image window" -msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:88 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" - -#: ../app/actions/view-actions.c:89 -msgctxt "view-action" -msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:94 -msgctxt "view-action" -msgid "Fi_ll Window" -msgstr "" +msgstr "მოცემული გამოსახულების ახალი ხედის შექმნა" #: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" -msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" -msgstr "" +msgid "_Close View" +msgstr "ხედის _დახურვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:100 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" -msgid "Re_vert Zoom" -msgstr "გამოსახულების აღდგენა" +msgid "Close the active image view" +msgstr "აქტიური გამოსახულების ხედის დახურვა" #: ../app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" -msgid "Restore the previous zoom level" -msgstr "" +msgid "C_enter Image in Window" +msgstr "გამოსახულების ფანჯრის ცენტრში გასწორება" -#: ../app/actions/view-actions.c:106 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:102 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" +msgstr "აწიეთ გამოსახულება ისე, რომ ის ფანჯრის ცენტრში აღმოჩნდეს" + +#: ../app/actions/view-actions.c:107 +msgctxt "view-action" +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "გამოსახულების ფანჯარაში ჩატევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:108 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ გამოსახულება მთლიანად ჩანდეს" + +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgctxt "view-action" +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "ფანჯრის შევსება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:114 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" +msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ მთლიანი ფანჯარა გამოიყენებოდეს" + +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +msgctxt "view-action" +msgid "Zoom to _Selection" +msgstr "მონიშნულის გადიდება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:120 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" +msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ მონიშნული ავსებდეს ფანჯარას" + +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "გადიდების აღდგენა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:126 +msgctxt "view-action" +msgid "Restore the previous zoom level" +msgstr "გადიდების წინა დონის აღდგენა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:131 +msgctxt "view-action" +msgid "Othe_r rotation angle..." +msgstr "მობრუნების ს_ხვა კუთხე..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:132 +msgctxt "view-action" +msgid "Set a custom rotation angle" +msgstr "მობრუნების კუთხის დაყენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:137 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "ნა_ვიგაციის ფანჯარა" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:138 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" -msgstr "" +msgstr "ამ გამოსახულების მიმოხილვის ფანჯრის ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:112 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:143 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." -msgstr "აჩვენე _ფილტერები..." +msgstr "ფილტრების ჩვენება..." -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: ../app/actions/view-actions.c:144 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "ხედისთვის საჩვენებელი ფილტრების მორგება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:149 +msgctxt "view-action" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "როგორც _პარამეტრებში" + +#: ../app/actions/view-actions.c:151 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:118 +#: ../app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" -msgid "Shrink _Wrap" +msgid "Soft-_Proofing Profile..." msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:157 msgctxt "view-action" -msgid "Reduce the image window to the size of the image display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:124 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "_Open Display..." -msgstr "_გახსნა..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:125 -msgctxt "view-action" -msgid "Connect to another display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:133 -msgctxt "view-action" -msgid "_Dot for Dot" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:134 -msgctxt "view-action" -msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:140 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/actions/view-actions.c:141 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "Display the selection outline" -msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:147 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "აჩვენე _მენიუს დაფა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:148 -msgctxt "view-action" -msgid "Draw a border around the active layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:154 -#, fuzzy -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Guides" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:155 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:161 -msgctxt "view-action" -msgid "S_how Grid" +msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's grid" -msgstr "" +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "ფანჯრის _ზომის გამოსახულებაზე მორგება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:163 +msgctxt "view-action" +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "ფანჯრის ზომის გამოსახულების ზომებამდე შემცირება" #: ../app/actions/view-actions.c:168 msgctxt "view-action" -msgid "Show Sample Points" -msgstr "" +msgid "_Open Display..." +msgstr "_ეკრანის გახსნა..." #: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's color sample points" -msgstr "" +msgid "Connect to another display" +msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" -#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#: ../app/actions/view-actions.c:178 msgctxt "view-action" -msgid "Sn_ap to Guides" +msgid "Show _All" +msgstr "ყველას ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:179 +msgctxt "view-action" +msgid "Show full image content" +msgstr "გამოსახულების მთლიანი შემცველობის ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:185 +msgctxt "view-action" +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "_წერტილი წერტილთან" + +#: ../app/actions/view-actions.c:186 +msgctxt "view-action" +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "პიქსელი ეკრანზე წარმოადგენს გამოსახულების პიქსელს" + +#: ../app/actions/view-actions.c:192 +msgctxt "view-action" +msgid "_Color-Manage this View" +msgstr "_ამ ხედის ფერების მართვა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:193 +msgctxt "view-action" +msgid "Use color management for this view" +msgstr "ამ ხედისთვის ფერების მართვის გამოყენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:199 +msgctxt "view-action" +msgid "_Proof Colors" +msgstr "მტკიცე _ფერები" + +#: ../app/actions/view-actions.c:200 +msgctxt "view-action" +msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213 +msgctxt "view-action" +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" + +#: ../app/actions/view-actions.c:207 +msgctxt "view-action" +msgid "Use black point compensation for image display" +msgstr "გამოსახულების საჩვენებლად შავი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:214 +msgctxt "view-action" +msgid "Use black point compensation for soft-proofing" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:220 +msgctxt "view-action" +msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:221 +msgctxt "view-action" +msgid "" +"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " +"color space" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:228 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Selection" +msgstr "მონიშნული_ს ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:229 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the selection outline" +msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:235 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "ფენის სა_ზღვრების ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:236 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "აქტიური ფენის გარშემო საზღვრის მოხაზვა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:242 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Canvas Bounda_ry" +msgstr "ტილოს საზღვრების ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:243 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the canvas" +msgstr "ტილოს შემოსაზღვრა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:249 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Guides" +msgstr "გ_იდების ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:250 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's guides" +msgstr "გამოსახულებების გიდების ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:256 +msgctxt "view-action" +msgid "S_how Grid" +msgstr "ბადის ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:257 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's grid" +msgstr "გამოსახულების ბადის ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:263 +msgctxt "view-action" +msgid "Sh_ow Sample Points" +msgstr "სემპლების წერტილების ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:264 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "გამოსახულების მაგალითის წერტილების ჩვენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to Gu_ides" +msgstr "გიდებზე მიწებება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:271 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია გიდებზე მიწებება" -#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#: ../app/actions/view-actions.c:277 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "" +msgstr "ბადეზე მიწებ_ება" -#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#: ../app/actions/view-actions.c:278 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ბადეზე მიწებება" -#: ../app/actions/view-actions.c:189 +#: ../app/actions/view-actions.c:284 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "" +msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" -#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#: ../app/actions/view-actions.c:285 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ტილოს კუთხეებზე მიწებება" -#: ../app/actions/view-actions.c:196 +#: ../app/actions/view-actions.c:291 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "" +msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" -#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#: ../app/actions/view-actions.c:292 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია აქტიურ ბილიკზე მიწებება" -#: ../app/actions/view-actions.c:203 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:298 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" -msgstr "აჩვენე _მენიუს დაფა" +msgstr "მენ_უს ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#: ../app/actions/view-actions.c:299 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" -msgstr "" +msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:210 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:305 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" -msgstr "აჩვენე ს_ახაზავები" +msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#: ../app/actions/view-actions.c:306 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების სახაზავების ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:312 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "აჩვენე ს_ტატუსის დაფა" +msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#: ../app/actions/view-actions.c:313 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:224 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "აჩვენე ს_ტატუსის დაფა" +msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:225 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:320 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" -msgstr "აჩვენე ს_ტატუსის დაფა" +msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:231 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:326 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" -msgstr "მთ_ელს ეკრანზე" +msgstr "მთ_ელ ეკრანზე" -#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#: ../app/actions/view-actions.c:327 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" -msgstr "" +msgstr "მთელ ეკრანზე გატანის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/actions/view-actions.c:238 -msgctxt "view-action" -msgid "Use GEGL" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:336 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set zoom factor" +msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" -#: ../app/actions/view-actions.c:239 -msgctxt "view-action" -msgid "Use GEGL to create this window's projection" -msgstr "" +#: ../app/actions/view-actions.c:341 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out as far as possible" +msgstr "მაქსიმალურად გადიდება" -#: ../app/actions/view-actions.c:263 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:346 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in as far as possible" +msgstr "მაქსიმალურად დაპატარავება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:351 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "და_პატარავება" -#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" -#: ../app/actions/view-actions.c:269 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:357 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "_გადიდება" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "გა_დიდება" -#: ../app/actions/view-actions.c:275 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:363 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" -#: ../app/actions/view-actions.c:281 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:369 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "შემცირება" -#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:375 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out a lot" +msgstr "ძალიან გადიდება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:380 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in a lot" +msgstr "ძალიან დაპატარავება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 16:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 8:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 4:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 2:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "გადიდება 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:360 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:448 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:361 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:449 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 1:2" -#: ../app/actions/view-actions.c:366 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:454 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:367 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:455 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 1:4" -#: ../app/actions/view-actions.c:372 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:460 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:373 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:461 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 1:8" -#: ../app/actions/view-actions.c:378 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:466 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:379 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" -msgstr "გადიდება 1:1" +msgstr "გადიდება 1:16" -#: ../app/actions/view-actions.c:384 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:472 msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Othe_r..." -msgstr "ს_ხვა..." +msgid "Othe_r zoom factor..." +msgstr "გადიდების სხ_ვა კოეფიციენტი..." -#: ../app/actions/view-actions.c:385 +#: ../app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ხელით მითითება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:481 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:482 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip the view horizontally" +msgstr "ხედის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:488 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:489 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip the view vertically" +msgstr "ხედის ვერტიკალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:503 +msgctxt "view-action" +msgid "_Reset Flip & Rotate" +msgstr "გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:505 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" +msgstr "" +"გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება და შებრუნების 0°-" +"ზე დაყენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:513 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15° _clockwise" +msgstr "საათის ისრის მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:514 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" +msgstr "ხედის საათის ისრის მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:519 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:520 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" +msgstr "ხედის 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:525 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:526 +msgctxt "view-action" +msgid "Turn the view upside-down" +msgstr "ხედის თავდაყირა დაყენება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:531 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:532 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" +msgstr "ხედის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:537 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" +msgstr "საათის ისრის საწ. მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:538 +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" +msgstr "ხედის 15°-ით მარცხნივ შებრუნება" + +#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573 +msgctxt "view-action" +msgid "_Perceptual" +msgstr "_აღქმადი" + +#: ../app/actions/view-actions.c:547 +msgctxt "view-action" +msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:393 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579 +msgctxt "view-action" +msgid "_Relative Colorimetric" +msgstr "_შეფარდებით კოლორიმეტრული" + +#: ../app/actions/view-actions.c:553 +msgctxt "view-action" +msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585 +msgctxt "view-action" +msgid "_Saturation" +msgstr "_გაჯერებულობა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:559 +msgctxt "view-action" +msgid "Display rendering intent is saturation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591 +msgctxt "view-action" +msgid "_Absolute Colorimetric" +msgstr "აბსოლუტური კოლორიმეტრული" + +#: ../app/actions/view-actions.c:565 +msgctxt "view-action" +msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" +msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება აბსოლუტურად კოლორიმეტრულია" + +#: ../app/actions/view-actions.c:574 +msgctxt "view-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:580 +msgctxt "view-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:586 +msgctxt "view-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:592 +msgctxt "view-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:600 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "_თემიდან" -#: ../app/actions/view-actions.c:394 +#: ../app/actions/view-actions.c:601 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერის თემიდან აღება" -#: ../app/actions/view-actions.c:399 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:606 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" -msgstr "არხის ფერის რედაქტირება" +msgstr "_ღია" -#: ../app/actions/view-actions.c:400 +#: ../app/actions/view-actions.c:607 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" -msgstr "" +msgstr "ღია ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:405 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:612 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" -msgstr "ფერის _წაშლა" +msgstr "_მუქი" -#: ../app/actions/view-actions.c:406 +#: ../app/actions/view-actions.c:613 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" -msgstr "" +msgstr "მუქი ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:411 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:618 msgctxt "view-padding-color" -msgid "Select _Custom Color..." -msgstr "ფერის არჩევა" +msgid "_Custom Color..." +msgstr "_ფერის არჩევა..." -#: ../app/actions/view-actions.c:412 +#: ../app/actions/view-actions.c:619 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:417 -#, fuzzy +#: ../app/actions/view-actions.c:624 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "როგორც _პარამეტრებში" -#: ../app/actions/view-actions.c:419 +#: ../app/actions/view-actions.c:626 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:618 -#, c-format -msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:634 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:626 -#, fuzzy -msgid "Re_vert Zoom" -msgstr "გამოსახულების აღდგენა" +#: ../app/actions/view-actions.c:636 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" +msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:761 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/view-actions.c:645 +msgctxt "view-action" +msgid "Set horizontal scroll offset" +msgstr "დააყენეთ ჰორიზონტალური ცოციის გადაწევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:650 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll to left border" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:655 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll to right border" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:660 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll left" +msgstr "მარცხნივ გაწევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:665 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll right" +msgstr "მარჯვნივ გაწევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:670 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll page left" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:675 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll page right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:683 +msgctxt "view-action" +msgid "Set vertical scroll offset" +msgstr "დააყენეთ ვერტიკალური ცოციის გადაწევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:688 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll to top border" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:693 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll to bottom border" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:698 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll up" +msgstr "მაღლა აწევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:703 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll down" +msgstr "დაბლა ჩამოწევა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:708 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll page up" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:713 +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll page down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:944 +#, c-format +msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +msgstr "გადიდების აღდგენა(%d%%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:952 +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "გადიდების აღდგენა" + +#: ../app/actions/view-actions.c:1144 +#, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "ს_ხვა (%s) ..." -#: ../app/actions/view-actions.c:770 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/actions/view-actions.c:1153 +#, c-format msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "_გადიდება" +msgstr "_გადიდება (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:585 +#. please preserve the trailing space +#. H: Horizontal, V: Vertical +#: ../app/actions/view-actions.c:1175 +msgid "(H+V) " +msgstr "(H+V) " + +#. please preserve the trailing space +#. H: Horizontal +#: ../app/actions/view-actions.c:1181 +msgid "(H) " +msgstr "(H) " + +#. please preserve the trailing space +#. V: Vertical +#: ../app/actions/view-actions.c:1187 +msgid "(V) " +msgstr "(V) " + +#: ../app/actions/view-actions.c:1194 +#, c-format +msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" +msgstr "გადაბრუნება %s და შებრუნება (%d°)" + +#: ../app/actions/view-commands.c:1122 msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "" +msgstr "სურათის გარშემო ფონის ფერის დაყენება" -#: ../app/actions/view-commands.c:587 +#: ../app/actions/view-commands.c:1124 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" +msgstr "სურათის გარშემო ფონის ფერის ხელით არჩევა" -#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#: ../app/actions/window-actions.c:193 #, c-format msgid "Screen %s" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:172 +#: ../app/actions/window-actions.c:195 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" -msgstr "" +msgstr "ამ ფანჯრის %s-ე ეკრანზე წაღება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:95 -#, fuzzy -msgctxt "windows-action" -msgid "_Windows" -msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:97 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Recently Closed Docks" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:99 -#, fuzzy -msgctxt "windows-action" -msgid "_Dockable Dialogs" -msgstr "_დიალოგები" +#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 +msgid "_OK" +msgstr "_დიახ" #: ../app/actions/windows-actions.c:102 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" -msgid "Next Image" -msgstr "_გამოსახულების გახსნა" +msgid "_Windows" +msgstr "_ფანჯრები" -#: ../app/actions/windows-actions.c:103 +#: ../app/actions/windows-actions.c:104 msgctxt "windows-action" -msgid "Switch to the next image" -msgstr "" +msgid "_Recently Closed Docks" +msgstr "ახლა_ხანს დახურული მიმაგრებები" -#: ../app/actions/windows-actions.c:108 -#, fuzzy +#: ../app/actions/windows-actions.c:106 msgctxt "windows-action" -msgid "Previous Image" -msgstr "გამოსახულების გახსნა" +msgid "_Dockable Dialogs" +msgstr "_მიმაგრებადი ფანჯრები" #: ../app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" +msgid "Next Image" +msgstr "შემდეგი გამოსახულება" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:110 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the next image" +msgstr "შემდეგ გამოსახულებაზე გადართვა" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +msgctxt "windows-action" +msgid "Previous Image" +msgstr "წინა გამოსახულება" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" -msgstr "" +msgstr "წინა გამოსახულებაზე გადართვა" -#: ../app/actions/windows-actions.c:117 +#: ../app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" -msgid "Hide Docks" -msgstr "" +msgid "_Tabs Position" +msgstr "_ჩანართის პოზიცია" -#: ../app/actions/windows-actions.c:118 +#: ../app/actions/windows-actions.c:127 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Hide Docks" +msgstr "მიმაგრებების დამალ_ვა" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "" -"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." +"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -#: ../app/actions/windows-actions.c:124 +#: ../app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" -msgid "Single-Window Mode" -msgstr "" +msgid "_Show Tabs" +msgstr "_ჩანართების ჩვენება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:125 +#: ../app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" -msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." -msgstr "" +msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." +msgstr "როცა ჩართულია, ნაჩვენები იქნება გამოსახულებების ჩანართები." -#: ../app/base/tile-swap.c:711 +#: ../app/actions/windows-actions.c:141 +msgctxt "windows-action" +msgid "Single-Window _Mode" +msgstr "ერთფანჯრიანი რეჟიმი" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:142 +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." +msgstr "როცა ჩართულია, GIMP იმყოფება ერთფანჯრიან რეჟიმში." + +#: ../app/actions/windows-actions.c:151 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "_Top" +msgstr "_თავში" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:152 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "Position the tabs on the top" +msgstr "ჩანართების ზემოდან დალაგება" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:156 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "_Bottom" +msgstr "_ბოლოში" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:157 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "Position the tabs on the bottom" +msgstr "ჩანართების ბოლოში ჩალაგება" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:161 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "_Left" +msgstr "მარც_ხნივ" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:162 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "Position the tabs on the left" +msgstr "ჩანართების მარცხნივ დალაგება" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:166 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "_Right" +msgstr "მარ_ჯვნივ" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:167 +msgctxt "windows-tabs-position-action" +msgid "Position the tabs on the right" +msgstr "ჩანართების მარჯვნივ დალატება" + +#: ../app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" -"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " -"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " -"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " -"directory in your Preferences." +"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " +"toolbox and try again." msgstr "" -#: ../app/base/tile-swap.c:726 -#, c-format -msgid "Failed to resize swap file: %s" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:24 -#, fuzzy -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon" -msgstr "ინსტრუმენტის ხატი" - #: ../app/config/config-enums.c:25 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon with crosshair" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:26 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Crosshair only" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:56 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "თემიდან" -#: ../app/config/config-enums.c:57 +#: ../app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" -msgstr "" +msgstr "ღია" -#: ../app/config/config-enums.c:58 +#: ../app/config/config-enums.c:27 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" -msgstr "" +msgstr "მუქი" -#: ../app/config/config-enums.c:59 -#, fuzzy +#: ../app/config/config-enums.c:28 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" -msgstr "ფერის რედაქტირებ" +msgstr "ფერის არჩევა" + +#: ../app/config/config-enums.c:56 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Black & white" +msgstr "შავი და თეთრი" + +#: ../app/config/config-enums.c:57 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Fancy" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#: ../app/config/config-enums.c:86 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "ხელსაწყოს ხატულა" + +#: ../app/config/config-enums.c:87 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "ხელსაწყოს გადახაზული ხატულა" #: ../app/config/config-enums.c:88 -#, fuzzy -msgctxt "space-bar-action" -msgid "No action" -msgstr "მოქმედება" +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "მხოლოს გადახაზულებ" -#: ../app/config/config-enums.c:89 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Pan view" -msgstr "" +#: ../app/config/config-enums.c:122 +msgctxt "export-file-type" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:90 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Switch to Move tool" -msgstr "" +#: ../app/config/config-enums.c:123 +msgctxt "export-file-type" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:118 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "Low" -msgstr "" +#: ../app/config/config-enums.c:124 +msgctxt "export-file-type" +msgid "OpenRaster Image" +msgstr "OpenRaster გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:119 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "High" -msgstr "" +#: ../app/config/config-enums.c:125 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Photoshop Image" +msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:147 -#, fuzzy +#: ../app/config/config-enums.c:126 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Portable Document Format" +msgstr "PDF" + +#: ../app/config/config-enums.c:127 +msgctxt "export-file-type" +msgid "TIFF Image" +msgstr "TIFF გამოსახულება" + +#: ../app/config/config-enums.c:128 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Windows BMP Image" +msgstr "BPM გამოსახულება" + +#: ../app/config/config-enums.c:129 +msgctxt "export-file-type" +msgid "WebP Image" +msgstr "WebP გამოსახულება" + +#: ../app/config/config-enums.c:157 +msgctxt "handedness" +msgid "Left-handed" +msgstr "ცაცია" + +#: ../app/config/config-enums.c:158 +msgctxt "handedness" +msgid "Right-handed" +msgstr "მარჯვენახელიანი" + +#: ../app/config/config-enums.c:186 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" -msgstr "ვებ-ბრაუზერი" +msgstr "GIMP-ის დახმარება" -#: ../app/config/config-enums.c:148 -#, fuzzy +#: ../app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "ვებ-ბრაუზერი" -#: ../app/config/config-enums.c:177 -#, fuzzy +#: ../app/config/config-enums.c:219 +msgctxt "icon-size" +msgid "Guess ideal size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:220 +msgctxt "icon-size" +msgid "Theme-set size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:221 +msgctxt "icon-size" +msgid "Small size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:222 +msgctxt "icon-size" +msgid "Medium size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:223 +msgctxt "icon-size" +msgid "Large size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:224 +msgctxt "icon-size" +msgid "Huge size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:254 +msgctxt "position" +msgid "Top" +msgstr "ზემოთ" + +#: ../app/config/config-enums.c:255 +msgctxt "position" +msgid "Bottom" +msgstr "ქვემოთ" + +#: ../app/config/config-enums.c:256 +msgctxt "position" +msgid "Left" +msgstr "მარცხნივ" + +#: ../app/config/config-enums.c:257 +msgctxt "position" +msgid "Right" +msgstr "მარჯვნივ" + +#: ../app/config/config-enums.c:286 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "მოქმედების გარეშე" + +#: ../app/config/config-enums.c:287 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "გამოსახულებაზე გადაადგილება" + +#: ../app/config/config-enums.c:288 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "გადაადგილების ხელსაწყოზე გადართვა" + +#: ../app/config/config-enums.c:317 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on click" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:318 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on hover" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:319 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on hover in single column" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:348 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" -msgstr "ნორმალური წეტილები" +msgstr "ნორმალური ფანჯარა" -#: ../app/config/config-enums.c:178 -#, fuzzy +#: ../app/config/config-enums.c:349 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" -msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" +msgstr "ხელსაწყოების ფანჯარა" -#: ../app/config/config-enums.c:179 +#: ../app/config/config-enums.c:350 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" -msgstr "" +msgstr "ზემოდან დატოვება" -#: ../app/config/config-enums.c:207 -#, fuzzy -msgctxt "cursor-format" -msgid "Black & white" -msgstr "შავ-თეთრი" +#: ../app/config/config-enums.c:378 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "დაბალი" -#: ../app/config/config-enums.c:208 -msgctxt "cursor-format" -msgid "Fancy" -msgstr "" +#: ../app/config/config-enums.c:379 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "მაღალი" -#: ../app/config/config-enums.c:236 -msgctxt "handedness" -msgid "Left-handed" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:237 -msgctxt "handedness" -msgid "Right-handed" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 -#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 -#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 -#: ../app/xcf/xcf.c:423 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "ვერ წავშალე '%s': %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 +#, c-format +msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." +msgstr "'%%s'-ის დამუშავების შეცდომა: ხაზი %s-ზე მეტ სიმბოლოს შეიცავს." + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 +#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#, c-format msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "'%s'-ის კითხვისას: %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -6611,6 +10841,23 @@ msgstr "" "'%s' ფაილის დამუშვებისას დაშვებულია შეცდომა. გამოყენებული იქნება " "ნაგულისხმევი პარამეტრები. თქვენი კონფიგურაციის '%s'." +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 +msgid "Layer" +msgstr "ფენა" + +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 +msgid "Channel" +msgstr "არხი" + +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +msgid "Path" +msgstr "ბილიკი" + #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. @@ -6624,7 +10871,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." -msgstr "" +msgstr "დინამიკის საძებნი მისამართის დაყენება." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" @@ -6633,46 +10880,81 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +msgid "" +"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 +msgid "" +"Check for availability of GIMP updates through background internet queries." +msgstr "GIMP-ის განახლების ფონურ რეჟიმში შემოწმება." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 +msgid "Timestamp of the last update check." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 -msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 +msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 -msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 +msgid "Use compact style for sliders." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 +msgid "Show full image content by default." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 +msgid "Snap to guides by default in new image windows." +msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად გიდებზე მიწებება." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 +msgid "Snap to the grid by default in new image windows." +msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად ბადეზე მიწებება." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." +msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად ტილოს კუთხეებზე მიწებება." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +msgid "Snap to the active path by default in new image windows." +msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად აქტიურ ბილიკზე მიწებება." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -6681,253 +10963,386 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 +msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +msgid "Default to the last used settings in filter tools." +msgstr "" +"ნაგულისხმევად გამოიყენება ფილტრის ხელსაწყოებში ბოლოს გამოყენებული " +"პარამეტრები." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +msgid "Show advanced color options in filter tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 +msgid "" +"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " +"indexed images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +msgid "" +"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " +"noise in order to distribute color values a bit." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." +msgstr "შემოტანილი გამოსახულებების ყველა ფენაზე ალფა არხის დამატება." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Export file type used by default." +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ტიპი." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 +msgid "Export the image's color profile by default." +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ფერის პროფილი." + +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +msgid "Export Exif metadata by default." +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი exif მეტამონაცემები." + +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 +msgid "Export XMP metadata by default." +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი XMP მეტამონაცემები." + +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "Export IPTC metadata by default." +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი IPTC მეტამონაცემები." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"The last known release version of GIMP as queried from official website." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +msgid "The timestamp for the last known release date." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +msgid "The last revision number for the release." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 -msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 -msgid "" -"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " -"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " -"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " -"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " -"painting." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " +"previews are more expensive than ordinary layer previews." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 msgid "Sets the default quick mask color." -msgstr "" +msgstr "აირჩეთ სწრაფი ნიღბის ნაგულისხმევი ფერი." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " -"physical image size changes." +"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " +"mode." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " -"into and out of images." +"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "გაშვებისას GIMP-თვის წინა შენახული სესიის აღდგენის უფლების მიცემა." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +msgid "" +"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " +"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +msgid "" +"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " +"devices. No tool switching will occur when the input device changes." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +msgid "" +"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 +msgid "" +"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "Use GIMP in a single-window mode." -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის ერთფანჯრიანი რეჟიმში გამოყენება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +msgid "Show the image tabs bar in single window mode." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 +msgid "Enable the N-Point Deformation tool." +msgstr "N-წერტილის დეფორმაციის ხელსაწყოს ჩართვა." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 +msgid "Enable the Handle Transform tool." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +msgid "Enable symmetry on painting." +msgstr "ნახატზე სიმეტრიულობის ჩართვა." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 +msgid "Enable the MyPaint Brush tool." +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ჩართვა." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +msgid "Enable the Seamless Clone tool." +msgstr "შეუმჩნეველი ასლის გადაღების ხელსაწყოს ჩართვა." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -6937,25 +11352,25 @@ msgid "" "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -6963,17 +11378,222 @@ msgid "" "shared by other users." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +msgid "The name of the theme to use." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +msgid "" +"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +msgid "" +"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " +"Profile' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +msgid "" +"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +msgid "" +"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " +"dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +msgid "" +"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +msgid "" +"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " +"dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +msgid "" +"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " +"Indexed' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +msgid "" +"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +msgid "" +"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " +"dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +msgid "" +"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." +msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმევი ნიღაბი 'ფენის ბიღბის დამატება' ფანჯრისთვის." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." +msgstr "" +"აირჩიეთ ნაგულისხმევი 'ნიღბის შებრუნება' მნიშვნელობა 'ფენის ნიღბის დამატება' " +"ფანჯრისთვის." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +msgid "" +"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 +msgid "" +"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 +msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +msgid "" +"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +msgid "" +"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +msgid "" +"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " +"Path' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +msgid "" +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " +"'Feather Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 +msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 +msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 +msgid "" +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " +"'Shrink Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 +msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 +msgid "" +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " +"'Border Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 +msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -6981,56 +11601,80 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +msgid "Menu mode of grouped tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 -#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 +msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 +msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 +msgid "The maximum number of actions saved in history." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 +#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502 msgid "fatal parse error" msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავებისას" @@ -7039,2594 +11683,1029 @@ msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავე msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:89 -#, fuzzy -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "None" -msgstr "არა_ფერი" - -#: ../app/core/core-enums.c:90 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:91 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:92 -#, fuzzy -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Positioned" -msgstr "პოზიცია: %0.6f" - -#: ../app/core/core-enums.c:122 -#, fuzzy -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Generate optimum palette" -msgstr "პალიტრის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:123 -#, fuzzy -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "პალიტრის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:124 -#, fuzzy -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "გამოიყენე შავ-თეთრი (1-ბიტიანი) პალიტრა" - -#: ../app/core/core-enums.c:125 -#, fuzzy -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Use custom palette" -msgstr "პალიტრის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:184 -msgctxt "curve-type" -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:185 -msgctxt "curve-type" -msgid "Freehand" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:262 -#, fuzzy -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Value" -msgstr "მნიშვნელობა" - -#: ../app/core/core-enums.c:263 -#, fuzzy -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Red" -msgstr "წითელი" - -#: ../app/core/core-enums.c:264 -#, fuzzy -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Green" -msgstr "მწვანე" - -#: ../app/core/core-enums.c:265 -#, fuzzy -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Blue" -msgstr "ლურჯი" - -#: ../app/core/core-enums.c:266 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:267 -#, fuzzy -msgctxt "histogram-channel" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/core/core-enums.c:358 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Normal" -msgstr "ნორმალური" - -#: ../app/core/core-enums.c:359 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Dissolve" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:360 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Behind" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:361 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Multiply" -msgstr "გამრავლება" - -#: ../app/core/core-enums.c:362 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Screen" -msgstr "მწვანე" - -#: ../app/core/core-enums.c:363 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Overlay" -msgstr "დადება" - -#: ../app/core/core-enums.c:364 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Difference" -msgstr "სხვაობა" - -#: ../app/core/core-enums.c:365 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Addition" -msgstr "დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:366 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:367 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Darken only" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:368 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Lighten only" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:369 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Hue" -msgstr "უზარმაზარი" - -#: ../app/core/core-enums.c:370 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Saturation" -msgstr "გაუფერულება" - -#: ../app/core/core-enums.c:371 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Color" -msgstr "ფერი" - -#: ../app/core/core-enums.c:372 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Value" -msgstr "მნიშვნელობა" - -#: ../app/core/core-enums.c:373 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Divide" -msgstr "გაყოფა" - -#: ../app/core/core-enums.c:374 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Dodge" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:375 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Burn" -msgstr "დაწვა" - -#: ../app/core/core-enums.c:376 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Hard light" -msgstr "სიმაღლე" - -#: ../app/core/core-enums.c:377 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Soft light" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:378 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Grain extract" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:379 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Grain merge" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:380 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Color erase" -msgstr "გაუფერულება" - -#: ../app/core/core-enums.c:381 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Erase" -msgstr "საშლელი" - -#: ../app/core/core-enums.c:382 -#, fuzzy -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Replace" -msgstr "_გამოცვალე" - -#: ../app/core/core-enums.c:383 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Anti erase" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:464 +#: ../app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" -msgstr "" +msgstr "პირველი ობიექტი" -#: ../app/core/core-enums.c:465 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:28 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: ../app/core/core-enums.c:466 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:29 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" -msgstr "არჩევა" +msgstr "მონიშნული" -#: ../app/core/core-enums.c:467 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:30 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" -msgstr "აქტიური ფილტრები" +msgstr "აქტიური ფენა" -#: ../app/core/core-enums.c:468 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:31 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" -msgstr "არხის აწევა" +msgstr "აქტიური არხი" -#: ../app/core/core-enums.c:469 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:32 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" -msgstr "აქტიური ფილტრები" +msgstr "აქტიური კონტური" -#: ../app/core/core-enums.c:501 -msgctxt "fill-type" -msgid "Foreground color" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:114 +msgctxt "channel-border-style" +msgid "Hard" +msgstr "მაგარი" -#: ../app/core/core-enums.c:502 -#, fuzzy -msgctxt "fill-type" -msgid "Background color" -msgstr "ფონი" +#: ../app/core/core-enums.c:115 +msgctxt "channel-border-style" +msgid "Smooth" +msgstr "რბილი" -#: ../app/core/core-enums.c:503 -#, fuzzy -msgctxt "fill-type" -msgid "White" -msgstr "თეთრი" +#: ../app/core/core-enums.c:116 +msgctxt "channel-border-style" +msgid "Feathered" +msgstr "მომრგვალებულია" -#: ../app/core/core-enums.c:504 -#, fuzzy -msgctxt "fill-type" -msgid "Transparency" -msgstr "გამჭვირვალე" +#: ../app/core/core-enums.c:151 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Pixel" +msgstr "პიქსელი" -#: ../app/core/core-enums.c:505 -#, fuzzy -msgctxt "fill-type" -msgid "Pattern" -msgstr "შაბლონი" +#: ../app/core/core-enums.c:152 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "RGB (%)" +msgstr "RGB (%)" -#: ../app/core/core-enums.c:506 -#, fuzzy -msgctxt "fill-type" +#: ../app/core/core-enums.c:153 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "RGB (0..255)" +msgstr "RGB (0..255)" + +#: ../app/core/core-enums.c:154 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../app/core/core-enums.c:155 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE LCh" +msgstr "CIE LCh" + +#: ../app/core/core-enums.c:156 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE LAB" +msgstr "CIE LAB" + +#: ../app/core/core-enums.c:157 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../app/core/core-enums.c:158 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE xyY" +msgstr "CIE xyY" + +#: ../app/core/core-enums.c:159 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE Yu'v'" +msgstr "CIE Yu'v'" + +#: ../app/core/core-enums.c:188 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "გვკითხეთ რჩევა" + +#: ../app/core/core-enums.c:189 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "ჩაშენებული პროფილის დატოვება" + +#: ../app/core/core-enums.c:190 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" +msgstr "ჩაშენებულ sRGB ან შავთეთრ პროფილად გარდაქმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:284 +msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" -msgstr "არა_ფერი" - -#: ../app/core/core-enums.c:534 -#, fuzzy -msgctxt "fill-style" -msgid "Solid color" -msgstr "ფერის რედაქტირებ" - -#: ../app/core/core-enums.c:535 -#, fuzzy -msgctxt "fill-style" -msgid "Pattern" -msgstr "შაბლონი" - -#: ../app/core/core-enums.c:563 -msgctxt "stroke-method" -msgid "Stroke line" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:564 -#, fuzzy -msgctxt "stroke-method" -msgid "Stroke with a paint tool" -msgstr "Stroke path with last values" +#: ../app/core/core-enums.c:285 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "ფლოიდ-შტაინბერგი (ნორმალური)" -#: ../app/core/core-enums.c:593 -msgctxt "join-style" -msgid "Miter" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:286 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "ფლოიდ-შტაინბერგი (ფერების შემცირებული განღვრა)" -#: ../app/core/core-enums.c:594 -#, fuzzy -msgctxt "join-style" -msgid "Round" -msgstr "მრგვალი" +#: ../app/core/core-enums.c:287 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Positioned" +msgstr "განთავსებულია" -#: ../app/core/core-enums.c:595 -#, fuzzy -msgctxt "join-style" -msgid "Bevel" -msgstr "დონეები" +#: ../app/core/core-enums.c:346 +msgctxt "curve-point-type" +msgid "Smooth" +msgstr "რბილი" -#: ../app/core/core-enums.c:624 -msgctxt "cap-style" -msgid "Butt" -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:347 +msgctxt "curve-point-type" +msgid "Corner" +msgstr "კუთხე" -#: ../app/core/core-enums.c:625 -#, fuzzy -msgctxt "cap-style" -msgid "Round" -msgstr "მრგვალი" +#: ../app/core/core-enums.c:375 +msgctxt "curve-type" +msgid "Smooth" +msgstr "რბილი" -#: ../app/core/core-enums.c:626 -#, fuzzy -msgctxt "cap-style" -msgid "Square" -msgstr "კვადრატული" +#: ../app/core/core-enums.c:376 +msgctxt "curve-type" +msgid "Freehand" +msgstr "ხელით დახატული" -#: ../app/core/core-enums.c:663 +#: ../app/core/core-enums.c:413 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" -#: ../app/core/core-enums.c:664 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:414 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "ხაზი" -#: ../app/core/core-enums.c:665 +#: ../app/core/core-enums.c:415 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" -msgstr "" +msgstr "გრძელი ტირეები" -#: ../app/core/core-enums.c:666 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:416 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" -msgstr "საშუალო" +msgstr "საშუალო ტირეები" -#: ../app/core/core-enums.c:667 +#: ../app/core/core-enums.c:417 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" -msgstr "" +msgstr "მოკლე ტირეები" -#: ../app/core/core-enums.c:668 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:418 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "მკვრივი წერტილები" -#: ../app/core/core-enums.c:669 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:419 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "ნორმალური წეტილები" -#: ../app/core/core-enums.c:670 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:420 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "მკვრივი წერტილები" -#: ../app/core/core-enums.c:671 +#: ../app/core/core-enums.c:421 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" -msgstr "" +msgstr "პუნქტირი" -#: ../app/core/core-enums.c:672 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:422 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" -msgstr "მკვრივი წერტილები" +msgstr "ტირე, წერტილი" -#: ../app/core/core-enums.c:673 +#: ../app/core/core-enums.c:423 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" +msgstr "ტირე, წერტილი, წერტილი" + +#: ../app/core/core-enums.c:453 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" +msgstr "გაფრთხილებების, კრიტიკული შეცდომების და ავარიების გარჩევა შეცდომებზე" + +#: ../app/core/core-enums.c:454 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Debug critical errors and crashes" +msgstr "კრიტიკული შეცდომებისა და ავარიების გამართვა" + +#: ../app/core/core-enums.c:455 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Debug crashes only" +msgstr "მხოლოდ ავარიების გამართვა" + +#: ../app/core/core-enums.c:456 +msgctxt "debug-policy" +msgid "Never debug GIMP" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:702 -#, fuzzy -msgctxt "brush-generated-shape" -msgid "Circle" -msgstr "წრე" - -#: ../app/core/core-enums.c:703 -#, fuzzy -msgctxt "brush-generated-shape" -msgid "Square" -msgstr "კვადრატული" - -#: ../app/core/core-enums.c:704 -msgctxt "brush-generated-shape" -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:733 -#, fuzzy -msgctxt "orientation-type" -msgid "Horizontal" -msgstr "ჰორიზონტალური" - -#: ../app/core/core-enums.c:734 -#, fuzzy -msgctxt "orientation-type" -msgid "Vertical" -msgstr "ვერტიკალური" - -#: ../app/core/core-enums.c:735 -#, fuzzy -msgctxt "orientation-type" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#: ../app/core/core-enums.c:766 -msgctxt "precision" -msgid "8-bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:767 -msgctxt "precision" -msgid "16-bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:768 -msgctxt "precision" -msgid "32-bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:769 -msgctxt "precision" -msgid "16-bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:770 -msgctxt "precision" -msgid "32-bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:801 -#, fuzzy -msgctxt "item-set" -msgid "None" -msgstr "არა_ფერი" - -#: ../app/core/core-enums.c:802 -#, fuzzy -msgctxt "item-set" -msgid "All layers" -msgstr "ყველა ფენა" - -#: ../app/core/core-enums.c:803 -#, fuzzy -msgctxt "item-set" -msgid "Image-sized layers" -msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:804 -#, fuzzy -msgctxt "item-set" -msgid "All visible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენა" - -#: ../app/core/core-enums.c:805 -#, fuzzy -msgctxt "item-set" -msgid "All linked layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენა" - -#: ../app/core/core-enums.c:871 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Tiny" -msgstr "წვრილი" - -#: ../app/core/core-enums.c:872 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Very small" -msgstr "ძალიან პატარა" - -#: ../app/core/core-enums.c:873 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Small" -msgstr "პატარა" - -#: ../app/core/core-enums.c:874 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Medium" -msgstr "საშუალო" - -#: ../app/core/core-enums.c:875 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Large" -msgstr "დიდი" - -#: ../app/core/core-enums.c:876 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Very large" -msgstr "ძალიან დიდი" - -#: ../app/core/core-enums.c:877 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Huge" -msgstr "უზარმაზარი" - -#: ../app/core/core-enums.c:878 -msgctxt "view-size" -msgid "Enormous" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:879 -#, fuzzy -msgctxt "view-size" -msgid "Gigantic" -msgstr "გიგანტური" - -#: ../app/core/core-enums.c:907 -msgctxt "view-type" -msgid "View as list" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:908 -msgctxt "view-type" -msgid "View as grid" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:937 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "No thumbnails" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:938 -#, fuzzy -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "Normal (128x128)" -msgstr "ნორმალური (128x128)" - -#: ../app/core/core-enums.c:939 -#, fuzzy -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "Large (256x256)" -msgstr "დიდი (256x256)" - -#: ../app/core/core-enums.c:1117 -msgctxt "undo-type" -msgid "<>" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1118 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale image" -msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1119 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize image" -msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1120 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip image" -msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1121 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate image" -msgstr "გამოსახულების დატრიალება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1122 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Crop image" -msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1123 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert image" -msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1124 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove item" -msgstr "ფაილის ამოღება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1125 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge layers" -msgstr "ფენების გაერთიანება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1126 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge paths" -msgstr "პალიტრების გაერთოანება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1127 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Quick Mask" -msgstr "სწრაფი მასკა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 -msgctxt "undo-type" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 -msgctxt "undo-type" -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel" -msgstr "არხის დაწევა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Selection mask" -msgstr "აირჩიე ყველა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item visibility" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 -msgctxt "undo-type" -msgid "Link/Unlink item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1136 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Item properties" -msgstr "გამოსახულების თვისებები" - -#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move item" -msgstr "გადაადგილება: " - -#: ../app/core/core-enums.c:1138 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale item" -msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1139 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize item" -msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1140 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer" -msgstr "ფენის დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer mask" -msgstr "ფენის დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply layer mask" -msgstr "ყველა ფენა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Floating selection to layer" -msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." - -#: ../app/core/core-enums.c:1144 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Float selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1145 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Anchor floating selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" - -#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Paste" -msgstr "ჩასმა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Cut" -msgstr "ამოჭრა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1148 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Text" -msgstr "ტექსტი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform" -msgstr "ტრასფორმირება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Paint" -msgstr "სახატავი ფუნჯი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach parasite" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove parasite" -msgstr "ფენის ამოღება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1153 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Import paths" -msgstr "პალიტრის შემოტანა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1154 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Plug-In" -msgstr "პლაგინი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1155 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Image type" -msgstr "გამოსახულების ტიპი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1156 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Image precision" -msgstr "გამოსახულების თვისებები" - -#: ../app/core/core-enums.c:1157 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Image size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1158 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Image resolution change" -msgstr "გარჩევადობის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1160 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Change indexed palette" -msgstr "ინდექსირებული პალიტრის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1166 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1167 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename item" -msgstr "ფენის გადარქმევა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1171 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "New layer" -msgstr "ახალი ფენა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1172 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer" -msgstr "ფენის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1173 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layer mode" -msgstr "ფენის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1174 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layer opacity" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1175 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock alpha channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1176 -msgctxt "undo-type" -msgid "Suspend group layer resize" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1177 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resume group layer resize" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1178 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert group layer" -msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1179 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer" -msgstr "ტექსტური ფენა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1180 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1182 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer mask" -msgstr "ფენის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1184 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Show layer mask" -msgstr "აჩვენე ს_ახაზავები" - -#: ../app/core/core-enums.c:1185 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "New channel" -msgstr "ახალი არხი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1186 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete channel" -msgstr "არხის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1187 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Channel color" -msgstr "არხის ფერი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1188 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "New path" -msgstr "ახალი შაბლონი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1189 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete path" -msgstr "შაბლონის წაშლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1190 -msgctxt "undo-type" -msgid "Path modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1194 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Ink" -msgstr "მელანი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1195 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Select foreground" -msgstr "წყაროს არჩევა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1198 -msgctxt "undo-type" -msgid "Not undoable" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1470 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Composite" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1471 -#, fuzzy -msgctxt "select-criterion" -msgid "Red" -msgstr "წითელი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1472 -#, fuzzy -msgctxt "select-criterion" -msgid "Green" -msgstr "მწვანე" - -#: ../app/core/core-enums.c:1473 -#, fuzzy -msgctxt "select-criterion" -msgid "Blue" -msgstr "ლურჯი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1474 -#, fuzzy -msgctxt "select-criterion" -msgid "Hue" -msgstr "უზარმაზარი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1475 -#, fuzzy -msgctxt "select-criterion" -msgid "Saturation" -msgstr "გაუფერულება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1476 -#, fuzzy -msgctxt "select-criterion" -msgid "Value" -msgstr "მნიშვნელობა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1505 -#, fuzzy -msgctxt "message-severity" -msgid "Message" -msgstr "%s შეტყობინება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1506 -msgctxt "message-severity" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1507 -#, fuzzy -msgctxt "message-severity" -msgid "Error" -msgstr "შედომები" - -#: ../app/core/core-enums.c:1536 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Ask what to do" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1537 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Keep embedded profile" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1538 -#, fuzzy -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Convert to RGB workspace" -msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1575 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:542 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" -msgstr "შევსება:" +msgstr "გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/core/core-enums.c:1576 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:543 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../app/core/core-enums.c:1577 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:544 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" -msgstr "კუთხე:" +msgstr "კუთხე" -#: ../app/core/core-enums.c:1578 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:545 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: ../app/core/core-enums.c:1579 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:546 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "სიმაგრე" -#: ../app/core/core-enums.c:1580 +#: ../app/core/core-enums.c:547 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "ძალა" -#: ../app/core/core-enums.c:1581 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:548 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" -msgstr "ფარდობის კოეფ.:" +msgstr "თანაფარდობა" -#: ../app/core/core-enums.c:1582 +#: ../app/core/core-enums.c:549 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "დაშორება" -#: ../app/core/core-enums.c:1583 +#: ../app/core/core-enums.c:550 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "სიხშირე" -#: ../app/core/core-enums.c:1584 +#: ../app/core/core-enums.c:551 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "დინება" -#: ../app/core/core-enums.c:1585 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:552 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" -msgstr "შაბლონი" +msgstr "თრთოლა" -#: ../app/core/gimpbrush.c:147 -msgid "Brush Spacing" +#: ../app/core/core-enums.c:580 +msgctxt "fill-style" +msgid "Solid color" +msgstr "მუქი ფერი" + +#: ../app/core/core-enums.c:581 +msgctxt "fill-style" +msgid "Pattern" +msgstr "ნიმუში" + +#: ../app/core/core-enums.c:609 +msgctxt "filter-region" +msgid "Use the selection as input" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 -#, fuzzy -msgid "Brush Shape" -msgstr "ფუნჯები" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 -#, fuzzy -msgid "Brush Radius" -msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 -#, fuzzy -msgid "Brush Spikes" -msgstr "ფუნჯები" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 -#, fuzzy -msgid "Brush Hardness" -msgstr "სიმაგრე" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 -#, fuzzy -msgid "Brush Aspect Ratio" -msgstr "გვერდების ფარდობა:" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 -#, fuzzy -msgid "Brush Angle" -msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +#: ../app/core/core-enums.c:610 +msgctxt "filter-region" +msgid "Use the entire layer as input" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." +#: ../app/core/core-enums.c:641 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Fixed" +msgstr "ფიქსირებული" + +#: ../app/core/core-enums.c:642 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Foreground color" +msgstr "წინა პლანის ფერი" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:645 +msgctxt "gradient-color" +msgid "FG" +msgstr "წ.პ" + +#: ../app/core/core-enums.c:646 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Foreground color (transparent)" +msgstr "წინა პლანის ფერი(გამჭვირვალე)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:649 +msgctxt "gradient-color" +msgid "FG (t)" +msgstr "წ.პ.(გ)" + +#: ../app/core/core-enums.c:650 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Background color" +msgstr "ფონის ფერი" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:653 +msgctxt "gradient-color" +msgid "BG" +msgstr "ფ" + +#: ../app/core/core-enums.c:654 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Background color (transparent)" +msgstr "ფონის ფერი(გამჭვირვალე)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:657 +msgctxt "gradient-color" +msgid "BG (t)" +msgstr "ფ.(გ)" + +#: ../app/core/core-enums.c:770 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: ../app/core/core-enums.c:771 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../app/core/core-enums.c:772 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../app/core/core-enums.c:773 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../app/core/core-enums.c:774 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: ../app/core/core-enums.c:775 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Luminance" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: ../app/core/core-enums.c:776 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/core/core-enums.c:807 +msgctxt "item-set" +msgid "None" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "(არასწორი UTF-8 სტრიქონი)" +#: ../app/core/core-enums.c:808 +msgctxt "item-set" +msgid "All layers" +msgstr "ყველა ფენა" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +#: ../app/core/core-enums.c:809 +msgctxt "item-set" +msgid "Image-sized layers" +msgstr "გამოსახულების ზომის ფენები" + +#: ../app/core/core-enums.c:810 +msgctxt "item-set" +msgid "All visible layers" +msgstr "ყველა ხილული ფენა" + +#: ../app/core/core-enums.c:811 +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line %d: %s" -msgstr "ხაზის სიგანე:" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 -#, c-format -msgid "File is truncated in line %d" +#: ../app/core/core-enums.c:839 +msgctxt "matting-engine" +msgid "Matting Global" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -msgstr "'%s'-ის კითხვისას: %s" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" -msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr[0] "ვერ წავშალე '%s': %s" -msgstr[1] "ვერ წავშალე '%s': %s" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +#: ../app/core/core-enums.c:840 +msgctxt "matting-engine" +msgid "Matting Levin" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +#: ../app/core/core-enums.c:871 +msgctxt "message-severity" +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#: ../app/core/core-enums.c:872 +msgctxt "message-severity" +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: ../app/core/core-enums.c:873 +msgctxt "message-severity" +msgid "Error" +msgstr "შედომა" + +#: ../app/core/core-enums.c:874 +msgctxt "message-severity" +msgid "WARNING" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: ../app/core/core-enums.c:875 +msgctxt "message-severity" +msgid "CRITICAL" +msgstr "კრიტიკული" + +#: ../app/core/core-enums.c:941 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "No thumbnails" +msgstr "ხატულის გარეშე" + +#: ../app/core/core-enums.c:942 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "ნორმალური (128x128)" + +#: ../app/core/core-enums.c:943 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Large (256x256)" +msgstr "დიდი (256x256)" + +#: ../app/core/core-enums.c:1133 +msgctxt "undo-type" +msgid "<>" +msgstr "<< არასწორი >>" + +#: ../app/core/core-enums.c:1134 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale image" +msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1135 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize image" +msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1136 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip image" +msgstr "გამოსახულების გადაბრუნება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1137 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate image" +msgstr "გამოსახულების შემობრუნება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1138 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform image" +msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1139 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop image" +msgstr "გამოსახულების ამოჭრა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1140 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert image" +msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1141 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove item" +msgstr "ობიექტის წაშლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "ობიექტების გადალაგება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1143 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge layers" +msgstr "ფენების შერწყმა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1144 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge paths" +msgstr "კონტურების შერწყმა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1145 +msgctxt "undo-type" +msgid "Quick Mask" +msgstr "სწრაფი ნიღაბი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grid" +msgstr "ბადე" + +#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181 +msgctxt "undo-type" +msgid "Guide" +msgstr "გიდი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sample Point" +msgstr "სემპლის წერტილი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel" +msgstr "ფენა/არხი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "ფენის/არხის შეცვლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185 +msgctxt "undo-type" +msgid "Selection mask" +msgstr "მონიშვნის ნიღაბი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item visibility" +msgstr "ობიექტის ხილვადობა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link/Unlink item" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +#: ../app/core/core-enums.c:1154 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "ობიექტის თვისებები" + +#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "გადაადგილება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1156 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "ობიექტის მასშტაბირება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1157 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "ობიექტის ზომის შეცვლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1158 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "ფენის დამატება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დადება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენის შექმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1162 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "მცურავი მონიშნული" + +#: ../app/core/core-enums.c:1163 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1166 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "ტრასფორმირება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "დახატვა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "პარაზიტის დამატება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "პარაზიტის მოცილება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1171 +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "კონტურების შემოტანა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1172 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "დამატება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "გამოსახულების ტიპი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1174 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image precision" +msgstr "გამოსახულების სიზუსტე" + +#: ../app/core/core-enums.c:1175 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "გამოსახულების ზომა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1176 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "გარჩევადობის შეცვლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1178 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change metadata" +msgstr "მეტამონაცემების შეცვლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1179 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "ინდექსირებული პალიტრის შეცვლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1180 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change color managed state" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "ობიექტის მოცილება" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1191 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item color tag" +msgstr "ობიექტის ფერადი ჭდე" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1192 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock content" +msgstr "შიგთავსის ჩაკვეტვა/გახსნა" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 -msgid "Unnamed" -msgstr "უსახელო" +#: ../app/core/core-enums.c:1193 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock position" +msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა/გახსნა" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" -"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1194 +msgctxt "undo-type" +msgid "New layer" +msgstr "ახალი ფენა" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1195 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer" +msgstr "ფენის წაშლა" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1196 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer mode" +msgstr "ფენის რეჟიმის დაყენება" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "" +#: ../app/core/core-enums.c:1197 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer opacity" +msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობის დაყენება" -#: ../app/core/gimp.c:595 -#, fuzzy +#: ../app/core/core-enums.c:1198 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა/გახსნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1199 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "ფენების ჯგუფის ზომის შეცვლის შეჩერება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1200 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "ფენების ჯგუფის ზომის შეცვლის გაგრძელება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1201 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer mask" +msgstr "ჯგუფური ფენის ნიღბის შეჩერება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1202 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer mask" +msgstr "ჯგუფური ფენის ნიღბის გაგრძელება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1203 +msgctxt "undo-type" +msgid "Start transforming group layer" +msgstr "ფენის ჯგუფის გარდაქმნის დაწყება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1204 +msgctxt "undo-type" +msgid "End transforming group layer" +msgstr "ფენის ჯგუფის გარდაქმნის დასასრული" + +#: ../app/core/core-enums.c:1205 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "ფენების ჯგუფის გარდაქმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1206 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer" +msgstr "ტექსტის ფენა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1207 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer modification" +msgstr "ტექსტის ფენის ჩასწორება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1208 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert text layer" +msgstr "ტექსტის ფენის გარდაქმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1210 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1212 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის ჩვენება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1213 +msgctxt "undo-type" +msgid "New channel" +msgstr "ახალი არხი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1214 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete channel" +msgstr "არხის წაშლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1215 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel color" +msgstr "არხის ფერი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1216 +msgctxt "undo-type" +msgid "New path" +msgstr "ახალი კონტური" + +#: ../app/core/core-enums.c:1217 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete path" +msgstr "კონტურის წაშლა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path modification" +msgstr "კონტურის ჩასწორება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform grid" +msgstr "ბადის გარდაქმნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1222 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ink" +msgstr "მელანი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1223 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select foreground" +msgstr "აირჩიეთ ფონი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1226 +msgctxt "undo-type" +msgid "Not undoable" +msgstr "დაუბრუნებადი მოქმედება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1261 +msgctxt "view-size" +msgid "Tiny" +msgstr "პაწაწინა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1262 +msgctxt "view-size" +msgid "Very small" +msgstr "ძალიან პატარა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1263 +msgctxt "view-size" +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1264 +msgctxt "view-size" +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: ../app/core/core-enums.c:1265 +msgctxt "view-size" +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1266 +msgctxt "view-size" +msgid "Very large" +msgstr "ძალიან დიდი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1267 +msgctxt "view-size" +msgid "Huge" +msgstr "უზარმაზარი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1268 +msgctxt "view-size" +msgid "Enormous" +msgstr "უშველებელი" + +#: ../app/core/core-enums.c:1269 +msgctxt "view-size" +msgid "Gigantic" +msgstr "გიგანტური" + +#: ../app/core/core-enums.c:1297 +msgctxt "view-type" +msgid "View as list" +msgstr "როგორც სიის ჩვენება" + +#: ../app/core/core-enums.c:1298 +msgctxt "view-type" +msgid "View as grid" +msgstr "როგორც ბადის ჩვენება" + +#. initialize babl fishes +#: ../app/core/gimp.c:521 ../app/core/gimp.c:551 msgid "Initialization" -msgstr "ანტიალიასინგი" +msgstr "გაშვება" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:696 +#: ../app/core/gimp.c:531 msgid "Internal Procedures" msgstr "შიდა პროცედურები" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:947 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Looking for data files" -msgstr "ვეძებ მონაცემთა ფაილებს" +msgstr "მონაცემთა ფაილების ძებნა" -#: ../app/core/gimp.c:947 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Parasites" -msgstr "" - -#. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 -msgid "Dynamics" -msgstr "" - -#. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:976 -msgid "Fonts (this may take a while)" -msgstr "" +msgstr "პარაზიტები" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Modules" msgstr "მოდულები" -#. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:997 -msgid "Updating tag cache" +#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Channel" -msgstr "არხის გადარქმევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:272 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Channel" -msgstr "არხის გადაადგილება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:273 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Channel" -msgstr "არხის მასშტაბირება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:274 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Channel" -msgstr "არხის ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:275 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Channel" -msgstr "არხის შევსება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:276 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Channel" -msgstr "არხის დატრიალება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Channel" -msgstr "არხის ტრანსფორმირება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Stroke Channel" -msgstr "არხის გადაადგილება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Channel to Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:280 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder Channel" -msgstr "არხის ამოღება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:281 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Channel" -msgstr "არხის აწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:282 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:283 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Channel" -msgstr "არხის დაწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:284 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:285 -msgid "Channel cannot be raised higher." -msgstr "არხი უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." - -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 -msgid "Channel cannot be lowered more." -msgstr "არხი უფრო ქვემოთ ვერ დაიწევა." - -#: ../app/core/gimpchannel.c:309 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Feather Channel" -msgstr "არხის გაწმენდა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:310 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Sharpen Channel" -msgstr "არხის მასშტაბირება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:311 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Clear Channel" -msgstr "არხის გაწმენდა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:312 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill Channel" -msgstr "არხის შევსება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:313 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Invert Channel" -msgstr "არხის ინვერსია" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:314 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Border Channel" -msgstr "არხის დაწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:315 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Grow Channel" -msgstr "არხის დაწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:316 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Shrink Channel" -msgstr "არხის შევსება" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:724 -msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1759 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Channel Color" -msgstr "ახალი არხის ფერი" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1818 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "ახალი არხის პარამეტრები" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 -#, fuzzy -msgid "Selection Mask" -msgstr "აირჩიე ყველა" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rectangle Select" -msgstr "მართკუთხედი: " - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Ellipse Select" -msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rounded Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "არჩევა" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Select by Color" -msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 -#, fuzzy -msgid "Opacity" -msgstr "შევსება:" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:648 -#, fuzzy -msgid "Paint Mode" -msgstr "ხატვის _რეჟიმი" - -#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 -#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450 +#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\"-ის წაშლა ჩაიშალა: %s" -#: ../app/core/gimpdata.c:670 -#, c-format -msgid "Could not delete '%s': %s" -msgstr "ვერ წავშალე '%s': %s" +#. initialize the list of gimp dynamics +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 +msgid "Dynamics" +msgstr "დინამიკა" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save data:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#. initialize the color history +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60 +msgid "Color History" +msgstr "ფერების ისტორია" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 -#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 -msgid "copy" -msgstr "კოპირება" +#. update tag cache +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396 +msgid "Updating tag cache" +msgstr "ჭდეების ქეშის განახლება" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "კოპირება" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 -#, c-format -msgid "" -"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " -"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " -"dialog's 'Folders' section." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 -#, c-format -msgid "" -"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " -"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " -"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 -#, c-format -msgid "You don't have any writable data folder configured." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load data:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 +#: ../app/core/gimp-edit.c:88 msgctxt "undo-type" -msgid "Blend" -msgstr "" +msgid "Cut Layer" +msgstr "ფენის ამოჭრა" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 -msgid "Calculating distance map" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 -msgid "Blending" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 -msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 -msgctxt "undo-type" -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale" -msgstr "მასშტაბირება" - -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Equalize" -msgstr "ექუალიზირება" - -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 -msgid "Foreground Extraction" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 -msgid "Levels" -msgstr "დონეები" - -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 -msgctxt "undo-type" -msgid "Offset Drawable" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 -msgid "Not enough points to stroke" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 -msgid "Not enough points to fill" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 -msgctxt "undo-type" -msgid "Render Stroke" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate" -msgstr "დატრიალება" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Layer" -msgstr "ფენის ტრანსფორმირება" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 -msgid "Transformation" -msgstr "ტრანსფორმირება" - -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 -#, fuzzy -msgid "Output type" -msgstr "გამომავალი დონეები" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 +#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325 msgid "Pasted Layer" msgstr "ჩასმული ფენა" -#: ../app/core/gimp-edit.c:387 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Clear" -msgstr "გაწმენდა" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:411 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "აავსე შაბლონით" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:416 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:421 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with White" -msgstr "აავსე თეთრით" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:426 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Transparency" -msgstr "გახადე გამჭირვალე" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:431 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "აავსე შაბლონით" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:585 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimp-edit.c:750 msgid "Global Buffer" -msgstr "ბუფერიდან _ჩასმა" +msgstr "გლობალური ბაფერი" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." -msgstr "" +#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 +msgid "Custom" +msgstr "ხელით" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 -#, c-format -msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 -#, c-format -msgid "No linear gradients found in '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 -#, c-format -msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "" +msgstr "FG-დან BG-მდე (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" -msgstr "გახადე გამჭირვალე" +msgstr "FG-დან გამჭვირვალემდე" -#: ../app/core/gimpgrid.c:85 -msgid "Line style used for the grid." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:91 -msgid "The foreground color of the grid." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:96 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:102 -msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:107 -msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:116 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:123 -msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 -#, fuzzy -msgid "Layer Group" -msgstr "ფენათა მენიუ" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Layer Group" -msgstr "ფენის გადარქმევა" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Layer Group" -msgstr "ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Layer Group" -msgstr "ფენის მასშტაბირება" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Layer Group" -msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Layer Group" -msgstr "ფენის დატრიალება" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Layer Group" -msgstr "ფენის ტრანსფორმირება" - -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 -msgctxt "undo-type" -msgid "Arrange Objects" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:1927 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Change Image Resolution" -msgstr "გამოსახულების გარჩევადობის შეცვლა" - -#: ../app/core/gimpimage.c:1979 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Change Image Unit" -msgstr "გამოსახულების ერთეულის შეცვლა" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2792 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach Parasite to Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2833 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Parasite from Image" -msgstr "გამოსახულების აღდგენა" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3542 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Layer" -msgstr "ფენის დამატება" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Layer" -msgstr "ფენის ამოღება" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3606 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3774 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Channel" -msgstr "არხის დამატება" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Channel" -msgstr "არხის ამოღება" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3879 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Path" -msgstr "დაფის დ_ამატება" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3910 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Path" -msgstr "ფენის ამოღება" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 +#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for +#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing +#. * the operation. +#. +#: ../app/core/gimp-gui.c:229 #, c-format -msgid "Colormap of Image #%d (%s)" -msgstr "" +msgid "Please wait: %s\n" +msgstr "გთხოვთ მოითმინოთ: %s\n" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Colormap" -msgstr "ფერთა რუქა" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Change Colormap entry" -msgstr "ფერთა რუქის მენიუ" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Color to Colormap" -msgstr "ფერის ფერთა რუქაში დამატება" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image: palette is empty." -msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to Indexed" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 -#, fuzzy -msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა (ეტაპი 2)..." - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 -#, fuzzy -msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა (ეტაპი 3)..." - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit integer" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit integer" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit integer" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Crop Image" -msgstr "გამოსახულების გახსნა" - -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Image" -msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 -msgid "Folder" -msgstr "საქაღალდე" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:705 -msgid "Special File" -msgstr "სპეციალური ფაილი" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:721 -msgid "Remote File" -msgstr "ფაილის ამოღება" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 -msgid "Click to create preview" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 -msgid "Loading preview..." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 -msgid "Preview is out of date" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:758 -msgid "Cannot create preview" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:768 -msgid "(Preview may be out of date)" -msgstr "" - -#. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d × %d pixel" -msgid_plural "%d × %d pixels" -msgstr[0] "%d x %d dpi" -msgstr[1] "%d x %d dpi" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d layer" -msgid_plural "%d layers" -msgstr[0] "%d ფენა" -msgstr[1] "%d ფენა" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" -msgstr "ვერ წავშალე '%s': %s" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "ჰორიზონტალური" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "ვერტიკალური" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Guide" -msgstr "ფაილის ამოღება" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Guide" -msgstr "გადაადგილება: " - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Translate Items" -msgstr "თარგმანი" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Items" -msgstr "ფენის დატრიალება" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Items" -msgstr "ტრასფორმირება" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "ხილული ფენების გაერთიანება" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Flatten Image" -msgstr "გამოსახულების გახსნა" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 -msgid "Cannot merge down to a layer group." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 -msgid "The layer to merge down to is locked." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 -#, fuzzy -msgid "There is no visible layer to merge down to." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Down" -msgstr "ძირს გაერთიანება" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Layer Group" -msgstr "ფენების გაერთიანება" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Visible Paths" -msgstr "ხილული ფენების გაერთიანება" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 -msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-new.c:135 -msgid "Background" -msgstr "ფონი" - -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Quick Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის ჩართვა" - -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Quick Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის გათიშვა" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Image" -msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" - -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562 #, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "შეუძლებელია %s-ის დაბრუნება" +msgid "Error saving '%s': " +msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s: " -#: ../app/core/gimpitem.c:1815 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach Parasite" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpitem.c:1825 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:291 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Layer" -msgstr "ფენის გადარქმევა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:292 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Layer" -msgstr "ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:293 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Layer" -msgstr "ფენის მასშტაბირება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:294 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Layer" -msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:295 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Layer" -msgstr "1 ფენა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:296 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Layer" -msgstr "ფენის დატრიალება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:299 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder Layer" -msgstr "ფენის ამოღება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:300 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Layer" -msgstr "ფენის აწევა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:301 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:302 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Layer" -msgstr "ფენის დაწევა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:303 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Layer to Bottom" -msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:304 -msgid "Layer cannot be raised higher." -msgstr "ფენა უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." - -#: ../app/core/gimplayer.c:305 -msgid "Layer cannot be lowered more." -msgstr "ფენა უფრო მეტად ვერ დაიწევა." - -#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 -#: ../app/core/gimplayermask.c:183 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 #, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s მასკა" +msgid "Error saving '%s'" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s" -#: ../app/core/gimplayer.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Floating Selection\n" -"(%s)" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 -msgid "" -"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " -"a layer mask or channel." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1227 -msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1238 -msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1244 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "ფენის დამატება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1368 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transfer Alpha to Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1527 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "ყველა ფენა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1528 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "ფენის _წაშლა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1636 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Layer Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის გათიშვა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1637 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის გათიშვა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1715 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Show Layer Mask" -msgstr "ფენის დაწევა" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1794 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Alpha-არხის დამატება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1829 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "არხის ამოღება" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1849 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer to Image Size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." - -#: ../app/core/gimplayermask.c:67 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Layer Mask" -msgstr "ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:68 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:129 +#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format -msgid "Cannot rename layer masks." -msgstr "" +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "განტოტების შეცდომა (%s)" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "ინდექსი:" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:536 +#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format -msgid "Unknown type of palette file: %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:239 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:97 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "(არასწორი UTF-8 სტრიქონი)" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " -"default value." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:202 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:212 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read header from palette file '%s'" -msgstr "ვერ წავშალე '%s': %s" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:175 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" -"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 -#, fuzzy -msgid "Please wait" -msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ..." - -#: ../app/core/gimpselection.c:154 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/core/gimpselection.c:155 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Stroke Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpselection.c:171 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Feather Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpselection.c:172 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Sharpen Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpselection.c:173 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Select None" -msgstr "წყაროს არჩევა" - -#: ../app/core/gimpselection.c:174 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Select All" -msgstr "ყველაფრის არჩევა" - -#: ../app/core/gimpselection.c:175 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Invert Selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" - -#: ../app/core/gimpselection.c:176 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Border Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpselection.c:177 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Grow Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpselection.c:178 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Shrink Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/core/gimpselection.c:285 -#, fuzzy -msgid "There is no selection to stroke." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." - -#: ../app/core/gimpselection.c:660 -#, fuzzy -msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." - -#: ../app/core/gimpselection.c:793 -#, fuzzy -msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." - -#: ../app/core/gimpselection.c:800 -#, fuzzy -msgctxt "undo-type" -msgid "Float Selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/core/gimpselection.c:816 -#, fuzzy -msgid "Floated Layer" -msgstr "ჩასმული ფენა" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 -msgid "" -"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " -"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." -msgstr "" +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" +msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვების შეცდომა %s" #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the @@ -9634,55 +12713,2120 @@ msgstr "" #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. -#: ../app/core/gimp-tags.c:88 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimp-tags.c:87 msgid "tags-locale:C" msgstr "tips-locale:ka" -#: ../app/core/gimptemplate.c:132 +#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:414 +#, c-format +msgid "Error closing '%s': %s" +msgstr "%s-ის დახურვის შეცდომა: %s" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:215 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:220 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:419 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "ფაილის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-ში..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "შეცდომა საქაღალდის შექმნისას '%s': %s" + +#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "ამ ოპერაციებისთვის შაბლონები ხელმიუწვდომელია." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: სიგანე = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:სიმაღლე = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ბაიტები = 0." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:%dx%d დასაშვებ ზომაზე დიდია." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: უცნობი სიღრმე %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:უცნობი ვერსია %d." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 +#, c-format +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" +msgstr "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: ფუნჯის სახელი ძალიან გრძელია: %lu" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფუნჯის ფაილში '%s'." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 +msgid "Unnamed" +msgstr "უსახელო" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file:\n" +"Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:\n" +"ფუნჯის მხარდაუჭერელი სიღრმე %d\n" +"GIMP-ის ფუნჯები უნდა იყოს GRAY ან RGBA ტიპის." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519 +#, c-format +msgid "Unable to decode abr format version %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის ზომის არასწორი მნიშვნელობა." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფუნჯის ზომები დასაშვებზე მეტია." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფართო ფუნჯები მხარდაუჭერელია." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 +msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფაილი დაზიანებულია: " + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." +msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: შეკუმშვის უცნობი მეთოდი." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." +msgstr "" +"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირების " +"შეცდომა." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." +msgstr "" +"ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის RLE-ით შეკუმშული მონაცემები " +"დაზიანებულია." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +msgid "Brush Spacing" +msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება" + +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 +msgid "Clipboard Mask" +msgstr "გაცვლის ბაფერის ნიღაბი" + +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 +msgid "Clipboard Image" +msgstr "გამოსახულება გაცვლის ბუდერში" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 +#, c-format +msgid "Not a GIMP brush file." +msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის ფუნჯების ფაილს." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 +#, c-format +msgid "Unknown GIMP brush version." +msgstr "GIMP-ის ფუნჯების უცნობი ვერსია." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 +#, c-format +msgid "Unknown GIMP brush shape." +msgstr "GIMP-ის ფუნჯების უცნობი ფორმა." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 +#, c-format +msgid "Invalid brush spacing." +msgstr "არასწორი დაშორება ფუნჯებს შორის." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 +#, c-format +msgid "Invalid brush radius." +msgstr "ფუნჯის არასწორი რადიუსი." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 +#, c-format +msgid "Invalid brush spike count." +msgstr "ფუნჯის წვერების რიცხვი." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format +msgid "Invalid brush hardness." +msgstr "ფუნჯის არასწორი სიმაგრე." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 +#, c-format +msgid "Invalid brush aspect ratio." +msgstr "ფუნჯის არასწორი თანაფარდობა." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid brush angle." +msgstr "ფუნჯის არასწორი კუთხე." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 +#, c-format +msgid "In line %d of brush file: " +msgstr "ფუნჯის ფაილის %d-ე ხაზზე: " + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 +msgid "Brush Shape" +msgstr "ფუნჯის ფორმა" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +msgid "Brush Radius" +msgstr "ფუნჯის რადიუსი" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +msgid "Brush Spikes" +msgstr "ფუნჯის წვერები" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 +msgid "Brush Hardness" +msgstr "ფუნჯის სიმაგრე" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 +msgid "Brush Aspect Ratio" +msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 +msgid "Brush Angle" +msgstr "ფუნჯის კუთხე" + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "ფუნჯის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა: ფაილი დაზიანებულია." + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." +msgstr "ფუნჯის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა: ცვლადი პარამეტრები." + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rectangle Select" +msgstr "მართკუთხად მონიშვნა" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ellipse Select" +msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rounded Rectangle Select" +msgstr "მომრგვალებულ-ოთხკუთხედად მონიშვნა" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "ალფასდან მონიშნულამდე" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s არხიდან მონიშნულამდე" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select by Color" +msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select by Indexed Color" +msgstr "ინდექსირებული ფერის მიხედვით არჩევა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:255 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Channel" +msgstr "არხის გადარქმევა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Channel" +msgstr "არხის გადაადგილება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:257 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Channel" +msgstr "არხის მასშტაბირება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Channel" +msgstr "არხის ზომის შეცვლა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Channel" +msgstr "არხის გადაბრუნება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Channel" +msgstr "არხის შებრუნება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Channel" +msgstr "არხის გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Channel" +msgstr "არხის შევსება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel to Selection" +msgstr "არხიდან მონიშვნამდე" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Channel" +msgstr "არხის გადალაგება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel" +msgstr "არხის აწევა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:267 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:268 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel" +msgstr "არხის დაწევა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:269 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:270 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "არხი უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "არხი უფრო ქვემოთ ვერ დაიწევა." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Channel" +msgstr "არხის მომრგვალება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "არხის გამკვეთრება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear Channel" +msgstr "არხის გაწმენდა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Channel" +msgstr "არხის ინვერსია" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Channel" +msgstr "არხის შემოსაზღვრა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Channel" +msgstr "არხის გაზრდა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Channel" +msgstr "არხის შემცირება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flood Channel" +msgstr "არხის დატბორვა" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:781 +msgid "Cannot fill empty channel." +msgstr "ცარიელი არხის შევსება შეუძლებელია." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:817 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1646 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Color" +msgstr "არხის ფერის დაყენება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1697 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "არხის გაუმჭვირვალობის დაყენება" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170 +msgid "Selection Mask" +msgstr "მონიშვნის ნიღაბი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:684 +msgid "Foreground" +msgstr "წინა პლანი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 +msgid "Foreground color" +msgstr "წინა პლანის ფერი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 +msgid "Background color" +msgstr "ფონის ფერი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 +msgid "Opacity" +msgstr "გაუმჭვირვალობა" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 +msgid "Paint Mode" +msgstr "ხატვის რეჟიმი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 +msgid "Brush" +msgstr "ფუნჯი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:723 +msgid "Paint dynamics" +msgstr "ხატვის დინამიკა" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 +msgid "MyPaint Brush" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 +msgid "Pattern" +msgstr "ნიმუში" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 +#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 +msgid "Gradient" +msgstr "გრადაცია" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +msgid "Palette" +msgstr "პალიტრა" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 +msgid "Font" +msgstr "შრიფტი" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 +msgid "Tool Preset" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტი" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"შენახვის შეცდომა:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427 +#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550 +msgid "copy" +msgstr "კოპირება" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "კოპირება %s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 +#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 +msgid "Loading fonts (this may take a while...)" +msgstr "ფონტების ჩატვირთვა (დაელოდეთ...)" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " +"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " +"dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " +"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " +"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 +#, c-format +msgid "You don't have any writable data folder configured." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 +#, c-format +msgid "Error loading '%s': " +msgstr "შეცდომა %s-ის კითხვისას: " + +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 +#, c-format +msgid "Error loading '%s'" +msgstr "%s-ის კითხვის შეცდომა" + +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 +#: ../app/xcf/xcf.c:452 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: " +msgstr "შეცდომა %s-ის წასაკითხად გახსნისას: " + +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdrawable.c:546 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale" +msgstr "მასშტაბირება" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 +msgctxt "undo-type" +msgid "Bucket Fill" +msgstr "ჩასხმა" + +#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear" +msgstr "სუფთა ცა" + +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 +msgctxt "undo-type" +msgid "Equalize" +msgstr "გათანაბრება" + +#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 +msgid "Floating Selection" +msgstr "მცურავი მონიშნული" + +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 +msgid "Computing alpha of unknown pixels" +msgstr "უცნობი პიქსელების ალფას გამოთვლა" + +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679 +msgid "Not enough points to fill" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267 +msgctxt "undo-type" +msgid "Render Stroke" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055 +msgctxt "undo-type" +msgid "Gradient" +msgstr "გრადაცია" + +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 +msgid "Calculating distance map" +msgstr "მანძილის რუკის გამოთვლა" + +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 +msgid "Levels" +msgstr "დონეები" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 +msgctxt "undo-type" +msgid "Offset Drawable" +msgstr "სახატის გადაწევა" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701 +msgid "Not enough points to stroke" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip" +msgstr "გადაბრუნება" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer" +msgstr "ფენის გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 +msgid "Transformation" +msgstr "გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 +msgid "Output type" +msgstr "გამოსვლის ტიპი" + +#. Style +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +msgid "Style" +msgstr "სტილი" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +msgid "Antialiasing" +msgstr "მომრგვალება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 +msgid "Feather edges" +msgstr "კუთხეების მომრგვალება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 +msgid "Enable feathering of fill edges" +msgstr "შევსებული კუთხეების მომრგვალების ჩართვა" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +msgid "Radius" +msgstr "რადიუსი" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 +msgid "Radius of feathering" +msgstr "მომრგვალების რადიუსი" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "წინა პლანის ფერით შევსება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "ფონის ფერით შევსება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with White" +msgstr "თეთრით შევსება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "გამჭვირვალობით შევსება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "შაბლონით შევსება" + +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Solid Color" +msgstr "მუქი ფერით შევსება" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 +#, c-format +msgid "Not a GIMP gradient file." +msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის გრადიენტის ფაილს." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები გრადიენტის ფაილში '%s'." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 +#, c-format +msgid "File is corrupt." +msgstr "ფაილი დაზიანებულია." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 +#, c-format +msgid "Corrupt segment %d." +msgstr "დაზიანებულია სეგმენტი %d." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 +#, c-format +msgid "Segments do not span the range 0-1." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 +#, c-format +msgid "In line %d of gradient file: " +msgstr "გრადიენტის ფაილის %d-ე ხაზზე: " + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 +#, c-format +msgid "No linear gradients found." +msgstr "ხაზოვანი გრადიენტები ნაპოვნი არაა." + +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 +#, c-format +msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" +msgstr "POV ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:86 +msgid "Line style" +msgstr "ხაზის სტილი" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:87 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "ბადეზე გამოყენებული ხაზის სტილი." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:95 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "ბადის წინა პლანის ფერი." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:109 +msgid "Spacing X" +msgstr "დაშორება X" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:110 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "ბადის ჰორიზონტალურ ხაზებს შორის დაშორება." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +msgid "Spacing Y" +msgstr "დაშორება Y" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:117 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "ბადის ვერტიკალურ ხაზებს შორის დაშორება." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +msgid "Spacing unit" +msgstr "დაშორების საზომი ერთეული" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:130 +msgid "Offset X" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:131 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "Offset Y" +msgstr "გადაწევა Y-ით" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:140 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:148 +msgid "Offset unit" +msgstr "გადაწევის საზომი ერთეული" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 +msgid "Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფი" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფისთვის სახელის გადარქმევა" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის გადაადგილება" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის მასშტაბირება" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფისთვის ზომის შეცვლა" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის გადაბრუნება" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის შემობრუნება" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +msgid "Symmetry" +msgstr "სიმეტრია" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2425 +msgid " (exported)" +msgstr " (გატანილია)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2429 +msgid " (overwritten)" +msgstr " (გადაწერილია)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2438 +msgid " (imported)" +msgstr " (შემოტანილია)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2612 ../app/core/gimpimage.c:2626 +#: ../app/core/gimpimage.c:2669 +#, c-format +msgid "Layer mode '%s' was added in %s" +msgstr "ფენის რეჟიმი %s დაემატა %s-ს" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2684 +#, c-format +msgid "Layer groups were added in %s" +msgstr "ფენების ჯგუფები დაემატა %s-ს" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2691 +#, c-format +msgid "Masks on layer groups were added in %s" +msgstr "ნიღბები ფენების ჯგუფზე დაემატა %s-ში" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2707 +#, c-format +msgid "High bit-depth images were added in %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2719 +#, c-format +msgid "Internal zlib compression was added in %s" +msgstr "%s-ს დაემატა შიდა შეკუმშვა zlib" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2736 +#, c-format +msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2832 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "გამოსახულების გაფართოების შეცვლა" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2884 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Unit" +msgstr "გამოსახულების ერთეულის სეცვლა" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3835 +#, c-format +msgid "" +"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3894 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "გამოსახულებაზე პარაზიტის მიმაგრება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3936 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "გამოსახულებიდან პარაზიტის მოცილება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4667 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer" +msgstr "ფენის დამატება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4740 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Layer" +msgstr "ფენის წაშლა" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4734 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "მცურავი მონიშვნის ამოღება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4901 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Channel" +msgstr "არხის დამატება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4929 ../app/core/gimpimage.c:4953 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Channel" +msgstr "არხის ამოღება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:5009 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Path" +msgstr "კონტურის დამატება" + +#: ../app/core/gimpimage.c:5039 ../app/core/gimpimage.c:5046 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Path" +msgstr "კონტურის ამოღება" + +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Arrange Objects" +msgstr "ობიექტების დალაგება" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 +msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" +msgstr "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: პარაზიტის სახელი არაა 'icc-profile'" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 +msgid "" +"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " +"UNDOABLE)" +msgstr "" +"ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: პარაზიტების ფერები არაა (მუდმივი | " +"დაბრუნებადი)" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187 +msgid "ICC profile validation failed: " +msgstr "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: " + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331 +msgid "" +"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" +msgstr "" +"ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: ფერის პროფილი არ წარმოადგენს ნაცრისფერი " +"ფერების სივრცეს" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 +msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" +msgstr "" +"ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: ფერის პროფილი არ წარმოადგენს RGB ფერების " +"სივრცეს" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396 +#, c-format +msgid "Converting from '%s' to '%s'" +msgstr "გადაყვანა %s-დან %s-ში" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401 +msgid "Color profile conversion" +msgstr "ფერის პროფილის გადაყვანა" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66 +#, c-format +msgid "Colormap of Image #%d (%s)" +msgstr "#%d (%s) გამოსახულების ფერების რუკა" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Colormap" +msgstr "ფერების რუკის დაყენება" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236 +msgctxt "undo-type" +msgid "Unset Colormap" +msgstr "ფერების რუკის დაყენების მოხსნა" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "ფერების რუკის ერთეულის შეცვლა" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "ფერების რუკაში ფერის ჩამატება" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794 +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "გამოსახულების გარდაქმნის შეცდომა: პალიტრა ცარიელია." + +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900 +msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" +msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა (მეორე ეტაპი)" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949 +msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" +msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა (მესამე ეტაპი)" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" +msgstr "" + +#. dithering +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 +msgid "Dithering" +msgstr "დიზერინგი" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop Image" +msgstr "გამოსახულების ამოჭრა" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Image" +msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "ჰორიზონტალური გიდის დამატება" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "ვერტიკალური გიდის დამატება" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guide" +msgstr "გიდის მოცილება" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guide" +msgstr "გიდის გადატანა" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 +msgctxt "undo-type" +msgid "Translate Items" +msgstr "ობიექტების თარგმნა" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Items" +msgstr "ობიექტების ამობრუნება" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Items" +msgstr "ობიექტების შემობრუნება" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Items" +msgstr "ობიექტების გარდაქმნა" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "ხილული შრეების შერწყმა" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flatten Image" +msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 +msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 +msgid "Cannot merge down a floating selection." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 +msgid "Cannot merge down an invisible layer." +msgstr "უხილავი ფენის შერწყმა შეუძლებელია." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 +msgid "Cannot merge down to a layer group." +msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა შეუძლებელია." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 +msgid "The layer to merge down to is locked." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 +msgid "There is no visible layer to merge down to." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Down" +msgstr "ქვემოთ შერწყმა" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "ხილული კონტურების შერწყმა" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "შერწყმისათვის არასაკმარისი კონტურების რაოდენობა. საჭიროა მინიმუმ 2." + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Quick Mask" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართვა" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Quick Mask" +msgstr "სწრაფი ნიღბის გამორთვა" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Sample Point" +msgstr "სემპლის წერტილის დამატება" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "სემპლის წერტილის გამოკლება" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Sample Point" +msgstr "სემპლის წერტილის გადატანა" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Sample Point Pick Mode" +msgstr "სემპლის წერტილის არჩევის რეჟიმზე გადართვა" + +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Image" +msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "შეუძლებელია %s-ის დაბრუნება" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +msgid "Folder" +msgstr "საქაღალდე" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 +msgid "Special File" +msgstr "სპეციალური ფაილი" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 +msgid "Remote File" +msgstr "ფაილის ამოღება" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 +msgid "Click to create preview" +msgstr "დააჭირეთ მინიატურის შესაქმნელად" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 +msgid "Loading preview..." +msgstr "მინიატურის ჩატვირთვა..." + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "მინიატურა ძალიან ძველია" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "მინატურის შექმნის შეცდომა" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "(მინიატურა შეიძლება ძალიან ძველი იყოს)" + +#. pixel size +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 +#, c-format +msgid "%d × %d pixel" +msgid_plural "%d × %d pixels" +msgstr[0] "%d x %d პიქსელი" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 +#, c-format +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "%d შრე" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 +#, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "მინიატურის გახსნის შეცდომა %s:%s" + +#: ../app/core/gimpitem.c:2148 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite" +msgstr "პარაზიტის მიმაგრება" + +#: ../app/core/gimpitem.c:2158 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "ობიექტზე პარაზიტის მიმაგრება" + +#: ../app/core/gimpitem.c:2209 ../app/core/gimpitem.c:2216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "ობიექტიდან პარაზიტის მოცილება" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენამდე" + +#: ../app/core/gimplayer.c:445 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer" +msgstr "ფენის სახელის შეცვლა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:446 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer" +msgstr "ფენის გადაადგილება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:447 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer" +msgstr "ფენის მასშტაბირება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:448 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer" +msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:449 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer" +msgstr "ფენის გადაბრუნება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:450 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer" +msgstr "ფენის შემობრუნება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:453 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Layer" +msgstr "ფენის გადალაგება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:454 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer" +msgstr "ფენის აწევა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:455 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:456 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer" +msgstr "ფენის დაწევა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:457 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:458 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "ფენა უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." + +#: ../app/core/gimplayer.c:459 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "ფენა უფრო მეტად ვერ დაიწევა." + +#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966 +#: ../app/core/gimplayermask.c:285 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "ნიღაბი %s" + +#: ../app/core/gimplayer.c:790 +#, c-format +msgid "" +"Floating Selection\n" +"(%s)" +msgstr "" +"მცურავი მონიშნული\n" +"(%s)" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1867 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "მინდინარე ფენას ნიღბის ფენა უკვე გააჩნია." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1878 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "შეუძლებელია მითითებულ ფენაზე სხვა ზომების მქონე ნიღბის დამატება." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1884 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2007 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "ალფას ნიღაბში გადატანა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2169 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დადება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2170 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2277 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის ჩართვა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2278 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის გამორთვა" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2359 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის ჩვენება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2438 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Alpha-არხის დამატება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2473 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "ალფა არხის მოცილება" + +#: ../app/core/gimplayer.c:2494 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "ფენიდან გამოსახულების ზომამდე" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:83 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის გადატანა" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:84 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "ფენის ნიღბიდან მონიშვნამდე" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot rename layer masks." +msgstr "ფენის ნიღბის სახელის გადარქმევის შეცდომა." + +#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 +msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" +msgstr "შავთეთრის მაგიერ გამჭვირვალე პიქსელების მონიშვნა" + +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 +msgid "Line art detection threshold" +msgstr "კონტურის გარჩევის ზღვარი" + +#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 +msgid "Maximum growing size" +msgstr "ზრდის მაქსიმალური ზომა" + +#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplineart.c:359 +msgid "Maximum curved closing length" +msgstr "მრუდი ბოლოს მაქსიმალური სიგრძე" + +#: ../app/core/gimplineart.c:360 +msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" +msgstr "ხაზის ახლო დასახურად მრუდი ბოლოს მაქსიმალური სიგრძე(პიქსელებში)" + +#: ../app/core/gimplineart.c:366 +msgid "Maximum straight closing length" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplineart.c:367 +msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 +#, c-format +msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." +msgstr "Mypain-ის ფუნჯის ფაილი გამოტოვებულია უაზროდ დიდი ზომის გამო." + +#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 +#, c-format +msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის დესერიალიზაციის შეცდომა." + +#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of +#. occurrences for this item. +#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 +#, c-format +msgid "%s (occurs %u)" +msgstr "%s (ხდება %u)" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "ინდექსი: %d" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 +#, c-format +msgid "Unknown type of palette file: %s" +msgstr "პალტრის ფაილის უცნობი ტიპი: %s" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 +#, c-format +msgid "Missing magic header." +msgstr "ვერ ვიპოვე magic header." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები პალიტრის ფაილში '%s'." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid column count." +msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" +"პალეტის ფაილის %s კითხვისას: სვეტების არასწორი რაოდენობა ხაზზე %d. " +"გამოიყენება ნაგულისხმევი მნიშვნელობები." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული წითელი კომპონენტი ხაზზე %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული მწვანე კომპონენტი ხაზზე %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული ლურჯი კომპონენტი ხაზზე %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 +#, c-format +msgid "In line %d of palette file: " +msgstr "პალეტის ფაილის ხაზზე %d: " + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 +#, c-format +msgid "Could not read header from palette file '%s': " +msgstr "პალეტის ფაილ %s-ის ჰედერის კთხვის შეცდომა: " + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 +msgid "Premature end of file." +msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული." + +#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229 +msgid "History Color" +msgstr "ფერების ისტორია" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 +msgid "File appears truncated: " +msgstr "ფაილი შეკვეცილია: " + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 +#, c-format +msgid "Unknown pattern format version %d." +msgstr "შაბლონის ფორმატის უცნობი ვერსია: %d." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 +#, c-format +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" +msgstr "" +"თავსართის არასწორი მონაცემები '%s'-ში: სიგანე=%lu (მაქს %lu), სიმაღლე=%lu " +"(მაქს %lu), ბაიტი=%lu" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" +msgstr "" +"თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: შაბლონის სახელი ძალიან გრძელია: %lu" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 +msgid "File appears truncated." +msgstr "ფაილი შეკვეცილია." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები შაბლონის ფაილში '%s'." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 +msgid "Fatal parse error in pattern file: " +msgstr "შაბლონის ფაილის დამუშავების შეცდომა: " + +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:171 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Selection" +msgstr "მონიშნულის წაღება" + +#: ../app/core/gimpselection.c:172 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Selection" +msgstr "მონიშნულის შევსება" + +#: ../app/core/gimpselection.c:173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Selection" +msgstr "კონტურის არჩევა" + +#: ../app/core/gimpselection.c:190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Selection" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" + +#: ../app/core/gimpselection.c:191 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "გამკვეთრების არჩევანი" + +#: ../app/core/gimpselection.c:192 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select None" +msgstr "მონიშვნის მოხსნა" + +#: ../app/core/gimpselection.c:193 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select All" +msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" + +#: ../app/core/gimpselection.c:194 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Selection" +msgstr "მონიშვნის ინვერსია" + +#: ../app/core/gimpselection.c:195 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Selection" +msgstr "მონიშნულის საზღვარი" + +#: ../app/core/gimpselection.c:196 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Selection" +msgstr "მონიშნულის გაზრდა" + +#: ../app/core/gimpselection.c:197 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Selection" +msgstr "მონიშნულის შემცირება" + +#: ../app/core/gimpselection.c:198 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Holes" +msgstr "ნახვრეტების მოცილება" + +#: ../app/core/gimpselection.c:306 +msgid "There is no selection to fill." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:342 +msgid "There is no selection to stroke." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:699 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:817 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:824 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float Selection" +msgstr "მცურავი მონიშნული" + +#: ../app/core/gimpselection.c:842 +msgid "Floated Layer" +msgstr "მცურავი ფენა" + +#: ../app/core/gimpsettings.c:151 +#, c-format +msgid "Last used: %s" +msgstr "ბოლოს გამოყენებული იქნა: %s" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 +msgid "Method" +msgstr "მეთოდი" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 +msgid "Line width" +msgstr "ხაზის სიგანე" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 +msgid "Unit" +msgstr "განყოფილება" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 +msgid "Cap style" +msgstr "ბოლოები" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 +msgid "Join style" +msgstr "_შეერთების სტილი" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 +msgid "Miter limit" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 +msgid "Dash offset" +msgstr "პუნქტირის გადაწევა" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 +msgid "Emulate brush dynamics" +msgstr "ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" + +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 +msgid "Activate symmetry painting" +msgstr "სიმეტრიული ხატვის გააქტიურება" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114 +msgid "Mandala" +msgstr "Mandala" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121 +msgid "Center abscissa" +msgstr "ცენტრის აბსცისა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133 +msgid "Center ordinate" +msgstr "ფუნჯის ორდინატა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145 +msgid "Number of points" +msgstr "წერტილების რაოდენობა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151 +msgid "Disable brush transform" +msgstr "ფუნჯის ტრიალის გამორთვა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 +msgid "Disable brush rotation" +msgstr "ფუნჯის ბრუნვის გამორთვა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "კალეიდოსკოპი" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 +msgid "Reflect consecutive strokes" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 +msgid "Mirror" +msgstr "სარკე" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127 +msgid "Horizontal Symmetry" +msgstr "ჰორიზონტალური სიმეტრია" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 +msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135 +msgid "Vertical Symmetry" +msgstr "ვერტიკალური სიმეტრია" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 +msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143 +msgid "Central Symmetry" +msgstr "ცენტრალური სიმეტრია" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 +msgid "Invert the initial stroke through a point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 +msgid "Disable brush reflection" +msgstr "ფუნჯის ანარეკლის გამორთვა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159 +msgid "Vertical axis position" +msgstr "ვერტიკალური ღერძის მდებარეობა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171 +msgid "Horizontal axis position" +msgstr "ჰორიზონტალური ღერძი" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98 +msgid "Tiling" +msgstr "მოზაიკური" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103 +msgid "Interval X" +msgstr "X ინტერვალი" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 +msgid "Interval on the X axis (pixels)" +msgstr "ინტერვალი X ღერძზე (პიქსელებში)" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 +msgid "Interval Y" +msgstr "Y ინტერვალი" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 +msgid "Interval on the Y axis (pixels)" +msgstr "ინტერვალი Y ღერძზე (პიქსელებში)" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 +msgid "X-shift between lines (pixels)" +msgstr "X-წანაცვლება ხაზებს შორის (პიქსელებში)" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 +msgid "Max strokes X" +msgstr "X ღერძზე არსებული მაქს. შტრხი" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 +msgid "Maximum number of strokes on the X axis" +msgstr "X ღერძზე არსებული შტრიხების მაქსიმალური რაოდენობა" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 +msgid "Max strokes Y" +msgstr "Y ღერძზე არსებული მაქს. შტრხი" + +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 +msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" +msgstr "Y ღერძზე არსებული შტრიხების მაქსიმალური რაოდენობა" + +#: ../app/core/gimptagcache.c:437 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': %s\n" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s\n" + +#: ../app/core/gimptagcache.c:447 +#, c-format +msgid "Error closing '%s': %s\n" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის დახურვისას: %s\n" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:134 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:142 +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:151 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: ../app/core/gimptemplate.c:139 +#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166 +msgid "Resolution X" +msgstr "გარჩევადობა X" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური გარჩევადობა." -#: ../app/core/gimptemplate.c:145 +#: ../app/core/gimptemplate.c:167 msgid "The vertical image resolution." msgstr "გამოსახულების ვერტიკალური გარჩევადობა." +#: ../app/core/gimptemplate.c:174 +msgid "Resolution unit" +msgstr "გარჩევადობის საზომი ერთეული" + +#. serialized name +#: ../app/core/gimptemplate.c:181 +msgid "Image type" +msgstr "გამოსახულების ტიპი" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195 +msgid "Precision" +msgstr "სიზუსტე" + +#. gamma +#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505 +msgid "Gamma" +msgstr "გამა" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:212 +msgid "Color managed" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:213 +msgid "" +"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " +"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:222 +msgid "Color profile" +msgstr "ფერის პროფილი" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +msgid "Fill type" +msgstr "შემვსების _ტიპი" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:236 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:243 +msgid "Filename" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#. Translators: this is a noun +#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265 +msgctxt "tool-item" +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149 +msgid "Apply stored FG/BG" +msgstr "დამახსოვრებული წ.პ/ფ ფერების დადება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 +msgid "Apply stored opacity/paint mode" +msgstr "დამახსოვრებული გამჭვირვალობა/ხატვის რეჟიმის გადატარება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 +msgid "Apply stored brush" +msgstr "დამახსოვრებული ფუნჯის დადება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "დამახსოვრებული დინამიკის დადება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177 +msgid "Apply stored MyPaint brush" +msgstr "MyPaint-ის დამახსოვრებული ფუნჯის გადატარება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184 +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "დამახსოვრებული შაბლონის დადება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191 +msgid "Apply stored palette" +msgstr "დამახსოვრებული პალეტის დადება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198 +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "დამახსოვრებული გრადაციის დადება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205 +msgid "Apply stored font" +msgstr "დამახსოვრებული ფონტის ადდება" + +#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 +msgid "Tool preset file is corrupt." +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ფაილი დაზიანებულია." + #: ../app/core/gimpunit.c:60 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "პიქსელი" #: ../app/core/gimpunit.c:60 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "პიქსელი" #: ../app/core/gimpunit.c:64 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "დუიმი" #: ../app/core/gimpunit.c:64 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "დუიმი" #: ../app/core/gimpunit.c:67 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "მილიმეტრი" #: ../app/core/gimpunit.c:67 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "მილიმეტრი" @@ -9690,402 +14834,577 @@ msgstr "მილიმეტრი" #: ../app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-singular" msgid "point" -msgstr "" +msgstr "ქულა" #: ../app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-plural" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "ქულა" #: ../app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-singular" msgid "pica" -msgstr "" +msgstr "პიკა" #: ../app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-plural" msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "პიკა" #: ../app/core/gimpunit.c:82 -#, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "პროცენტი" #: ../app/core/gimpunit.c:82 -#, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "პროცენტი" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:160 +#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the +#. * installer/package revision. +#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 #, c-format -msgid "" -"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " -"settings to '%s'." -msgstr "" +msgid "%s (revision %d)" +msgstr "%s (რევიზია %d)" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:165 -#, c-format -msgid "" -"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " -"a folder named '%s' and copy some files to it." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "GIMP-ის შესახებ" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის ვებ-გვერდზე გადასვლა" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" -msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" +msgstr "თემური დოღონაძე" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 -#, fuzzy -msgid "GIMP is brought to you by" -msgstr "ვერსია %s შექმნილია თქვენთვის" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 +msgid "Update available!" +msgstr "ხელმისაწვდომია განახლება!" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 -msgid "This is an unstable development release." +#. This is actually a new revision of current version. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#, c-format +msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" +msgstr "GIMP %s-ის განახლება %d-ის (გამოვიდა %s-ზე) გადმოწერა\n" + +#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these +#. * markups in your translation. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "Release comment: %s" +msgstr "რელიზის კომენტარი: %s" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 +#, c-format +msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" +msgstr "GIMP %s-ის (გამოვიდა %s-ზე) გადმოწერა\n" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 +msgid "Check for updates" +msgstr "განახლებების შემოწმება" + +#. Translators: first string is the date in the locale's date +#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the +#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 +#, c-format +msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "GIMP შექმნილია თქვენთვის" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 +#, c-format +msgid "" +"This is an unstable development release\n" +"commit %s" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68 +msgid "Search Actions" +msgstr "მოქმედებების ძებნა" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 msgid "Channel _name:" msgstr "არხის სახელი:" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 +msgid "Lock _pixels" +msgstr "_პიქსელების ჩაკეტვა" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 +msgid "Lock position and _size" +msgstr "მდებარეობისა და ზომის _ჩაკეტვა" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 msgid "Initialize from _selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონშნუ­_ლიდან შექმნა" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 -#, fuzzy -msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "ინდექსირებული ფერი" +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 +msgid "Assign ICC Color Profile" +msgstr "ICC ფერების პროფილის მინიჭება" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 -#, fuzzy -msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 +msgid "Assign a color profile to the image" +msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის მინიჭება" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 +msgid "_Assign" +msgstr "_მინიჭება" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 +msgid "Assign" +msgstr "მინიჭება" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 +msgid "Convert to ICC Color Profile" +msgstr "ICC ფერების პროფილად გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 +msgid "Convert the image to a color profile" +msgstr "გამოსახულების ფერების პროფილად გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169 msgid "C_onvert" -msgstr "გარდაქმნა" +msgstr "გ_არდაქმნა" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 +msgid "Convert to" +msgstr "გა_რდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 +msgid "RGB Conversion" +msgstr "RGB გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 +msgid "Grayscale Conversion" +msgstr "გამოსახულების შავთეთრში გადაყვანა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 +msgid "Soft-Proof Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 +msgid "Select Soft-Proof Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 +msgid "New Color Profile" +msgstr "ფერის ახალი პროფილი" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 +msgid "Current Color Profile" +msgstr "ფერის მიმდინარე პროფილი" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 +msgid "Profile _details" +msgstr "პროფილის დეტალები" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 +msgid "_Rendering Intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 +msgid "Select Destination Profile" +msgstr "აირჩიეთ დანიშნულების პროფილი" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +msgctxt "profile" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 +msgid "Convert to Grayscale Working Space?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" +msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩაშენებულ შავთეთრი ფერის პროფილში?" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 +msgid "Convert to RGB Working Space?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 +msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" +msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩაშენებულ sRGB ფერად პროფილში?" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 +msgid "Import the image from a color profile" +msgstr "ფერების პროფილიდან გამოსახულების შემოტანა" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 +msgid "_Keep" +msgstr "დატოვება" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 +#, c-format +msgid "The image '%s' has an embedded color profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 +msgid "_Don't ask me again" +msgstr "_აღარ მკითხო" + +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "ინდექსირებული ფერის გადაყვანა" + +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებად გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 -msgid "_Remove unused colors from colormap" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224 +msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" +msgstr "ფერების რუკიდან გამოუყე_ნებელი და დუბლირებული ფერების წაშლა" -#. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 -msgid "Dithering" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253 msgid "Color _dithering:" -msgstr "ფერთა რუქის რედაქტორი" +msgstr "ფერში ხმა_ურის შერევა:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268 msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "გახადე გამჭირვალე" +msgstr "გამჭვირვალობაში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 -#, fuzzy -msgid "Converting to indexed colors" -msgstr "ინდექსირებულად გარდაქმნა..." +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 +msgid "Enable dithering of text _layers" +msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 +msgid "Dithering text layers will make them uneditable" +msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევა შეუძლებელს გახდის მათ ჩასწორებას" + +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415 +#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "შეუძლებელია 256 -ზე მეტ ფერიან პალიტრად გარდაქმნა." + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "Convert Image to %s" +msgstr "გამოსახულების %s-ში გარდაქმნა" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 +msgid "Encoding Conversion" +msgstr "კოდირების გადაყვანა" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160 +msgid "Precision Conversion" msgstr "" +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439 +msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 +msgid "Linear light" +msgstr "წრფივი განათება" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240 +msgid "_Layers:" +msgstr "_ფენები:" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262 +msgid "_Text Layers:" +msgstr "ტექს_ტური ფენები:" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289 +msgid "_Channels and Masks:" +msgstr "_არხები და ნიღბები:" + #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "ობიექტის წაშლა" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete '%s'?" -msgstr "ფუნჯის წაშლა" +msgstr "წავშალო \"%s\"?" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ '%s'-ის წაშლა სიიდან და დისკიდან?" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობები" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 -msgid "Device Status" -msgstr "მოწყობილობის სტატუსი" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 -msgid "Errors" -msgstr "შედომები" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 -msgid "History" -msgstr "ისტორია" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 -#, fuzzy -msgid "Image Templates" -msgstr "ნიმუშები" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 -msgid "Histogram" -msgstr "ჰისტოგრამა" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "არჩევა" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#, fuzzy -msgid "Selection Editor" -msgstr "პალიტრის რედაქტორი" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 -msgid "Undo" -msgstr "დაბრუნება" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 -#, fuzzy -msgid "Undo History" -msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 -msgid "Navigation" -msgstr "ნავიგაცია" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 -msgid "Display Navigation" -msgstr "ნავიგაციის ჩვენება" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 -msgid "FG/BG" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 -#, fuzzy -msgid "FG/BG Color" -msgstr "RGB ფერები" - -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 -#: ../app/gui/gui-message.c:149 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 +#: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-ის შეტყობინება" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 -#, c-format -msgid "Fade %s" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225 +msgid "GIMP Debug" +msgstr "GIMP-ის შეცდომების პოვნა" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 -msgid "_Fade" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 +msgid "Devices" +msgstr "მოწყობილობები" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 -#, fuzzy -msgid "_Mode:" -msgstr "რეჟიმი:" +#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 +msgid "Device Status" +msgstr "მოწყობილობის სტატუსი" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 -#, fuzzy -msgid "_Opacity:" -msgstr "შევსება:" +#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 +msgid "Errors" +msgstr "შეცდომა" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 +msgid "Pointer" +msgstr "კურსორი" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 +msgid "Image Templates" +msgstr "გამოსახულების ნიმუშები" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 +msgid "Histogram" +msgstr "ჰისტოგრამა" + +#. Selection Bounding Box +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:262 +msgid "Selection" +msgstr "მონიშნული" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 +msgid "Selection Editor" +msgstr "მონიშნულის ჩასწორება" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 +msgid "Symmetry Painting" +msgstr "სიმეტრიული ხატვა" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 +msgid "Undo" +msgstr "ბრძანების გაუქმება" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 +msgid "Undo History" +msgstr "დაბრუნების ისტორია" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 +msgid "Navigation" +msgstr "ნავიგაცია" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 +msgid "Display Navigation" +msgstr "ნავიგაციის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 +msgid "FG/BG" +msgstr "FG/BG" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "FG/BG ფერები" + +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261 msgid "Open layers" -msgstr "ახალი ფენა" +msgstr "ფენების გახსნა" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 msgid "Enter location (URI):" msgstr "შეიყვანეთ ადგილმდებარეობა (URI):" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 -#, fuzzy -msgid "Export Image" -msgstr "გამოსახულების აღდგენა" +#. error should never be NULL, also issue #3093 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246 +msgid "Invalid URI" +msgstr "არასწორი URI" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "_იმპორტირება" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 +msgid "The given filename cannot be used for exporting" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 +msgid "Take me to the Save dialog" +msgstr "შენახვის ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 +msgid "The given filename cannot be used for saving" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 +msgid "Take me to the Export dialog" +msgstr "გატანის ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "გაფართოება არ ემთხვევა" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 -#, fuzzy -msgid "Extension Mismatch" -msgstr "გაფართოებები" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" -msgstr "" +msgstr "მაინც გნებავთ გამოსახულება ამ სახელით შევინახო?" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 msgid "Saving canceled" -msgstr "გამოსახულებათა შენახვა" +msgstr "შენახვა გაუქმებულია" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"'%s'-ის შენახვა ჩაიშალა:\n" +"'%s'-ის შენახვა წარუმატებელია:\n" "\n" "%s" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 +msgid "Unknown error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 +msgid "Choose Fill Style" +msgstr "აირჩიეთ შევსების სტილი" + +#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 +msgid "_Fill" +msgstr "_შევსება" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" -msgstr "" +msgstr "ბადის გამართვა" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 msgid "Configure Image Grid" -msgstr "გამოსახულების ზომის დადასტურება" +msgstr "გამოსახულების ბადის გამართვა" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ბადე" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 msgid "Merge Layers" msgstr "ფენების გაერთიანება" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Layers Merge Options" msgstr "ფენების გაერთიანების პარამეტრები" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "_Merge" -msgstr "ძირს გაერთიანება" +msgstr "შ_ერწყმა" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "საბოლოო, გაერთიანებული ფენა უნდა იყოს:" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 -#, fuzzy -msgid "Clipped to image" -msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 msgid "Merge within active _group only" msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენა" +msgstr "_უჩინარი ფენების მოცილება" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 msgid "Create a New Image" msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "_Template:" -msgstr "ნიმ_უში" +msgstr "ნიმ_უში:" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319 msgid "Confirm Image Size" msgstr "გამოსახულების ზომის დადასტურება" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ცდილობთ %s ზომის გამოსახულების შექმნას." -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " -"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 @@ -10093,32 +15412,45 @@ msgstr "" msgid "Image Properties" msgstr "გამოსახულების თვისებები" +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "_თვისებები" +msgid "_Properties" +msgstr "_პარამეტრები" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 -#, fuzzy -msgid "Color Profile" -msgstr "_მონიტორის პროფილი:" +msgid "C_olor Profile" +msgstr "ფერების პროფილი" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "კომე_ნტარი:" +msgid "Co_mment" +msgstr "კომე_ნტარი" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 msgid "Confirm Scaling" msgstr "მასშტაბირების დადასტურება" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 +msgid "_Scale" +msgstr "გადიდ_ება" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -10126,1329 +15458,2103 @@ msgid "" "%s)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" -msgstr "" +msgstr "ამისი გაკეთება გნებავდათ?" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" +msgstr "შემტანი მომწყობილობების გამართვა" + +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 +msgid "Color tag:" +msgstr "ფერადი ჭდე:" + +#. The switches frame & vbox +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 +msgid "Switches" +msgstr "გადამრთველები" + +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 +msgid "_Visible" +msgstr "_ხილული" + +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 +msgid "_Linked" msgstr "" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "მალსახმობების გამართვა" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105 msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "გამოსახულებაში ტექსტის დამატება" +msgstr "ფენაზე ნიღბის დამატება" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 +msgid "_Add" +msgstr "_დამატება" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "" +msgstr "ფენის ნიღბის საწყისი მნიშვნელობა:" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 msgid "In_vert mask" -msgstr "მასკის ინ_ვერსია" +msgstr "ნიღბის ინვერსია" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203 +msgid "Please select a channel first" +msgstr "ჯერ საჭიროა არხის არჩევა" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 msgid "Layer _name:" msgstr "ფე_ნის სახელი:" +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 +msgid "_Mode:" +msgstr "რეჟიმი:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 +msgid "_Blend space:" +msgstr "_სივრცის შერევა:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 +msgid "Compos_ite space:" +msgstr "_ჩანაცვლების სივრცე:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 +msgid "Composite mo_de:" +msgstr "ჩანაცვლების რე_ჟიმი:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 +msgid "_Opacity:" +msgstr "_გაუმჭვირვალობა:" + #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823 msgid "Width:" msgstr "სიგანე:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851 msgid "Height:" msgstr "სიმაღლე:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 -#, fuzzy -msgid "Layer Fill Type" -msgstr "ფაილის ტიპი" +#. The offset labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 +msgid "Offset X:" +msgstr "X-ის წანაცვლება:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 +msgid "Offset Y:" +msgstr "Y-ის წანაცვლება:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 +msgid "_Fill with:" +msgstr "_შევსება:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 +msgid "Active Filters" +msgstr "აქტიური ფილტრები" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438 +msgid "Lock _alpha" +msgstr "ალფა არხის _ჩაკეტვა" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 msgid "Set name from _text" -msgstr "" +msgstr "სახელის ტე_ქსტიდან დარქმევა" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" -msgstr "" +msgstr "თამაში დამთავრებულია დონე: %d!" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "" +msgstr "გასასვლელად დააჭირეთ 'q'-ს" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "შეჩერებულია" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" -msgstr "" +msgstr "გასაგრძელებლად დააჭირეთ 'p'-ს" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "" +msgstr "დონე: %s, სიცოცხლეები: %s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" msgstr "მოდულების მმართველი" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 +msgid "_Refresh" +msgstr "_განახლება" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 msgid "Module" -msgstr "მოდულები" +msgstr "მოდული" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472 msgid "Only in memory" msgstr "მხოლოდ მეხსიერებაში" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 msgid "No longer available" msgstr "აღარ არის ხელმისაწვდომი" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 msgid "Copyright:" msgstr "უფლებები:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 -#, fuzzy -msgid "Offset Layer" -msgstr "ტექსტური ფენა" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 -msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 -#, fuzzy -msgid "Offset Channel" -msgstr "არხის აწევა" - -#. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "_გადახრა..." - -#. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 -#, fuzzy -msgid "_Offset" -msgstr "_გადახრა..." - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 -msgid "Offset by x/_2, y/2" -msgstr "" - -#. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 -msgid "Edge Behavior" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 -#, fuzzy -msgid "Fill with _background color" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 -msgid "Make _transparent" -msgstr "გახადე გამ_ჭვირვალე" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 msgid "Import a New Palette" -msgstr "ახალი პალიტრის იმპორტირება" +msgstr "ახალი პალიტრის შემოტანა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163 msgid "_Import" -msgstr "_იმპორტირება" +msgstr "_იმპორტი" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201 msgid "Select Source" msgstr "წყაროს არჩევა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 msgid "_Gradient" -msgstr "_გრადაცია" +msgstr "_გრადიენტი" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223 msgid "I_mage" msgstr "გა_მოსახულება" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237 msgid "Sample _Merged" -msgstr "" +msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249 msgid "_Selected Pixels only" -msgstr "" +msgstr "_მხოლოდ მონიშნული პიქსელები" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261 msgid "Palette _file" msgstr "პალიტრის _ფაილი" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290 msgid "Select Palette File" msgstr "პალიტრის ფაილის არჩევა" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301 msgid "Import Options" -msgstr "პარამეტრების იმპორტირება" +msgstr "პარამეტრების შემოტანა" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 +msgid "New import" +msgstr "ახალი შემოტანა" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 -msgid "New import" -msgstr "ახალი იმპორტირება" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 -#, fuzzy msgid "Palette _name:" msgstr "პალიტრის _სახელი:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323 msgid "N_umber of colors:" msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 msgid "C_olumns:" msgstr "_სვეტები:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 msgid "I_nterval:" msgstr "ი_ნტერვალი:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "გადახედვა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 msgid "The selected source contains no colors." -msgstr "" +msgstr "არჩეულ წყაროს ფერები არ გააჩნია." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 +msgid "There is no palette to import." +msgstr "შემოსატანი პალიტრის შეცდომა." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 msgid "Reset All Preferences" -msgstr "როგორც _პარამეტრებში" +msgstr "ყველა პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" +"ნამდვილად გნებავთ ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე " +"დაბრუნება?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ყველა კლავიატურის მალსახმობის ყველა მენიუდან მოცილება?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 -#, fuzzy -msgid "Show _menubar" -msgstr "აჩვენე _მენიუს დაფა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 -msgid "Show _rulers" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 -#, fuzzy -msgid "Show scroll_bars" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 -#, fuzzy -msgid "Show s_tatusbar" -msgstr "აჩვენე ს_ტატუსის დაფა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 -#, fuzzy -msgid "Show s_election" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Show _layer boundary" -msgstr "აჩვენე _მენიუს დაფა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 -#, fuzzy -msgid "Show _guides" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 -msgid "Show gri_d" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 -msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 -msgid "Preferences" -msgstr "პარამეტრები" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 -msgid "Environment" -msgstr "გარემო" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 -#, fuzzy -msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 -msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 -#, fuzzy -msgid "Tile cache _size:" -msgstr "ზომის _შემოწმება:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 -msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "ახალი გამოსა_ხულების მაქს. ზომა:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Number of _processors to use:" -msgstr "გამოსაყენებელი _პროცესორების რიცხვი:" - -#. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 -#, fuzzy -msgid "Image Thumbnails" -msgstr "გამოსახულების მასკა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 -msgid "Size of _thumbnails:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 -msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" -msgstr "" - -#. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 -msgid "Saving Images" -msgstr "გამოსახულებათა შენახვა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 -msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 -msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 -msgid "User Interface" -msgstr "სამომხმარებლო ინტერფეისი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 -msgid "Interface" -msgstr "ინტერფეისი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 -msgid "Previews" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 -msgid "_Enable layer & channel previews" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 -msgid "_Default layer & channel preview size:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Na_vigation preview size:" -msgstr "ნა_ვიგაციის ფანჯარა" - -#. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "კლავიატურა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 -msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 -msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 -msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 -msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 -#, fuzzy -msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 -msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 -msgid "Theme" -msgstr "თემა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Select Theme" -msgstr "თემის არჩევა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 -#, fuzzy -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "თემის არჩევა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 -msgid "Help System" -msgstr "დახმარების სისტემა" - -#. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 -msgid "General" -msgstr "მთავარი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 -#, fuzzy -msgid "Show _tooltips" -msgstr "აჩვენე ს_ტატუსის დაფა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 -msgid "Show help _buttons" -msgstr "დახმარე_ბის ღილაკების ჩვენება" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 -msgid "Use the online version" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 -msgid "Use a locally installed copy" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 -msgid "User manual:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "" -#. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 -#, fuzzy -msgid "Help Browser" -msgstr "ვებ ბრაუზერი" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +msgid "Show s_election" +msgstr "მონიშნულის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 -msgid "H_elp browser to use:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +msgid "Show _layer boundary" +msgstr "ფე_ნის ჩარჩოების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +msgid "Show can_vas boundary" +msgstr "ტილოს ჩარჩოების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +msgid "Show _guides" +msgstr "გიდების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +msgid "Show gri_d" +msgstr "ბადის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +msgid "Show _sample points" +msgstr "სსემპლების წერტილების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +msgid "Show _menubar" +msgstr "მენ_იუს ზოლის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +msgid "Show _rulers" +msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "სახაზავების ზოლის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +msgid "Show s_tatusbar" +msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +msgid "Canvas _padding mode:" +msgstr "გამოსახულების გარშემო ფონ_ის ფერი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +msgid "Custom p_adding color:" +msgstr "ფო_ნის ფერის არჩევა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "გამოსახულების გარშემო ფონის ფერის არჩევა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 -msgid "_Save tool options on exit" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +msgid "Snap to _Guides" +msgstr "გიდებზე მი_წებება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +msgid "S_nap to Grid" +msgstr "ბა_დეზე მიწებება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +msgid "Snap to Canvas _Edges" +msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +msgid "Snap to _Active Path" +msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +msgid "Preferences" +msgstr "გამართვა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +msgid "System Resources" +msgstr "სისტემური რესურსები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "დახარჯული რესურსები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "დაბრუნების საშუალების მინიმა_ლური რიცხვი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "დაბრუნებისთვის საჭირო მეხსიერების მაქსიმალური მნიშვნელობა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +msgid "Tile cache _size:" +msgstr "კეშის ზო_მა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "ახალი გამოსა_ხულების მაქს. ზომა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +msgid "S_wap compression:" +msgstr "_სვაპის შეკუმშვა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +msgid "Number of _threads to use:" +msgstr "გამოყენებადი მუშა ნაკადების რაოდენობა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +msgid "Network access" +msgstr "ქსელურ წვდომა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +msgid "Check for updates (requires internet)" +msgstr "განახლებების შემოწმება (საჭიროა ინტერნეტი)" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "გამოსახულების მინიატურები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "მი_ნიატურების ზომა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" +msgstr "მინიატურის ფაილის მაქ_სიმალური ზომა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" +msgstr "გამოყენებული ფაილების ბოლო დოკუმენტების სიაში შენახვა" + +#. TODO: icon needed. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +msgid "Debugging" +msgstr "შეცდომები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +msgid "" +"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " +"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " +"bugs." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 -#, fuzzy -msgid "Save Tool Options _Now" -msgstr "Rename Saved Tool Options" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Bug Reporting" +msgstr "შეცდომის ანგარიშის გაგზავნა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 -#, fuzzy -msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" -msgstr "Rename Saved Tool Options" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +msgid "Debug _policy:" +msgstr "გამართვის _წესები:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +msgid "" +"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " +"system." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +msgid "Color Management" +msgstr "ფერების მართვა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +msgid "R_eset Color Management" +msgstr "ფერის მართვის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Image display _mode:" +msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შემდეგი ტიპის მოწყობილობისთვის:" + +#. Color Managed Display +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Color Managed Display" +msgstr "ეკრანი მართული ფერებით" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "აირჩიეთ მონიტორის სისტემური პროფილი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "_მონიტორის პროფილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "მონიტორის სისტემური პროფილის _გამოყენების ცდა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +msgid "_Rendering intent:" +msgstr "_რენდერის დანიშნულება:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +msgid "Use _black point compensation" +msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +msgid "Speed" +msgstr "სიჩქარე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +msgid "Precision / Color Fidelity" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +msgid "_Optimize image display for:" +msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შემდეგი ტიპის მოწყობილობისთვის:" + +#. Print Simulation (Soft-proofing) +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +msgid "Soft-Proofing" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +msgid "_Soft-proofing profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +msgid "Re_ndering intent:" +msgstr "ფერების გადაცე_მის ტიპი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +msgid "Use black _point compensation" +msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +msgid "O_ptimize soft-proofing for:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +msgid "Mar_k out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "აიჩიეთ გაფრთხილებების ფერი" + +#. Preferred profiles +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +msgid "Preferred Profiles" +msgstr "უპირატესი პროფილები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +msgid "Select Preferred RGB Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "_RGB პროფილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" +msgstr "აირჩიეთ შავთეთრი ფერების პროფილის უპირატესი პროფილი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +msgid "_Grayscale profile:" +msgstr "შავთეთრი პროფილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "აირჩიეთ CMYK პროფილი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "_CMYK პროფილი:" + +#. Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +msgid "Policies" +msgstr "პოლიტიკა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +msgid "_File Open behaviour:" +msgstr "ფაილის გახსნის _ფანჯრის ქცევა:" + +#. Filter Dialogs +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +msgid "Filter Dialogs" +msgstr "დიალოგების ფილტრი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +msgid "Show _advanced color options" +msgstr "ფერების დამატებითი არჩევნის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +msgid "Image Import & Export" +msgstr "გამოსახულებების შემოტანა & გატანა" + +#. Import Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +msgid "Import Policies" +msgstr "შემოტანის წესები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +msgid "Promote imported images to _floating point precision" +msgstr "ყველა შემოტანილი გამოსახულების წილადრიცხვებიან სიზუსტემდე აწევა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +msgid "_Dither images when promoting to floating point" +msgstr "წილადრიცხვებიანამდე გამოსახულების აწევისას მასში ხმაურის შერევა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +msgid "_Add an alpha channel to imported images" +msgstr "შემოტანილ გამოსახულებებზე ალფა არხის დამატება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Color _profile policy:" +msgstr "ფერის პროფილის წესები:" + +#. Export Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +msgid "Export Policies" +msgstr "გატანის წესები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +msgid "Export the i_mage's color profile by default" +msgstr "ფაილის ფერის პროფილის ნაგულისხმევად გატანა" + +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle Exif by default. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +msgid "Export _Exif metadata by default when available" +msgstr "ფაილის exif მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" + +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle XMP by default. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +msgid "Export _XMP metadata by default when available" +msgstr "ფაილის XMP მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" + +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle IPTC by default. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Export _IPTC metadata by default when available" +msgstr "ფაილის IPTC მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Metadata can contain sensitive information." +msgstr "მეტამონაცემები შეიძლება შეიცავდეს პირად მონაცემებს." + +#. Export File Type +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +msgid "Export File Type" +msgstr "გასატანი ფაილის ტიპი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +msgid "Default export file t_ype:" +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ტი_პი:" + +#. Raw Image Importer +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Raw Image Importer" +msgstr "დაუმუშავებელი გამოსახულების შემოტანა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +msgid "Experimental Playground" +msgstr "საცდელი ფუნქციები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +msgid "Playground" +msgstr "საცდელი ფუნქციები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +msgid "" +"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " +"use them unless you really know what you are doing or you intend to " +"contribute patches." +msgstr "" + +#. Hardware Acceleration +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +msgid "Hardware Acceleration" +msgstr "აპარატურული აჩქარება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +msgid "" +"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " +"crashes (please report)." +msgstr "" +"OpenCL-ის დრაივერები და მხარდაჭერა ექპერიმენტალურ ფაზაშია. მოელოდეთ ნელ " +"მუშაობას და შესაძლო შეცდომებს(გთხოვთ მოგვწეროთ)." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +msgid "Use O_penCL" +msgstr "O_penCL-ის გამოყენება" + +#. Very unstable tools +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +msgid "Insane Options" +msgstr "რთული პარამეტრები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +msgid "_N-Point Deformation tool" +msgstr "N-წერტილოვანი დეფორმაციის ხელსაწყო" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +msgid "_Seamless Clone tool" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +msgctxt "preferences" +msgid "Tool Options" +msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" + +#. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 -msgid "Guide & Grid Snapping" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 +msgid "General" +msgstr "ძირითადი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 -#, fuzzy -msgid "_Snap distance:" -msgstr "მანძილი:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +msgid "Allow _editing on non-visible layers" +msgstr "უჩინარი ფენების ჩასწორების ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "ხელსაწყოს პარამეტრების შენახვა გამორთვისას" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "ხელაწყოს პარამეტრების შენახვა _ახლა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "ხელსაწყოს შენახული პარამეტრების ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 msgid "Default _interpolation:" -msgstr "ინტერპოლაცია:" +msgstr "ნაგულისხმევი _ინტერპოლაცია:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოებს შორის ზიარი ხატვის პარამეტრები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 msgid "_Brush" msgstr "_ფუნჯი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 msgid "_Dynamics" -msgstr "" +msgstr "_დინამიკა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "Move Tool" msgstr "გადამაადგილებელი ინსტრუმენტი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 -#, fuzzy -msgid "Set layer or path as active" -msgstr "ახალი ფენა უკანასკნელი მნიშვნელობებით" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +msgid "Set _layer or path as active" +msgstr "ფენის ან კონტურის აქტიურად მონიშვნა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +msgid "Default New Image" +msgstr "ნაგულისხმევი ახალი გამოსახულება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +msgid "Default Image" +msgstr "ნაგულისხმევი გამოსახულება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერის დაყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "_გამოსახულების ნაგულისხმევი ბადე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +msgid "Default Grid" +msgstr "ნაგულისხმევი ბადე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +msgid "User Interface" +msgstr "სამომხმარებლო ინტერფეისი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Interface" +msgstr "ინტერფეისი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "Language" +msgstr "ენა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +msgid "Use co_mpact sliders" +msgstr "" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +msgid "Previews" +msgstr "გადახედვები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "ფენებისა და არხების გადახედ_ვის ჩართვა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +msgid "Enable layer _group previews" +msgstr "ფენების ჯგ_უფის გადახედვის ჩართვა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "_ნაგულისხმევი ფენისა და არხის გადახედვის ზომა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +msgid "_Undo preview size:" +msgstr "_დაბრუნების გადახედვის ზომა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "ნავიგაციის გა_დახედვის ზომა:" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის ბმულები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "კლავიატურის დი_ნამიური მალსახმობების გამოყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების კონფი_გურაცია..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების გასვლისას შენახვა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების შენახვა ახ_ლა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის ყველა მალსახმობის წა_შლა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +msgid "Theme" +msgstr "თემა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +msgid "Select Theme" +msgstr "თემის არჩევა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "მიმდინარე თემის გადატვირთვა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +msgid "Icon Theme" +msgstr "ხატულების თემა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +msgid "Select an Icon Theme" +msgstr "აირჩიეთ ხატულის თემა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +msgid "Toolbox" +msgstr "ხელსაწყოები" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "გარემოს იერსახე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" +msgstr "GIMP-ის ლოგოს ჩვენება (მიზნის გადათრევა)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 msgid "Show _foreground & background color" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანისა და ფონის ფერის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ფუნჯისა და გრადიენტის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Show active _image" -msgstr "გამოსახულების დატრიალება" +msgstr "_აქტიური გამოსახულების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +msgid "Use tool _groups" +msgstr "ხელსაწყოების ჯგუფების გამოყ_ენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +msgid "_Menu mode:" +msgstr "" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Tools configuration" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +msgid "Tools Configuration" +msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 -#, fuzzy -msgid "Default New Image" -msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +msgid "Dialog Defaults" +msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმევი მნიშვნელობები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 -#, fuzzy -msgid "Default Image" -msgstr "_გამოსახულების წაშლა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +msgid "Reset Dialog _Defaults" +msgstr "ფანჯრის საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 -#, fuzzy -msgid "Set the default Quick Mask color" -msgstr "სწრაფი მასკის ფერის რედაქტირება" +#. Color profile import dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +msgid "Color Profile Import Dialog" +msgstr "ფერის პროფილის შემოტანის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Quick Mask color:" -msgstr "სწრაფი მასკის ფერის რედაქტირება" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +msgid "Color profile policy:" +msgstr "ფერის პროფილის წესები:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 -#, fuzzy -msgid "Default Image Grid" -msgstr "_გამოსახულების წაშლა" +#. All color profile chooser dialogs +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +msgid "Color Profile File Dialogs" +msgstr "ფერის პროფილის ფაილის ფანჯრები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 -#, fuzzy -msgid "Default Grid" -msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +msgid "Profile folder:" +msgstr "პროფილის საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 -msgid "Image Windows" -msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +msgid "Select Default Folder for Color Profiles" +msgstr "აირჩიეთ ფერის პროფილების ნაგულისხმევი საქაღალდე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 -msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "" +#. Convert to Color Profile Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +msgid "Convert to Color Profile Dialog" +msgstr "ფერის პროფილად გარდაქმნის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 -msgid "Marching _ants speed:" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +msgid "Rendering intent:" +msgstr "ფერების გადაცემის ტიპი:" -#. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +msgid "Black point compensation" +msgstr "შავი წერტილის კომპენსაცია" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 -msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "" +#. Convert Precision Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +msgid "Precision Conversion Dialog" +msgstr "ზუსტი კონვერტაციის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 -msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +msgid "Dither layers:" +msgstr "აირჩიეთ ფენები ხმაურის შესარევად:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 -#, fuzzy -msgid "Fit to window" -msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +msgid "Dither text layers:" +msgstr "აირჩიეთ ტექსტური ფენები ხმაურის შესარევად:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 -msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +msgid "Dither channels/masks:" +msgstr "ხმაურის შერევა არხებში/ნიღბებში:" -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 -msgid "Space Bar" -msgstr "" +#. Convert Indexed Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +msgid "Indexed Conversion Dialog" +msgstr "ინდექსირებული კონვერტაციის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 -msgid "_While space bar is pressed:" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +msgid "Colormap:" +msgstr "ფერების რუკა:" -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +msgid "Maximum number of colors:" +msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 -#, fuzzy -msgid "Show _brush outline" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" +msgstr "ფერების რუკიდან გამოუყენებელი და დუბლირებული ფერების წაშლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +msgid "Color dithering:" +msgstr "ფერში ხმაურის შერევა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#, fuzzy -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "_პრინტერის პროფილი:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +msgid "Enable dithering of transparency" +msgstr "ხმაურის შერევის ან გამჭვირვალობის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 -msgid "Pointer re_ndering:" -msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +msgid "Enable dithering of text layers" +msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "_პრინტერის პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 -#, fuzzy -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 -#, fuzzy -msgid "Title & Status" -msgstr "მოწყობილობის სტატუსი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 -msgid "Current format" -msgstr "მიმდინარე ფორმატი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 -msgid "Default format" -msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 -#, fuzzy -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "გადიდების კოეფიციენტი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 -#, fuzzy -msgid "Show image size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 -#, fuzzy -msgid "Image Title Format" -msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 -msgid "Transparency" -msgstr "გამჭვირვალე" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 -#, fuzzy -msgid "_Check style:" -msgstr "ზომის _შემოწმება:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +msgid "Keep recent settings:" +msgstr "ბოლო პარამეტრების დატოვება:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 -msgid "Check _size:" -msgstr "ზომის _შემოწმება:" +msgid "Default to the last used settings" +msgstr "ბოლო პარამეტრების ნაგულისხმევად გამოყენება" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 -#, fuzzy +msgid "Show advanced color options" +msgstr "ფერების დამატებითი არჩევნის ჩვენება" + +#. Canvas Size Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +msgid "Canvas Size Dialog" +msgstr "ტილოს ზომის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +msgid "Fill with:" +msgstr "_შევსება:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +msgid "Resize layers:" +msgstr "ფენის ზომის შეცვლა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +msgid "Resize text layers" +msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" + +#. New Layer Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +msgid "New Layer Dialog" +msgstr "ახალი ფენის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +msgid "Layer name:" +msgstr "ფე_ნის სახელი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +msgid "Fill type:" +msgstr "შევსების ტიპი:" + +#. Layer Boundary Size Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +msgid "Layer Boundary Size Dialog" +msgstr "ფენი ჩარჩოების ზომის ფანჯარა" + +#. Add Layer Mask Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +msgid "Add Layer Mask Dialog" +msgstr "ფენის ნიღბის დამატების ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +msgid "Layer mask type:" +msgstr "ფენის ნიღბის ტიპი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +msgid "Invert mask" +msgstr "ნიღბის ინვერსია" + +#. Merge Layers Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +msgid "Merge Layers Dialog" +msgstr "ფენების შერწყმის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +msgid "Merged layer size:" +msgstr "გაერთიანებული ფენების ზომაა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +msgid "Merge within active group only" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +msgid "Discard invisible layers" +msgstr "უჩინარი ფენების მოცილება" + +#. New Channel Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +msgid "New Channel Dialog" +msgstr "ახალი არხის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +msgid "Channel name:" +msgstr "არხის სახელი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +msgid "Color and opacity:" +msgstr "ფერები და გაუმჭვირვალობა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +msgid "Default New Channel Color and Opacity" +msgstr "ფერების და გაუმჭვირვალობის ფანჯარა" + +#. New Path Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +msgid "New Path Dialog" +msgstr "ახალი კონტურის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +msgid "Path name:" +msgstr "კონტურის სახელი:" + +#. Export Path Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +msgid "Export Paths Dialog" +msgstr "კონტურის გატანის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +msgid "Export folder:" +msgstr "გასატანი საქაღალდე:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" +msgstr "აირჩიეთ კონტურების გასატანი ნაგულისხმევი საქაღალდე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +msgid "Export the active path only" +msgstr "მხოლოდ აქტიური კონტურის გატანა" + +#. Import Path Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +msgid "Import Paths Dialog" +msgstr "კონტურების შემოტანის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +msgid "Import folder:" +msgstr "შემოსატანი საქაღალდე:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +msgid "Select Default Folder for Importing Paths" +msgstr "აირჩიეთ კონტურების შემოსატანი ნაგულისხმევი საქაღალდე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +msgid "Merge imported paths" +msgstr "შემოტანილი კონტურების შერწყმა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +msgid "Scale imported paths" +msgstr "შემოტანილი კონტურების მასშტაბირება" + +#. Feather Selection Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +msgid "Feather Selection Dialog" +msgstr "კუთხეების მომრგვალების ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +msgid "Feather radius:" +msgstr "მომრგვალების რადიუსი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +msgid "Selected areas continue outside the image" +msgstr "მონიშნული სეგმენტები გამოსახულების მიღმაც გრძელდება" + +#. Grow Selection Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +msgid "Grow Selection Dialog" +msgstr "მონიშვნის გადიდების ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +msgid "Grow radius:" +msgstr "რადიუსი გადიდდება:" + +#. Shrink Selection Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +msgid "Shrink Selection Dialog" +msgstr "მონიშვნის დაპატარავების ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +msgid "Shrink radius:" +msgstr "რადიუსი დაპატარავდება:" + +#. Border Selection Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +msgid "Border Selection Dialog" +msgstr "საზღვრის შერჩევის ფანჯარა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +msgid "Border radius:" +msgstr "საზღვრის რადიუსი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +msgid "Border style:" +msgstr "საზღვრის სტილი:" + +#. Fill Options Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" +msgstr "მონისშნულისა და კონტურის შევსების ფანჯარა" + +#. Stroke Options Dialog +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +msgid "Help System" +msgstr "დახმარების სისტემა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +msgid "Show _tooltips" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "დახმარე_ბის ღილაკების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +msgid "Use the online version" +msgstr "ონლაინ ვერსის გამოყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "ლოკალურად არსებული ასლოს გამოყენ_ება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +msgid "U_ser manual:" +msgstr "მომხმარებლის სახელმძღვ_ანელო:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +msgid "User interface language" +msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენა" + +#. If there is no webkit available, assume we are on a platform +#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing +#. * the combo. +#. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +msgid "Help Browser" +msgstr "დახმარების პოვნა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "ბრაუზერი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +msgid "" +"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " +"instead." +msgstr "" + +#. Action Search +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +msgid "Action Search" +msgstr "მოქმედების ძებნა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +msgid "Show _unavailable actions" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +msgid "_Maximum History Size:" +msgstr "ისტორიის მაქსიმალური ზომა:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +msgid "C_lear Action History" +msgstr "მოქმედებების ისტორიის გასუფთავება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +msgid "Display" +msgstr "ეკრანი" + +#. Transparency +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +msgid "Transparency" +msgstr "გამჭირვალობა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +msgid "_Check style:" +msgstr "სტილის შემო_წმება:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +msgid "Check _size:" +msgstr "სტი_ლის შემოწმება:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Monitor Resolution" -msgstr "მონიტორის გარჩევადობის გარკვევა" +msgstr "მონიტორის გარჩევადობა" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "პიქსელი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" -msgstr "dpi" +msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" -msgstr "" +msgstr "_ავტომატური ამოცნობა (მიმდინარედ %d x %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "_Enter manually" -msgstr "_ხელით" +msgstr "_შეიყვანეთ ხელით" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 msgid "C_alibrate..." msgstr "კ_ალიბრაცია..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 -msgid "Color Management" -msgstr "ფერთა მართვა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 -#, fuzzy -msgid "_RGB profile:" -msgstr "_RGB პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 -#, fuzzy -msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "ფერის არჩევა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 -#, fuzzy -msgid "_CMYK profile:" -msgstr "_CMYK პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 -#, fuzzy -msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 -#, fuzzy -msgid "_Monitor profile:" -msgstr "_მონიტორის პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 -#, fuzzy -msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "_მონიტორის პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 -#, fuzzy -msgid "_Print simulation profile:" -msgstr "_პრინტერის პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 -#, fuzzy -msgid "Select Printer Color Profile" -msgstr "_პრინტერის პროფილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 -msgid "_Mode of operation:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 -msgid "_Try to use the system monitor profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 -msgid "_Display rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 -msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 -#, fuzzy -msgid "Select Warning Color" -msgstr "ფერის არჩევა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#, fuzzy -msgid "File Open behaviour:" -msgstr "ფაილის გახსნის _დიალოგი" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 -#, fuzzy -msgid "Input Devices" -msgstr "შემავალი დონეები" - -#. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 -msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 -#, fuzzy -msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "დონეების პარამეტრების ფაილში შენახვა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "დონეების პარამეტრების ფაილში შენახვა" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 -msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 -msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 -msgid "Input Controllers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 msgid "Window Management" msgstr "ფანჯრების მართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Manager Hints" -msgstr "ფანჯრების მართვა" +msgstr "მინიშნებები ფანჯრების მმართველის შესახებ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Focus" msgstr "ფოკუსი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 msgid "Activate the _focused image" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსირებული გამოსახულების აქტივაცია" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 msgid "Window Positions" msgstr "ფანჯარათა მდებარეობა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 msgid "_Save window positions on exit" -msgstr "ფანჯარათა მდებარეობა" +msgstr "ფანჯრები_ს მდებარეობის გასვლისას შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" +msgstr "ფანჯრების ი_გივე ეკრანებზე გახსნა, სადაც ისინი ადრე იყვნენ" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Save Window Positions _Now" -msgstr "ფანჯარათა მდებარეობა" +msgstr "ფანჯრების მდება_რეობის ახლა შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" +msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +msgid "Image Windows" +msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +msgid "Use \"Show _all\" by default" +msgstr "\"ყველაფრის ჩვენების\" ნაგულისხმევად გამოყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "\"წ_ერტილი წერტილისთვის\"-ის ნაგულისხმევად გამოყენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +msgid "Marching ants s_peed:" +msgstr "" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +msgid "Show entire image" +msgstr "მთელი გამოსახულების ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "გადიდების საწყის_ი კოეფიციენტი:" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +msgid "Space Bar" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "სანამ ჰარეს კლავიში დაჭერილია:" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "თაგუნას კურსორები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "ფუნ_ჯის მოხაზულობის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +msgid "S_nap brush outline to stroke" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "კურსორის _რეჟიმი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "მაჩვენებელი რომელი ხელისთვისაა განკუთვნილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "გამოსახულების ფანჯრის გარეგნობა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა ჩვეულებრივ ეკრანზე გაშვება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა მთელ ეკრანზე გაშვებისას" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "გამოსახულების სათაურისა და სტატუსის ზოლის ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +msgid "Title & Status" +msgstr "სათაური & სტატუსი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +msgid "Current format" +msgstr "მიმდინარე ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +msgid "Default format" +msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "გადიდების პროცენტულობის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +msgid "Show image size" +msgstr "გამოსახულების ზომის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +msgid "Show drawable size" +msgstr "ხატვადი ზომის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +msgid "Image Title Format" +msgstr "გამოსახულების სათაურის ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "გამოსახულების სტატუსის ზოლის ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +msgid "Image Window Snapping Behavior" +msgstr "გამოსახულების ფანჯრის მიბმის ქცევა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +msgid "Snapping" +msgstr "მიბმა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +msgid "Default Behavior in Normal Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა ნორმალურ რეჟიმში" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა მთელ ეკრანზე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +msgid "_Snapping distance:" +msgstr "_მიბმის მანძილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +msgid "Input Devices" +msgstr "შეტანის მოწყობილობები" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "გაფართოებული შემომტანი მოწყობილობები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +msgid "S_hare tool and tool options between input devices" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "გაფართოებული შემოტანის მოწყობილობების მორგება..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "დამატებითი შემომტანი კონტროლერები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +msgid "Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 msgid "Folders" msgstr "საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 -#, fuzzy -msgid "Temporary folder:" -msgstr "დროებითი პროცედურა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +msgid "Reset _Folders" +msgstr "საქაღალდების სახელების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +msgid "_Temporary folder:" +msgstr "დროებითი ფაილების საქაღალდე:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Select Folder for Temporary Files" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე დროებითი ფაილებისთვის" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 -#, fuzzy -msgid "Swap folder:" -msgstr "ფერების გა_ცვლა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +msgid "_Swap folder:" +msgstr "სვაპის საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Swap Folder" -msgstr "ფერის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ სვაპის საქაღალდე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Brush Folders" msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +msgid "Reset Brush _Folders" +msgstr "აირჩიეთ ფუნჯების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 msgid "Select Brush Folders" -msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" +msgstr "ფუნჯების საქაღალდეების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 msgid "Dynamics Folders" -msgstr "შრიფტების საქაღალდეები" +msgstr "დინამიკის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +msgid "Reset Dynamics _Folders" +msgstr "დინამიკის საქაღალდეების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Select Dynamics Folders" -msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ დინამიკის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 msgid "Pattern Folders" msgstr "შაბლონების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 -#, fuzzy -msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "შაბლონების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +msgid "Reset Pattern _Folders" +msgstr "შაბლონის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "აირჩიეთ შაბლონების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Palette Folders" msgstr "პალიტრების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 -#, fuzzy -msgid "Select Palette Folders" -msgstr "პალიტრების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +msgid "Reset Palette _Folders" +msgstr "პალეტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "აირჩიეთ პალიტრების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Gradient Folders" msgstr "გრადაციების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +msgid "Reset Gradient _Folders" +msgstr "გრადიენტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 msgid "Select Gradient Folders" -msgstr "გრადაციების საქაღალდეები" +msgstr "აირჩიეთ გრადაციების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Font Folders" -msgstr "შრიფტების საქაღალდეები" +msgstr "ფონტების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +msgid "Reset Font _Folders" +msgstr "ფონტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 msgid "Select Font Folders" -msgstr "შრიფტების საქაღალდეები" +msgstr "აირჩიეთ ფონტების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Tool Preset Folders" -msgstr "ტექსტური რედაქტორი" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +msgid "Reset Tool Preset _Folders" +msgstr "" +"ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეების სა_ხელების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 msgid "Select Tool Preset Folders" -msgstr "თემების საქაღალდეები" +msgstr "აირჩიეთ ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 -msgid "Plug-In Folders" -msgstr "პლაგინების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +msgid "MyPaint Brush Folders" +msgstr "Mypaint-ის ფუნჯების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 -#, fuzzy -msgid "Select Plug-In Folders" -msgstr "პლაგინების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" +msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +msgid "Select MyPaint Brush Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +msgid "Plug-in Folders" +msgstr "დამატებების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +msgid "Reset plug-in _Folders" +msgstr "დამატებების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +msgid "Select plug-in Folders" +msgstr "აირჩიეთ დამატებების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Scripts" msgstr "სკრიპტები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 -#, fuzzy -msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +msgid "Reset Script-Fu _Folders" +msgstr "Script-Fu საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "აირჩიეთ Script-Fu საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Module Folders" msgstr "მოდულების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 -#, fuzzy -msgid "Select Module Folders" -msgstr "მოდულების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +msgid "Reset Module _Folders" +msgstr "მოდულის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "აირჩიეთ მოდულების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Interpreters" msgstr "ინტერპრეტატორები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Interpreter Folders" msgstr "ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 -#, fuzzy -msgid "Select Interpreter Folders" -msgstr "ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +msgid "Reset Interpreter _Folders" +msgstr "" +"ინტერპრეტატორების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "არჩიეთ ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +msgid "Environment" +msgstr "გარემო" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Environment Folders" msgstr "გარემოების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 -#, fuzzy -msgid "Select Environment Folders" -msgstr "გარემოების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +msgid "Reset Environment _Folders" +msgstr "გარემოს საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "აირჩიეთ გარემოების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Themes" msgstr "თემები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Theme Folders" msgstr "თემების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 -#, fuzzy -msgid "Select Theme Folders" -msgstr "თემების საქაღალდეები" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +msgid "Reset Theme _Folders" +msgstr "თემების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "აირჩიეთ თემების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +msgid "Icon Themes" +msgstr "ხატულის თემები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +msgid "Icon Theme Folders" +msgstr "ხატულის თემების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +msgid "Reset Icon Theme _Folders" +msgstr "" +"ხატულის თემების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +msgid "Select Icon Theme Folders" +msgstr "აირჩიეთ ხატულის თემების საქაღალდეები" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 msgid "Print Size" msgstr "საბეჭდი ზომა" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199 msgid "_Width:" msgstr "სიგა_ნე:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206 msgid "H_eight:" msgstr "სიმაღლ_ე:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 msgid "_X resolution:" msgstr "_X გარჩევადობა:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y გარჩევადობა:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "პიქსელი/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP-დან გასვლა" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 -#, fuzzy -msgid "Close All Images" -msgstr "ყველა გამოსახულება" - #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +msgid "Close All Images" +msgstr "ყველა გამოსახულების დახურვა" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "თუ GIMP-დან გახვალთ, ეს ცვლილებები დაიკარგება." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 msgid "If you close these images now, changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "თუ გამოსახულებებს ახლა დახურავთ, ცვლილებები დაიკარგება." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 +#. TRANSLATORS: unless your language +#. msgstr[0] applies to 1 only (as +#. in English), replace "one" with %d. +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d სურათი შეუნახავი ცვლილებებით:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 -#, fuzzy -msgid "_Discard Changes" -msgstr "ა_რხის აწევა" +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 +#, c-format +msgid "Press %s to quit." +msgstr "გასასვლელად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 -msgid "Canvas Size" +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 +#, c-format +msgid "Press %s to close all images." +msgstr "ყველა გამოსახულების დასახურად დააჭირეთ %s-ს." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 +msgid "_Quit" +msgstr "_გასვლა" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 +msgid "Cl_ose" +msgstr "და_ხურვა" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "" +"ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და პროგრამიდან გასასვლელად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and close all images." +msgstr "" +"ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და ყველა სურათის დასახურად დააჭირეთ %s-ს." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_ცვლილებების გაუქმება" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 +#, c-format +msgid "Exported to %s" +msgstr "გატანილია %s-ში" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 +msgid "Save this image" +msgstr "ამ გამოსახულების შენახვა" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 +msgid "Save as" +msgstr "შენახვა როგორც" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +msgid "Canvas Size" +msgstr "ტილოს ზომა" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "ფენის ზომა" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +msgid "Fill With" +msgstr "შეივსება" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +msgid "Re_set" +msgstr "საწყის მნიშვ_ნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +msgid "_Resize" +msgstr "ზომის შეცვლა" + +#. The offset frame +#. offset frame +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 +msgid "Offset" +msgstr "წანაცვლება" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +msgid "C_enter" +msgstr "ცენტრ_ი" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 msgid "Resize _layers:" -msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" +msgstr "ფენის ზომის შეცვლა:" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +msgid "Resize _text layers" +msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +msgid "Resizing text layers will make them uneditable" +msgstr "" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "მონიტორის გარჩევადობის კალიბრაცია" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" -msgstr "" +msgstr "გაზომეთ სახაზავები და შეიყვანეთ მათი სიგრძეები:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 msgid "_Horizontal:" -msgstr "_ჰორიზონტალირი:" +msgstr "_ჰორიზონტალური:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 msgid "_Vertical:" msgstr "_ვერტიკალური:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Image Size" msgstr "გამოსახულების ზომა" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "ხარისხი" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 msgid "I_nterpolation:" msgstr "ინტერპოლაცია:" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 -msgid "" -"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -"interpolation type will affect channels and layer masks only." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 -#, fuzzy -msgid "Paint tool:" -msgstr "სახატავი ინსტრუმენტი:" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 -msgid "_Emulate brush dynamics" +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 +msgid "_Stroke" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 +msgid "P_aint tool:" +msgstr "_სახატავი ინსტრუმენტი:" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 +msgid "_Emulate brush dynamics" +msgstr "_ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 msgid "GIMP Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის დღის მინიშნება" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 msgid "_Previous Tip" -msgstr "" +msgstr "_წინა მინიშნება" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_შემდეგი მინიშნება" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "დაწვრილებით" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -11459,203 +17565,279 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ka" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 msgid "GIMP User Installation" -msgstr "GIMP-ის გაფართოება" +msgstr "GIMP-ის მხოლოდ მომხმარებლისთვის დაყენება" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 msgid "User installation failed!" -msgstr "" +msgstr "დაყენება მომხმარებლისთვის წარუმატებლად დასრულდა!" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" +"GIMP-ის დაყენება მომხმარებლისთვის წარუმატებელია. მეტი დეტალისთვის იხილეთ " +"ჟურნალი." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 msgid "Installation Log" -msgstr "თარგმანი" +msgstr "დაყენების ჟურნალი" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 msgid "Export Path to SVG" -msgstr "" +msgstr "ბილიკის SVG ფაილად გატანა" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 msgid "Export the active path" -msgstr "" +msgstr "აქტური კონტურის გატანა" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 msgid "Export all paths from this image" -msgstr "" +msgstr "ამ გამოსახულების ყველა ბილიკის გატანა" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "" +msgstr "ბილიკების SVG-დან შემოტანა" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 msgid "All files (*.*)" msgstr "ყველა ფაილი (*.*)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "Scalable SVG image (*.svg)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 msgid "_Merge imported paths" -msgstr "" +msgstr "_შემოტანილი კონტურების შერწყმა" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 -#, fuzzy -msgid "Path name:" +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +msgid "Path _name:" msgstr "პალიტრის _სახელი:" -#: ../app/display/display-enums.c:60 -#, fuzzy +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 +msgid "Lock path _strokes" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 +msgid "Lock path _position" +msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" + +#: ../app/display/display-enums.c:88 +msgctxt "compass-orientation" +msgid "Auto" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../app/display/display-enums.c:89 +msgctxt "compass-orientation" +msgid "Horizontal" +msgstr "ჰორიზონტალური" + +#: ../app/display/display-enums.c:90 +msgctxt "compass-orientation" +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" + +#: ../app/display/display-enums.c:155 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" +msgstr "გიდების გარეშე" -#: ../app/display/display-enums.c:61 -#, fuzzy +#: ../app/display/display-enums.c:156 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" -msgstr "ცენტრირებული" +msgstr "შუა ხაზები" -#: ../app/display/display-enums.c:62 -#, fuzzy +#: ../app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "მესამედის წესი" -#: ../app/display/display-enums.c:63 -#, fuzzy +#: ../app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "მეხუთედის" -#: ../app/display/display-enums.c:64 -#, fuzzy +#: ../app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" -msgstr "%d წამი" +msgstr "ოქროს კვეთები" -#: ../app/display/display-enums.c:65 +#: ../app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" -msgstr "" +msgstr "დიაგონალური ხაზები" -#: ../app/display/display-enums.c:66 -#, fuzzy +#: ../app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "ხაზების რაოდენობა" -#: ../app/display/display-enums.c:67 +#: ../app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" +msgstr "ხაზებს შუა მანძილი" + +#: ../app/display/display-enums.c:379 +msgctxt "rectangle-fixed-rule" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "თანაფარდობა" + +#: ../app/display/display-enums.c:380 +msgctxt "rectangle-fixed-rule" +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" + +#: ../app/display/display-enums.c:381 +msgctxt "rectangle-fixed-rule" +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: ../app/display/display-enums.c:382 +msgctxt "rectangle-fixed-rule" +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: ../app/display/display-enums.c:508 +msgctxt "transform-handle-mode" +msgid "Add / Transform" +msgstr "დამატება / გარდაქმნა" + +#: ../app/display/display-enums.c:509 +msgctxt "transform-handle-mode" +msgid "Move" +msgstr "გადაადგილება" + +#: ../app/display/display-enums.c:510 +msgctxt "transform-handle-mode" +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: ../app/display/display-enums.c:539 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Design" +msgstr "დიზაინი" + +#: ../app/display/display-enums.c:540 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Edit" msgstr "" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 +#: ../app/display/display-enums.c:541 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Move" +msgstr "გადაადგილება" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "იოქტა" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 msgid "Units" -msgstr "ერთეულები" +msgstr "საზომი ერთეულები" -#. Selection Bounding Box -#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 -msgid "Selection Bounding Box" +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 +msgid "The selection's bounding box" msgstr "" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "სიგ" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:307 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:338 msgid "_Sample Merged" -msgstr "" +msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576 msgid "Access the image menu" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების მენიუს გახსნა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694 msgid "Zoom image when window size changes" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის ზომის ცვლილებასთან ერთად გამოსახულების გადიდება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723 msgid "Toggle Quick Mask" -msgstr "სწრაფი მასკის ჩართვა" +msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 msgid "Navigate the image display" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 msgid "Drop image files here to open them" +msgstr "გამოსახულების ფაილების გასახსნელად დაყარეთ ისინი აქ" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 +#, c-format +msgid "" +"Unstable Development Version\n" +"\n" +"commit %s\n" +"\n" +"Please test bugs against latest git master branch\n" +"before reporting them." msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "დაკეტე %s" +msgstr "%s-ის დახურვა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 +msgid "Save _As" +msgstr "შენახვა როგორ_ც" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and close the image." +msgstr "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და სურათის დასახურად დააჭირეთ %s-ს." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -11664,588 +17846,2095 @@ msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 +#, c-format +msgid "The image has been exported to '%s'." +msgstr "გამოსახულება გატანილია როგორც \"%s\"." + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759 msgid "Drop New Layer" -msgstr "ახალი ფენა" +msgstr "ახალი ფენის მოცილება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293 msgid "Drop New Path" -msgstr "" +msgstr "ახალი ბილიკის წაშლა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 +#, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." -msgstr "" +msgstr "ფენების ჯგუფების პიქსელების შეცვლა შეუძლებელია." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 +#, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" -msgstr "ახალი ფენა" +msgstr "ფენის ტექსტურით შევსება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" -msgstr "ფენების გაერთიანება" +msgstr "ფენის ფერთ შევსება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777 msgid "Drop layers" -msgstr "ფენების გაერთიანება" +msgstr "ფენების მოცილება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:854 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 msgid "Dropped Buffer" -msgstr "ბუფერის _წაშლა" +msgstr "მოცილებული ბაფერი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 msgid "Color Display Filters" -msgstr "აჩვენე _ფილტერები..." +msgstr "საჩვენებელი ფილტრების ფერი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 msgid "Configure Color Display Filters" -msgstr "აჩვენე _ფილტერები..." +msgstr "საჩვენებელი ფილტრების ფერის მორგება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" -msgstr "" +msgstr "შენახულ იქნა , როგორც \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება გატანილია როგორც \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 -#, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128 msgid "Layer Select" -msgstr "ფენის ზომა" +msgstr "ფენის არჩევა" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 +msgid "Rotate View" +msgstr "ხედის შემობრუნება" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 +msgid "Select Rotation Angle" +msgstr "აირჩიეთ შემობრუნების კუთხე" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795 +msgid "Angle:" +msgstr "კუთხე:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 +msgid "degrees" +msgstr "გრადუსი" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 -#, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" -msgstr "გადიდების კოეფიციენტი" +msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 -#, fuzzy msgid "Zoom ratio:" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 msgid "Zoom:" msgstr "გადიდება:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 msgid "(modified)" msgstr "(შეცვლილი)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 msgid "(clean)" msgstr "(სუფთა)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299 msgid "(none)" +msgstr "(არაფერი)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497 +msgid "not color managed" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 -msgid " (exported)" -msgstr "" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603 +#, c-format +msgid "Layer picked: '%s'" +msgstr "არჩეული ფენა: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 -msgid " (overwritten)" -msgstr "" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862 +msgid "pixels" +msgstr "პიქსელი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 -#, fuzzy -msgid " (imported)" -msgstr "ახალი იმპორტირება" - -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 #, c-format msgid "Cancel %s" +msgstr "%s-ის გაუქმება" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "წკაპი ჰორიზონტალური და ვერტიკალური გიდების მოსათავსებლად" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "წკაპი ჰორიზონტალური გიდის მოსათავსებლად" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "წკაპი ვერტიკალური გიდის მოსათავსებლად" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ახალი წერტილის დასამატებლად" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ამ წერტილის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ყველა წერტილის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 +msgid "Click-Drag to change the midpoint" +msgstr "წკაპი-გადათრევა შუა წერტილსი შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 +msgid "Click-Drag to resize the limit" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ლიმიტის ზომის შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 +#, c-format +msgid "%s to resize the focus" +msgstr "%s ფოკუსის ზომის შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 +msgid "Click-Drag to resize the focus" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის ზომის შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 +msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მასშტაბის შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 +msgid "Click-Drag to move the focus" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 +msgid "Click-Drag to rotate the focus" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის მობრუნებისთვის" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "%s შეზღუდული კუთხეებისთვის" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 +msgid "Click-Drag to zoom" +msgstr "წკაპი-გადათრევა გასადიდებლად" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 +#, c-format +msgid "%s for constrained steps" +msgstr "%s შეზღუდული ბიჯებისთვის" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 +msgid "Click-Drag to rotate" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მოსაბრუნებლად" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 +msgid "Click-Drag to pan" +msgstr "თეთრი წერტილის არჩევა" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 +#, c-format +msgid "%s to rotate" +msgstr "შემოსატრიალებლად %s" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 +#, c-format +msgid "%s for a constrained axis" +msgstr "%s შეზღუდული ღერძისთვის" + +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 +#, c-format +msgid "%s to zoom" +msgstr "გასადიდებლად %s" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +msgid "Click-Drag to move" +msgstr "წკაპი-გადათრევა გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +msgid "Click-Drag to rotate and scale" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მოსაბრუნებლად და გასადიდებლად" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "" -#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +msgid "Click-Drag to change perspective" +msgstr "წკაპი-გადათრევა პერსპექტივის შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +msgid "Click to add a handle" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +msgid "Click-Drag to move this handle" +msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" + +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +msgid "Click-Drag to remove this handle" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 +msgid "Line: " +msgstr "ხაზი: " + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1553 +msgid "Click-Drag to move the endpoint" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ბოლო წერტილის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 +msgid "Release to remove the slider" +msgstr "გაუშვით ცოციის წასაშლელად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 +#, c-format +msgid "%s for constrained values" +msgstr "%s შეზღუდული მნიშვნელობებისთვის" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 +msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადასატანად. წასაშლელად გადაათრიეთ შორს" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 +msgid "Click-Drag to move or remove the slider" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადატანად ან წასაშლელად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 +msgid "Click-Drag to move the slider" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 +msgid "Click-Drag away to remove the slider" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას წასაშლელად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 +msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას წასაშლელად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 +msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" +msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა ახალი ცოციას დასამატებლად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 +msgid "Click-Drag to move the line" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ხაზის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 +#, c-format +msgid "%s to move the whole line" +msgstr "%s მთელი ხაზის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 +msgid "Edit Mode" +msgstr "ჩასწორების რეჟიმი" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 +msgid "Polygonal" +msgstr "პოლიგონური" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:504 +msgid "The active path is locked." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 +msgid "Add Stroke" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 +msgid "Add Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 +msgid "Drag Handle" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 +msgid "Drag Curve" +msgstr "მრუდის გადათრევა" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 +msgid "Drag Path" +msgstr "ბილიკის გადათრევა" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 +msgid "Convert Edge" +msgstr "კუთხის გარდაქმნა" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 +msgid "Delete Segment" +msgstr "სეგმენტის წაშლა" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 +msgid "Move Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 +msgid "Click to pick path to edit" +msgstr "წკაპი ჩასასწორებელი ბილიკის ასარჩევად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 +msgid "Click to create a new path" +msgstr "წკაპი ახალი ბილიკის შესაქმნელად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 +msgid "Click to create a new component of the path" +msgstr "წკაპი ბილიკის ახალი კომპონენტის შესაქმნელად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 +msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 +msgid "Click-Drag to move the anchor around" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 +msgid "Click-Drag to move the anchors around" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზების გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 +msgid "Click-Drag to move the handle around" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 +msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მრუდის ფორმის შესაცვლელად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 +#, c-format +msgid "%s: symmetrical" +msgstr "%s: სიმეტრიული" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 +msgid "Click-Drag to move the component around" +msgstr "წკაპი-გადათრევა კომპონენტის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 +msgid "Click-Drag to move the path around" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 +msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკზე ღუზის დასამატებლად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 +msgid "Click to delete this anchor" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 +msgid "Click to open up the path" +msgstr "წკაპი ბილიკის გასახსნელად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 +msgid "Click to make this node angular" +msgstr "წკაპი უჯრედის კუთხოვნად გადასაკეთებლად" + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 +msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." +msgstr "აქ წკაპუნი არაფერს აკეთებს. სცადეთ ბილიკის ელემენტებზე დააწკაპუნოთ." + +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 +msgid "Delete Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892 +msgid "Click to close shape" +msgstr "წკაპი მოხაზულობის დასახურად" + +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896 +msgid "Click-Drag to move segment vertex" +msgstr "წკაპი-გადათრევა სეგმენტის წვეროს გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901 +msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905 +msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909 +msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" +msgstr "" +"წკაპი-გადათრევა ამატებს თავისუფალ სეგმენტს, წკაპი კი მრავალკუთხედ სეგმენტს" + +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +msgid "Rectangle: " +msgstr "მართკუთხედი: " + +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 +msgid "Position: " +msgstr "პოზიცია: " + +#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 +msgid "Click-Drag to move the vanishing point" +msgstr "წკაპი-გადათრევა წასაშლელ ადგილამდე გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 +msgid "Click-Drag to scale" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მასშტაბირებისთვის" + +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 +msgid "Click-Drag to move the pivot point" +msgstr "წკაპი-გადათრევა საყრდენი წერტილის გადასატანად" + +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 +msgid "Click-Drag to shear" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა" -#: ../app/file/file-open.c:191 +#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136 +msgid "Permission denied" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" + +#: ../app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "" +msgstr "დამატებამ დააბრუნა წარმატების კოდი, მაგრამ არა გამოსახულება: %s" -#: ../app/file/file-open.c:202 +#: ../app/file/file-open.c:274 #, c-format -msgid "%s plug-In could not open image" -msgstr "" +msgid "%s plug-in could not open image" +msgstr "დამატებამ ვერ შეძლო ფაილის გახსნა: %s" -#: ../app/file/file-open.c:567 +#: ../app/file/file-open.c:665 msgid "Image doesn't contain any layers" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება არცერთ ფენას შეიცავს" -#: ../app/file/file-open.c:620 +#: ../app/file/file-open.c:724 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgstr "'%s'-ის გახსნა ჩაიშალა: %s" +msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" -#: ../app/file/file-open.c:727 -msgid "" -"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " -"Preferences dialog." +#: ../app/file/file-remote.c:113 +msgid "Mounting remote volume" +msgstr "გარე ტომის მიმაგრება" + +#: ../app/file/file-remote.c:289 +msgid "Opening remote file" +msgstr "გარე ფაილის გახსნა" + +#: ../app/file/file-remote.c:355 +#, c-format +msgid "Downloading image (%s of %s)" +msgstr "გამოსახულების გადმოწერა (%s-დან %s)" + +#: ../app/file/file-remote.c:359 +#, c-format +msgid "Uploading image (%s of %s)" +msgstr "სურათს ატვირთვა (%s-დან %s)" + +#: ../app/file/file-remote.c:382 +#, c-format +msgid "Downloaded %s of image data" +msgstr "გამოსახულების %s გადმოწერილია" + +#: ../app/file/file-remote.c:386 +#, c-format +msgid "Uploaded %s of image data" +msgstr "გამოსახულების %s ატვირთულია" + +#: ../app/file/file-save.c:100 +msgid "There is no active layer to save" msgstr "" -#: ../app/file/file-procedure.c:195 -msgid "Unknown file type" -msgstr "ფაილის უცნობი ტიპი" +#: ../app/file/file-save.c:120 +msgid "Failed to get file information" +msgstr "ფაილის ინფორმაციის მიღების შეცდომა" -#: ../app/file/file-save.c:210 +#: ../app/file/file-save.c:310 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "" +msgstr "დამატებამ ვერ შეძლო ფაილის შენახვა: %s" -#: ../app/file/file-utils.c:74 +#: ../app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" -msgstr "" +msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ URI-ის" -#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 +#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 +#: ../app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "URI-ის სიმბოლოების არასწორი თანამიმდევრობა" + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 -#, fuzzy +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + +#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 +msgid "GIMP brush" +msgstr "GIMP-ის ფუნჯი" + +#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "GIMP-ის ანიმირებული ფუნჯი" + +#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "GIMP შაბლონი" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341 msgid "RGB-alpha" -msgstr "" +msgstr "RGB-ალფა" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "Grayscale" msgstr "ნაცრისფერი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "ნაცრისფერი" +msgstr "შავთეთრი - ალფა" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380 msgid "Red component" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "წითელი ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393 msgid "Green component" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "მწვანე ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406 msgid "Blue component" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "ლურჯი ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413 msgid "Alpha component" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "ალფა ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 msgid "Indexed-alpha" -msgstr "ცარიელი ინდექსირებული" +msgstr "დაინდექსებული - ალფა" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 -#, fuzzy +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Indexed" -msgstr "ინდექსირებული" - -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 -msgid "not a GIMP Curves file" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 -#, fuzzy -msgid "parse error" -msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავებისას" +msgstr "დაინდექსებული" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" -msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "ჩარჩოს შექმნა ან მორგება" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 msgctxt "cage-mode" -msgid "Deform the cage to deform the image" +msgid "" +"Deform the cage\n" +"to deform the image" +msgstr "" +"გამოსახულების მოსარგებად\n" +"ჯერ ჩარჩოს დეფორმაციაა საჭირო" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:25 +msgctxt "layer-color-space" +msgid "Auto" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:26 +msgctxt "layer-color-space" +msgid "RGB (linear)" +msgstr "ხაზოვანი RGB" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:27 +msgctxt "layer-color-space" +msgid "RGB (perceptual)" msgstr "" -#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 +#: ../app/operations/operations-enums.c:28 +msgctxt "layer-color-space" +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:59 +msgctxt "layer-composite-mode" +msgid "Auto" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:60 +msgctxt "layer-composite-mode" +msgid "Union" +msgstr "გაერთიანება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:61 +msgctxt "layer-composite-mode" +msgid "Clip to backdrop" +msgstr "" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:62 +msgctxt "layer-composite-mode" +msgid "Clip to layer" +msgstr "" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:63 +msgctxt "layer-composite-mode" +msgid "Intersection" +msgstr "კვეთა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:153 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Normal (legacy)" +msgstr "ნორმალური(ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:156 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Normal (l)" +msgstr "ნორმალური(I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:157 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dissolve" +msgstr "გახსნა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:158 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Behind (legacy)" +msgstr "უკან(ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:161 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Behind (l)" +msgstr "უკან (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:162 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Multiply (legacy)" +msgstr "გამრავლება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:165 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Multiply (l)" +msgstr "გამრავლება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:166 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Screen (legacy)" +msgstr "ეკრანი (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:169 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Screen (l)" +msgstr "ეკრანი (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:170 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Old broken Overlay" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:173 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Old Overlay" +msgstr "" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:174 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Difference (legacy)" +msgstr "სხვაობა (მოძველებული" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:177 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Difference (l)" +msgstr "სხვაობა (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:178 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Addition (legacy)" +msgstr "დამატება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:181 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Addition (l)" +msgstr "დამატება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:182 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Subtract (legacy)" +msgstr "გამოკლება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:185 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Subtract (l)" +msgstr "გამოკლება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:186 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Darken only (legacy)" +msgstr "მხოლოდ გამუქება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:189 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Darken only (l)" +msgstr "მხოლოდ გამოქება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:190 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Lighten only (legacy)" +msgstr "მხოლოდ გაღიავება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:193 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Lighten only (l)" +msgstr "მხოლოდ გაღიავება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:194 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Hue (legacy)" +msgstr "HSV ტონი (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:197 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Hue (l)" +msgstr "HSV ტონი (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:198 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Saturation (legacy)" +msgstr "HSV გაჯერებულობა (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:201 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Saturation (l)" +msgstr "HSV გაჯერებულობა (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:202 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSL Color (legacy)" +msgstr "HSL ფერი (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:205 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSL Color (l)" +msgstr "HSL ფერი (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:206 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Value (legacy)" +msgstr "HSV მნიშვნელობა (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:209 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Value (l)" +msgstr "HSV მნიშვნელობა (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:210 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Divide (legacy)" +msgstr "გაყოფა (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:213 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Divide (l)" +msgstr "გაყოფა (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:214 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dodge (legacy)" +msgstr "გაღიავება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:217 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dodge (l)" +msgstr "გაღიავება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:218 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Burn (legacy)" +msgstr "გამუქება(ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:221 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Burn (l)" +msgstr "გამუქება(I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:222 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hard light (legacy)" +msgstr "მაგარი სინათლე (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:225 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hard light (l)" +msgstr "მაგარი სინათლე (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:226 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Soft light (legacy)" +msgstr "რბილი სინათლე (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:229 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Soft light (l)" +msgstr "რბილი სინათლე (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:230 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain extract (legacy)" +msgstr "მარცვლის გამოყოფა (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:233 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain extract (l)" +msgstr "მარცვლის გამოყოფა (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:234 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain merge (legacy)" +msgstr "მარცვლების შერწყმა (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:237 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain merge (l)" +msgstr "მარცვლების შერწყმა (I)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:238 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Color erase (legacy)" +msgstr "გაუფერულება (ძველი)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:241 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Color erase (l)" +msgstr "გაუფერულება (l)" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:242 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Overlay" +msgstr "დადება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:243 +msgctxt "layer-mode" +msgid "LCh Hue" +msgstr "LCh ტონი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:244 +msgctxt "layer-mode" +msgid "LCh Chroma" +msgstr "LCh განათება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:245 +msgctxt "layer-mode" +msgid "LCh Color" +msgstr "LCh ფერი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:246 +msgctxt "layer-mode" +msgid "LCh Lightness" +msgstr "LCh სიკა_შკაშე" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:247 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Normal" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:248 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Behind" +msgstr "უკან" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:249 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Multiply" +msgstr "გამრავლება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:250 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:251 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Difference" +msgstr "სხვაობა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:252 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Addition" +msgstr "დამატება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:253 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Subtract" +msgstr "გამოკლება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:254 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Darken only" +msgstr "მხოლოდ გამუქება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:255 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Lighten only" +msgstr "მხოლოდ გაღიავება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:256 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Hue" +msgstr "HSV ტონი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:257 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Saturation" +msgstr "HSV გაჯერებულობა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:258 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSL Color" +msgstr "HSL ფერი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:259 +msgctxt "layer-mode" +msgid "HSV Value" +msgstr "HSL მნიშვნელობა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:260 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Divide" +msgstr "გაყოფა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:261 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dodge" +msgstr "აცილება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:262 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Burn" +msgstr "CD-ზე ჩაწერა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:263 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hard light" +msgstr "მაგარი სინათლე" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:264 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Soft light" +msgstr "რბილი სინათლე" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:265 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain extract" +msgstr "მარცვლის გამოყოფა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:266 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain merge" +msgstr "მარცვლების შერწყმა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:267 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Vivid light" +msgstr "კაშკაშა სინათლე" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:268 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Pin light" +msgstr "წერტილოვანი სინათლე" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:269 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Linear light" +msgstr "წრფივი განათება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:270 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hard mix" +msgstr "მყარი მიქსი" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:271 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Exclusion" +msgstr "გამორიცხვა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:272 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Linear burn" +msgstr "წრფივი გამუქება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:273 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Luma/Luminance darken only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:276 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Luma darken only" +msgstr "" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:277 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Luma/Luminance lighten only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". +#. Keep it short. +#: ../app/operations/operations-enums.c:280 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Luma lighten only" +msgstr "" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:281 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Luminance" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:282 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Color erase" +msgstr "გაუფერულება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:283 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Erase" +msgstr "წაშლა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:284 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Merge" +msgstr "შერწყმა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:285 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Split" +msgstr "გაყოფა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:286 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Pass through" +msgstr "გატარება" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:287 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Replace" +msgstr "გამოცვლა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:288 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Anti erase" +msgstr "ანტი-წაშლა" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:316 +msgctxt "layer-mode-group" +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: ../app/operations/operations-enums.c:317 +msgctxt "layer-mode-group" +msgid "Legacy" +msgstr "მოძველებული" + +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 +msgid "Contrast" +msgstr "კონტრასტი" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 +msgid "Range" +msgstr "დიაპაზონი" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 +msgid "The affected range" +msgstr "ცვლილების დიაპაზონი" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 +msgid "Cyan-Red" +msgstr "ცისფერი-წითელი" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 +msgid "Magenta-Green" +msgstr "ალისფერი-მწვანე" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 +msgid "Yellow-Blue" +msgstr "ყვითელი-ლურჯი" + +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 +msgid "Preserve Luminosity" +msgstr "სიკაშკაშის შენარჩუნება" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111 +msgid "Linear" +msgstr "ხაზოვანი" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 +msgid "Work on linear RGB" +msgstr "წრფივ RGB-ზე მუშაობა" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 +msgid "The affected channel" +msgstr "დაზიანებული არხი" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118 +msgid "Curve" +msgstr "მრუდი" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550 +msgid "not a GIMP Curves file" +msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის მრუდების ფაილს" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581 +msgid "Parse error, didn't find 2 integers" +msgstr "დამუშავების შეცდომა. ვერ ვიპოვე 2 მთელი რიცხვი" + +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 +msgid "Writing curves file failed: " +msgstr "მრუდების ფაილის ჩაწერის შეცდომა: " + +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 +msgid "Hue" +msgstr "ჰუე" + +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 +msgid "Saturation" +msgstr "გაჯერებულობა" + +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 +msgid "Lightness" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 +msgid "Overlap" +msgstr "გადაფარვა" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123 +msgid "Low Input" +msgstr "დაბალი სიგნალი" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129 +msgid "High Input" +msgstr "მაღალი სიგნალი" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 +msgid "Clamp Input" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 +msgid "Clamp input values before applying output mapping." +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 +msgid "Low Output" +msgstr "დაბალი გამოსავალი" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153 +msgid "High Output" +msgstr "მაღალი გამოტანა" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 +msgid "Clamp Output" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 +msgid "Clamp final output values." +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 msgid "not a GIMP Levels file" -msgstr "" +msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის დონეების ფაილს" -#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921 +msgid "parse error" +msgstr "დამუშავების შეცდომა" + +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956 +msgid "Writing levels file failed: " +msgstr "დონეების ფალის ჩაწერის შეცდომა: " + +#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის მორგება" + +#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" -#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" -#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 -#, fuzzy +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" +msgstr "უბრალო ფერით შევსება" -#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" -#. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:421 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +msgid "Adjust color distribution" +msgstr "ფერების განაწილების მორგება" + +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 +msgid "Colorize the image" +msgstr "_გამოსახულების გაფერადება" + +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "ფერთა მრუდების მორგება" + +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 +msgid "Turn colors into shades of gray" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 +msgid "Mode" +msgstr "რეჟიმი" + +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 +msgid "Choose shade of gray based on" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "ტონის, გაჯერებულობის და განათებულობის მორგება" + +#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "ფერის დონეების მორგება" + +#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 +msgid "Reduce to a limited set of colors" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 +msgid "Posterize levels" +msgstr "დონეების პოსტერიზაცია" + +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 +msgid "Replace partial transparency with a color" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +msgid "The color" +msgstr "ფერი" + +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 +msgid "Clipping" +msgstr "კლინინგი" + +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 +msgid "How to clip" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112 +msgid "Color _managed" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97 +msgid "Low threshold" +msgstr "დაბალი ზღვარი" + +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104 +msgid "High threshold" +msgstr "მაღალი ზღვარი" + +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 +msgid "" +"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " +"value" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +msgid "The alpha value" +msgstr "ალფა მნიშვნელობა" + +#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses +#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, +#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. +#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. +#. +#: ../app/gui/gui.c:241 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../app/gui/gui.c:343 +msgid "Image Recovery" +msgstr "გამოსახულების აღდგენა" + +#: ../app/gui/gui.c:345 +msgid "_Discard" +msgstr "_მოცილება" + +#: ../app/gui/gui.c:346 +msgid "_Recover" +msgstr "_აღდგენა" + +#: ../app/gui/gui.c:357 +msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" +msgstr "აუფ! როგორც ჩანს, GIMP აღდგა ავარიის შემდეგ!" + +#. TRANSLATORS: even if English singular form does +#. * not use %d, you can use %d for translation in +#. * any singular/plural form of your language if +#. * suited. It will just work and be replaced by the +#. * number of images as expected. +#. +#: ../app/gui/gui.c:366 +#, c-format +msgid "" +"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" +msgid_plural "" +"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" +msgstr[0] "" + +#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we +#. * need the mime-types implemented by plug-ins +#. +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" -#: ../app/gui/splash.c:116 +#: ../app/gui/splash.c:138 msgid "GIMP Startup" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის გაშვება" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "აეროგრაფი" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 +msgctxt "airbrush-tool" +msgid "Rate" +msgstr "სიხშირე" + +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 +msgid "Motion only" +msgstr "მხოლოდ მოძრაობა" + +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 +msgid "Flow" +msgstr "დინება" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "" +msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად სამუშაო ფუნჯები ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." -msgstr "" +msgstr "სახატავი დინამიკა ამ ხელსაწყოსთან გამოსაყენებლად ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "კლონირება" -#: ../app/paint/gimpclone.c:124 +#: ../app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." -msgstr "" +msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად გამოსაყენებელი შაბლონები ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 -#, fuzzy +#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" -msgstr "გარდაქმნა" +msgstr "დახვეწა" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 +#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 +msgid "Convolve Type" +msgstr "დახვეწის ტიპი" + +#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 +msgctxt "convolve-tool" +msgid "Rate" +msgstr "სიხშირე" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" +msgstr "გაღიავება/გამუქება" -#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 +msgid "Exposure" +msgstr "ექსპოზიცია" + +#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "საშლელი" -#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 -msgid "Heal" +#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 +msgid "Anti erase" +msgstr "ანტი-წაშლა" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +msgid "Healing" +msgstr "აღდგენა" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:158 +msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: ../app/paint/gimpheal.c:141 -#, fuzzy -msgid "Healing does not operate on indexed layers." -msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 +#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" msgstr "მელანი" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 msgid "Ink Blob Size" +msgstr "კალმის ბოლოს ზომა" + +#. angle frame +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:426 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +msgid "Angle" +msgstr "კუთხე" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +msgid "Tilt" +msgstr "მოხრა" + +#. Blob shape widgets +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +msgid "Shape" +msgstr "ფორმა" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "თანაფარდობა" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 +msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 -#, fuzzy -msgid "Ink Blob Aspect Ratio" -msgstr "გვერდების ფარდობა:" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 +msgid "Mybrush" +msgstr "Mybrush" + +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 +msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." +msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად MyPaint-ის ფუნჯები ხელმიუწვდომელია." + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 +msgid "Base Opacity" +msgstr "საწყისი _გაუმჭვირვალობა" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +msgid "Hardness" +msgstr "სიმაგრე" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 +msgid "Erase with this brush" +msgstr "ფუნჯით წაშლა" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 +msgid "No erasing effect" +msgstr "წაშლის ეფექტის გარეშე" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 +msgid "Never decrease alpha of existing pixels" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "სახატავი ფუნჯი" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 -#, fuzzy +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147 msgid "Paint" -msgstr "სახატავი ფუნჯი" +msgstr "დახატვა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 -#, fuzzy +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 msgid "Brush Size" -msgstr "ფუნჯები" +msgstr "ფუნჯის ზომა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "თანაფარდობა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +msgid "Spacing" +msgstr "დაშორება" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 +msgid "Force" +msgstr "ძალა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 +msgid "Brush Force" +msgstr "ფუნჯის ძალა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 +msgid "Link Size" +msgstr "ბმის ზომა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 +msgid "Link brush size to brush native" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 +msgid "Link Aspect Ratio" +msgstr "ბმის თანაფარდობა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +msgid "Link brush aspect ratio to brush native" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +msgid "Link Angle" +msgstr "ბმის კუთხე" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +msgid "Link brush angle to brush native" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 +msgid "Link Spacing" +msgstr "ბმებს შუა მანძილი" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 +msgid "Link brush spacing to brush native" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 +msgid "Link Hardness" +msgstr "ბმის სიმაგრე" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +msgid "Link brush hardness to brush native" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 +msgid "Lock brush to view" +msgstr "ფუნჯის ხედზე დამაგრება" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 +msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" +msgstr "ფუნჯის გარეგნობის ხედის მიმართ ფიქსირებულად შენახვა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 +msgid "Incremental" +msgstr "ზრდადი" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 +msgid "Hard edge" +msgstr "მაგარ წიბო" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "გაფანტვის დადება" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 +msgid "Amount" +msgstr "რაოდენობა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 msgid "Distance of scattering" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "დინამიკის გამართვა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 +msgid "Fade length" +msgstr "მინავლების სიგრძე" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 +msgid "Reverse" +msgstr "პირიქით" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 +msgid "Repeat" +msgstr "გამეორება" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 -#, fuzzy +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +msgid "Blend Color Space" +msgstr "ფერების სივრცის შერევა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 +msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 +msgid "Smooth stroke" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 msgid "Paint smoother strokes" -msgstr "ფენის დატრიალება" +msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 msgid "Depth of smoothing" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალების სიღრმე" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 +msgid "Weight" +msgstr "წონა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 msgid "Gravity of the pen" -msgstr "" +msgstr "ფანქრის მიზიდულობა" -#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "ფანქარი" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 -#, fuzzy +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" -msgstr "პერსპექტივა" +msgstr "პერსპექტივის ასლი" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" msgstr "" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 +msgctxt "smudge-tool" +msgid "Rate" +msgstr "სიხშირე" + +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 +msgid "The strength of smudging" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 +msgctxt "smudge-tool" +msgid "Flow" +msgstr "დინება" + +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 +msgid "The amount of brush color to blend" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 +msgctxt "smudge-tool" +msgid "No erasing effect" +msgstr "წაშლის ეფექტის გარეშე" + +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 +msgid "Sample merged" +msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" + +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 msgid "Set a source image first." msgstr "" +#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105 +msgid "Alignment" +msgstr "სწორება" + #: ../app/paint/paint-enums.c:52 -#, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" -msgstr "პერსპექტივა" +msgstr "პერსპექტივის ჩასწორება" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 -#, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" -msgstr "პერსპექტივა" +msgstr "პერსპექტივის ასლი" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "None" -msgstr "არა_ფერი" +msgstr "" #: ../app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" -msgstr "" +msgstr "გასწორებულია" #: ../app/paint/paint-enums.c:85 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" -msgstr "ცენტრირებული" +msgstr "რეგისტრირებულია" #: ../app/paint/paint-enums.c:86 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" -msgstr "ფიქსირებული ზომა" +msgstr "ფიქსირებული" -#: ../app/paint/paint-enums.c:114 -msgctxt "convolve-type" -msgid "Blur" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:115 -msgctxt "convolve-type" -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:144 -#, fuzzy -msgctxt "ink-blob-type" -msgid "Circle" -msgstr "წრე" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:145 -#, fuzzy -msgctxt "ink-blob-type" -msgid "Square" -msgstr "კვადრატული" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:146 -msgctxt "ink-blob-type" -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" -msgstr "" +msgstr "ნიღბების შეერთება" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:83 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:142 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "დონეები" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "პოსტერიზაცია" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "გაუფერულება" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/color-cmds.c:389 +msgid "Invert" +msgstr "ინვერსია" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" -msgstr "წირები" +msgstr "მრუდები" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:517 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" -msgstr "ფერთა ბალანსი" +msgstr "ფერების ბალანსი" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:562 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" -msgstr "ფერი" +msgstr "გაფერადება" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:738 msgid "Hue-Saturation" -msgstr "" +msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "ზღვარი" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 -msgid "Plug-In" -msgstr "პლაგინი" +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554 +msgid "Plug-in" +msgstr "დამატება" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020 +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "წინა პლანის არჩევა" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +msgctxt "undo-type" +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert" +msgstr "ინვერსია" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 msgid "Perspective" msgstr "პერსპექტივა" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 msgid "Shearing" -msgstr "" +msgstr "დახრა" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545 msgid "2D Transform" -msgstr "2D გარდაქმნა..." +msgstr "2D გარდაქმნა" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967 msgid "2D Transforming" -msgstr "2D გარდაქმნა..." +msgstr "2D გარდაქმნა" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." @@ -12261,323 +19950,734 @@ msgid "" "selection." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 +#, c-format +msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" +msgstr "PDB ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " -"%s, got %s." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 -msgid "Smooth edges" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 msgid "Invalid empty brush name" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის არასწორი სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯი %s ვერ მოიძებნა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯი %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 #, c-format -msgid "Brush '%s' is not a generated brush" -msgstr "" +msgid "Brush '%s' is not renamable" +msgstr "ფუნჯი %s-ზე სახელის გადარქმევა არ შეიძლება" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 -#, fuzzy +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "ფუნჯი %s არ წარმოადგენს გენერირებულ ფუნჯს" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 msgid "Invalid empty paint dynamics name" -msgstr "პალიტრის შემოტანა" +msgstr "ხატვის დინამიკის სახელი არ შეიძლება ცარიელი იყოს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 +#, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" -msgstr "შაბლონების მენიუ" +msgstr "ხატვის დინამიკა %s ვერ მოიძებნა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 +#, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" -msgstr "გრადაციების რედაქტორი" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 -msgid "Invalid empty pattern name" -msgstr "" +msgstr "ხატვის დინამიკა %s ჩასწორებადი არაა" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" +msgstr "ხატვის დინამიკა %s-ზე სახელის გადარქმევა არ შეიძლება" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 +msgid "Invalid empty MyPaint brush name" +msgstr "არასწორი MyPaint-ის ცარიელი ფუნჯის სახელი" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 +#, c-format +msgid "MyPaint brush '%s' not found" +msgstr "Mypaint-ის ფუნჯი %s ნაპოვნი არაა" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 +#, c-format +msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" +msgstr "Mypaint-ის ფუნჯი %s ჩასწორებადი არაა" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 +#, c-format +msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" +msgstr "Mypaint-ის ფუნჯისთვის %s სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "არასწორი ცარიელი შაბლონის სახელი" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 +#, c-format msgid "Pattern '%s' not found" -msgstr "შაბლონების მენიუ" +msgstr "შაბლონი %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 msgid "Invalid empty gradient name" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ცარიელი გრანდიენტის სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 +#, c-format msgid "Gradient '%s' not found" -msgstr "გრადაციათა მენიუ" +msgstr "გრადიენტი %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტი %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not renamable" +msgstr "გრადიენტ %s-ს სახელი არ ერქმევა" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312 msgid "Invalid empty palette name" -msgstr "პალიტრის შემოტანა" +msgstr "არასწორი ცარიელი პალიტრის სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 +#, c-format msgid "Palette '%s' not found" -msgstr "პალიტრების მენიუ" +msgstr "პალიტრა %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 -msgid "Invalid empty font name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 -#, c-format -msgid "Font '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 -msgid "Invalid empty buffer name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 -#, c-format -msgid "Named buffer '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 -msgid "Invalid empty paint method name" -msgstr "" +msgstr "პალიტრა %s ჩასწორებადი არაა" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format +msgid "Palette '%s' is not renamable" +msgstr "პალიტრა %s-ის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "ფონტის არასწორი სახელი" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "ფონტი %s არ არსებობს" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "ცარიელი ბაფერის არასწორი სახელი" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "ბაფერი სახელით %s არ არსებობს" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "ხატვის მეთოდის სახელი არ შეიძლება ცარიელი იყოს" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 +#, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" +"ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელი იმიტომ, რომ ის არ არის გამოსახულებაზე " +"დამატებული" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" +"ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ ის სხვა გამოსახულებაზეა " +"მიმაგრებული" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "" +"ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ ის არ წარმოადგენს " +"ელემენტების ხის პირდაპირ შთამომავალს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" +"ელემენტების '%s' (%d) და '%s' (%d) ერთად გამოყენება შეუძლებელია. ისინი არ " +"მიეკუთვნებიან ელემენტების ერთიდაიგივე ხეს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" -msgstr "" +msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) არ შეძლება %s (%d)-ის წინაპარი იყოს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" -msgstr "" +msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) უკვე დაემატა გამოსახულებას" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" +"ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ მისი შემცველობა ჩაკეტილია" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" +msgstr "" +"ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ მისი მდებარეობა და " +"შემცველობა ჩაკეტილია" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" +"ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ რომ ის არ წარმოადგენს ჯგუფურ " +"ელემენტს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" -msgstr "" +msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია. ის ჯგუფურ ელემენტს წარმოადგენს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" +"ფენა '%s' (%d)-ის გამოყენება შეუძლებელია. ის არ წარმოადგენს ტექსტურ ფენას" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " +"%s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +msgid "Smooth edges" +msgstr "კუთხეების დარბილება" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107 +msgid "Feather" +msgstr "კუთხეების მომრგვალება" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114 +msgid "Feather radius X" +msgstr "კუთხეების მომრგვალების რადიუსი X" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121 +msgid "Feather radius Y" +msgstr "კუთხეების მომრგვალების რადიუსი Y" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 +msgid "Sample criterion" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 +msgid "Sample threshold" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 +msgid "Sample transparent" +msgstr "სემპლის გამჭვირვალობა" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 +msgid "Diagonal neighbors" +msgstr "დიაგონალური მეზობლები" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 +msgid "Interpolation" +msgstr "ინტერპოლაცია" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172 +msgid "Transform direction" +msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 +msgid "Transform resize" +msgstr "გარდაქმნის ზომის შეცვლა" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 +msgid "Distance metric" +msgstr "მანძილი მეტრებში" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" -msgstr "არჩევა" +msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 -msgid "Move Layer" -msgstr "ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 msgctxt "undo-type" -msgid "Color to Alpha" -msgstr "ფერის ფერთა რუქაში დამატება" +msgid "Bump Map" +msgstr "რელიეფის რუკა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342 msgctxt "undo-type" -msgid "Pixelize" -msgstr "პიქსელი" +msgid "Displace" +msgstr "გამოცვლა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376 msgctxt "undo-type" -msgid "Polar Coordinates" +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "გაუსის ბუნდოვნება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alien Map" +msgstr "სხვისი რუკა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 +msgctxt "undo-type" +msgid "Antialias" +msgstr "დარბილება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Canvas" +msgstr "ტილოზე დადება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Lens" +msgstr "ლინზის დადება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668 +msgid "Autocrop image" +msgstr "გამოსახულების ავტოამოჭრა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730 +msgid "Autocrop layer" +msgstr "ფენის ავტოამოჭრა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stretch Contrast" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel Mixer" +msgstr "არხების მიქსერი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1052 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color to Alpha" +msgstr "ფერიდან ალფასკენ" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098 +#, c-format +msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" +msgstr "მასივი \"მატრიცა\" შეიცავს მხოლოდ %d წევრს. უნდა ჰქონდეს 25" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106 +#, c-format +msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" +msgstr "მასივი \"არხები\" შეიცავს მხოლოდ %d წევრს. უნდა ჰქონდეს 5" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cubism" +msgstr "კუბიზმი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285 +msgctxt "undo-type" +msgid "Deinterlace" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364 +msgctxt "undo-type" +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "დიფრაქციის შაბლონები" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523 +msgctxt "undo-type" +msgid "Edge" +msgstr "კუთხე" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567 +msgctxt "undo-type" +msgid "Engrave" +msgstr "გრავირება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Exchange" +msgstr "ფერთა გაცვლა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lens Flare" +msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872 +msgctxt "undo-type" +msgid "Glass Tile" +msgstr "მინის ბლოკი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925 +msgctxt "undo-type" +msgid "Noise HSV" +msgstr "HSV ხმაური" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2259 +msgid "Set color profile" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314 +msgctxt "undo-type" +msgid "Illusion" +msgstr "ილუზია" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351 +msgctxt "undo-type" +msgid "Laplace" +msgstr "ლაპლასის ოპერატორი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lens Distortion" +msgstr "ლინზის დამახინჯება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467 +msgctxt "undo-type" +msgid "Tile Seamless" +msgstr "უნაწიბურო მოზაიკა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534 +msgctxt "undo-type" +msgid "Maze" +msgstr "ლაბირინთი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701 +msgctxt "undo-type" +msgid "Motion Blur" +msgstr "გადღაბნილი მოძრაობა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "მედიანზე გადღაბნა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 +msgctxt "undo-type" +msgid "Mosaic" +msgstr "მოზაიკა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 +msgctxt "undo-type" +msgid "Neon" +msgstr "ნეონი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 +msgctxt "undo-type" +msgid "Newsprint" +msgstr "გაზეთი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 +msgctxt "undo-type" +msgid "Normalize" +msgstr "ნორმალიზაცია" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 +msgctxt "undo-type" +msgid "Supernova" +msgstr "ზეახალი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 +msgctxt "undo-type" +msgid "Oilify" +msgstr "ზეთის საღებავი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paper Tile" +msgstr "ქაღალდის ჭრა" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 +msgctxt "undo-type" +msgid "Pixelize" +msgstr "პიქსელიზაცია" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plasma" +msgstr "Plasma" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 +msgctxt "undo-type" +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "პოლარული კოორდინატები" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 +msgctxt "undo-type" +msgid "Red Eye Removal" +msgstr "_წითელი თვალის მოცილება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 +msgctxt "undo-type" +msgid "Random Hurl" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 +msgctxt "undo-type" +msgid "Random Pick" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 +msgctxt "undo-type" +msgid "Random Slur" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 +msgctxt "undo-type" +msgid "RGB Noise" +msgstr "RGB ხმაური" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 +msgctxt "undo-type" +msgid "Noisify" +msgstr "ხმაურის დადება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 +msgctxt "undo-type" +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნება" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold Alpha" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sinus" +msgstr "სინუსი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sobel" +msgstr "სობელი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 +msgctxt "undo-type" +msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 +msgctxt "undo-type" +msgid "Spread" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 +msgctxt "undo-type" +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "ალფას _ზღვარი" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 +msgctxt "undo-type" +msgid "Video" +msgstr "ვიდეო" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" -msgstr "ინვერსია" +msgstr "მნიშვნელობების ინვერსია" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 +msgctxt "undo-type" +msgid "Value Propagate" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 +msgctxt "undo-type" +msgid "Dilate" +msgstr "დილაცია" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 +msgctxt "undo-type" +msgid "Erode" +msgstr "იროდუ" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 +msgctxt "undo-type" +msgid "Waves" +msgstr "ტალღები" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 +msgctxt "undo-type" +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 +msgctxt "undo-type" +msgid "Wind" +msgstr "ქარი" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 #, c-format msgid "Failed to create text layer" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური ფენის შექმნის შეცდომა" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 @@ -12587,67 +20687,65 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 -#, fuzzy msgid "Set text layer attribute" -msgstr "ფენის თვისებების რედაქტირება" +msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 msgid "Remove path stroke" -msgstr "ფენის ამოღება" +msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 msgid "Close path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 msgid "Translate path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 msgid "Scale path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 -#, fuzzy +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 msgid "Rotate path stroke" -msgstr "ფენის დატრიალება" +msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 msgid "Flip path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 msgid "Add path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 msgid "Extend path stroke" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "" +msgstr "გარემოს ფაილში (%s) ცვლადის ცარიელი სახელი" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -12657,165 +20755,581 @@ msgid "" "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 -msgid "Plug-In Interpreters" -msgstr "პლაგინების ინტერპრეტატორები" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "პლაგინების გარემო" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 -#, c-format -msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 -#, fuzzy -msgid "Searching Plug-Ins" -msgstr "პლაგინების ინიციალიზაცია" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 -msgid "Resource configuration" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 -msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 -msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "პლაგინების ინიციალიზაცია" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 -msgid "Starting Extensions" -msgstr "გაფართოებათა გაშვება" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" +"პროცედურა %s-ის გამოძახების შეცდომა:\n" +"%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" +"პროცედურა %s-ს გაშვეების შეცდომა:\n" +"%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334 +msgid "Cancelled" +msgstr "შეწყვეტილია" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 +msgid "Plug-in Interpreters" +msgstr "დამატების ინტერპრეტატორები" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 +msgid "Plug-in Environment" +msgstr "დამატების გარემო" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343 +#, c-format +msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" +msgstr "შეცდომა დამატება %s-ის გაშვებისას" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208 +msgid "Unknown file type" +msgstr "ფაილის უცნობი ტიპი" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 +msgid "Searching plug-ins" +msgstr "დამატებების ძებნა" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 +msgid "Resource configuration" +msgstr "რესურსების გამართვა" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "ახალი დამატებების ძებნა" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "დამატებების ინიციალიზაცია" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "გაფართოებების გაშვება" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 +msgid "RGB without alpha" +msgstr "RGB ალფას გარეშე" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 +msgid "RGB with alpha" +msgstr "RGB-ალფა" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 +msgid "Grayscale without alpha" +msgstr "ნაცრისფერი ალფას გარეშე" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 +msgid "Grayscale with alpha" +msgstr "ნაცრისფერი-ალფა" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 +msgid "Indexed without alpha" +msgstr "ინდექსირებული ალფას გარეშე" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 +msgid "Indexed with alpha" +msgstr "ინდექსირებული-ალფა" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071 +msgid "This plug-in only works on the following layer types:" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "" +"%s-ის გამოძახების შეცდომა: \n" +"%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 -#, fuzzy -msgid "Cancelled" -msgstr "შეწყვეტა" - -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error running '%s'" -msgstr "" -"შეცდომა '%s' ფაილის ჩაწერისას:\n" +"%s-ის გაშვების შეცდომა:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 -#, c-format -msgid "Plug-In missing (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 #, c-format -msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "ხატულის ტიპის არასწორი მნიშვნელობა %s" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "ხატულის ტიპის არასწორი მნიშვნელობა %ld" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 +msgid "Red channel" +msgstr "წითელი არხი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87 +msgid "Green channel" +msgstr "მწვანე არხი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111 +msgid "Blue channel" +msgstr "ლურჯი არხი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "მოსარგებად აირჩიეთ დიაპაზონი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "ფერის დონეების მორგება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +msgid "Cyan" +msgstr "ცისფერი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +msgid "Magenta" +msgstr "ალისფერი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134 +msgid "R_eset Range" +msgstr "დიაპაზონის დაბრუნება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "სიკა_შკაშის შენარჩუნება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126 +msgid "Clockwise" +msgstr "საათის ისრის მიმართულებით" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 +msgid "Invert Range" +msgstr "დიაპაზონის ინვერსია" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134 +msgid "Select All" +msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214 +msgid "Source Range" +msgstr "წყაროს დიაპაზონი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225 +msgid "Destination Range" +msgstr "დანიშნულების დიაპაზონი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 +msgid "Gray Handling" msgstr "" +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 +msgid "Pick farthest full-transparency color" +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 +msgid "Pick nearest full-opacity color" +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 +msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208 +msgid "Rotate matrix 90° clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214 +msgid "Flip matrix horizontally" +msgstr "მატრიცის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220 +msgid "Flip matrix vertically" +msgstr "მატრიცის ვერტიკალურად გადაბრუნება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 +msgid "Frequencies" +msgstr "სიხშირეები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 +msgid "Contours" +msgstr "მოხაზულობა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 +msgid "Sharp Edges" +msgstr "მკვეთრი კუთხეები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 +msgid "Other Options" +msgstr "სხვა პარამეტრები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 +msgid "Geometry Options" +msgstr "გეომეტრიის გამართვა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 +msgid "Focus Blur: " +msgstr "ფოკუსის ბუნდოვნება: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 +msgid "Pick coordinates from the image" +msgstr "კოორდინატების გამოსახულებიდან აღება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +msgid "M_aster" +msgstr "მთ_ავარი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "ყველა ფერის მორგება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236 +msgid "_Overlap" +msgstr "_გადაფარვა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "მონიშნული ფერის მორგება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251 +msgid "_Hue" +msgstr "_ტონი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258 +msgid "_Lightness" +msgstr "სიკა_შკაშე" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265 +msgid "_Saturation" +msgstr "_გაჯერებულობა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274 +msgid "R_eset Color" +msgstr "ფერის ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +msgid "Circular Motion Blur: " +msgstr "მოძრაობის წრიული გადღაბნა: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +msgid "Linear Motion Blur: " +msgstr "მოძრაობის ხაზობრივი გადღაბნა: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +msgid "Zoom Motion Blur: " +msgstr "გადიდების ხაზობრივი გადღაბნა: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 +msgid "_Lock patterns" +msgstr "_ნიმუშების ჩაკეტვა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 +msgid "Loc_k periods" +msgstr "_პერიოდების ჩაკეტვა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 +msgid "Lock a_ngles" +msgstr "კუთხეების ჩაკეტვა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 +msgid "Effects" +msgstr "ეფექტები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 +msgid "Panorama Projection: " +msgstr "პანორამული პროექცია: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 +msgid "Add transform" +msgstr "გარდაქმნის დამატება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 +msgid "Duplicate transform" +msgstr "გარდაქმნის დუბლირება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 +msgid "Remove transform" +msgstr "გადაქმნის მოცილება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 +msgid "Recursive Transform: " +msgstr "რეკურსიული გარდაქმნა: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 +msgid "Shadows" +msgstr "ჩრდილები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 +msgid "Highlights" +msgstr "განათება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 +msgid "Common" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 +msgid "Spiral: " +msgstr "სპირალური: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 +msgid "Supernova: " +msgstr "ზეახალი: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 +msgid "1,700 K – Match flame" +msgstr "1700K - ასანთის ალი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 +msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" +msgstr "1875 K - სანთლის ალი/აისი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 +msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" +msgstr "2700K - რბილი(ან თბილი) LED ნათურები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 +msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" +msgstr "3000K - რბილი(ან თბილი) თეთრი პატარა ფლუორესცენტული ნათურები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 +msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." +msgstr "3200K - სტუდიური განათება ა.შ." + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 +msgid "3,300 K – Incandescent lamps" +msgstr "3300 - ვარვარების ნათურები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 +msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" +msgstr "3350K - სტუდიური \"CP\" განათება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 +msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" +msgstr "4000K ცივი(დღის) LED ნათურები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 +msgid "4,100 K – Moonlight" +msgstr "4100K მთვარის სინათლე" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 +msgid "5,000 K – D50" +msgstr "5000K - D50" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 +msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" +msgstr "5000K - გრილი თეთრი/დღის პატარა ფლუორესცენტული ლათურები" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 +msgid "5,000 K – Horizon daylight" +msgstr "5000K - ჰორიზონტის დღის სინათლე" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 +msgid "5,500 K – D55" +msgstr "5500K - D55" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 +msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" +msgstr "5500K- მზის ვერტიკალური სინათლე" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85 +msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" +msgstr "6200K - ქსენონის მოკლე-არკული ნათურა" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 +msgid "6,500 K – D65" +msgstr "6500K - D65" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87 +msgid "6,500 K – Daylight, overcast" +msgstr "6500K - დღის სინათლე, მოღრუბლული" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88 +msgid "7,500 K – D75" +msgstr "7500K - D75" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89 +msgid "9,300 K" +msgstr "9300K" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104 +msgid "Choose from a list of common color temperatures" +msgstr "აირჩიეთ ფერების ცნობილი ტემპერატურებიდან" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155 +msgid "New Seed" +msgstr "ახალი მარცვალი" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +msgid "Vignette: " +msgstr "ვინიეტი: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 +msgid "Pick color from the image" +msgstr "ფერის გამოსახულებიდან აღება" + +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549 +msgid "This operation has no editable properties" +msgstr "ამ მოქმედებას ჩასწორებადი პარამეტრები არ გააჩნია" + #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:43 +#: ../app/text/gimpfont.c:50 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Some fonts failed to load:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635 msgid "Add Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დამატება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101 +msgid "Empty text parasite" +msgstr "ტექსტის პარაზიტის მოცილება" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 msgid "Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენა" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Rename Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის გადარქმევა" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Move Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის გადაადგილება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Scale Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის მასშტაბირება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Resize Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 -#, fuzzy +#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Flip Text Layer" -msgstr "ტექსტური ფენა" +msgstr "ტექსტური ფენის ამობრუნება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დატრიალება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Transform Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ტრანსფორმირება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:515 -#, fuzzy +#: ../app/text/gimptextlayer.c:576 msgid "Discard Text Information" -msgstr "ინფორმაცია ბრუნვაზე" +msgstr "ტექსტის ინფორმაციის მოცილება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:573 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:625 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დაცარიელება" -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 +msgid "" +"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " +"or use a smaller font." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -12825,321 +21339,298 @@ msgid "" "you don't need to worry about this." msgstr "" +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 +msgid "" +"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " +"big." +msgstr "" + #: ../app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "დინამიკა" #: ../app/text/text-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" -msgstr "ფიქსირებული ზომა" +msgstr "ფიქსირებული" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" -msgstr "" +msgstr "ჰაეროვანი ფუნჯის ხელსაწყო: დახატეთ ფუნჯით, ცვალებადი დაწოლით" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "_Airbrush" msgstr "_აეროგრაფი" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 -msgid "Motion only" +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 +msgid "Relative to" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "თარიღი:" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 -#, fuzzy -msgid "Flow" -msgstr "ყვითელი:" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 msgid "Horizontal offset for distribution" -msgstr "" +msgstr "გავრცელების ჰორიზონტალური გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 msgid "Vertical offset for distribution" -msgstr "" +msgstr "გავრცელების ვერტიკალური გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 -msgid "Relative to:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 msgid "Align left edge of target" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილის მარცხენა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 msgid "Align center of target" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილის ცენტრის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 msgid "Align right edge of target" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილის მარჯვენა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 msgid "Align top edge of target" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილის ზედა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 msgid "Align middle of target" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილის ქვედა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 msgid "Align bottom of target" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილის ძირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 msgid "Distribute" -msgstr "_დამახინჯებები" +msgstr "განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 msgid "Distribute left edges of targets" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილების მარცხენა ნაპირების განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 msgid "Distribute horizontal centers of targets" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილების ჰორიზონტალური ცენტრების განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 msgid "Distribute right edges of targets" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილების მარჯვენა ნაპირების გადანაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 +msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" +msgstr "დანიშნულების წერტილების ჰორიზონტალურად და თანაბრად განაწილება" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 msgid "Distribute top edges of targets" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილების ზედა ნაპირის განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 msgid "Distribute vertical centers of targets" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილების ვერტიკალური ცენტრების გასწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 msgid "Distribute bottoms of targets" -msgstr "" +msgstr "დანიშნულების წერტილების ძირებით განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 -#, fuzzy -msgid "Offset:" -msgstr "_გადახრა..." +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 +msgid "Distribute targets evenly in the vertical" +msgstr "დანიშნულების წერტლების ვერტიკალურად თანაბრად განაწილება" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" +msgstr "სწორების ხელსაწყო: გაასწორეთ ან დაალაგეთ ფენები და სხვა ობიექტები" #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 -msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 msgid "_Align" -msgstr "" +msgstr "_სწორება" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click to pick this layer as first item" -msgstr "" +msgstr "წკაპი პირველ ელემენტად ამ ფენის ასარჩევად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 msgid "Click to add this layer to the list" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ფენის სიაში ჩასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 msgid "Click to add this guide to the list" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ამ გიდის სიაში ჩასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 msgid "Click to pick this path as first item" -msgstr "" +msgstr "წკაპი პრველ ფენად ამ ბილიკის ასარჩევად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 msgid "Click to add this path to the list" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ბილიკის სიაში ჩასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 -msgid "Gradient" -msgstr "გრადაცია" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 -msgid "Shape:" -msgstr "ფორმა:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 -msgid "Repeat:" -msgstr "გამეორება:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 -msgid "Adaptive supersampling" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 -#, fuzzy -msgid "Max depth" -msgstr "მაქს. სიღრმე:" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 -#, fuzzy -msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 -msgid "Blen_d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 -msgid "No gradient available for use with this tool." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s for constrained angles" -msgstr "მანძილის და კუთხის გაზომვა" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 -#, c-format -msgid "%s to move the whole line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 -msgid "Blend: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 -#, fuzzy -msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "სიკაშკაშე-კონტ_რასტი..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 -#, fuzzy -msgid "Import Brightness-Contrast settings" -msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277 +msgid "_Brightness" +msgstr "სიკა_შკაშე" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 -#, fuzzy -msgid "Export Brightness-Contrast settings" -msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285 +msgid "_Contrast" +msgstr "კონ_ტრასტი" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 -msgid "_Brightness:" -msgstr "სიკა_შკაშე:" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 -msgid "Con_trast:" -msgstr "კონ_ტრასტი:" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 msgid "Edit these Settings as Levels" -msgstr "" +msgstr "როგორც დონეების, ისე ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +msgid "Fill selection" +msgstr "მონიშნულის შევსება" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 msgid "Which area will be filled" -msgstr "" +msgstr "შესავსები ადგილი" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "გამჭვირვალე ადგილების შევსება" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "სრულიად გამჭვირვალე არეალების შევსების დაშვება" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 +msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 -#, fuzzy -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენა" +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 +msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" +msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 +msgid "" +"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " +"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " +"uniformly." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Threshold" +msgstr "ზღვარი" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 msgid "Maximum color difference" msgstr "ფერთა მაქსიმალური სხვაობა" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 -msgid "Criterion used for determining color similarity" +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 +msgid "Source image for line art computation" msgstr "" +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202 +msgid "Maximum gap length" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 +msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470 +msgid "Fill by" +msgstr "შევსება" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 +msgid "Criterion used for determining color similarity" +msgstr "ფერების მსგავსების დადგენის კრიტერიუმი" + #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407 +#, c-format msgid "Fill Type (%s)" -msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" +msgstr "შევსების ტიპი (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" -msgstr "" +msgstr "მოცული ფართობი (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 -#, fuzzy -msgid "Fill whole selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 -msgid "Fill similar colors" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 +#. Similar color frame +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431 msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "მსგავსი ფერების ძებნა" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485 +msgid "Line Art Detection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 -msgid "Fill transparent areas" -msgstr "აავსე გამჭვირვალე არეალი" +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495 +msgid "(computing...)" +msgstr "(გამოთვლა...)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 -msgid "Sample merged" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 -#, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "შევსება:" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 msgid "Bucket Fill" +msgstr "ჩასხმა" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 +msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" -msgstr "ფერით ან შაბლონით ავსება" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "_Bucket Fill" msgstr "" +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344 +msgid "Bucket fill" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 +msgid "The active layer is not visible." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578 +msgid "No valid line art source selected." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "ფონის ფერის ასაღებად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "წინა პლანის ფერის ასაღებად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" + #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" @@ -13149,312 +21640,139 @@ msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 -#, fuzzy msgid "_By Color Select" -msgstr "_ფერის მიხედვით" +msgstr "_ფერის მიხედვით მომიშვნა" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -#, fuzzy msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 +msgid "" +"Fill the original position\n" +"of the cage with a color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 msgid "Cage Transform" -msgstr "ტრასფორმირება" +msgstr "ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩოს გარდაქმნა: მონიშნულის ჩარჩოს მიხედვით დეფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" -msgstr "_ტრანსფორმირება" +msgstr "_ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389 msgid "Press ENTER to commit the transform" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნის დასაწყებად დააჭირეთ ENTER-ს" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145 msgid "Computing Cage Coefficients" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩოს კოეფიციენტის გამოთვლა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278 msgid "Cage transform" -msgstr "ტრასფორმირება" +msgstr "ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "_Clone" msgstr "_კლონირება" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Click to clone" -msgstr "" +msgstr "კლონირებისთვის დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" -msgstr "" +msgstr "%s ასლის ახალი წყაროს ასარჩევად" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "Click to set a new clone source" +msgstr "წკაპი ასლის ახალი წყაროს დასაყენებლად" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 +msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 -msgid "Source" -msgstr "წყარო" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 -msgid "Color Balance" -msgstr "ფერთა ბალანსი" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 -msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 -msgid "Color _Balance..." -msgstr "ფერთა _ბალანსი..." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 -msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "ფერთა ბალანსის დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 -#, fuzzy -msgid "Import Color Balance Settings" -msgstr "ფერთა ბალანსი" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 -#, fuzzy -msgid "Export Color Balance Settings" -msgstr "ფერთა ბალანსი" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 -#, fuzzy -msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 -msgid "Select Range to Adjust" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "ფერის დონეების დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 -msgid "Red" -msgstr "წითელი" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 -msgid "Green" -msgstr "მწვანე" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 -msgid "Yellow" -msgstr "ყვითელი" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 -msgid "Blue" -msgstr "ლურჯი" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 -#, fuzzy -msgid "R_eset Range" -msgstr "გარჩევადობის შეცვლა" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 -#, fuzzy -msgid "Colorize" -msgstr "ფერი" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 -msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 -#, fuzzy -msgid "Colori_ze..." -msgstr "ფერთა _ბალანსი..." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 -#, fuzzy -msgid "Colorize the Image" -msgstr "_გამოსახულების წაშლა" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 -msgid "Import Colorize Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 -msgid "Export Colorize Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 -#, fuzzy -msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 -msgid "Select Color" -msgstr "ფერის არჩევა" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 -#, fuzzy -msgid "_Saturation:" -msgstr "ინტერპოლაცია:" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 -#, fuzzy -msgid "_Lightness:" -msgstr "სიკა_შკაშე:" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 -#, fuzzy -msgid "Colorize Color" -msgstr "ფერი" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Pick color from image" -msgstr "ფერადი გრადაციით ავსება" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 -msgid "Color Picker Average Radius" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -#, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "რადიუსი:" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 msgid "Sample average" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 -#, fuzzy -msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენა" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 -msgid "Choose what color picker will do" +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 +msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 +msgid "Color Picker Average Radius" +msgstr "ფერის ამრჩევის საშუალო რადიუსი" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 +msgid "Pick Target" +msgstr "დანიშნულების წერტილის არჩევა" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +msgid "Choose what the color picker will do" +msgstr "აირჩიეთ ფერის ამღების ქმედება" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 +msgid "Use info window" +msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 #, c-format -msgid "Pick Mode (%s)" -msgstr "" +msgid "Pick Target (%s)" +msgstr "პიპეტის რეჟიმი (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 +#, c-format msgid "Use info window (%s)" -msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" +msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის გამოყენება (%s)" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" -msgstr "გაუფერულება" +msgstr "ფერის ამრჩევი" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" -msgstr "" +msgstr "ფერის ამრჩევი მოწყობილობა: აყენებს ფერს გამოსახულების პიქსელიდან" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" -msgstr "გაუფერულება" +msgstr "ფერის ამრჩე_ვი" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" -msgstr "" +msgstr "ფონის სანახავად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 -msgid "Click in any image to pick the foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 -msgid "Click in any image to pick the background color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" -msgstr "" +msgstr "ფერის პალიტრაში დასამატებლად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 msgid "Color Picker Information" -msgstr "ინფორმაცია ბრუნვაზე" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 -msgid "Move Sample Point: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 -msgid "Remove Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 -msgid "Cancel Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 -msgid "Add Sample Point: " -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია ფერის ამრჩევზე" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" -msgstr "" +msgstr "გაბუნდოვნება/გამკვეთრება" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" @@ -13462,1076 +21780,1384 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" -msgstr "" +msgstr "გა_ბუნდოვნება/გამკვეთრება" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 msgid "Click to blur" -msgstr "" +msgstr "გაბუნდოვნებისთვის დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 msgid "Click to blur the line" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გასაბუნდოვნებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 #, c-format msgid "%s to sharpen" -msgstr "" +msgstr "%s გასამკვეთრებლად" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 msgid "Click to sharpen" -msgstr "" +msgstr "გასამკვეთრებლადა დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 msgid "Click to sharpen the line" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გასამკვეთრებლადა დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 #, c-format msgid "%s to blur" -msgstr "" +msgstr "%s გასამკვეთრებლად" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" +msgstr "დახვეწის ტიპი (%s)" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 +msgid "Highlight" +msgstr "გამოკვეთა" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 +msgid "Dim everything outside selection" +msgstr "ყველაფრის, რაც მონიშნული არაა, გაბუნდოვნება" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "გაბუნდოვნების გაუმჭვირვალობა" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 +msgid "How much to dim everything outside selection" +msgstr "რამდენად გაუმჭვირვალე იყოს ყველაფერი მონიშნულის გარეთ" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 +msgid "Current layer only" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 -#, fuzzy -msgid "Dim everything outside selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 -msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 +msgid "Delete cropped pixels" +msgstr "ამოჭრილი პიქსელების წაშლა" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 +msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 -#, fuzzy -msgid "Current layer only" -msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 msgid "Allow growing" +msgstr "ზრდის დაშვება" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 +msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +msgstr "ტილოს საზღვრებს მიღმა გათრევის საშუალებით მისი ფორმის შეცვლის ს ჩართვა" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 +msgid "Fill with" +msgstr "_შევსება" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 +msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" +"ამოჭრის ხელსაწყო: გამოსახულებიდან ან ფერიდან კუთხოვანი ადგილების მოცილება" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" -msgstr "" +msgstr "_ამოჭრა" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 +msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ამოსაჭრელი ოთხკუთხედის დასახატად" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" -msgstr "" +msgstr "ამოსაჭრელად დააწკაპუნეთ ან დააჭირეთ Enter-ს" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 +msgid "Crop to: " +msgstr "ამოჭრის დანიშნულება: " + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." +msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves" -msgstr "წირები" +msgstr "მრუდები" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 -#, fuzzy -msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -msgstr "ფერთა წირების დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "_Curves..." -msgstr "_წირები..." +msgstr "_მრუდები..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 -msgid "Adjust Color Curves" -msgstr "ფერთა წირების დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 -#, fuzzy -msgid "Import Curves" -msgstr "წირების ჩატვირთვა" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 -#, fuzzy -msgid "Export Curves" -msgstr "წირების ჩატვირთვა" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395 msgid "Click to add a control point" -msgstr "" +msgstr "საკონტროლო წერტილის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 msgid "Click to add control points to all channels" -msgstr "" +msgstr "ყველა არხზე საკონტროლო წერტილების დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 -msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405 +msgid "Click to locate on curve" +msgstr "დააწკაპუნეთ მრუდზე მისათითებლად" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407 +#, c-format +msgid "%s: add control point" +msgstr "საკონტროლო წერტილის დასამატებლად: %s" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408 +#, c-format +msgid "%s: add control points to all channels" +msgstr "საკონტროლო წერტილების ყველა არხზე დასამატებლად: %s" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "ფერთა მრუდების მორგება" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 msgid "Cha_nnel:" msgstr "არ_ხი:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 msgid "R_eset Channel" -msgstr "არხის ზომის შეცვლა" +msgstr "არ_ხის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522 +msgid "Adjust curves in linear light" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523 +msgid "Adjust curves perceptually" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 +msgid "_Input:" +msgstr "_შეყვანა:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 +msgid "O_utput:" +msgstr "_გამოტანა:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 +msgid "T_ype:" +msgstr "ტი_პი:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" -msgstr "წირის ტიპი" +msgstr "მრუდის _ტიპი:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read header from '%s': %s" -msgstr "ვერ წავშალე '%s': %s" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746 +msgid "Could not read header: " +msgstr "ჰედერის წაკითხვის შეცდომა: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825 msgid "Use _old curves file format" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 -msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 -#, fuzzy -msgid "_Desaturate..." -msgstr "გაუფერულება" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 -#, fuzzy -msgid "Desaturate (Remove Colors)" -msgstr "ფერების ამოღება" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 -#, fuzzy -msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 -msgid "Choose shade of gray based on:" -msgstr "" +msgstr "მრუდების ფაილის ძვე_ლი ფორმატის გამოყენება" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" -msgstr "" +msgstr "გაღიავება / გამუქება" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" +"გაღიავება / გამუქების ხელსაწყო: ფუნჯის შეხებით არჩევითად გააღიავეთ ან " +"გაამუქეთ მონიშნული" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" -msgstr "" +msgstr "გა_ღიავება / გამუქება" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" -msgstr "" +msgstr "გასაღიავებლად დააწკაპუნეთ" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" -msgstr "" +msgstr "ხაზოვნად გასაღიავებლად დააწკაპუნეთ" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" -msgstr "" +msgstr "გასამუქებლად %s" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" -msgstr "" +msgstr "გასამუქებლად დააწკაპუნეთ" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" -msgstr "" +msgstr "ხაზოვნად გასამუქებლად დააწკაპუნეთ" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" -msgstr "" +msgstr "გასაღიავებლად %s" #. the type (dodge or burn) #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" -msgstr "" +msgstr "ტიპი (%s)" -#. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 -#, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "_იმპორტირება" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 -#, fuzzy -msgid "Move Selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 -#, fuzzy -msgid "Move Floating Selection" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621 msgid "Move: " msgstr "გადაადგილება: " -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206 +msgid "Move Floating Selection" +msgstr "მცურავი მონიშნულის გადაადგილება" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 +msgid "There is no path to move." +msgstr "გასამოძრავებელი კონტური არ არსებობს." + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 +msgid "The active path's position is locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 +msgid "There is no layer to move." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 +msgid "The active layer's position is locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 +msgid "The active channel's position is locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 +msgid "The active channel's pixels are locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" -msgstr "ადგილების ელიფსური მონიშვნა" +msgstr "ოვალური მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ოვალური არეალი" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "_Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" -msgstr "" +msgstr "წამშლელი ხელსაწყო: ფუნჯით ფონამდე ან გამჭვირვალობამდე წაშლა" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" msgstr "_საშლელი" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" -msgstr "გაუფერულება" +msgstr "წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" -msgstr "" +msgstr "ხაზის წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერის ასარჩევად %s" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" +msgstr "ანტი-წაშლა (%s)" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 +msgid "_Preview" +msgstr "_მინიატურა" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 +msgid "Split _view" +msgstr "ხ_ედის გაყოფა" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 +msgid "On-canvas con_trols" msgstr "" +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +msgid "Show on-canvas filter controls" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 +msgid "Click to switch the original and filtered sides" +msgstr "წკაპი წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გასართველად" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631 +msgid "Click to switch between vertical and horizontal" +msgstr "წკაპი ვერტიკალურსა და ჰორიზონტალურს შორის გადასართველად" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 +msgid "Click to move the split guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 +#, c-format +msgid "%s: switch original and filtered" +msgstr "%s წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გადართვა" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 +#, c-format +msgid "%s: switch horizontal and vertical" +msgstr "%s ჰორიზონტალურსა და ვერტიკალურს შორის გადართვა" + +#. The blending-options expander +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 +msgid "Blending Options" +msgstr "შერევის პარამეტრები" + +#. The Color Options expander +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 +msgid "Advanced Color Options" +msgstr "ფერის დამატებითი პარამეტრები" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 +msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 +msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#, c-format +msgid "Import '%s' Settings" +msgstr "%s-ის პარამეტრების შემოტანა" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#, c-format +msgid "Export '%s' Settings" +msgstr "%s-ის პარამეტრების გატანა" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 +msgid "Pre_sets:" +msgstr "პრე_სეტები:" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 +#, c-format +msgid "Settings saved to '%s'" +msgstr "%s-ის პარამეტრები შენახულია" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 +msgid "Flip Type" +msgstr "გადაბრუნების ტიპი" + #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 -#, fuzzy msgid "Direction of flipping" -msgstr "აღწერა" - -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 -msgid "Affect:" -msgstr "" +msgstr "გადაბრუნების მიმართულება" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Flip Type (%s)" -msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#, c-format +msgid "Direction (%s)" +msgstr "მიმართულება (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" +"გადაბრუნების ხელსაწყო: შეაბრუნეთ ფენა, კონტური ან მონიშნული ჰორიზონტალურად " +"ან ვერტიკალურად" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "_Flip" -msgstr "" +msgstr "_გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" +msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" -msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" +msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება" -#. probably this is not actually reached today, but -#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... -#. -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 -msgctxt "undo-desc" -msgid "Flip" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 +msgid "Draw Mode" +msgstr "ხატვის _რეჟიმი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 -msgid "Select a single contiguous area" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 +msgid "Preview Mode" +msgstr "გადახედვის რეჟიმი" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +msgid "Stroke width" +msgstr "კონტურის სისქე" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 -msgid "" -"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " -"in the selection" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 +msgid "Preview color" +msgstr "გადახედვის ფერი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 -msgid "Sensitivity for brightness component" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 -msgid "Sensitivity for red/green component" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 -msgid "Sensitivity for yellow/blue component" -msgstr "" - -#. single / multiple objects -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 -#, fuzzy -msgid "Contiguous" -msgstr "გაგრძელება" - -#. foreground / background -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 -#, c-format -msgid "Interactive refinement (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 -#, fuzzy -msgid "Mark background" -msgstr "ფონი" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 -#, fuzzy -msgid "Mark foreground" -msgstr "ფონი" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 -#, fuzzy -msgid "Small brush" -msgstr "პატარა" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 -#, fuzzy -msgid "Large brush" -msgstr "ახალი ფუნჯი" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 -msgid "Smoothing:" -msgstr "" - +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 -#, fuzzy -msgid "Preview color:" -msgstr "ფერების ამოღება" +msgid "Engine" +msgstr "ძრავი" -#. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 -#, fuzzy -msgid "Color Sensitivity" -msgstr "მგრძნობიარობა" +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 +msgid "Matting engine to use" +msgstr "მონიშნულის ნიღბის შექმნის ძრავი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 +msgid "Number of downsampled levels to use" +msgstr "გამარტივებული დონეების რიცხვი" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 +msgid "Active levels" +msgstr "აქტიური დონეები" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 +msgid "Number of levels to perform solving" +msgstr "პრობლემების გადაწყვეტის დონეების რიცხვი" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 +msgid "Iterations" +msgstr "იტერაციები" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 +msgid "Number of iterations to perform" +msgstr "მოსახდენი იტერაციების რიცხვი" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321 +msgid "Reset stroke width native size" +msgstr "ფუნჯის ნაგულიხმევი ზომის დაყენება" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანის არჩევა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" -msgstr "" +msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 -msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 +msgid "Dialog for foreground select" +msgstr "წინა პლანის არჩევის ფანჯარა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 -msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 +msgid "_Preview mask" +msgstr "ნიღაბზე _გადახედვა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 +msgid "Select foreground pixels" +msgstr "აირჩიე წინა პლანის პიქსელები" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 msgid "Roughly outline the object to extract" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის ამოსაღებად მისი უხეშად შემოსაზღვრა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 -msgctxt "command" -msgid "Foreground Select" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 +msgid "press Enter to refine." +msgstr "გასამკვეთრებლად დააჭირეთ Enter-ს." -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 +msgid "Selecting foreground" +msgstr "წინა პლანის მონიშვნა" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649 +msgid "Selecting background" +msgstr "ფონის მონიშვნა" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 +msgid "Selecting unknown" +msgstr "უცნობის მონიშვნა" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654 +msgid "press Enter to preview." +msgstr "გადასახედად დააჭირეთ Enter-ს." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656 +msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." +msgstr "" +"გადახედვიდან გასასვლელად დააჭირეთ Esc-ს. შეტანილი ცვლილებების გადასატარებლად " +"დააჭირეთ Enter-ს." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287 +msgid "Paint mask" +msgstr "დახატვადი ნიღაბი" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ხელით" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" -msgstr "_არჩევა" +msgstr "_თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 -msgid "Click to complete selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 -msgid "Click-Drag to move segment vertex" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 -msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 -msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" -msgstr "არჩევა" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "არჩევა" +msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 -msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 -#, fuzzy -msgid "Fu_zzy Select" -msgstr "_არჩევა" +msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" +msgstr "" +"გადღაბნილი ადგილების მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ უწყვეტი რეგიონი ფერზე " +"დამოკიდებულებით" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "გადღაბ_ნილად მონიშვნა" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" -msgstr "არჩევა" +msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 msgid "GEGL Operation" -msgstr "ფაილური ოპერაციები" +msgstr "GEGL ოპერაცია" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 msgid "_GEGL Operation..." -msgstr "მდებარეობის გახ_სნა..." +msgstr "GE_GL ოპერაცია..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 +#. The options vbox +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 msgid "Select an operation from the list above" +msgstr "აირჩიეთ სიიდან" + +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 +msgid "Transform Matrix" +msgstr "გარდაქმნის მატრიცა" + +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135 +msgid "Invalid transform" +msgstr "არასწორი გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 +msgid "Metric" +msgstr "მეტრიკა" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 +msgid "Metric to use for the distance calculation" +msgstr "მანძილის გასაზომად გამოყენებული საზომი ერთეული" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "ადაპტიური სუპერსემპლინგი" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115 +msgid "Max depth" +msgstr "მაქს. სიღრმე" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 +msgid "Instant mode" +msgstr "ახლავე გადატარება" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 +msgid "Commit gradient instantly" msgstr "" +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 +msgid "Modify active gradient" +msgstr "აქტიური გრადიენტის ჩასწორება" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 +msgid "Modify the active gradient in-place" +msgstr "აქტიური გრადიენტის ადგილზე ჩასწორება" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 +msgid "Edit this gradient" +msgstr "გრადაციის ჩასწორება" + +#. the instant toggle +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 +#, c-format +msgid "Instant mode (%s)" +msgstr "ახლავე გადატარება (%s)" + +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 +msgid "" +"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " +"this option to edit a copy of it." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 +msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" +msgstr "გრადიენტის ხელსაწყო: მონიშნული არეალის ფერის გრადიენტით შევსება" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 +msgid "Gra_dient" +msgstr "გრა_დიენტი" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 +msgid "Click-Drag to draw a gradient" +msgstr "წკაპი-გადათრევა გრადიენტის დასახატად" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278 +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "ამ ხელსაწყოსთან გამოყენებადი გრადიენტი ნაპოვნი არაა." + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 +msgid "Gradient: " +msgstr "_გრადიენტი: " + +#. the position labels +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. the color label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 +msgid "Color:" +msgstr "ფერი:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353 +msgid "Change Endpoint Color" +msgstr "ბოლო წერტილის ფერის შეცვლა" + +#. the position label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003 +msgid "Position:" +msgstr "მდებარეობა:" + +#. the color labels +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416 +msgid "Left color:" +msgstr "მარცხენა ფერი:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422 +msgid "Right color:" +msgstr "მარჯვენა ფერი:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458 +msgid "Change Stop Color" +msgstr "საყრდენი წერტილის ფერის შეცვლა" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480 +msgid "Delete stop" +msgstr "გაჩერების წაშლა" + +#. the type label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536 +msgid "Blending:" +msgstr "შერევა:" + +#. the color label +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558 +msgid "Coloring:" +msgstr "გაფერადება:" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592 +msgid "New stop at midpoint" +msgstr "ახალი გაჩერება შუაგულში" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600 +msgid "Center midpoint" +msgstr "ცენტრალურ შუაგულში" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663 +msgid "Start Endpoint" +msgstr "საწყისი უკიდურესი წერტილი" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671 +msgid "End Endpoint" +msgstr "ბოლო უკიდურესი წერტილი" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724 +#, c-format +msgid "Stop %d" +msgstr "%d-ის გაჩერება" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792 +#, c-format +msgid "Midpoint %d" +msgstr "შუა წერტილი %d" + +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378 +msgid "Gradient Step" +msgstr "გრადაციის ბიჯი" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guides" +msgstr "გიდების მოცილება" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guides" +msgstr "გიდების გადაადგილება" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432 +msgid "Remove Guides" +msgstr "გიდების მოცილება" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 +msgid "Remove Guide" +msgstr "გიდის მოცილება" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 +msgid "Cancel Guide" +msgstr "გიდის გაუქმება" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 +msgid "Move Guide: " +msgstr "გიდის გადატანა: " + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 +msgid "Move Guides: " +msgstr "გიდების გადატანა: " + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 +msgid "Add Guide: " +msgstr "გიდის დამატება: " + +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 +msgid "Handle mode" +msgstr "წერტილებთან მუშაობის რეჟიმი" + +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 +msgid "Add handles and transform the image" +msgstr "დაამატეთ სახელურები და გარდაქმენით გამოსახულება" + +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 +msgid "Move transform handles" +msgstr "გარდაქმნის სახელურების წაღება" + +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 +msgid "Remove transform handles" +msgstr "გარდაქმნის სახელურების მოცილება" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 +msgid "Handle Transform" +msgstr "სახელურით გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 +msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" +msgstr "" +"სახელურით გარდაქმნის ხელსაწყო: სახელურით შეგიძლია მონიშნულის, ფენის ან " +"კონტურის დეფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 +msgid "_Handle Transform" +msgstr "_სახელურით გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 +msgctxt "undo-type" +msgid "Handle transform" +msgstr "გარდაქმნა წერტილების მიყოლებით" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +msgid "Handle transformation" +msgstr "გარდაქმნა წერტილების მიყოლებით" + #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" -msgstr "" +msgstr "აღდგენის ხელსაწყო: გამოსახულებისთვის დეფექტების მოცილება" #: ../app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" -msgstr "" +msgstr "_აღდგენა" #: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to heal" -msgstr "" +msgstr "აღდგენისთვის დააწკაპუნეთ" #: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" -msgstr "" +msgstr "აღდგენის ახალი წყაროს ასარჩევად %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: ../app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" -msgstr "" +msgstr "აღდგენის ახალი წყაროს ასარჩევად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63 msgid "Histogram Scale" msgstr "ჰისტოგრამის მასშტაბი" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 -msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 -#, fuzzy -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 -msgid "Import Hue-Saturation Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 -msgid "Export Hue-Saturation Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 -#, fuzzy -msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 -msgid "M_aster" -msgstr "მთ_ავარი" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 -#, fuzzy -msgid "Adjust all colors" -msgstr "ფერის დონეების დარეგულირება" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 -#, fuzzy -msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 -#, fuzzy -msgid "_Overlap:" -msgstr "დადება" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 -#, fuzzy -msgid "Adjust Selected Color" -msgstr "ფერის არჩევა" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 -#, fuzzy -msgid "R_eset Color" -msgstr "ფერის _წაშლა" - -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 -msgid "_Preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 -msgid "Pre_sets:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Settings saved to '%s'" -msgstr "გაფართოების გაშვება: '%s'\n" - #. adjust sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "დარეგულირება" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "ზომა" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "კუთხე:" - #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 msgid "Sensitivity" msgstr "მგრძნობიარობა" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 -msgid "Tilt" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "სიჩქარე:" - -#. Blob shape widgets -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 -msgid "Shape" -msgstr "ფორმა" - -#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 msgid "In_k" msgstr "მე_ლანი" #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 -#, fuzzy -msgid "Display future selection segment as you drag a control node" -msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" - -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 msgid "Interactive boundary" +msgstr "ცოცხალი საზღვარი" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 +msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 -msgid "Scissors" -msgstr "მაკრატლები" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 +msgid "Scissors Select" +msgstr "აირჩიეთ მაკრატელი" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" -msgstr "" +msgstr "ჭკვიანი მაკრატელი" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 -msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +msgid "Click to remove this point" +msgstr "ამ წერტილის წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "" +msgstr "%s-სთან თვითმიწებების გამორთვა" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#, c-format +msgid "%s: remove this point" +msgstr "%s-ის მოცილება" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" -msgstr "" +msgstr "მრუდის დასახურად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" -msgstr "" +msgstr "ამ სეგმენტზე საკონტროლო წერტილის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულად გარდასაქმნელად წკაპი ან დააჭირეთ ენტერს" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის გარდასაქმნელად დააჭირეთ Enter-ს" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" -msgstr "" +msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა წერტილის დასამატებლად" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 -#, fuzzy -msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -msgstr "ფერის დონეების დარეგულირება" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 +msgid "Modify Scissors Curve" +msgstr "მაკრატელის მრუდის შეცვლა" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "_Levels..." msgstr "_დონეები..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 -#, fuzzy -msgid "Import Levels" -msgstr "შემავალი დონეები" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276 +msgid "Pick black point for all channels" +msgstr "აირჩიეთ შავი წერტილი ყველა არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 -#, fuzzy -msgid "Export Levels" -msgstr "შემავალი დონეები" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278 +msgid "Pick black point for the selected channel" +msgstr "აირჩიეთ შავი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 -msgid "Pick black point" -msgstr "შავი წერტილის არჩევა" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 +msgid "Pick gray point for all channels" +msgstr "აირჩიეთ ყავისფერი წერტილი ყველა არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 -msgid "Pick gray point" -msgstr "ნაცრისფერი წერტილის არჩევა" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 +msgid "Pick gray point for the selected channel" +msgstr "აირჩიეთ ყავისფერი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 -msgid "Pick white point" -msgstr "თეთრი წერტილის არჩევა" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 +msgid "Pick white point for all channels" +msgstr "აირჩიეთ თეთრი წერტილი ყველა არხზე" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 +msgid "Pick white point for the selected channel" +msgstr "აირჩიეთ თეთრი წერტილი მონიშნულ არხზე" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 +msgid "Adjust levels in linear light" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401 +msgid "Adjust levels perceptually" +msgstr "" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410 msgid "Input Levels" msgstr "შემავალი დონეები" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 -msgid "Gamma" -msgstr "გამა" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 +msgid "Clamp _input" +msgstr "" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 msgid "Output Levels" -msgstr "გამომავალი დონეები" +msgstr "დონეები გამოსავალზე" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 +msgid "Clamp outpu_t" +msgstr "" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "All Channels" msgstr "ყველა არხი" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 -#, fuzzy -msgid "_Auto" -msgstr "ავტო" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 -msgid "Adjust levels automatically" -msgstr "დონეების ავტომატურად დარეგულირება" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 +msgid "_Auto Input Levels" +msgstr "შემოტანის ა_ვტომატური დონეები" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 -msgid "Edit these Settings as Curves" -msgstr "" +msgid "Adjust levels for all channels automatically" +msgstr "არხების დონის ავტომატური მორგება" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 +msgid "Edit these Settings as Curves" +msgstr "როგორც მრუდების, ისე ჩასწორება" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 +msgid "Calculating histogram..." +msgstr "ჰისტოგრამის გამოთვლა..." + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 +msgid "Auto-resize window" +msgstr "ფანჯრის ზომის ავტომატური შეცვლა" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +msgid "Direction" +msgstr "მიმართულება" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 msgid "Direction of magnification" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 -msgid "Auto-resize window" -msgstr "" - -#. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Direction (%s)" -msgstr "აღწერა" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "გადიდება:" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 -msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" -msgstr "" +msgstr "გადიდების მიმართულება" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 -#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 +msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" +msgstr "გადიდების ხელსაწყო: გადიდების დონის მორგება" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_გადიდება" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 +msgid "Orientation" +msgstr "ორიენტაცია" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 +msgid "Orientation against which the angle is measured" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 -msgid "Use info window" -msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" +#. the orientation frame +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 +#, c-format +msgid "Orientation (%s)" +msgstr "ორიენტაცია (%s)" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +#. the straighten frame +#. the straighten button +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 +msgid "Straighten" +msgstr "გასწორება" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 +msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "გაზომვა" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" -msgstr "მანძილის და კუთხის გაზომვა" +msgstr "მანძილის და კუთხის გასაზომი ხელსაწყო" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "_Measure" msgstr "_გაზომვა" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten" +msgstr "გასწორება" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +msgid "Straightening" +msgstr "მიმდინარეობს გასწორება" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 +msgid "Click-Drag to create a line" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ხაზის შესაქმნელად" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten by %-3.3g°" +msgstr "%-3.3g°-ით გასწორება" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" +msgstr "ჰორიზონტალურად გასწორება %-3.3g°-ით" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" +msgstr "ვერტიკალურად გასწორება %-3.3g°-ით" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" -msgstr "" +msgstr "გიდების დამატება" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 -#, fuzzy -msgid "Drag to create a line" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 -msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 -msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 -msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 -msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 -msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 -#, fuzzy -msgid "pixels" -msgstr "პიქსელი" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "მანძილების და კუთხეების გაზმვა" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767 msgid "Distance:" msgstr "მანძილი:" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 -msgid "Angle:" -msgstr "კუთხე:" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 -msgid "Pick a layer or guide" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 -#, fuzzy -msgid "Move the active layer" -msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136 msgid "Move selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 -#, fuzzy -msgid "Pick a path" -msgstr "ნაცრისფერი წერტილის არჩევა" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 -#, fuzzy -msgid "Move the active path" -msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 -#, fuzzy -msgid "Move:" -msgstr "გადაადგილება: " - -#. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "ხელსაწყოს გადართვა (%s)" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154 +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "აირჩიეთ ფენა ან გიდი" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 +msgid "Move the active layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159 +msgid "Pick a path" +msgstr "აირჩიეთ კონტური" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 +msgid "Move the active path" +msgstr "აქტიური კონტურის წაღება" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 +msgid "Move:" +msgstr "გადაადგილება:" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 -#, fuzzy -msgid "Move Guide: " -msgstr "გადაადგილება: " +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 +msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" +msgstr "Mypaint-ის ფუნჯები: გამოიყენეთ Mypaint-ის ფუნჯები GIMP_ში" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 -#, fuzzy -msgid "Remove Guide" -msgstr "ფაილის ამოღება" +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 +msgid "M_yPaint Brush" +msgstr "MyPaint ფუნჯი" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 -#, fuzzy -msgid "Cancel Guide" -msgstr "შეწყვეტა" +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 +msgid "Density" +msgstr "სიმკვრივე" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 -msgid "Add Guide: " +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 +msgid "Rigidity" +msgstr "გამძლეობა" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 +msgid "Deformation mode" +msgstr "დეფორმაციის რეჟიმი" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 +msgid "Use weights" +msgstr "წონის ფუნქციის გამოყენება" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 +msgid "Control points influence" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 +msgid "Amount of control points' influence" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 +msgid "Show lattice" +msgstr "ბადის ჩვენება" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 +msgid "Scale" +msgstr "მასშტაბირება" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 +msgid "Rigid (Rubber)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 +msgid "N-Point Deformation" +msgstr "N-წერტილოვანი დეფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" +msgstr "" +"N-წერტილოვანი დეფორმაცია: გამოსახულების რეზინისმაგვარი დეფორმაცია წერტილების " +"გამოყენებით" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +msgid "_N-Point Deformation" +msgstr "_N-წერტილოვანი დეფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 +msgid "_Offset..." +msgstr "_გადაწევა..." + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198 +msgid "Offset Layer" +msgstr "ფენის გადაწევა" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "ფენის ნიღბის გადაწევა" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202 +msgid "Offset Channel" +msgstr "არხის გადაწევა" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391 +msgid "Offset: " +msgstr "გადაწევა: " + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418 +msgid "Click-Drag to offset drawable" +msgstr "გაუფერულება" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505 +msgid "By width/_2, height/2" +msgstr "სიგანისა და სიმაღლის ნახევრით" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517 +msgid "By _width/2" +msgstr "სიგანის ნახევრით" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525 +msgid "By _height/2" +msgstr "სიმაღლის ნახევრით" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "კუთხის ქცევა" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541 +msgid "W_rap around" +msgstr "შე_ხვევა" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "ფონის _ფერით შევსება" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547 +msgid "Make _transparent" +msgstr "გახადე გამ_ჭვირვალე" + +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621 +msgid "Aux\\1 Input" +msgstr "Aux\\1 შემოტანა" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "_Paintbrush" msgstr "_სახატავი გუნჯი" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 -msgid "Mode:" -msgstr "რეჟიმი:" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +msgid "Edit this brush" +msgstr "ფუნჯის ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 -msgid "Brush" -msgstr "ფუნჯი" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 -#, fuzzy -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "გვერდების ფარდობა:" - #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 -#, fuzzy -msgid "Reset aspect ratio to brush's native" -msgstr "%s ფარდობის შენარჩუნება" +msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 +msgid "Reset angle to brush's native angle" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 +msgid "Reset spacing to brush's native spacing" +msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 -#, fuzzy -msgid "Reset angle to zero" -msgstr "Reset all tool options" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 -msgid "Incremental" +msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 -msgid "Hard edge" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209 +msgid "Reset force to default" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 -#, fuzzy -msgid "Dynamics Options" -msgstr "შრიფტების საქაღალდეები" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 +msgid "Edit this dynamics" +msgstr "დინამიკის ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 msgid "Fade Options" -msgstr "შენახული პარამეტრები" +msgstr "მინავლების პარამეტრები" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 -msgid "Fade length" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 -#, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "გამოსახულების აღდგენა" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 msgid "Color Options" -msgstr "ინსტრუმენტების პარამეტრები" +msgstr "ფერის პარამეტრები" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 -msgid "Amount" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 +msgid "Link to brush default" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 -msgid "Apply Jitter" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 -#, fuzzy -msgid "Smooth stroke" -msgstr "ფენის ამოღება" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "სიმაღლე" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" -msgstr "თეთრი წერტილის არჩევა" +msgstr "ხატვის დასაწყებად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to draw the line" -msgstr "" +msgstr "წკაპი ხაზის დასახატად" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 +#, c-format msgid "%s to pick a color" -msgstr "სწრაფი მასკის ფერის რედაქტირება" +msgstr "%s ფერის ასარჩევად" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:293 msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "" +msgstr "ფენების ჯგუფზე ხატვა შეუძლებელია." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format msgid "%s for a straight line" +msgstr "%s სწორი ხაზისთვის" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:877 +msgid "The active layer does not have an alpha channel." msgstr "" #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 @@ -14542,401 +23168,413 @@ msgstr "" msgid "Pe_ncil" msgstr "ფა_ნქარი" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" -msgstr "_პერსპექტივა" +msgstr "_პერსპექტვივის ასლი" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-წკაპი ასლის წყაროს დასაყენებლად" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "_პერსპექტივა" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 -#, fuzzy -msgid "Perspective transformation" -msgstr "ტრანსფორმირება" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 -#, fuzzy -msgid "Transformation Matrix" -msgstr "ტრანსფორმირება" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "პერსპექტივა" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 -msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "პერსპექტივის გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 -#, fuzzy -msgid "_Posterize..." -msgstr "_საბეჭდი ზომა..." - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 -msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 -msgid "Posterize _levels:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 +msgid "Shrink merged" +msgstr "შერწყმულის შემცირება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "მონიშვნის დაპატარავებისას ყველა ხილული ფენის გამოყენება" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატი X" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატი Y" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის სიგანე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის სიმაღლე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატების გამოყენება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "მონიშნულის საზომი ერთეული" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, რა უნდა ჩაიკეტოს" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" -msgstr "ფიქსირებული სიგანე" +msgstr "მითითებული სიგანე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" -msgstr "ფიქსირებული სიმაღლე" +msgstr "მითითებული სიმაღლე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 +msgid "Expand from center" +msgstr "ცენტრიდან გაფართოება" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ცენტრიდანული მიმართულებით გაფართოება" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" -msgstr "მიმდინარე ფორმატი" +msgstr "მიმდინარე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 -msgid "Expand from center" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +msgid "Fixed" +msgstr "ფიქსირებული" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 -#, fuzzy -msgid "Fixed:" -msgstr "ფიქსირებული ზომა" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "პოზიცია: %0.6f" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "სიმაღლე" - #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 msgid "Auto Shrink" -msgstr "" +msgstr "თვითშემცირება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Shrink merged" -msgstr "hrink Selection" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 -#, fuzzy -msgid "Round corners of selection" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 -msgid "Radius of rounding in pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალებული კუთხეები" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 +msgid "Round corners of selection" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 +msgid "Radius of rounding in pixels" +msgstr "მომრგვალების რადიუსი პიქსელებში" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 msgid "Rectangle Select" -msgstr "მართკუთხედი: " +msgstr "მართკუთხად მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" -msgstr "ადგილების მართკუთხა მონიშვნა" +msgstr "ოთხკუთხედად მონიშვნის ხელსაწყო. მონიშნეთ ოთხკუთხედი არეალი" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 msgid "_Rectangle Select" -msgstr "მართკუთხედი: " +msgstr "_მართკუთხედი მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 -msgid "Rectangle: " -msgstr "მართკუთხედი: " +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +msgid "Ellipse: " +msgstr "ელიფსი: " -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 +msgid "Select transparent areas" +msgstr "აირჩიეთ გამჭვირვალე ადგილები" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 -#, fuzzy +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "სრულიად გამჭვირვალე არეალების მონიშვნის დაშვება" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენა" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 -#, fuzzy -msgid "Selection criterion" -msgstr "პალიტრის რედაქტორი" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 -#, fuzzy -msgid "Select transparent areas" -msgstr "აავსე გამჭვირვალე არეალი" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 -#, fuzzy -msgid "Select by:" -msgstr "არჩევა" - -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 -msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 -msgid "Rotate" -msgstr "დატრიალება" +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 +msgid "Select by" +msgstr "არჩევის პირობები" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 +msgid "Selection criterion" +msgstr "არჩევის პირობები" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 +msgid "Draw mask" +msgstr "ნიღბის დახატვა" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 +msgid "Draw the selected region's mask" +msgstr "მონიშნული რეგიონის ნიღბის დახატვა" + +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 +msgid "Move the mouse to change threshold" +msgstr "ზღვარის შესაცვლელად გაარხიეთ თაგუნა" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 +msgid "Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "_Rotate" -msgstr "დატ_რიალება" +msgstr "შემობრუნება" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 -#, fuzzy -msgid "_Angle:" -msgstr "კუთხე:" +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 +msgid "R_otate" +msgstr "შემობრუნება" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 -#, fuzzy -msgid "Center _X:" -msgstr "ცენტრირებული" +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g°" +msgstr "%-3.3g°-ით მობრუნება" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 -#, fuzzy -msgid "Center _Y:" -msgstr "ცენტრირებული" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" -msgstr "" +msgstr "%-3.3g°-ით მობრუნება (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "მასშტაბირება" +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:284 +msgid "_Angle:" +msgstr "კუთხე:" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302 +msgid "Center _X:" +msgstr "ცენტრის _X:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:311 +msgid "Center _Y:" +msgstr "ცენტრის _Y:" + +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "სემპლის წერტილის გამოკლება" + +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "მაგალითის წერტილის გაუქმება" + +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "მაგალითის წერტილის გადატანა: " + +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "მაგალითის წერტილის დამატება: " + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 -#, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "ნა_ცრისფერი" - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 +#, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" -msgstr "X-ის მასშტაბი:" +msgstr "%d %d-ზე მასშტაბირება" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 +msgid "Refinement scale" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 +msgid "" +"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 +msgid "Seamless Clone" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 +msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 +msgid "_Seamless Clone" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 +msgid "Cloning the foreground object" +msgstr "წინა პლანის ობიექტის ასლის შექმნა" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Enable feathering of selection edges" -msgstr "არჩევანის ინვერსია" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების ჩართვა" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 -msgid "Radius of feathering" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 +msgid "Mode:" +msgstr "რეჟიმი:" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 -msgid "Antialiasing" -msgstr "ანტიალიასინგი" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 -msgid "Feather edges" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 msgid "Click-Drag to replace the current selection" -msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულის შესაცვლელად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 msgid "Click-Drag to create a new selection" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა ახალი მონიშნულის შესაქმნელად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332 msgid "Click-Drag to add to the current selection" -msgstr "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულში დასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულიდან გამოსაკლებად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულზე გადასაკვეთად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული ნიღბის გადასატანად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული წერტილების გადასატანად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული პიქსელების ასლების გადასატანად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 +#, c-format +msgid "Cannot subtract from an empty selection." +msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერს გამოვაკლებთ." + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 +#, c-format +msgid "Cannot intersect with an empty selection." +msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერთან გადავკვეთთ." + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 msgid "Shear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 msgid "S_hear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 -msgid "Shear magnitude _X:" +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 -msgid "Shear magnitude _Y:" +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +msgid "_Shear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 -msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 +msgid "Shear magnitude _X" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 +msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 msgid "Click to smudge" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 msgid "Click to smudge the line" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 msgid "Font size unit" +msgstr "ფონის ზომის საზომი ერთეული" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 +msgid "Font size" +msgstr "ფონტის ზომა" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 +msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "შრიფტები" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" @@ -14945,93 +23583,113 @@ msgstr "" msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 -msgid "Text alignment" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 +msgid "Justify" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 +msgid "Text alignment" +msgstr "ტექსტის სწორება" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 +msgid "Indentation" +msgstr "სწორება" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "პირველი ხაზის სწორება" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 +msgid "Line spacing" +msgstr "ხაზებს შუა მანძილი" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Adjust line spacing" -msgstr "" +msgstr "ხაზებს შუა მანძილის მორგება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 +msgid "Letter spacing" +msgstr "სიმბოლოებს შუა მანძილი" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "Adjust letter spacing" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოებს შუა მანძილის მორგეება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 +msgid "Box" +msgstr "ყუთი" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 +msgid "Use editor" +msgstr "რედაქტორის გამოყენება" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "შრიფტები" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 -#, fuzzy -msgid "Use editor" -msgstr "ტექსტური რედაქტორი" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595 msgid "Hinting:" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალება:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 msgid "Text Color" msgstr "ტექსტის ფერი" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 -msgid "Color:" -msgstr "ფერი:" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 msgid "Justify:" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636 msgid "Box:" -msgstr "" +msgstr "ყუთი:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ენა:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ხელსაწყო: ტექსტის ფენების შექმნა და ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 msgid "Te_xt" msgstr "ტე_ქსტი" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 -#, fuzzy -msgid "Reshape Text Layer" -msgstr "ტექსტური ფენის გადარქმევა" +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040 +msgid "Fonts are still loading" +msgstr "ფონტები ჯერ კიდევ იტვირთება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 +msgid "Text box: " +msgstr "ტექსტის ადგილი: " + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 +msgid "Reshape Text Layer" +msgstr "ტექსტის ფენის ფორმის შეცვლა" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "ტექსტის რედაქტირების დადასტურება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762 msgid "Create _New Layer" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764 +msgid "_Edit" +msgstr "_ჩასწორება" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -15040,795 +23698,1284 @@ msgid "" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-ის ტექსტური რედაქტორი" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 -msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." -msgstr "" +msgstr "_ზღვარი..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195 msgid "Apply Threshold" -msgstr "" +msgstr "ზღვრის დადება" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 -msgid "Import Threshold Settings" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 +msgid "_Auto" +msgstr "ავტო" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 -msgid "Export Threshold Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" -msgstr "" +msgstr "ოპტიმალური ბინარიზაციის ზღვარის ავტომატური მორგება" -#: ../app/tools/gimptool.c:978 +#: ../app/tools/gimptool.c:1213 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" -msgstr "" +msgstr "ცარიელ გამოსახულებაზე მუშაობა შეუძლებელია. ჯერ დაამატეთ ფენა" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:353 +#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 msgid "" "This tool has\n" "no options." msgstr "" +"ამ ხელსაწყოს\n" +"გამართვა არ სჭირდება." -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 -#, fuzzy -msgid "Direction of transformation" -msgstr "ტრანსფორმირება" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 -#, fuzzy -msgid "Interpolation method" -msgstr "ინტერპოლაცია:" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 -msgid "How to clip" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 +msgid "Show image preview" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 -msgid "Opacity of the preview image" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 +msgid "Composited preview" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 +msgid "Show preview as part of the image composition" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 +msgid "Preview linked items" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 +msgid "Include linked items in the preview" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 +msgid "Synchronous preview" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 +msgid "Render the preview synchronously" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +msgid "Image opacity" +msgstr "გამოსახულების_გაუმჭვირვალობა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "ხედის სურათის გაუმჭვირვალობა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 +msgid "Guides" +msgstr "გიდები" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509 +#, c-format +msgid "15 degrees (%s)" +msgstr "15 გრადუსი (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "ტრიალის ბიჯის 15 გრადუსზე შეზღუდვა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 +#, c-format +msgid "Keep aspect (%s)" +msgstr "%s ფარდობის შენარჩუნება" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532 +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "საწყისი თანაფარდობის შენარჩუნება" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 +#, c-format +msgid "Around center (%s)" +msgstr "%s-ის ცენტრის გარშემო" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 +msgid "Scale around the center point" +msgstr "მასშტაბირება ცენტრალური წერტილის გარეშემო" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553 +#, c-format +msgid "Constrain handles (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 +#, c-format +msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 +msgid "Transform around the center point" +msgstr "შუა წერტილის გარშემო გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 +#, c-format +msgid "Constrain (%s)" +msgstr "შეზღუდვა (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 +msgid "Move" +msgstr "გადაადგილება" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 +#, c-format +msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 +#, c-format +msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" +msgstr "გადიდებისას თანაფარდობის შენარჩუნება (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596 +#, c-format +msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 +#, c-format +msgid "Shear along edge direction only (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 +#, c-format +msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 +#, c-format +msgid "From pivot (%s)" +msgstr "საყრდენიდან (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 +#, c-format +msgid "Scale from pivot point (%s)" +msgstr "საყრდენი წერტილიდან(%s) მასშტაბირება" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 +#, c-format +msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 +#, c-format +msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" +msgstr "პერსპექტივის (%s) ცვლილებისას საყრდენის მდებარეობის შენარჩუნება" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612 +msgid "Pivot" +msgstr "საყრდენი წერტილი" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613 +#, c-format +msgid "Snap (%s)" +msgstr "მიწებება(%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614 +#, c-format +msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" +msgstr "საწყრდენი წერტილის კუთხეებზე და ცენტრზე მიბმა(%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615 +msgid "Lock" +msgstr "ჩაკეტვა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616 +msgid "Lock pivot position to canvas" +msgstr "საყრდენი მდებარეობის ტილოზე ჩაკეტვა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435 +msgid "_Transform" +msgstr "_გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587 +msgid "Transform Step" +msgstr "გარდაქმნის ნაბიჯი" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982 +#, c-format +msgid "%s (Corrective)" +msgstr "%s (შესწორებადი)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262 +msgid "Re_adjust" +msgstr "თავიდან მორგება" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515 +msgid "Cannot readjust the transformation" +msgstr "მხოლოდ გარდაქმნის წაკითხვა შეუძლებელია" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 +msgid "Transform mode" +msgstr "გარდაქმნის რეჟიმი" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 +msgid "Unified interaction" +msgstr "ყველა რეჟიმის ჩართვა" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 +msgid "Combine all interaction modes" +msgstr "ურთიერთობის ყველა რეჟიმის ჩართვა" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 +msgid "Constrain transformation to a single axis" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 +msgid "Transform along the Z axis" +msgstr "Z ღერძის გასწვრივ გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 +msgid "Transform in the local frame of reference" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 +#, c-format +msgid "Constrain axis (%s)" +msgstr "ღერძის შეზღუდვა (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 +#, c-format +msgid "Z axis (%s)" +msgstr "Z ღერძი (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215 +#, c-format +msgid "Local frame (%s)" +msgstr "ლოკალურ სივრცეში (%s" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 +msgid "3D Transform" +msgstr "3D გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 +msgid "" +"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" +msgstr "" +"3D გარდაქმნის ხელსაწყო. გარდაქმნის ფენაზე, მონიშნულზე ან ბილიკზე გადატარება" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 +msgid "_3D Transform" +msgstr "_2D გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 +msgctxt "undo-type" +msgid "3D Transform" +msgstr "3D გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 +msgid "3D transformation" +msgstr "3D გარდაქმნა" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 +msgid "Camera" +msgstr "კამერა" + +#. vanishing-point frame +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245 +msgid "Vanishing Point" +msgstr "გაქრობის წერტილი" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395 +msgid "_Z:" +msgstr "_Z:" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +msgid "Z" +msgstr "ზეტა" + +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:442 +msgid "Rotation axis order" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 +msgid "Direction of transformation" +msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 +msgid "Interpolation method" +msgstr "ინტერპოლაციაის მეთოდი" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 msgid "Transform:" +msgstr "გარდაქმნა:" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 +msgid "Transform" msgstr "ტრასფორმირება" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 -#, fuzzy -msgid "Direction" -msgstr "აღწერა" - -#. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 -msgid "Interpolation:" -msgstr "ინტერპოლაცია:" - -#. the clipping menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 -msgid "Clipping:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 -#, fuzzy -msgid "Image opacity" -msgstr "გამოსახულების ტიპი" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 -#, fuzzy -msgid "Show image preview" -msgstr "გამოსახულების ზომა" - -#. the guides frame -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 -#, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 -#, c-format -msgid "15 degrees (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 -msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keep aspect (%s)" -msgstr "%s ფარდობის შენარჩუნება" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 -#, fuzzy -msgid "Keep the original aspect ratio" -msgstr "%s ფარდობის შენარჩუნება" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110 msgid "Transforming" -msgstr "ტრანსფორმირება..." +msgstr "გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427 +msgid "Confirm Transformation" +msgstr "დაადასტურეთ ტრანსფორმირება" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 +msgid "Transformation creates a very large item." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Applying the transformation will result in an item that is over %g times " +"larger than the image." +msgstr "ამ გარდაქმნის გადატარება გამოსახულებას %g-ჯერ გაადიდებს." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 +msgid "Transformation creates a very large image." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465 +#, c-format +msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." +msgstr "ამ გარდაქმნის გადატარება გამოსახულებას %g-ჯერ გაადიდებს." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679 msgid "There is no layer to transform." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." +msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688 +msgid "The active layer's position and size are locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702 +msgid "The selection does not intersect with the layer." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709 +msgid "There is no selection to transform." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724 msgid "There is no path to transform." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." +msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 -msgid "Restrict editing to polygons" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 +msgid "The active path has no strokes." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 -msgid "Edit Mode" -msgstr "რედაქტირების რეჟიმი" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 -msgid "Polygonal" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809 +msgid "The current transform is invalid" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 +msgid "Unified Transform" +msgstr "ტრასფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 +msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 +msgid "_Unified Transform" +msgstr "_ტრასფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 +msgctxt "undo-type" +msgid "Unified Transform" +msgstr "ტრასფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 +msgid "Unified transform" +msgstr "ტრასფორმაცია" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s Intersect" -msgstr "" +msgstr "კონტური მონიშვნიდან %s დაემატა %s გამოაკლდა %s კვეთა" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 msgid "Selection from Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურიდან მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" -msgstr "" +msgstr "კონტურების ხელსაწყო: შექმენით და ჩაასწორეთ კონტურები" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165 msgid "Pat_hs" +msgstr "კონტურე_ბი" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 +msgid "There is no active layer or channel to fill" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 -msgid "The active path is locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 -msgid "Add Stroke" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 -msgid "Add Anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 -msgid "Insert Anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 -msgid "Drag Handle" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 -msgid "Drag Anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 -msgid "Drag Anchors" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 -#, fuzzy -msgid "Drag Curve" -msgstr "წირების ჩატვირთვა" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 -msgid "Connect Strokes" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 -msgid "Drag Path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 -#, fuzzy -msgid "Convert Edge" -msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 -#, fuzzy -msgid "Delete Anchor" -msgstr "ფერის წაშლა" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 -msgid "Delete Segment" -msgstr "სეგმენტის წაშლა" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 -#, fuzzy -msgid "Move Anchors" -msgstr "ფერების ამოღება" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 -msgid "Click to pick path to edit" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 -#, fuzzy -msgid "Click to create a new path" -msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 -msgid "Click to create a new component of the path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 -msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 -msgid "Click-Drag to move the anchor around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 -msgid "Click-Drag to move the anchors around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 -msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 -msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 -msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 -#, c-format -msgid "%s: symmetrical" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 -msgid "Click-Drag to move the component around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 -msgid "Click-Drag to move the path around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 -msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 -msgid "Click to delete this anchor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 -msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 -msgid "Click to open up the path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 -msgid "Click to make this node angular" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Delete Anchors" -msgstr "ვექტორების წაშლა" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." +msgstr "" -#: ../app/tools/tools-enums.c:150 -#, fuzzy -msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -msgid "Aspect ratio" -msgstr "ფარდობის კოეფ.:" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 +msgid "Behavior" +msgstr "ქცევა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:151 -#, fuzzy -msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -msgid "Width" -msgstr "სიგანე" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 +msgid "Effect Size" +msgstr "ეფექტის ზომა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:152 -#, fuzzy -msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -msgid "Height" -msgstr "სიმაღლე" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 +msgid "Effect Hardness" +msgstr "ეფექტის სიმაგრე" -#: ../app/tools/tools-enums.c:153 -#, fuzzy -msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -msgid "Size" -msgstr "ზომა" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +msgid "Strength" +msgstr "სიძლიერე" -#: ../app/tools/tools-enums.c:182 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 +msgid "Effect Strength" +msgstr "ეფექტის სიძლიერე" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 +msgid "Stroke Spacing" +msgstr "მონიშნულის გასწვრივ" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 +msgid "Abyss policy" +msgstr "პიქსელების შემოვლება მონიშნულის გასწვრივ" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 +msgid "Out-of-bounds sampling behavior" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 +msgid "High quality preview" +msgstr "მაღალი ხარისხის გადახედვა" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 +msgid "Use an accurate but slower preview" +msgstr "შედარებით სწორი, მაგრამ ნელი გადახედვის გამოყენება" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 +msgid "Real-time preview" +msgstr "გადახედვა რეალურ დროში" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +msgid "Render preview in real time (slower)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 +msgid "During motion" +msgstr "მოძრაობის დროს" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 +msgid "Apply effect during motion" +msgstr "ეფექტის მოძრაობისას დადება" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +msgid "Periodically" +msgstr "პერიოდულად" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 +msgid "Apply effect periodically" +msgstr "ეფექტის პერიოდულად დადება" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 +msgid "Rate" +msgstr "სიხშირე" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 +msgid "Periodic stroke rate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 +msgid "Frames" +msgstr "კადრები" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 +msgid "Number of animation frames" +msgstr "ანიმაციის კადრების რაოდენობა" + +#. the stroke frame +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 +msgid "Stroke" +msgstr "" + +#. the animation frame +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 +msgid "Animate" +msgstr "ანიმირება" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 +msgid "Create Animation" +msgstr "ან_იმაციის შექმნა" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 +msgid "Warp Transform" +msgstr "დამახინჯება" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 +msgid "Warp Transform: Deform with different tools" +msgstr "დანახინჯება: დეფორმაციის სხვადასხვა ხელსაწყოები" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 +msgid "_Warp Transform" +msgstr "_დამახინჯება" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610 +msgid "Warp Tool Stroke" +msgstr "დამახინჯების ხელსაწყოს კონტური" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769 +msgid "Cannot warp layer groups." +msgstr "ფენების ჯგუფის დეფორმაცია შეუძლებელია." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806 +msgid "No stroke events selected." +msgstr "ფილტრი არჩეული არაა." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 +msgid "No warp to erase." +msgstr "წასაშლელი დამახინჯება ნაპოვნი არაა." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 +msgid "No warp to smooth." +msgstr "დასარბლებელი დამახინჯება ნაპოვნი არაა." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 +msgid "Warp transform" +msgstr "დამახინჯება" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393 +msgid "Please add some warp strokes first." +msgstr "დაამატეთ დამახინჯების რამდენიმე შტრიხი." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 +#, c-format +msgid "Rendering Frame %d" +msgstr "%d-ე კადრის რენდერი" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "კადრი %d" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461 +msgid "Frame" +msgstr "კადრი" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:25 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill whole selection" +msgstr "მთლიანი მონიშნულის შევსება" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill similar colors" +msgstr "მსგავსი ფერებით შევსება" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill by line art detection" +msgstr "კონტურის პოვნა და შევსება" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +msgctxt "line-art-source" +msgid "All visible layers" +msgstr "ყველა ხილული ფენა" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Active layer" +msgstr "აქტიური ფენა" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Layer below the active one" +msgstr "აქტიური ფენის ქვედა ფენები" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Layer above the active one" +msgstr "აქტიური ფენის ზედა ფენები" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 -#, fuzzy +#: ../app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "ფიქსირებული ზომა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:184 -#, fuzzy +#: ../app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "ფიქსირებული ფარდობა" +msgstr "ფიქსირებული თანაფარდობა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:213 -#, fuzzy +#: ../app/tools/tools-enums.c:121 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "ფენა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:214 -#, fuzzy +#: ../app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" -msgstr "არჩევა" +msgstr "მონიშნული" -#: ../app/tools/tools-enums.c:215 -#, fuzzy +#: ../app/tools/tools-enums.c:123 msgctxt "transform-type" msgid "Path" -msgstr "წირები" +msgstr "ბილიკი" -#: ../app/tools/tools-enums.c:244 -#, fuzzy -msgctxt "vector-mode" -msgid "Design" -msgstr "დიზაინი" +#: ../app/tools/tools-enums.c:124 +msgctxt "transform-type" +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:245 -#, fuzzy -msgctxt "vector-mode" -msgid "Edit" -msgstr "რედაქტირება" +#: ../app/tools/tools-enums.c:217 +msgctxt "matting-draw-mode" +msgid "Draw foreground" +msgstr "წინა პლანის დახატვა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:246 -#, fuzzy -msgctxt "vector-mode" -msgid "Move" -msgstr "გადაადგილება" +#: ../app/tools/tools-enums.c:218 +msgctxt "matting-draw-mode" +msgid "Draw background" +msgstr "ფონის დახატვა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 -#, fuzzy +#: ../app/tools/tools-enums.c:219 +msgctxt "matting-draw-mode" +msgid "Draw unknown" +msgstr "უცნობის დახატვა" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:247 +msgctxt "matting-preview-mode" +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:248 +msgctxt "matting-preview-mode" +msgid "Grayscale" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:277 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +msgid "Focal length" +msgstr "ფოკუსური მანძილი" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:278 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +msgid "Field of view (relative to image)" +msgstr "ხედის ველი (გამოსახულებასთან შედარებით)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". +#. Keep it short. +#: ../app/tools/tools-enums.c:281 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +msgid "FOV (image)" +msgstr "FOV(გამოსახულება)" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:282 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +msgid "Field of view (relative to item)" +msgstr "ხედის ველი (ელემენტთან შედარებით)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". +#. Keep it short. +#: ../app/tools/tools-enums.c:285 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +msgid "FOV (item)" +msgstr "FOV(ელემენტი)" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:318 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Move pixels" +msgstr "პიქსელების გადატანა" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:319 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Grow area" +msgstr "არეალის გაზრდა" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:320 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Shrink area" +msgstr "არეალის შემცირება" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:321 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Swirl clockwise" +msgstr "საათის მიმართულებით დაბზრიალება" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:322 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Swirl counter-clockwise" +msgstr "საათის საპირისპიროდ დაბზრიალება" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:323 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Erase warping" +msgstr "დამახინჯების წაშლა" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:324 +msgctxt "warp-behavior" +msgid "Smooth warping" +msgstr "დამახინჯების დარბილება" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" -msgstr "ფენის გადარქმევა" +msgstr "კონტურისთვის სახელის გადარქმევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" -msgstr "გადაადგილება: " +msgstr "კონტურის წაღება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" -msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" +msgstr "კონტურის მასშტაბირება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" -msgstr "ზომის შეცვლა" +msgstr "კონტურის ზომის შეცვლა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურის გადაბრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" -msgstr "დატრიალება" +msgstr "კონტურის შემობრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" -msgstr "ტრანსფორმირება" +msgstr "კონტურის გარდაქმნა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Path" +msgstr "კონტურის შევსება" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" -msgstr "hrink Selection" +msgstr "კონტურიდან მონიშნულამდე" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურების გადალაგება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" -msgstr "Raise Path to _Top" +msgstr "კონტურის აწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Raise Path to _Top" +msgstr "კონტურის სულ ბოლომდე აწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" -msgstr "ფენის დაწევა" +msgstr "კონტურის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" +msgstr "კონტურის სულ ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243 msgid "Path cannot be raised higher." -msgstr "ფენა უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." +msgstr "კონტური უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244 msgid "Path cannot be lowered more." -msgstr "ფენა უფრო მეტად ვერ დაიწევა." +msgstr "კონტური უფრო დაბლა ვერ დაიწევა." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459 msgid "Move Path" -msgstr "გადაადგილება: " +msgstr "კონტურის წაღება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559 msgid "Flip Path" -msgstr "" +msgstr "კონტურის გადაბრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590 msgid "Rotate Path" -msgstr "დატრიალება" +msgstr "კონტურის შემობრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620 msgid "Transform Path" -msgstr "ტრანსფორმირება" +msgstr "კონტურის გარდაქმნა" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" +msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" +msgstr "SVG ფაილის %s ჩაწერა შეუძლებელია. შეცდომა: %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" -msgstr "პალიტრის იმპორტირება" +msgstr "კონტურების შემოტანა" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 -#, fuzzy +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" -msgstr "პალიტრის იმპორტირება" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 -#, c-format -msgid "No paths found in '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 -msgid "No paths found in the buffer" -msgstr "" +msgstr "შემოტანილი კონტურები" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format -msgid "Failed to import paths from '%s': %s" -msgstr "" +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "%s-ში კონტურები ვერ მოიძებნა" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "ბაფერში კონტურები ვერ მოიძებნა" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "%s-დან კონტურების შემოტანის შეცდომა: %s" + +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344 msgid "Action" -msgstr "მოქმედება" +msgstr "ქმედება" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "მალსახმობი" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 msgid "Name" -msgstr "სახელი" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 -msgid "Changing shortcut failed." msgstr "" +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867 +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "მალსახმობის შეცვლის შეცდომა." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "ერთმანეთთან შეუთავსებელი მალსახმობები" + #: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "" +msgid "_Reassign Shortcut" +msgstr "მალსახმობის გადამისამართება" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 -msgid "_Reassign shortcut" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784 msgid "Invalid shortcut." +msgstr "სწრაფი წვდომის კლავიშების არასწორი კომბინაცია." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895 +msgid "F1 cannot be remapped." +msgstr "F1-თვის ფუნქციის შეცვლა შეუძლებელია." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799 +#, c-format +msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903 msgid "Removing shortcut failed." -msgstr "" +msgstr "მალსახმობის მოცილების შეცდომა." + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 +msgid "Shape:" +msgstr "ფორმა:" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 -#, fuzzy msgid "Spikes" -msgstr "რასტრის წერტილები:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 -#, fuzzy -msgid "Hardness" -msgstr "სიმაგრე" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio" -msgstr "ფარდობის კოეფ.:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 -msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "წვერები" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 msgid "(None)" -msgstr "არა_ფერი" +msgstr "(არცერთი)" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 +msgid "Clipboard" +msgstr "გაცვლის ბაფერი" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156 msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ფერის ფერების ისტორიაშ დამატება" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 msgid "Available Filters" msgstr "ხელმისაწვდომი ფილტრები" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 msgid "Move the selected filter up" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" +msgstr "მონიშნული ფილტრის მაღლა აწევა" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 msgid "Move the selected filter down" -msgstr "არჩეული ბუფერის ჩასმა" +msgstr "მონიშნული ფილტრის დაბლა დაწევა" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 -msgid "Active Filters" -msgstr "აქტიური ფილტრები" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 msgid "Reset the selected filter to default values" -msgstr "საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" +msgstr "მონიშნული ფილტრის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" -msgstr "" +msgstr "%s-ის არააქტიურ ფილტრების სიაში დამატება" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 msgid "No filter selected" msgstr "ფილტრი არ არის არჩეული" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." +#. TRANSLATORS: X for the X coordinate. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218 +msgctxt "Coordinates" +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232 +msgctxt "Coordinates" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. TRANSLATORS: n/a for Not Available. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 +msgctxt "Coordinates" +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 +msgctxt "Grayscale" +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 +msgctxt "Alpha channel" +msgid "A:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 -msgid "Value:" -msgstr "მნიშვნელობა:" +#. TRANSLATORS: R for Red (RGB) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +msgctxt "RGB" +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 -msgid "Red:" -msgstr "წითელი:" +#. TRANSLATORS: G for Green (RGB) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 +msgctxt "RGB" +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 -msgid "Green:" -msgstr "მწვანე:" +#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 +msgctxt "RGB" +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 -msgid "Blue:" -msgstr "ლურჯი:" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 +#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:788 +msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "ინდექსი:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825 +msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" +msgstr "თექვსმეტობითში:" + +#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 +msgctxt "HSV color space" +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 +msgctxt "HSV color space" +msgid "S:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 -msgid "Hue:" +#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860 +msgctxt "HSV color space" +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +msgctxt "LCH color space" +msgid "L*:" +msgstr "L*:" + +#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 +msgctxt "LCH color space" +msgid "C*:" +msgstr "C*:" + +#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 +msgctxt "LCH color space" +msgid "h°:" +msgstr "h*:" + +#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 +msgctxt "Lab color space" +msgid "L*:" +msgstr "L*:" + +#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 +msgctxt "Lab color space" +msgid "a*:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 -msgid "Sat.:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920 +msgctxt "Lab color space" +msgid "b*:" +msgstr "b*:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 -msgid "Cyan:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: x from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 +msgctxt "xyY color space" +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 -msgid "Magenta:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: y from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 +msgctxt "xyY color space" +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 -msgid "Yellow:" -msgstr "ყვითელი:" +#. TRANSLATORS: Y from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 +msgctxt "xyY color space" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 -msgid "Black:" -msgstr "შავი:" +#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 +msgctxt "Yu'v' color space" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 -msgid "Alpha:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 +msgctxt "Yu'v' color space" +msgid "u':" +msgstr "u':" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984 +msgctxt "Yu'v' color space" +msgid "v':" +msgstr "v':" + +#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 +msgctxt "CMYK" +msgid "C:" +msgstr "C:" + +#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +msgctxt "CMYK" +msgid "M:" +msgstr "M:" + +#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +msgctxt "CMYK" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 +msgctxt "CMYK" +msgid "K:" +msgstr "K:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080 +msgctxt "Color value" +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212 msgid "Color index:" -msgstr "ფერი:" +msgstr "ფერის ინდექსი:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221 msgid "HTML notation:" -msgstr "მდებარეობა:" +msgstr "HTML ნოტაცია:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "ფერის რუკის #%d-ე ნაწილის ჩასწორება" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "ფერის რუკის ნაწილის ჩასწორება" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 -msgid "Palette" -msgstr "პალიტრა" +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 +msgctxt "compression" +msgid "None" +msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 +msgctxt "compression" +msgid "Best performance" +msgstr "საუკეთესო წარმადობა" + +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 +msgctxt "compression" +msgid "Balanced" +msgstr "ბალანსირებული" + +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 +msgctxt "compression" +msgid "Best compression" +msgstr "საუკეთსო შეკუმშვა" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 msgid "Smaller Previews" -msgstr "" +msgstr "პატარა მინიატურები" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338 msgid "Larger Previews" -msgstr "" +msgstr "მოზრდილი მინიატურები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205 msgid "_Enable this controller" +msgstr "ა_მ კონტროლერის ჩართვა" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 -msgid "Name:" -msgstr "სახელი:" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 msgid "State:" msgstr "მდგომარეობა:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338 msgid "Event" -msgstr "მოქმედება" +msgstr "გაფრთხილება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363 msgid "_Grab event" -msgstr "_გრადაცია" +msgstr "მოვლენის _დათრევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372 msgid "Select the next event arriving from the controller" -msgstr "" +msgstr "კონტროლერიდან შემდეგი მოსული მოვლენის მონიშვნა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 +msgid "_Edit event" +msgstr "_მოვლენის ჩასწორება" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384 +msgid "_Clear event" +msgstr "მოვ_ლენის გასუფთავება" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s-ზე ქმედების მინიჭება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მოქმედება მოვლენისათვის: %s" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 msgid "Select Controller Event Action" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ კონტროლერის მოვლენის მოქმედებები" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 +msgid "Enabled" +msgstr "ჩართულია" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 +msgid "Debug events" +msgstr "მოვლენების გამართვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 @@ -15836,11 +24983,10 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 msgid "Cursor Up" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი ზემოთ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 @@ -15848,11 +24994,10 @@ msgstr "კურსორი" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 msgid "Cursor Down" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი ქვემოთ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 @@ -15860,11 +25005,10 @@ msgstr "კურსორი" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 msgid "Cursor Left" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი მარცხნივ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 @@ -15872,100 +25016,93 @@ msgstr "კურსორი" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 msgid "Cursor Right" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი მარჯვნივ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 msgid "Keyboard Events" -msgstr "კლავიატურა" +msgstr "კლავიატურის მოვლენები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 msgid "Ready" msgstr "მზადაა" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 -#, fuzzy msgid "Available Controllers" -msgstr "ხელმისაწვდომი ფილტრები" +msgstr "ხელმისაწვდომი კონტროლერები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 msgid "Active Controllers" -msgstr "აქტიური ფილტრები" +msgstr "აქტიური კონტროლერები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 msgid "Configure the selected controller" -msgstr "არჩეული ნიმუშის რედაქტირება" +msgstr "არჩეული კონტროლერის გამართვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 msgid "Move the selected controller up" -msgstr "არჩეული ნიმუშის წაშლა" +msgstr "არჩეული კონტროლერის აწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 msgid "Move the selected controller down" -msgstr "" +msgstr "არჩეული კონტროლერის დაწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" -msgstr "" +msgstr "%s-ის აქტიური კონტროლერების სიაში ჩამატება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" "You already have a mouse controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 msgid "Remove Controller?" -msgstr "ფერების ამოღება" +msgstr "წავშალო კონტროლერი?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 -msgid "Disable Controller" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 +msgid "_Disable Controller" +msgstr "_კონტროლერის გამორთვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 -#, fuzzy -msgid "Remove Controller" -msgstr "ფერების ამოღება" +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 +msgid "_Remove Controller" +msgstr "_კონტროლერის წაშლა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 +#, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" -msgstr "ფერების ამოღება" +msgstr "წავშალო კონტროლერი \"%s\"?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -15974,9 +25111,9 @@ msgid "" "removing it." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 msgid "Configure Input Controller" -msgstr "" +msgstr "შემტანი მომწყობილობების გამართვა" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 @@ -15987,7 +25124,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 msgid "Button 8" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი 8" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 @@ -15998,7 +25135,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 msgid "Button 9" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი 9" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 @@ -16009,7 +25146,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 msgid "Button 10" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი 10" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 @@ -16020,7 +25157,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 msgid "Button 11" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი 11" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 @@ -16031,15 +25168,15 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 msgid "Button 12" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი 12" #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" +msgstr "თაგუნის ღილაკები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 msgid "Mouse Button Events" -msgstr "" +msgstr "თამუნას ღილაკის მოვლენები" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 @@ -16050,7 +25187,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 msgid "Scroll Up" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 @@ -16061,7 +25198,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 msgid "Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 @@ -16072,7 +25209,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 msgid "Scroll Left" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ გაწევა" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 @@ -16083,44 +25220,538 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 msgid "Scroll Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ გაწევა" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 msgid "Mouse Wheel" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას რგოლი" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "თაგუნას რგოლის მოვლენები" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +msgid "Copy Bug Information" +msgstr "შეცდომის შესახებ ინფორმაციის კოპირება" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +msgid "Open Bug Tracker" +msgstr "შეცდომების სიის გახსნა" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185 +msgid "See bug details" +msgstr "შეცდომის დეტალების ნახვა" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204 +msgid "Go to _Download page" +msgstr "გად_მოწერის გვერდზე გადასვლა" + +#. Recommend an update. +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 +#, c-format +msgid "" +"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" +"It is recommended to update." +msgstr "" +"GIMP-ის ახალი ვერსია(%s) გამოვიდა %s-ზე.\n" +"განახლება რეკომენდებულია." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215 +msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 -msgid "Save" -msgstr "შენახვა" +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +msgid "" +"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" +msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 -#, fuzzy -msgid "Revert" -msgstr "ა_ღდგენა..." +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " +msgstr "" +"შეცდომის შესახებ მოგროვებული ინფორმაციის ბაფერში დასაკოპირებლად დააჭირეთ: " -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " +msgstr "გახსენით შეცდომების სია ბრაუზერში აქ დაწკაპუნებით: " + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +msgid "Create a login if you don't have one yet." +msgstr "შექმენით ანგარიში, თუ უკვე არ გაქვთ." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 +msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." +msgstr "ჩასვით მიმოცვლის ბაფერის ტექსტი შეცდომის ახალ ანგარიშში." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 +msgid "" +"Add relevant information in English in the bug report explaining what you " +"were doing when this error occurred." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248 +msgid "" +"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " +"save your work and restart GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 +msgid "" +"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " +"make your software awesome." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 +msgid "The operating system is out of memory or resources." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 +msgid "The specified file was not found." +msgstr "მითითებული ფაილი ვერ მოიძებნა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 +msgid "The specified path was not found." +msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 +msgid "" +"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "DDE ტრანზაქცია დაკავებულია" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "DDE ტრანზაქციის შეცდომა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "DDE ტრანზაქციას დრო გაუვიდა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "მითითებული DLL ფაილი ვერ მოიძებნა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "დაფიქსირდა მიმოცვლის დარღვევა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 +msgid "Unknown Microsoft Windows error." +msgstr "Microsoft Windows-ის უცნობი შეცდომა." + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 +#, c-format +msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" +msgstr "GIMP-ი გარდაიცვალა ფატალური შეცდომით: %s" + +#. First error. Let's just display it. +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 +#, c-format +msgid "GIMP encountered an error: %s" +msgstr "GIMP-ის შეცდომა: %s" + +#. Let's not display all errors. They will be in the bug report +#. * part anyway. +#. +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 +#, c-format +msgid "GIMP encountered several critical errors!" +msgstr "GIMP-ს რამდენიმე კრიტიკული შეცდომა შეხვდა!" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 +msgid "_Restart GIMP" +msgstr "GIMP-ის რესა_რტი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Occupied" +msgstr "დაკავებულია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481 +msgid "Tile cache occupied size" +msgstr "კეშის მიერ დაკავებული ადგილი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Maximum" +msgstr "მაქსიმუმი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491 +msgid "Maximal tile cache occupied size" +msgstr "კეშის მიერ დაკავებული ადგილის მაქს. ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Limit" +msgstr "ზღვარი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501 +msgid "Tile cache size limit" +msgstr "კეშის ზომის ზღვარი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Compression" +msgstr "შეკუმშვა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 +msgid "Tile cache compression ratio" +msgstr "კეშის შეკუმშვის პროპორცია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Hit/Miss" +msgstr "მორტყმა/აცილება" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 +msgid "Tile cache hit/miss ratio" +msgstr "კეშის კითხვისას მორტყმა/აცილების პროპორცია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533 +msgid "Swap file occupied size" +msgstr "სვაპის ფაილის ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 +msgid "Swap file size" +msgstr "სვაპის ფაილის ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 +msgid "Swap file size limit" +msgstr "სვაპის ფაილის ზომის ლიმიტი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Queued" +msgstr "რიგშია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561 +msgid "Size of data queued for writing to the swap" +msgstr "სვაპში ჩასაწერად რიგში მდგომი მონაცემების ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Queue stalls" +msgstr "რიგის გაჭედვები" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 +msgid "" +"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" +msgstr "სავსე რიგის გამო სვაპში ჩასაწერი მონაცემების გაჭედვის რიცხვი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Queue full" +msgstr "სავსე რიგი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 +msgid "Whether the swap queue is full" +msgstr "როცა სვაპის რიგი სავსეა" + +#. Translators: this is the past participle form of "read", +#. * as in "total amount of data read from the swap". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Read" +msgstr "წაკითხვა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 +msgid "Total amount of data read from the swap" +msgstr "სვაპიდან ჯამურად წაკითხული მონაცემების ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Read throughput" +msgstr "კითხვის გამტარობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 +msgid "The rate at which data is read from the swap" +msgstr "სვაპიდან მონაცემების წაკითხვის სიჩქარე" + +#. Translators: this is the past participle form of "write", +#. * as in "total amount of data written to the swap". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Written" +msgstr "ჩაწერილია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 +msgid "Total amount of data written to the swap" +msgstr "სვაპში ჯამურად ჩაწერილი მონაცემების ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Write throughput" +msgstr "ჩაწერის გამტარობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 +msgid "The rate at which data is written to the swap" +msgstr "სვაპში მონაცემების ჩაწერის სიჩქარე" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 +msgid "Swap compression ratio" +msgstr "სვაპის შეკუმშვის პროპორცია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Usage" +msgstr "გამოყენება" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 +msgid "Total CPU usage" +msgstr "ჯამურად გამოყენებული პროცესორის დრო" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 +msgid "Whether the CPU is active" +msgstr "როცა CPU აქტიურია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 +msgid "Total amount of time the CPU has been active" +msgstr "პროცესორის აქტიურობის ჯამური დრო" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Used" +msgstr "გამოყენებული" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 +msgid "Amount of memory used by the process" +msgstr "პროცესების მიერ გამოყენებული მეხსიერების რაოდენობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Available" +msgstr "ხელმისაწვდომია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691 +msgid "Amount of available physical memory" +msgstr "ხელმისაწვდომი ფიზიკური მეხსიერების რაოდენობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 +msgid "Physical memory size" +msgstr "ფიზიკური მეხსიერების რაოდენობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Mipmapped" +msgstr "მიპმაპულია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 +msgid "Total size of processed mipmapped data" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Assigned" +msgstr "მინიჭებულია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 +msgid "Number of assigned worker threads" +msgstr "გაშვებული მუშა ძაფების რაოდენობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 +msgid "Number of active worker threads" +msgstr "აქტიური მუშა ძაფების რაოდენობა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Async" +msgstr "ასინქრონული" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 +msgid "Number of ongoing asynchronous operations" +msgstr "გაშვებული ასინქრონული ოპერაციების რიცხვი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 +msgid "Total size of tile memory" +msgstr "ტაილების მეხსიერების ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Scratch" +msgstr "დროებით მეხსიერება" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 +msgid "Total size of scratch memory" +msgstr "დროებითი მეხსიერების ზომა" + +#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal +#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "TempBuf" +msgstr "დროებ.ბაფერი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770 +msgid "Total size of temporary buffers" +msgstr "დროებდითი ბაფერის მთლიანი ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "Cache" +msgstr "კეში" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783 +msgid "In-memory tile cache" +msgstr "ოპერატიულ მეხსიერებაში შენახური ტაილების ზომა" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "Swap" +msgstr "სვაპი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820 +msgid "On-disk tile swap" +msgstr "სვაპი დისკზე" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885 +msgid "CPU usage" +msgstr "გამოყენებული პროცესორის დრო" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "Memory" +msgstr "მეხსიერება" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 +msgid "Memory usage" +msgstr "გამოყენებული მეხსიერება" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Cache" +msgstr "კეში" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963 +msgctxt "dashboard-group" +msgid "Misc" +msgstr "სხვანი" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964 +msgid "Miscellaneous information" +msgstr "სხვა ინფორმაცია" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 +msgid "Select fields" +msgstr "აირჩიეთ ველები" + +#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 +msgctxt "dashboard-value" +msgid "N/A" +msgstr "არარსებული" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 +msgctxt "dashboard-value" +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 +msgctxt "dashboard-value" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Translators: This string reports the rate of change of a measured +#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" +#. * is an abbreviation for "per second". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 +#, c-format +msgid "%g/s" +msgstr "%g/s" + +#. Translators: This string reports the rate of change of a measured value. +#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a +#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an +#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read +#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 +msgid "N/A" +msgstr "არარსებული" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 +msgid "Resolving symbol information..." +msgstr "სიმბოლოების ინფორმაციის გადაწყვეტა..." + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 #, c-format msgid "%s (read only)" -msgstr "" +msgstr "%s (მხოლოდ წაკითხვა)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164 msgid "Delete the selected device" -msgstr "არჩეული ნიმუშის წაშლა" +msgstr "მონიშნული მოწყობილობის წაშლა" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 -#, fuzzy msgid "Delete Device Settings" -msgstr "_Delete Saved Options" +msgstr "მოწყობლობის პარამეტრების წაშლა" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete \"%s\"?" -msgstr "ფუნჯის წაშლა" +msgstr "წავშალო '%s' ?" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 msgid "" @@ -16128,99 +25759,100 @@ msgid "" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 +msgid "Pressure curve" +msgstr "წნევის მრუდი" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "წნევა:" +msgstr "წნევა" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +msgid "X tilt" +msgstr "X მოხრა" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 -msgid "X tilt" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 msgid "Y tilt" -msgstr "" +msgstr "Y მოხრა" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 -msgid "Wheel" -msgstr "" +#. Wheel as in mouse or input device wheel. +#. * Some pens use the same axis for their rotation feature. +#. * See bug 791455. +#. +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +msgid "Wheel/Rotation" +msgstr "ბორბალი/შემობრუნება" #. the axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 +#. The axes of an input device +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196 msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "ღერძები" #. the keys -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "გასაღებები" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581 #, c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 -#, fuzzy, c-format +#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 +#, c-format msgid "%s Curve" -msgstr "წირები" +msgstr "%s მრუდი" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" -msgstr "წი_რული" +msgstr "მრუდის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" -msgstr "" +msgstr "ღერძ %s-ს მრუდი არ გააჩნია" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 msgid "Save device status" -msgstr "მოწყობილობის სტატუსი" +msgstr "მოწყობილობის სტატუსის შენახვა" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანი: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556 +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "ფონი: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." -msgstr "" +msgstr "შეყვანილ ფაილს არ გააჩნია არცერთი ნაცნობი გაფართოებათაგანი." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 msgid "File Exists" msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "_Replace" -msgstr "_გამოცვალე" +msgstr "_გამოცვლა" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "ფაილი სახელით %s უკვე არსებობს." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 -msgid "Configure this tab" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ შეცვალოთ ის გამოსახულებით, რომელსაც ინახავთ?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" #: ../app/widgets/gimpdock.h:34 @@ -16244,286 +25876,398 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr "" -#. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 -msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313 +msgid "Configure this tab" +msgstr "ამ ჩანართის გამართვა" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 +#. Auto button +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 +msgid "Auto" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 msgid "" -"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" -msgstr "პიქსელი" +msgstr "პიქსელების ჩაკეტვა" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 +msgid "Lock position and size" +msgstr "მდებარეობისა და ზომის ჩაკეტვა" + +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 +msgid "Cannot select item while a floating selection is active." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +msgid "Velocity" +msgstr "აჩქარება" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +msgid "Random" +msgstr "შემთხვევითი" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +msgid "Fade" +msgstr "მინავლება" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 msgid "Mapping matrix" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 -msgid "Velocity" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 +msgid "Icon:" +msgstr "ხატულა:" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 -msgid "Random" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +msgid "Wheel / Rotation" +msgstr "ბორბალი / შემობრუნება" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 -msgid "Fade" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 msgid "Too many error messages!" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 -msgid "Messages are redirected to stderr." -msgstr "" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი შეცდომის შეტყობინება!" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 +msgid "Messages are redirected to stderr." +msgstr "შეტყობინებები გადამისამართდება stderr-ზე." + +#. %s is a message domain, +#. * like "GIMP Message" or +#. * "PNG Message" +#. +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s შეტყობინება" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "ავტომატურად აღმოჩენილი" +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 +msgid "Export Image" +msgstr "გამოსახულების გატანა" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "გაფართოების მიხედვით" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "ყველა ფაილი" +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 +msgid "All export images" +msgstr "ყველა გატანილი გამოსახულება" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 -#, fuzzy -msgid "All images" -msgstr "ყველა გამოსახულება" +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353 +msgid "_Help" +msgstr "_დახმარება" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769 +msgid "Show _All Files" +msgstr "ყველა ფაილის ჩვენება" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804 +msgid "Select File _Type" +msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 msgid "File Type" msgstr "ფაილის ტიპი" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212 msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 msgid "Fill Color" -msgstr "ფერი" +msgstr "შემვსები ფერი" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 msgid "_Antialiasing" -msgstr "_ანტიალიასინგი" +msgstr "_მომრგვალება" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "მარცხენა უკიდურესი ფერი" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "გრადიენტის სეგმენტის მარცხენა ბოლო წერტილის ფერი" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "მარჯვენა უკიდურესი ფერი" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "გრადიენტის სეგმენტის მარჯვენა ბოლო წერტილის ფერი" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 +#, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "გადიდების კოეფიციენტი:" +msgstr "გადიდების კოეფიციენტი: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 +#, c-format msgid "Position: %0.4f" -msgstr "პოზიცია: %0.6f" +msgstr "პოზიცია: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" -msgstr "" +msgstr "სიკაშკაშე: %0.1f გამჭვირვალობა: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 msgid "Foreground color set to:" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანის ფერი დაყენებულია:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 msgid "Background color set to:" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერია:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" -msgstr "" +msgstr "%s-გადათრევა: გადატანა და შეკუმშვა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 msgid "Drag: move" -msgstr "" +msgstr "გათრევა: გადატანა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582 +#, c-format msgid "%s-Click: extend selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "%s-წკაპი მონიშვნის გასაფართოებლად" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 msgid "Click: select" -msgstr "" +msgstr "დაწკაპუნება: არჩევა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588 msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "" +msgstr "დაწკაპუნება: არჩევა გათრევა: გადატანა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811 +#, c-format msgid "Handle position: %0.4f" -msgstr "პოზიცია: %0.6f" +msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828 +#, c-format msgid "Distance: %0.4f" -msgstr "მანძილი:" +msgstr "მანძილი: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 msgid "Line _style:" -msgstr "ხაზის სტი_ლი" +msgstr "ხაზის სტი_ლი:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 msgid "Change grid foreground color" -msgstr "" +msgstr "ბადის ფონის წინა პლანის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 msgid "_Foreground color:" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "_წინა პლანის ფერი:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" -msgstr "" +msgstr "ბადის ფონის ფერის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 msgid "_Background color:" -msgstr "ფონი" +msgstr "_ფონის ფერი:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 -msgid "Width" -msgstr "სიგანე" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 -msgid "Height" -msgstr "სიმაღლე" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "Help browser is missing" -msgstr "" +msgstr "დახმარების ბრაუზერი ნაპოვნი არაა" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:342 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 msgid "Help browser doesn't start" -msgstr "" +msgstr "დახმარების ბრაუზერი არ გაეშვა" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:343 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." +msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერის გაშვების შეცდომა." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 +msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:370 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" -msgstr "ვებ ბრაუზერი" +msgstr "ვებ ბრაუზერის გამოყენება" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:620 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 msgid "GIMP user manual is missing" +msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოს პოვნა შეუძლებელია" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 +msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 -msgid "_Read Online" +#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 +msgid "Read Selected _Language" +msgstr "არჩეული ენ_აზე წაკითხვა" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 +msgid "Available manuals..." +msgstr "ხელმისაწვდომი სახელმძღვანელოები...." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 +msgid "" +"You may either select a manual in another language or read the online " +"version." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:651 -msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:654 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 -msgid "Mean:" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 +msgid "Read _Online" +msgstr "ონლაინ ნახვა" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Mean:" +msgstr "მიშვნელობა:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 msgid "Std dev:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 msgid "Median:" -msgstr "საშუალო" +msgstr "საშუალო:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 msgid "Pixels:" msgstr "პიქსელები:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Count:" +msgstr "რაოდენობა:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 +msgid "Percentile:" +msgstr "პროცენტი:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161 +msgid "Histogram channel" +msgstr "ჰისტოგრამის არხი" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172 +msgid "Show values in linear space" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 -#, fuzzy -msgid "Percentile:" -msgstr "პროცენტი" +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173 +msgid "Show values in perceptual space" +msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 -msgid "Channel:" -msgstr "არხი:" +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 +msgid "From File..." +msgstr "ფაილიდან..." + +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 +msgid "From Named Icons..." +msgstr "დასახელებული ხატულებიდან..." + +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 +msgid "Copy Icon to Clipboard" +msgstr "ხატულის გამოსახულების ბაფერში კოპირება" + +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 +msgid "Paste Icon from Clipboard" +msgstr "ხატულის გამოსახულების ბაფერიდან ჩასმა" + +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 +msgid "Load Icon Image" +msgstr "ხატულის გამოსახულების ჩატვირთვა" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123 +msgid "Guess icon size from resolution" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124 +msgid "Use icon size from the theme" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125 +msgid "Custom icon size" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273 +msgctxt "icon-size" +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286 +msgctxt "icon-size" +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299 +msgctxt "icon-size" +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312 +msgctxt "icon-size" +msgid "Huge" +msgstr "უზარმაზარი" #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 -#, fuzzy -msgid "Use default comment" -msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" +msgid "Use _default comment" +msgstr "ნაგულისხმევი კომენტარის გამოყენება" #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" @@ -16531,142 +26275,190 @@ msgid "" "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 -#, fuzzy -msgid "Querying..." -msgstr "ზომის შეცვლა..." - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" -msgstr "" +msgstr "ზომა პიქსელებში:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "საბეჭდი ზომა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "გარჩევადობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "ფერთა _სივრცე:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Precision:" -msgstr "ვერსია:" +msgstr "სიზუსტე:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" -msgstr "სახელი:" +msgstr "ფაილის სახელი:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" -msgstr "ზომა:" +msgstr "ფაილის ზომა:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +msgid "File Type:" +msgstr "ფაილის ტიპი:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 -#, fuzzy -msgid "File Type:" -msgstr "ფაილის ტიპი" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 -#, fuzzy msgid "Size in memory:" -msgstr "მხოლოდ მეხსიერებაში" +msgstr "ზომა მეხსიერებაში:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" -msgstr "%s-ის _დაბრუნება" +msgstr "დაბრუნების საფეხურები:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +msgid "Redo steps:" +msgstr "გამეორების საფეხურები:" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 -#, fuzzy -msgid "Redo steps:" -msgstr "%s-ის გამეორება" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 -#, fuzzy msgid "Number of pixels:" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "პიქსელების რაოდენობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "ფენების რაოდე_ნობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "არხების რაოდენობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" -msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" +msgstr "ბილიკების რაოდენობა:" -#. no undo (or redo) steps available -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "არა_ფერი" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "პიქსელი/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" -msgstr "" +msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "ფერები" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 -#, fuzzy -msgid "Lock alpha channel" -msgstr "Alpha-არხის დამატება" +#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 +msgid "System Language" +msgstr "სისტემური ენა" -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 +#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 +msgid "Switch to another group of modes" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "შეტყობინება %d-ჯერ გამეორდა." -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 +#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "ავტომატურად აღმოჩენილი" + +#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 +msgid "Detach dialog from canvas" +msgstr "ფანჯრის ტილოდან მოხსნა" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797 msgid "Undefined" +msgstr "გაურკვეველი" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 +msgid "Set the number of columns" +msgstr "სვეტების რაოდენობის დაყენება" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "პალიტრის ფერის ჩასწორება" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "ფერის პალიტრის ნაწილის ჩასწორება" + +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 +msgid "The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "შესაბამისი დამატების შეცდომა." + +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Unable to run %s callback.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 -msgid "Columns:" -msgstr "სვეტები:" - -#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 -msgid "You can drop dockable dialogs here" +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 +msgid "Select an image in the left pane" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149 +msgid "Plug-In" +msgstr "დამატება" -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 msgid "Progress" -msgstr "პროგრესი" +msgstr "მიმდინარეობა" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 +#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 +msgid "" +"This image\n" +"has no\n" +"sample points" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 +msgid "All XCF images" +msgstr "ყველა XCF გამოსახულება" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 +#, c-format +msgid "" +"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 +msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +msgid "" +"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " +"file size; manual check recommended" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 +#, c-format +msgid "" +"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 +msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." +msgstr "მეტამონაცემები არ გამოჩნდება GIMP-ის 2.10 ან უფრო ძველ ვერსიებში." + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -16674,1144 +26466,682 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "(არასწორი UTF-8 სტრიქონი)" +msgstr "არასწორი UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 -msgid "Pick a setting from the list" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 +msgid "Pick a preset from the list" +msgstr "აირჩიეთ პრესეტი სიიდან" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 +msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 -#, fuzzy -msgid "Add settings to favorites" -msgstr "დონეების პარამეტრების ფაილში შენახვა" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 +msgid "Manage presets" +msgstr "პრესეტების მართვა" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 -#, fuzzy -msgid "_Import Settings from File..." -msgstr "პალიტრის _შემოტანა..." +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 +msgid "_Import Current Settings from File..." +msgstr "მიმდინარე პ_არამეტრების ფაილიდან შემოტანა..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 -#, fuzzy -msgid "_Export Settings to File..." -msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 +msgid "_Export Current Settings to File..." +msgstr "მიმდინარე პარამეტრების ფაილში გატანა..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 -#, fuzzy -msgid "_Manage Settings..." -msgstr "პალიტრების _გაერთოანება..." +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 +msgid "_Manage Saved Presets..." +msgstr "შე_ნახული პრესეტების მართვა..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 -msgid "Add Settings to Favorites" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 +msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 -#, fuzzy -msgid "Enter a name for the settings" -msgstr "შეიყვანეთ სახელი შენახული პარამეტრებისათვის" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 +msgid "Enter a name for the preset" +msgstr "შეიყვანეთ პრესეტის სახელი" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 msgid "Saved Settings" msgstr "შენახული პარამეტრები" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 -#, fuzzy -msgid "Manage Saved Settings" -msgstr "Rename Saved Tool Options" +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 +msgid "Manage Saved Presets" +msgstr "შენახული პრესეტების მართვა" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 -#, fuzzy -msgid "Import settings from a file" -msgstr "დონეების პარამეტრების ფაილიდან ჩატვირთვა" +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +msgid "Import presets from a file" +msgstr "პრესეტების ფაილიდან შემოტანა" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 -#, fuzzy -msgid "Export the selected settings to a file" -msgstr "დონეების პარამეტრების ფაილში შენახვა" +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 +msgid "Export the selected presets to a file" +msgstr "მონიშნული პრესეტების ფაილში გატანა" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected settings" -msgstr "არჩეული ნიმუშის წაშლა" - -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d × %d ppi" -msgstr "%d x %d dpi" +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 +msgid "Delete the selected preset" +msgstr "მონიშნული პრესეტის წაშლა" #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format -msgid "%d ppi" -msgstr "" +msgid "%d × %d ppi" +msgstr "%d x %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 +#, c-format +msgid "%d ppi" +msgstr "%d ppi" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 msgid "Line width:" msgstr "ხაზის სიგანე:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 msgid "_Line Style" msgstr "ხაზის სტი_ლი" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 msgid "_Cap style:" -msgstr "_დაფის სტილი" +msgstr "_ბოლოები:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 msgid "_Join style:" -msgstr "ხაზის სტი_ლი" +msgstr "_შეერთების სტილი:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 msgid "_Miter limit:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 msgid "Dash pattern:" -msgstr "შაბლონების განახლება" +msgstr "დაშტრიხვის შაბლონი:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 msgid "Dash _preset:" -msgstr "" +msgstr "დაშტრიხვის _პრესეტი:" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 -#, fuzzy msgid "filter" -msgstr "ფილტ_რები" +msgstr "ფილტრი" #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 msgid "enter tags" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჭდეები" -#. Seperator for tags +#. Separator for tags #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1756 msgid "," msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 #, c-format msgid "%p" -msgstr "" +msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 msgid "_Advanced Options" msgstr "დ_ამატებითი პარამეტრები" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408 msgid "Color _space:" msgstr "ფერთა _სივრცე:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 msgid "_Precision:" -msgstr "_X გარჩევადობა:" +msgstr "_სიზუსტე:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 -msgid "_Fill with:" -msgstr "_შევსება:" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 +msgid "_Gamma:" +msgstr "გამა:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 +msgid "Color _manage this image" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455 +msgid "Choose A Color Profile" +msgstr "აირჩიეთ ფერის პროფილი" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459 +msgid "Co_lor profile:" +msgstr "_ფერის პროფილი:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 msgid "Comme_nt:" msgstr "კომე_ნტარი:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591 msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი:" +msgstr "_სახწოდება:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Icon:" -msgstr "_ხატი:" +msgstr "_ხატულა:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834 +#, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d x %d dpi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836 +#, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d dpi, %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" +msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია %s ელემენტზე ამ კონტექსტში" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711 +#, c-format +msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფაილში '%s'." + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780 +#, c-format +msgid "Writing text file '%s' failed: %s" +msgstr "ტექსტური ფაილ %s ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225 msgid "_Use selected font" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "_არჩეული ფონტის გამოყენება" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298 msgid "Change font of selected text" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "მონიშნული ტექსტის ფონტის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 msgid "Change size of selected text" -msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" +msgstr "მონიშნული ტექსტის ზომის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 msgid "Clear style of selected text" -msgstr "არჩეული ნიმუშის წაშლა" +msgstr "მონიშნული ტექსტის სტილის გაწმენდა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 msgid "Change color of selected text" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ტექსტის ფერის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 msgid "Change kerning of selected text" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ტექსტის სიმბოლოებს შორის დაშორების შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 msgid "Change baseline of selected text" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ტექსტის ძირითადი პარამეტრების შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "მუქი" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "დახრილი" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 msgid "Underline" -msgstr "ცენტრირებული" +msgstr "ხაზგასმული" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 +#, c-format +msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" +msgstr "მიმდინარე სისტემაში ფონტი %s მიუწვდომელია" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341 msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "_გადახედვა" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461 msgid "No selection" -msgstr "მონიშნულის შენხვა" +msgstr "არაფერია მონიშნული" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა %d %d-დან" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744 msgid "Creating preview..." -msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." +msgstr "გადასახედად მომზადება..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "წინა პლანის ფერი შეცვლა" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 +msgid "Change Background Color" +msgstr "ფონის ფერის შეცვლა" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288 msgid "" -"Foreground & background colors.\n" -"The black and white squares reset colors.\n" -"The arrows swap colors.\n" +"The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" +"წინა პლანის აქტიური ფერი.\n" +"ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 -msgid "Change Foreground Color" +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293 +msgid "" +"The active background color.\n" +"Click to open the color selection dialog." msgstr "" +"ფონის აქტიური ფერი.\n" +"ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 -#, fuzzy -msgid "Change Background Color" -msgstr "არხის ფერი" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" +"აქტიური გამოსახულება.\n" +"ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." -msgstr "" +msgstr "აქტიური ფუნჯი." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" +"აქტიური პალიტრა.\n" +"ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" +"აქტიური გრადიენტი.\n" +"ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 -#, fuzzy -msgid "Raise this tool" -msgstr "Raise Path to _Top" +#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601 +msgid "Also in group:" +msgstr "ასევე ჯგუფშია:" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 -#, fuzzy -msgid "Raise this tool to the top" -msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 +msgid "Create a new tool group" +msgstr "ხელსაწყოების ახალი ჯგუფის შექმნა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 -msgid "Lower this tool" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 +msgid "Raise this item" +msgstr "ობიექტის მაღლა აწევა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 -#, fuzzy -msgid "Lower this tool to the bottom" -msgstr "ფენა უკვე სულ ქვევითაა." +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 +msgid "Raise this item to the top" +msgstr "ობიექტის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 +msgid "Lower this item" +msgstr "ობიექტის დაწევა" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 +msgid "Lower this item to the bottom" +msgstr "ობიექტის ბოლომდე დაწევა" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 +msgid "Delete this tool group" +msgstr "ხელსაწყოების ამ ჯგუფის წაშლა" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "" +"ხელსაწყოების მიმდევრობისა და ხილვადობის საწყის მნიშვნელობაზე _დაბრუნება" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200 msgid "Save Tool Preset..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _შენახვა..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209 msgid "Restore Tool Preset..." -msgstr "ფერის _რედაქტირება..." +msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 msgid "Delete Tool Preset..." -msgstr "ფერის _წაშლა" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის წაშლა..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 -#, fuzzy -msgid "Icon:" -msgstr "_ხატი:" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 -msgid "Apply stored FG/BG" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 -#, fuzzy -msgid "Apply stored brush" -msgstr "ფუნჯის დუბლირება" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 -msgid "Apply stored dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 -#, fuzzy -msgid "Apply stored gradient" -msgstr "გრადაციის წაშლა" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 -#, fuzzy -msgid "Apply stored pattern" -msgstr "შაბლონის დუბლირება" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 -#, fuzzy -msgid "Apply stored palette" -msgstr "შაბლონის დუბლირება" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 -msgid "Apply stored font" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300 #, c-format msgid "%s Preset" -msgstr "" +msgstr "პრესეტი %s" -#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 -msgid "System Language" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 -msgid "English" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის თქვენი ვერსია არასრულადაა დაყენებული:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261 msgid "[ Base Image ]" -msgstr "გამოსახულების შენახვა" +msgstr "[ საწყისი გამოსახულება ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 msgid "Lock path strokes" -msgstr "" +msgstr "კონტურის ცვლილებისგან დაცვა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +msgid "Lock path position" +msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" -msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" +msgstr "დინამიკის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 +msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების არჩევის ფანჯრის გახსნა" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" +msgstr "პალიტრის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" -msgstr "" +msgstr "პალიტრის შერჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "" +msgstr "ფონტის შერჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 #, c-format msgid "%s (try %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (სცადეთ %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (სცადეთ %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (სცადეთ %s, %s, %s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810 +#, c-format +msgid "Built-in grayscale (%s)" +msgstr "ჩაშენებული შავთეთრი (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817 +#, c-format +msgid "Built-in RGB (%s)" +msgstr "ჩაშენებული RGB(%s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834 +#, c-format +msgid "Preferred grayscale (%s)" +msgstr "მირჩევნია შავთეთრი (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841 +#, c-format +msgid "Preferred RGB (%s)" +msgstr "მირჩევნია RGB (%s)" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 -#, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Foreground" -msgstr "ფონი" +msgstr "წინა პლანი" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 -#, fuzzy -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "Pixel" -msgstr "პიქსელი" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgctxt "circle-background" +msgid "Plain" +msgstr "სუფთა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 -#, fuzzy -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 -#, fuzzy -msgctxt "color-frame-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 -#, fuzzy -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ არჩევა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანის ფერის დაყენება" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 -#, fuzzy -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" -msgstr "ფონი" +msgstr "ფონის ფერის დაყენება" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 -#, fuzzy -msgctxt "color-pick-mode" +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" -msgstr "პალიტრის რედაქტირება" +msgstr "პალიტრაზე დამატება" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" -msgstr "ჰისტოგრამა" +msgstr "ხაზოვანი ჰისტოგრამა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" -msgstr "ლოგარითმული" +msgstr "ლოგარითმული ჰისტოგრამა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" -msgstr "ხატი" +msgstr "ხატულა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "მიმდინარე სტატუსი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Description" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერილობა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" -msgstr "ხა_ტი & ტექსტი" +msgstr "ხა_ტულა & ტექსტი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" -msgstr "ხა_ტი & ტექსტი" +msgstr "ხა_ტულა & აღწერა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" -msgstr "სტ_ატუსი & ტექსტი" +msgstr "სტატუსი & ტექსტი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" -msgstr "სტ_ატუსი & ტექსტი" +msgstr "სტატუსი & აღწერა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "გაურკვეველი" -#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 +#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-ის XCF გამოსახულება" -#: ../app/xcf/xcf.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "'%s'-ის გახსნა ჩაიშალა: %s" +#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 +msgid "Memory Stream" +msgstr "მეხსიერების ნაკადი" -#: ../app/xcf/xcf.c:314 +#: ../app/xcf/xcf.c:283 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "'%s'-ის გახსნა" + +#: ../app/xcf/xcf.c:325 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "" +msgstr "XCF-ის შეცდომა: პროგრამას %d ვერსიის მხარდაჭერა არაქვს" #: ../app/xcf/xcf.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving '%s'" -msgstr "ვინახავ '%s'-ს\n" - -#: ../app/xcf/xcf.c:404 #, c-format -msgid "Error saving XCF file: %s" -msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" +msgid "Saving '%s'" +msgstr "'%s'-ის შენახვა" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 +#: ../app/xcf/xcf.c:392 +#, c-format +msgid "Closing '%s'" +msgstr "'%s'-ის დახურვა" + +#: ../app/xcf/xcf.c:410 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': " +msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: " + +#: ../app/xcf/xcf.c:504 +#, c-format +msgid "Error creating '%s': " +msgstr "შეცდომა \"%s\"-ის შექმნისას: " + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +msgid "Invalid image mode and precision combination." +msgstr "გამოსახულების რეჟიმისა და სიზუსტის არასწორი კომბინაცია." + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#, c-format +msgid "" +"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" +"Exif data could not be migrated: %s" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +msgid "" +"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" +"XMP data could not be migrated." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#, c-format +msgid "" +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " +"converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " +"error: %s." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:355 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:446 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-read.c:115 -#, fuzzy +#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "(არასწორი UTF-8 სტრიქონი)" +msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები XCF ფაილში" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not seek in XCF file: %s" -msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 +msgid "Could not seek in XCF file: " +msgstr "XCF ფაილში ძებნის შეცდომა: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 +msgid "Error writing XCF: " +msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: " + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format -msgid "Error writing XCF: %s" -msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: %s" +msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." +msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: %d მეხსიერების მოთხოვნის შეცდომა." + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" +msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: პიქსელის ჩაწერის მხარდაუჭერელი BCP: %d" + +#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +msgid "GIMP Crash Debug" +msgstr "GIMP-ის ავარიის გამოკვლევა" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "round" msgstr "მრგვალი" #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" -msgstr "" - -#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Save Options To" -#~ msgstr "შენახული პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Restore Options From" -#~ msgstr "R_eset Tool Options" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "Re_name Saved Options" -#~ msgstr "Rename Saved Tool Options" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Delete Saved Options" -#~ msgstr "_Delete Saved Options" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Tool Options" -#~ msgstr "ინსტრუმენტების პარამეტრები" - -#~ msgid "Enter a name for the saved options" -#~ msgstr "შეიყვანეთ სახელი შენახული პარამეტრებისათვის" - -#~ msgid "Rename Saved Tool Options" -#~ msgstr "Rename Saved Tool Options" - -#~ msgid "Enter a new name for the saved options" -#~ msgstr "შეიყვანეთ შენახული პარამეტრებისათვის ახალი სახელი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "და_პატარავება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "გა_დიდება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Brightness_Contrast" -#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush Scale" -#~ msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#~ msgid "Gradient:" -#~ msgstr "გრადაცია:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "სიკაშკაშე და კონტრასტი ინდექსირებულ ფენებზე არ იცვლება." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#, fuzzy -#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Operation:" -#~ msgstr "ფაილური ოპერაციები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation Settings" -#~ msgstr "ფაილური ოპერაციები" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "ტიპი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_გადიდება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity:" -#~ msgstr "შევსება:" - -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "ფუნჯი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "მასშტაბირება" - -#~ msgid "Length:" -#~ msgstr "სიგრძე:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Perspective" -#~ msgstr "პერსპექტივა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "დატრიალება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "მასშტაბირება" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "შრიფტი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "გამოსახულება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image + Grid" -#~ msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" - -#~ msgid "Hardness:" -#~ msgstr "სიმაგრე:" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "ფარდობის კოეფ.:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save options to..." -#~ msgstr "შენახული პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "_Delete Saved Options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" -#~ msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" -#~ msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა" - -#~ msgid "Could not connect to GIMP." -#~ msgstr "შეუძლებელია GIMP-თან დაკავშირება." - -#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" -#~ msgstr "ვერ გავუშვი '%s': %s" - -#~ msgid "%d dpi" -#~ msgstr "%d dpi" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d წუთი" - -#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -#~ msgstr "(ეს კონსოლი დაიკეტება ათ წამში)\n" - -#~ msgid "1 " -#~ msgstr "1 " - -#~ msgid "1 layer" -#~ msgstr "1 ფენა" - -#~ msgid "2 " -#~ msgstr "2 " - -#~ msgid "<%s>" -#~ msgstr "<%s>" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<მოდულები არ არის>" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "დამატება" - -#~ msgid "Adjust color balance" -#~ msgstr "ფერთა ბალანსის დარეგულირება" - -#~ msgid "Aspect" -#~ msgstr "ფარდობა" - -#~ msgid "Autoload" -#~ msgstr "ავტოჩატვირთვა" - -#~ msgid "Available Types:" -#~ msgstr "ხელმისაწვდომი ტიპები:" - -#~ msgid "Channel is already on the bottom." -#~ msgstr "არხი უკვე სულ ქვევითაა." - -#~ msgid "Channel is already on top." -#~ msgstr "არხი უკვე სულ ზევითაა." - -#~ msgid "Current height:" -#~ msgstr "მიმდინარე სიმაღლე:" - -#~ msgid "Current width:" -#~ msgstr "მიმდინარე სიგანე:" - -#~ msgid "Display procedures" -#~ msgstr "აჩვენე პროცედურები" - -#~ msgid "Do_n't save" -#~ msgstr "არ შეი_ნახო" - -#~ msgid "Duplicate layer" -#~ msgstr "ფენის დუბლირება" - -#~ msgid "Edit channel attributes" -#~ msgstr "არხის ატრიბუტების რედაქტირება" - -#~ msgid "Edit procedures" -#~ msgstr "პროცედურების რედაქტირება" - -#~ msgid "Empty Layer" -#~ msgstr "ცარიელი ფენა" - -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "გაშვება" - -#~ msgid "Fill with P_attern" -#~ msgstr "_აავსე შაბლონით" - -#~ msgid "Filled" -#~ msgstr "შევსებული" - -#~ msgid "Fixed aspect" -#~ msgstr "ფიქსირებული ფარდობა" - -#~ msgid "GIMP Plug-In" -#~ msgstr "GIMP-ის პლაგინი" - -#~ msgid "Gimprc procedures" -#~ msgstr "Gimprc პროცედურები" - -#~ msgid "Gla_ss Effects" -#~ msgstr "_შუშის ეფექტები" - -#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" -#~ msgstr "პლაგინის ინიციალიზაცია: '%s'\n" - -#~ msgid "Internal GIMP procedure" -#~ msgstr "GIMP-ის შიდა პროცედურა" - -#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." -#~ msgstr "სიმაღლე ან სიგანე არასწორია. ორივე დადებითი უნდა იყოს." - -#~ msgid "Kee_p Transparency" -#~ msgstr "გამჭვირვალობის შ_ენახვა" - -#~ msgid "Keep height %s" -#~ msgstr "შეინარჩუნე სიმაღლე %s" - -#~ msgid "Keep transparency" -#~ msgstr "გამჭვირვალობის შენარჩუნება" - -#~ msgid "Keep width %s" -#~ msgstr "შეინარჩუნე სიგანე %s" - -#~ msgid "Last Error:" -#~ msgstr "უკანასკნელი შეცდომა:" - -#~ msgid "Layer is already on top." -#~ msgstr "ფენა უკვე სულ ზევითაა." - -#~ msgid "Linear" -#~ msgstr "წრფივი" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Load Levels" -#~ msgstr "დონეების ჩატვირთვა" - -#~ msgid "M_agnify" -#~ msgstr "გ_ადიდება" - -#~ msgid "Ma_p" -#~ msgstr "რუ_ქა" - -#~ msgid "Magnify" -#~ msgstr "გადიდება" - -#~ msgid "Matrix:" -#~ msgstr "მატრიცა:" - -#~ msgid "Merge vectors" -#~ msgstr "ვექტორების გაერთიანება" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "სხვადასხვა" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "რეჟიმი" - -#~ msgid "Modify all colors" -#~ msgstr "ყველა ფერის შეცვლა" - -#~ msgid "Module path" -#~ msgstr "მოდულის ადგილმდებარეობა" - -#~ msgid "New channel..." -#~ msgstr "ახალი არხი..." - -#~ msgid "New gradient" -#~ msgstr "ახალი გრადაცია" - -#~ msgid "New layer..." -#~ msgstr "ახალი ფენა..." - -#~ msgid "New palette" -#~ msgstr "ახალი პალიტრა" - -#~ msgid "New vectors" -#~ msgstr "ახალი ვექტორები" - -#~ msgid "On disk" -#~ msgstr "დისკზე" - -#~ msgid "Origin X:" -#~ msgstr "X ღერძი:" - -#~ msgid "Origin Y:" -#~ msgstr "Y ღერძი:" - -#~ msgid "Original Width:" -#~ msgstr "ორიგინალური სიგანე:" - -#~ msgid "Parsing '%s'\n" -#~ msgstr "ვამუშავებ '%s'-ს\n" - -#~ msgid "Perspective..." -#~ msgstr "პერსპექტივა..." - -#~ msgid "Plug-in" -#~ msgstr "პლაგინი" - -#~ msgid "Procedural Database" -#~ msgstr "პროცედურული მოაცემთა ბაზა" - -#~ msgid "Procedural database" -#~ msgstr "პროცედურული მონაცემთა ბაზა" - -#~ msgid "Purpose:" -#~ msgstr "გამოყენება:" - -#~ msgid "Quick Load" -#~ msgstr "სწრაფი ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Quick Save" -#~ msgstr "სწრაფი შენახვა" - -#~ msgid "QuickMask" -#~ msgstr "სწრაფი მასკა" - -#~ msgid "RGB-empty" -#~ msgstr "ცარიელი RGB" - -#~ msgid "Raise layer" -#~ msgstr "ფენის აწევა" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "გამეორება" - -#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" -#~ msgstr "90 გრადუსით სს_მ დატრიალება" - -#~ msgid "Save Curves" -#~ msgstr "წირების შენახვა" - -#~ msgid "Save Levels" -#~ msgstr "დონეების შენახვა" - -#~ msgid "Save _All Errors to File..." -#~ msgstr "ყველა შეცდომის _შენახვა ფაილში..." - -#~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "ნი_მუში..." - -#~ msgid "Scale ratio Y:" -#~ msgstr "Y-ის მასშტაბი:" - -#~ msgid "Scaling..." -#~ msgstr "მასშტაბირება..." - -#~ msgid "Shadow type" -#~ msgstr "ჩრდილის ტიპი" - -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "მთელი" - -#~ msgid "T_ools" -#~ msgstr "_ინსტრუმენტები" - -#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" -#~ msgstr "პლაგინის შეჩერება: '%s'\n" - -#~ msgid "The GIMP" -#~ msgstr "GIMP" - -#~ msgid "To_ys" -#~ msgstr "სათამაშ_ოები" - -#~ msgid "Transform Direction" -#~ msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" - -#~ msgid "Transform layer" -#~ msgstr "ფენის ტრანსფორმირება" - -#~ msgid "Transparency _type:" -#~ msgstr "გამჭვირვალობის _ტიპი:" - -#~ msgid "Writing '%s'\n" -#~ msgstr "'%s'-ის წაშლა\n" - -#~ msgid "Zoom in & out" -#~ msgstr "გადიდება & დაპატარავება" - -#~ msgid "_Aspect" -#~ msgstr "_ფარდობა" - -#~ msgid "_Clear Errors" -#~ msgstr "შეცდომების _გასუფთავება" - -#~ msgid "_Cursor" -#~ msgstr "_კურსორი" - -#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" -#~ msgstr "ფ_ენები, არხები და წირები" - -#~ msgid "_Light Effects" -#~ msgstr "_სინათლის ეფექტები" - -#~ msgid "_Module Manager" -#~ msgstr "_მოდულების მმართველი" - -#~ msgid "_Quick Mask Active" -#~ msgstr "ს_წრაფი მასკა აქტიურია" - -#~ msgid "_Xtns" -#~ msgstr "_გაფართოებები" - -#~ msgid "grayscale" -#~ msgstr "ნაცრისფერი" - -#~ msgid "grayscale-empty" -#~ msgstr "ცარიელი ნაცრისფერი" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "წუთი" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "წამი" +msgstr "გადღაბნილი" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8b901b4741..db18769436 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Polish translation for gimp. -# Copyright © 1999-2021 the gimp authors. +# Copyright © 1999-2022 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Paweł Dziekoński, 1999-2000. # Bartosz Kosiorek , 2005-2011. # Piotr Zaryk , 2008. # Robert Gomulka , 2008. -# Piotr Drąg , 2011-2021. -# Aviary.pl , 2011-2021. +# Piotr Drąg , 2011-2022. +# Aviary.pl , 2011-2022. # # Terminy: # drawable - obszar rysowania (warstwa, kanał itp.) @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-14 14:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:30+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -88,13 +88,82 @@ msgstr "Obróbka zdjęć w GIMP-ie" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP kontynuuje wzmacnianie swoich podstaw w nowej wersji 2.10.32, która " +"naprawia błędy i ulepsza obsługę różnych formatów:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Obsługiwany jest teraz import 8- i 16-bitowych plików TIFF w CMYK(A)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Obsługiwany jest teraz import i eksport plików BIGTIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Obsługiwany jest teraz import plików JPEG XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"Eksport plików DDS ma teraz opcje odbicia (przydatne przy niektórych " +"silnikach gier) i widocznych warstw" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Ulepszona obsługa innych formatów: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA i WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"Wtyczka wykonywania zrzutów ekranu w systemie Windows ma teraz opcję " +"zachowania kursora na zrzucie" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Kilka ulepszeń użyteczności w oficjalnych motywach i ikonach" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Nowa obsługa lokalizowanych glifów („locl”) w narzędziu tekstowym " +"w zależności od wartości opcji „Język” narzędzia" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Solidniejszy import plików XCF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Kilka ulepszeń obsługi metadanych" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 naprawia wiele błędów, aktualizuje implementacje mechanizmów " +"zgodnie ze zmianami w systemach operacyjnych, ulepsza obsługę metadanych " +"oraz kilku formatów, takich jak PSD i AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 naprawia problem podczas budowania wydania 2.10.26, przez który " "część danych motywu nie była właściwie instalowana." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -102,15 +171,15 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 zawiera dziesiątki poprawek błędów, zarówno w głównym " "programie, jak i skryptach oraz wtyczkach." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.24 ponownie zawiera głównie poprawki błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Dodano obsługę metadanych GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -118,39 +187,39 @@ msgstr "" "Import plików PDF oferuje teraz opcję wczytania warstw w odwróconej " "kolejności i umożliwia korzystanie z ułamkowej gęstości pikseli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Zaktualizowano import obrazów Raw do obsługi zmian API w darktable 3.6 " "i nowszych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Ulepszono obsługę formatów plików HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP " "i PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Wiele poprawek i ulepszeń w przeglądarce i edytorze metadanych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nowe tłumaczenie na język kabylski" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Przyciąganie do punktów (siatki, prowadnic, ścieżek) poza obszarem rysowania " "jest teraz możliwe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.22 zawiera głównie poprawki błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -158,23 +227,23 @@ msgstr "" "Ulepszenia obsługi formatu HEIF: opcjonalne eksportowanie z wysoką głębią, " "import i eksport AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Wiele ulepszeń obsługi plików programu Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "„Próbkowanie wszystkich warstw” jest teraz dostępne w opcjach narzędzi " "działań biblioteki GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "„Próbkowanie wszystkich warstw” jest teraz domyślnie włączone podczas " "wybierania koloru" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -182,7 +251,7 @@ msgstr "" "Opcja włączenia obsługi OpenCL została przeniesiona do karty „Plac zabaw” " "w preferencjach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -190,32 +259,32 @@ msgstr "" "Mierzwienie Levina to teraz domyślny mechanizm zaznaczania pierwszego planu, " "jako że jest o wiele wydajniejszy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nowe przyrostowe dzienniki wydajności i aktualizacje panelu wydajności" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Zwiększone komunikaty debugowania wyświetlają teraz informacje pakietu " "Flatpak, kiedy jest używany" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Różne poprawki błędów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "GIMP 2.10.20 zawiera nowe funkcje oraz ważne poprawki błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Grupy narzędzi są teraz domyślnie rozwijane po najechaniu zamiast kliknięciu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -223,7 +292,7 @@ msgstr "" "Niedestrukcyjne kadrowanie dzięki kadrowaniu obszaru rysowania zamiast " "pikseli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -231,20 +300,20 @@ msgstr "" "Lepsza obsługa plików PSD: eksport plików 16-bitowych, odczyt/zapis kanałów " "we właściwej kolejności" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Sterowanie filtrem winiety na obszarze rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Nowe filtry: poświata, rozmycie ostrości, rozmycie soczewki, zmienne rozmycie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Ponad 30 poprawek błędów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -253,7 +322,7 @@ msgstr "" "plików PSD w przestrzeni kolorów CMYK oraz dodaje wersję symbolicznego " "zestawu ikon o zwiększonym kontraście." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -263,39 +332,39 @@ msgstr "" "przekształcania w przestrzeni trójwymiarowej, narzędzie do wyszukiwania " "aktualizacji oraz zwyczajowo wiele poprawek błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Narzędzia w przyborniku są teraz domyślnie grupowane" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Suwaki mają teraz zwarty styl i lepiej się ich używa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Znacznie ulepszony interfejs podglądu przekształceń" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "Obszary, do których można przypiąć okna dialogowe są teraz wyróżniane" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Nowe narzędzie przekształceń 3D do obracania i przesuwania obiektów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Znacznie płynniejszy ruch obwódki pędzla na obszarze rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Scalony interfejs do łączenia i zakotwiczania warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "Powiadamianie użytkownika o nowym wydaniu/instalatorze" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -306,7 +375,7 @@ msgstr "" "przeportowanych do biblioteki GEGL. Oczywiście jest także kilka wartych " "uwagi ulepszeń:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -314,49 +383,49 @@ msgstr "" "Menu „Widok”: nowa opcja „Wyświetlanie całości” do odkrywania pikseli poza " "granicami obszaru rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "Filtry: nowa opcja „Przycinanie” umożliwiająca zmianę wymiarów warstwy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu: nowy tryb podglądu „Odcienie szarości”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu: wybór koloru/krycia dla podglądu „Kolor”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Zaznaczanie odręczne: ulepszone współdziałanie z kopiowaniem i wklejaniem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Przekształcanie: nowy typ przekształcenia „Obraz” do przekształcania całego " "obrazu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Preferencje: nowe ustawienie „Modyfikowanie na niewidocznych warstwach”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Import/eksport HEIF: obsługa profilów kolorów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Eksport PDF: warstwy tekstowe w grupach warstw są teraz eksportowane jako " "tekst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "Import TIFF: teraz pyta, jak przetworzyć nieokreślone kanały TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -366,32 +435,32 @@ msgstr "" "po wydaniu 2.10.10 z tak dużą liczbą zmian! Oprócz tego dostępne są także " "bardzo podręczne ulepszenia, zwłaszcza przy modyfikowaniu krzywych." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Ogólnie ulepszone działanie krzywych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Kilka ulepszeń narzędzia krzywych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Obsługa warstw w plikach TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" "Wykrywanie czcionek zainstalowanych przez użytkownika w systemie Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Tryb przyrostowy podczas rozjaśniania/przyciemniania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Zaznaczanie odręczne tworzy wstępne zaznaczenie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -399,7 +468,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 to całkiem duża aktualizacja z wieloma nowymi funkcjami " "i poprawkami błędów, w tym:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -407,13 +476,13 @@ msgstr "" "Wypełnienie kubełkiem: nowe „Wypełnienie według wykrywania kresek rysunku” " "do kolorowania nie do końca zamkniętych obszarów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Wypełnienie kubełkiem może teraz szybko wybierać kolor za pomocą Ctrl + " "kliknięcia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -421,13 +490,13 @@ msgstr "" "Wypełnienie kubełkiem pozwala na przytrzymanie myszy podczas wypełniania " "„podobnych kolorów” i „według wykrywania kresek rysunku”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Skalowanie skaluje wokół środka nawet podczas korzystania z wejścia " "numerycznego" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -435,7 +504,7 @@ msgstr "" "Uniwersalne przekształcenie teraz domyślnie zachowuje proporcje podczas " "skalowania w górę lub w dół" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -443,23 +512,23 @@ msgstr "" "Dodano opcje „Ograniczenie uchwytów” i „Wokół środka” do interfejsu " "narzędzia przekształcania perspektywy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Nowy ogólny modyfikator obszaru rysowania „Alt + kliknięcie środkowym " "przyciskiem myszy” do wybierania warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Pędzle parametryczne są teraz w 32-bitowym trybie zmiennoprzecinkowym, aby " "uniknąć posteryzacji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Można teraz powielać pędzle i desenie w schowku" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -467,25 +536,25 @@ msgstr "" "Niepowodzenie modyfikacji zablokowanych warstw spowoduje miganie, aby " "zwrócić uwagę na powód błędu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nowy interfejs na obszarze rysowania (proste linie) do rozmycia kolistego, " "liniowego i ruchu powiększenia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Kilka optymalizacji, w tym szybsze wyświetlanie grup warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Pliki pamięci wymiany i pamięci tymczasowej nie są już zapisywane w katalogu " "konfiguracji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -493,17 +562,17 @@ msgstr "" "Zapisywanie/eksportowanie różnych plików jest odporniejsze na błędy dzięki " "unikaniu zapisywania częściowych plików" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Ulepszenia obsługi monitorów o wysokiej rozdzielczości" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Nowa preferencja umożliwiająca wybór domyślnego typu pliku podczas " "eksportowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -511,11 +580,11 @@ msgstr "" "Nowa opcja eksportu plików PNG, JPEG i TIFF z profilem kolorów, pliki PSD " "mogą być zawsze eksportowane z profilem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nowa wtyczka wczytywania/eksportowania w formacie DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -523,13 +592,13 @@ msgstr "" "Przepisana od zera wtyczka Spyrogimp z większą liczbą opcji i lepszym " "interfejsem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "GIMP 2.10.8 to głównie poprawki błędów i optymalizacje, w tym:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -537,13 +606,13 @@ msgstr "" "Adaptowalny rozmiar fragmentów podczas renderowania rzutów, co dynamicznie " "zwiększa wydajność" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Ulepszone wykrywanie programu RawTherapee (wersja 5.5 i nowsze) w systemie " "Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -551,13 +620,13 @@ msgstr "" "Informacja o zgodności pliku XCF w oknie zapisu jest bardziej zrozumiała " "i lepiej widoczna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "Dodano różne narzędzia do rejestrowania wydajności." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -565,7 +634,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 zawiera wiele poprawek błędów, optymalizacji i funkcji. " "Najważniejsze zmiany:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -573,22 +642,22 @@ msgstr "" "Warstwy tekstowe mogą teraz zawierać pionowy tekst (z różnymi orientacjami " "znaków i kierunków wierszy)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nowy filtr „Mała planeta” (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nowy filtr „Długi cień”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Opcja „Wyprostuj” narzędzia miarki umożliwia teraz prostowanie w pionie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -596,7 +665,7 @@ msgstr "" "Podgląd obszaru rysowania jest teraz wyświetlany asynchronicznie, a podgląd " "grup warstw można wyłączyć w Preferencjach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -604,19 +673,19 @@ msgstr "" "Nowe pole „Asynchroniczne” w grupie „Różne” panelu wydajności, wyświetlające " "liczbę obecnie wykonywanych działań asynchronicznych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filtrowanie formatów plików w oknach otwierania/zapisywania/eksportowania " "jest prostsze" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "" "Nowy język (co zwiększa liczbę języków, na jakie GIMP jest przetłumaczony do " "81): marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -624,7 +693,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 zawiera wiele poprawek błędów, a także różne optymalizacje. " "Najważniejsze zmiany:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -632,12 +701,12 @@ msgstr "" "Wyprostowywanie w narzędziu miarki: warstwy mogą być obracane za pomocą " "linii mierzenia jako horyzont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Szybsze uruchamianie: wczytywanie czcionek nie blokuje już uruchamiania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -645,12 +714,12 @@ msgstr "" "Nadawanie etykiet czcionkom za pomocą tego samego interfejsu, co pędzle, " "desenie i gradienty" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Obsługa plików PSD: można importować uprzednio złożone wersje obrazów PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -658,7 +727,7 @@ msgstr "" "Aktualizacja panelu wydajności: nowa grupa „Pamięć” i ulepszona grupa " "„Pamięć wymiany” wyświetlające różne statystyki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -668,7 +737,7 @@ msgstr "" "wersją naprawiającą błędy po dużym wydaniu, w której naprawiono kilkanaście " "błędów." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -680,7 +749,7 @@ msgstr "" "dobry przykład naszych rozluźnionych zasad wprowadzania nowych funkcji " "w stabilnych wydaniach." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -689,11 +758,11 @@ msgstr "" "program do nowego mechanizmu przetwarzania obrazów, GEGL. Najbardziej " "wyróżniające się zmiany:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Przetwarzanie kolorów o wysokiej głębi (16/32 bity na kanał kolorów)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -701,37 +770,37 @@ msgstr "" "Zarządzanie kolorami to teraz główna funkcja, większość widżetów i obszarów " "podglądu podlega zarządzaniu kolorami" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Podgląd efektów na obszarze rysowania, z podzielonym widokiem na przed/po " "przetworzeniu pikseli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Wielowątkowe i przyspieszane sprzętowo renderowanie, przetwarzanie " "i malowanie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Ulepszono większość narzędzi, dodano kilka nowych narzędzi przekształceń" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Ulepszona obsługa wielu formatów obrazów, zwłaszcza lepsze importowanie " "obrazów PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nowo obsługiwane formaty obrazów: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -739,25 +808,25 @@ msgstr "" "Ulepszone malowanie cyfrowe: obracanie i odbijanie obszaru rysowania, " "malowanie symetryczne, pędzle programu MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Przeglądanie i modyfikowanie metadanych Exif, XMP, IPTC i DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Podstawowa obsługa monitorów o wysokiej rozdzielczości: automatyczne lub " "wybrane przez użytkownika rozmiary ikon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nowe motywy programu: jasny, szary, ciemny i systemowy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Oraz wiele, wiele więcej…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -767,7 +836,7 @@ msgstr "" "nadal głównym celem, skupiliśmy się także na prędkości i optymalizacji, aby " "rysowanie było płynniejsze. Większe zmiany w tym wydaniu:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -775,13 +844,13 @@ msgstr "" "Duże optymalizacje rdzenia programu w zakresie rysowania i wyświetlania, " "w tym wielowątkowy kod rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Symetrie w plikach XCF są teraz zachowywane (zapisywane jako dane " "pasożytnicze obrazu)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -789,7 +858,7 @@ msgstr "" "„Jasny” i „Ciemny” motyw zostały przepisane od zera, aby pozbyć się różnych " "problemów z interfejsem. Usunięto motywy „Jaśniejszy” i „Ciemniejszy”." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -799,7 +868,7 @@ msgstr "" "używane przez filtr rzutu panoramy. Ten widżet zapewnia sterowanie obrotem " "3D na obszarze rysowania (odchylenie, kąt, walec)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -810,7 +879,7 @@ msgstr "" "ale także po ostrzeżeniach i błędach krytycznych, kiedy ustawiony jest klucz " "debugowania „fatal-warnings”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -820,12 +889,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, skupiające się na debugowaniu i stabilności. Oprócz wielu " "poprawek błędów najważniejsze ulepszenia to:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nowy panel wydajności do monitorowania użycia zasobów przez program GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -833,33 +902,33 @@ msgstr "" "Nowe okno debugowania do generowania wyjątków i innych danych debugowania, " "zachęcające do zgłaszania błędów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Po awarii można teraz odzyskać niezapisane obrazy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maski warstw w grupach warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Ulepszona obsługa formatu JPEG 2000 o wysokiej głębi i różne przestrzenie " "kolorów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Ulepszenia zrzutów ekranu i wyboru kolorów na różnych platformach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Preferencje domyślnego zachowania metadanych są teraz dostępne" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Różne poprawki interfejsu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -867,49 +936,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 dodaje modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania oraz różne " "ulepszenia, jednocześnie skupiając się na poprawkach błędów i stabilności." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Powiadomienie, kiedy obraz jest prześwietlony/niedoświetlony" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Lepsze i szybsze zarządzania kolorami" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Wybieranie kolorów i wykonywanie zrzutów ekranu w środowisku KDE Plasma " "używającym technologii Wayland" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Wklejanie w tym samym miejscu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Wiele ulepszeń użyteczności" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Podręcznik może być wyświetlany w preferowanym języku użytkownika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Ulepszenia filtru rozkład falki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Ulepszona zgodność z plikami .psd programu Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Obsługa plików PDF chronionych hasłem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Obsługa formatu HGT (dane cyfrowego modelu wysokościowego)" @@ -1001,114 +1070,114 @@ msgstr "Używa %s w wersji %s (skompilowano z wersją %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s w wersji %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Wyświetla informację o licencji i kończy działanie" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Wyświetla więcej informacji" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Uruchamia nowe wystąpienie programu GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Otwiera obraz jako nowy" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Uruchamia bez interfejsu użytkownika" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Nie wczytuje pędzli, gradientów, deseni itp." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Nie wczytuje żadnych czcionek" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Nie wyświetla ekranu powitalnego" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Nie wykorzystuje pamięci dzielonej pomiędzy programem GIMP a wtyczkami" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "" "Nie wykorzystuje specjalnych instrukcji procesora przyśpieszających działanie" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Używa alternatywnego pliku sessionrc" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Używa alternatywnego pliku gimprc użytkownika" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Używa alternatywnego systemowego plik gimprc" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Polecenie wsadowe do wykonania (może być używane wielokrotnie)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Procedura, za pomocą której przetwarzać polecenia wsadowe" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Wyświetla komunikaty w konsoli zamiast w oknie dialogowym" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Tryb kompatybilności PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Debuguje w przypadku awarii programu (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Włącza obsługę debugowania niekrytycznych sygnałów" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Traktuje wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Wypisuje plik gimprc z domyślnymi ustawieniami" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Wypisuje uporządkowaną listę przestarzałych procedur w PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Wyświetla stronę preferencji z eksperymentalnymi funkcjami" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Wyświetla podmenu obrazu z działaniami debugowania" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[PLIK|URI…]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1116,20 +1185,20 @@ msgstr "" "Program GIMP nie może zainicjować interfejsu graficznego.\n" "Proszę się upewnić, że ustawienia środowiska wyświetlania są poprawne." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Inne wystąpienie programu GIMP jest już uruchomione." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Wyjście programu GIMP. Wpisanie dowolnego znaku zamknie to okno." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Wpisanie dowolnego znaku zamknie to okno)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "Wyjście programu GIMP. Można zminimalizować to okno, ale nie należy go " @@ -1172,7 +1241,7 @@ msgstr "Edytor pędzli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" @@ -1221,7 +1290,7 @@ msgstr "Element dokowalny" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" @@ -1256,7 +1325,7 @@ msgstr "Filtry" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -1267,12 +1336,12 @@ msgstr "Edytor gradientów" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Ustawienia narzędzia" @@ -1301,7 +1370,7 @@ msgstr "Warstwy" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pędzle programu MyPaint" @@ -1312,23 +1381,23 @@ msgstr "Edytor palety" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Wtyczki" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Szybka maska" @@ -3339,9 +3408,9 @@ msgstr "240 sekund" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4138,7 +4207,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Czyszczenie historii dokumentów" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "Wy_czyść" @@ -6872,7 +6941,7 @@ msgstr "Skalowanie obrazu" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8138,8 +8207,8 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10705,7 +10774,7 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -11105,8 +11174,8 @@ msgstr "Ścieżka" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Włączenie tej opcji powoduje aktywację obrazu po aktywowaniu jego okna. " "Opcja ta jest przydatna w przypadku, gdy używany menedżer okien aktywuje " @@ -13057,7 +13126,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Moduły" @@ -13076,7 +13145,7 @@ msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamika" @@ -13854,7 +13923,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Typ wyjścia" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -14480,8 +14549,8 @@ msgstr "Skalowanie obrazu" msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie można cofnąć działania „%s”" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -15406,8 +15475,8 @@ msgstr "" "Bartosz Kosiorek , 2005-2011\n" "Piotr Zaryk , 2008\n" "Robert Gomulka , 2008\n" -"Piotr Drąg , 2011-2021\n" -"Aviary.pl , 2011-2021" +"Piotr Drąg , 2011-2022\n" +"Aviary.pl , 2011-2022" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" @@ -15925,7 +15994,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Sza_blon:" @@ -16242,7 +16311,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Wybór źródła" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -16306,20 +16375,20 @@ msgstr "Wybrane źródło nie zawiera kolorów." msgid "There is no palette to import." msgstr "Brak palet do zaimportowania." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Przywraca wszystkie preferencje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Na pewno przywrócić domyślne wartości wszystkich preferencji?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Należy ponownie uruchomić program GIMP, aby uwzględnić poniższe zmiany:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16327,15 +16396,15 @@ msgstr "" "Skróty klawiszowe zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym " "uruchomieniu programu GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Usunięcie wszystkich skrótów klawiszowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Na pewno usunąć wszystkie skróty klawiszowe z wszystkich menu?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16343,7 +16412,7 @@ msgstr "" "Ustawienia okien zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym " "uruchomieniu programu GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16351,7 +16420,7 @@ msgstr "" "Ustawienia urządzenia wprowadzania zostaną ustawione na wartości domyślne " "przy następnym uruchomieniu programu GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16359,157 +16428,157 @@ msgstr "" "Ustawienia narzędzi zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym " "uruchomieniu programu GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "_Zaznaczenie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "G_ranice warstwy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "_Granice płótna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Pr_owadnice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Sia_tka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "_Punkty wzorcowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Pasek _menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "_Linijki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Pas_ki przewijania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Pasek _stanu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Wybrany k_olor wyściółki płótna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Wybór koloru wyściółki płótna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Zachowywanie wyściółki płótna w trybie „Wyświetlanie całości”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "P_rzyciąganie do prowadnic" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Przyciąganie do _siatki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Przyciąganie do _krawędzi płótna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Przyciąganie do _aktywnej ścieżki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Zasoby systemowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Wykorzystywanie zasobów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Mi_nimalna liczba poziomów cofania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Maksymalna pamięć dla historii działań:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Rozmiar pamięci podręcznej kafli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksymal_ny rozmiar nowego obrazu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "_Kompresja pamięci wymiany:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "_Liczba używanych wątków:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Dostęp do sieci" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji (wymaga dostępu do Internetu)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniatury obrazów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Wymiary m_iniatur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Ma_ksymalny rozmiar miniaturyzowanych plików:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Zachowywanie _używanych plików na liście historii dokumentów" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16519,20 +16588,20 @@ msgstr "" "oprogramowanie, GIMP ma błędy i mogą wystąpić awarie. Jeśli tak się zdarzy, " "to prosimy nam pomóc je zgłaszając." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Zgłaszanie błędów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Zachowanie debugowania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Ta funkcja wymaga zainstalowania programu „gdb” lub „lldb” na komputerze." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16540,174 +16609,174 @@ msgstr "" "Ta funkcja jest wydajniejsza po zainstalowaniu programu „gdb” lub „lldb” na " "komputerze." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Zarządzanie kolorami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Ustaw domyślne wartości zarządzania kolorami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Tryb wyświetlania obrazu:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Zarządzanie kolorami ekranu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Wybór profilu kolorów monitora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profil _monitora:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Używanie systemowego profilu monitora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Sposób _odwzorowania barw:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Dokładność/wierność kolorów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optymalizacja wyświetlania obrazu dla:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Symulacja wydruku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Wybór profilu kolorów symulacji wydruku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Profil _symulacji wydruku:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Sposób o_dwzorowania barw:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Kompensacja c_zarnego punktu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Op_tymalizacja symulacji wydruku dla:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "_Wyróżnienie kolorów spoza skali" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Wybór koloru ostrzeżeń" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Preferowane profile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów odcieni szarości" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Profil _odcieni szarości:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Wybór profilu koloru CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Zachowanie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Zachowanie _okna otwierania plików:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Okna filtrowania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Zaawansowane opcje kolorów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import i eksport obrazów" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Zachowanie importu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "" "_Konwertowanie importowanych obrazów do dokładności zmiennoprzecinkowej" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "" "Wykonywanie _ditheringu na obrazach podczas konwertowania do dokładności " "zmiennoprzecinkowej" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "D_odawanie kanału alfa do importowanych obrazów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "_Zachowanie profilu kolorów:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Zachowanie eksportu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Do_myślne eksportowanie profilu kolorów obrazu" @@ -16716,7 +16785,7 @@ msgstr "Do_myślne eksportowanie profilu kolorów obrazu" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych _Exif, kiedy są dostępne" @@ -16725,7 +16794,7 @@ msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych _Exif, kiedy są dostępne" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych _XMP, kiedy są dostępne" @@ -16734,37 +16803,37 @@ msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych _XMP, kiedy są dostępne" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych _IPTC, kiedy są dostępne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadane mogą zawierać prywatne informacje." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Typ pliku eksportu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Domyśl_ny typ pliku podczas eksportu:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Import obrazów Raw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Eksperymentalny plac zabaw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Plac zabaw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16775,11 +16844,11 @@ msgstr "" "planuje pomóc w ich rozwijaniu." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Przyspieszenie sprzętowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16787,557 +16856,557 @@ msgstr "" "Sterowniki i wsparcie OpenCL są eksperymentalne, należy oczekiwać spowolnień " "i możliwych awarii (które prosimy zgłaszać)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "_Włączenie OpenCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Szalone opcje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Bezszwowe klonowanie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzi" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Modyfikowanie na niewidocznych warstwach" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Zapisywanie opcji narzędzi przy zakończeniu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Zapisz opcje _narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Ustaw zapisane opcje narzędzi na wartości domyślne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Domyślna _interpolacja:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pędzel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Deseń" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Przesuwanie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Ustawianie warstwy lub ścieżki jako aktywną" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Domyślny nowy obraz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Domyślny obraz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Kolor szybkiej maski:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ustawienie domyślnego koloru szybkiej maski" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Domyślna siatka obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Domyślna siatka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Język" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "_Zwarte suwaki" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Podglądy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Kanały i warstwy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "_Grupy warstw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Domyślny rozmiar podglądu warstwy i kanału:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Rozmiar podglądu _cofania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Dynamiczne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "S_konfiguruj…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Zap_isywanie skrótów przed zakończeniem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "_Zapisz skróty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ustaw domyślne wartości skrótów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "U_suń wszystkie skróty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Wybór motywu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Odśwież _bieżący motyw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Motyw ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Wybór motywu ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Przybornik" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "_Logo programu GIMP (na które można przeciągać elementy)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Kolor pierwszoplanowy i tła" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Akty_wny pędzel, deseń i gradient" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Aktywny o_braz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "_Grupy narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Tryb menu:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguracja narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Domyślne wartości okien dialogowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "_Ustaw domyślne wartości okien dialogowych" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Okno importu profilu kolorów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Zachowanie profilu kolorów:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Okna plików profilów kolorów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Katalog profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Wybór domyślnego katalogu profili kolorów" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Okno konwersji do profilu kolorów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Sposób odwzorowania barw:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Kompensacja czarnego punktu" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Okno konwersji dokładności" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Dithering warstw:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dithering warstw tekstowych:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dithering kanałów/masek:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Okno konwersji do trybu indeksowanego" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Paleta kolorów:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maksymalna liczba kolorów:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Usunięcie nieużywanych i podwójnych kolorów z palety kolorów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Dithering kolorów:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Dithering przezroczystości" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Dithering warstw tekstowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Zachowywanie ostatnich ustawień:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Domyślne używanie ostatnio używanych ustawień" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Zaawansowane opcje kolorów" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Okno wymiarów płótna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Wypełnienie:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Zmiana wymiarów warstw:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Zmiana wymiarów warstw tekstowych" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Okno nowej warstwy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Nazwa warstwy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Typ wypełnienia:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Okno wymiarów granic warstwy" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Oko dodania maski warstwy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Typ maski warstwy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Odwrócenie maski" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Okno łączenia warstw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Wymiary połączonej warstwy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Łączenie tylko w obrębie aktywnej grupy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Pomijanie niewidocznych warstw" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Okno nowego kanału" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Nazwa kanału:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Kolor i krycie:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Domyślny kolor i krycie nowego kanału" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Okno nowej ścieżki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Nazwa ścieżki:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Okno eksportu ścieżek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Katalog eksportu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Wybór domyślnego katalogu do eksportowania ścieżek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Eksport tylko aktywnej ścieżki" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Okno importu ścieżek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Katalog importu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Wybór domyślnego katalogu do importowania ścieżek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Przeskalowanie zaimportowanych ścieżek" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Okno zmiękczenia zaznaczenia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Promień zmiękczenia:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Zaznaczone obszary znajdują się także poza obrazem" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Okno powiększenia zaznaczenia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Promień powiększenia:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Okno zmniejszenia zaznaczenia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Promień zmniejszenia:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Okno obramowania zaznaczenia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Promień obramowania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Styl obramowania:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Okna wypełniania krawędzi zaznaczenia i wypełniania ścieżki" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Okna rysowania wzdłuż zaznaczenia i rysowania wzdłuż ścieżki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "System pomocy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Po_dpowiedzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Przyciski po_mocy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Wersja sieciowa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Kopia zainstalowana na komputerze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Podręcznik użytkownika:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Język interfejsu użytkownika" @@ -17345,15 +17414,15 @@ msgstr "Język interfejsu użytkownika" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Prz_eglądarka pomocy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17362,525 +17431,525 @@ msgstr "" "przeglądarki WWW zamiast niej." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Wyszukiwanie działań" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Niedostępne działania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maksymalny rozmiar historii:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Wy_czyść historię działań" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Wygląd pola sza_chownicy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozdzielczość monitora" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "piksele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Wykrywanie automatycznie (obecnie %d×%d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Wprowadzenie ręczne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "S_kalibruj…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Zarządzanie oknami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Podpowiedzi menedżera okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Podpowiedź dla _doków i przybornika:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Aktywowanie okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "A_ktywowanie obrazu z kursorem" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Położenia okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Zapisywanie położeń okien przed za_kończeniem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Otwieranie okien na tym samym _monitorze, co poprzednio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "_Zapisz położenia okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Ustaw zapisane pozycje okien na wartości domyślne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Okna z obrazami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Domyślne ustawienie „_Wyświetlanie całości”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Domyślne ustawienie „_Punkt do punktu”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Prędkość a_nimacji obwódki:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy po_większeniu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Wyświetlanie całego obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Począ_tkowy współczynnik powiększenia:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Spacja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Po naciśnięciu klawisza spacji:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Kursory myszy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "O_bwódka pędzla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "_Przyciąganie obwódki pędzla do pociągnięcia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Kursor dla narzędzi _rysowania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Tryb rysowania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "P_rawo lub leworęczność kursora:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Wygląd okna z obrazem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format tytułu obrazu i opisu na pasku stanu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Tytuł i stan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Bieżący format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Domyślny format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Procentowe powiększenie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Rozmiar obszaru rysowania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Format tytułu obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Zachowanie przyciągania okna z obrazem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Przyciąganie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Domyślne zachowanie w trybie zwykłym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Domyślne zachowanie w trybie pełnoekranowym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Zasięg przyciągania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Urządzenia wejściowe" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dodatkowe urządzenia wejściowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" "_Współdzielenie narzędzia i opcji narzędzia między urządzeniami wejściowymi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "S_konfiguruj dodatkowe urządzenia wejściowe…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Zap_isywanie ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "_Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Ustaw zapisane ustawienia urządzeń wejściowych na wartości domyślne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Dodatkowe urządzenia sterujące" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Przywróć katalogi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Katalog tymczasowy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Wybór katalogu dla plików tymczasowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Katalog _wymiany:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Katalogi z pędzlami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z pędzlami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór katalogów z pędzlami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Katalogi z dynamiką" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z dynamiką" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Wybór katalogów z dynamiką" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Katalogi z deseniami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z deseniami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór katalogów z deseniami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Katalogi z paletami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z paletami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór katalogów z paletami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Katalogi z gradientami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z gradientami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór katalogów z gradientami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Katalogi z czcionkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z czcionkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wybór katalogów z czcionkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Katalogi z ustawieniami narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z ustawieniami narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Wybór katalogów z ustawieniami narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Katalogi z pędzlami programu MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z pędzlami programu MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Wybór katalogów z pędzlami programu MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Katalogi z wtyczkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z wtyczkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Wybór katalogów z wtyczkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Katalogi ze Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi ze Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wybór katalogów ze Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Katalogi z modułami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z modułami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór katalogów z modułami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Interpretery" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Katalogi interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Wybór katalogów interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Katalogi ze zmiennymi środowiskowymi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi ze zmiennymi środowiskowymi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór katalogów ze zmiennymi środowiskowymi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Katalogi z motywami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z motywami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór katalogów z motywami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Motywy ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Katalogi z motywami ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Przywróć _katalogi z motywami ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Wybór katalogów z motywami ikon" @@ -20910,8 +20979,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Procedura „%s” została wywołana z błędnym parametrem „%s” (#%d). Oczekiwano " "%s, otrzymano %s." @@ -21998,7 +22067,7 @@ msgstr "" "Niektóre właściwości tekstu mogą być błędne. Jeśli tekst nie będzie " "modyfikowany, to nie ma to większego znaczenia." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -27833,11 +27902,11 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Błąd podczas tworzenia „%s”: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Nieprawidłowe połączenie trybu i dokładności obrazu." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27846,7 +27915,7 @@ msgstr "" "Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „exif-data”.\n" "Nie można migrować danych Exif: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27854,7 +27923,7 @@ msgstr "" "Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „gimp-metadata”.\n" "Nie można migrować danych XMP." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27867,7 +27936,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie wiesz, czym jest XMP, to najprawdopodobniej ich nie potrzebujesz. " "Zgłoszony błąd: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27875,14 +27944,14 @@ msgstr "" "Ten plik XCF jest uszkodzony. Tylko część pliku została wczytana, dlatego " "jest niekompletny." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Ten plik XCF jest uszkodzony. Nie można było wczytać nawet części pliku." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1ec9139016..1ecf7fa34f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-12 14:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 17:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 11:48+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" -"O GIMP é expansível e estensível. Foi desenhado para ser aumentado com " +"O GIMP é expansível e extensível. Foi desenhado para ser aumentado com " "extensões com as quais fazer praticamente tudo. O ambiente de scripting " "avançado permite escrever scripts para tudo, desde a tarefa mais simples até " "aos mais complexos procedimentos de manipulação de imagens. O GIMP está " @@ -79,13 +79,84 @@ msgstr "Editar fotografias no GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"O GIMP continua a reforçar as suas bases com esta nova versão 2.10.32 " +"corrigindo muitos bugs e melhorando o suporte de formato. Alterações " +"notáveis:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" +"A importação de ficheiros TIFF de 8 e 16 bits CMYK(A) é agora suportada" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "A importação e exportação de BIGTIFF são agora suportada" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "A importação de ficheiros JPEG XL é agora suportada" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"A exportação DDS tem novas opções de \"Virar\" (útil para alguns motores de " +"jogo) e \"Camadas visíveis\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Outros suportes de formato melhorados: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"O complemento de captura de ecrã no Windows tem agora uma opção para " +"capturar o cursor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Várias melhorias de usabilidade em temas e ícones oficiais" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Novo suporte para glifos localizados ('locl') na ferramenta Texto, " +"dependendo do valor da opção da ferramenta \"Idioma\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Importação mais robusta de XCF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Vários melhoramentos no tratamento de metadados" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"O GIMP 2.10.30 corrige muitos problemas, atualiza implementações de backend " +"para seguir as evoluções do SO, melhora o suporte de metadados bem como o " +"suporte de vários formatos, tais como PSD e AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "O GIMP 2.10.28 corrige um problema de compilação do GIMP 2.10.26, onde " "alguns dados temáticos não foram instalados corretamente." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -93,16 +164,16 @@ msgstr "" "O GIMP 2.10.26 é uma versão de correções, contendo dezenas de correções, " "tanto no núcleo, como em scripts e código de complementos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "O GIMP 2.10.24 é mais uma vez uma versão de correções. Alterações notáveis:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Adicionado suporte a metadados GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -110,43 +181,43 @@ msgstr "" "A importação de PDF agora fornece uma opção para carregar camadas em ordem " "inversa e permite densidade de píxeis fracionada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Importação de imagens em bruto (raw) atualizada para lidar com alterações da " "API no Darktable 3.6 e superior" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Suporte melhorado a formatos de ficheiros: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " "DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Muitas correções e melhorias no visualizador e editor de metadados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "" "Nova tradução: idioma cabila, um idioma berbere predominante no noroeste da " "Argélia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Agora é possível ativar a atração de pontos fora da tela (atração à grelha, " "guias e caminhos)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "O GIMP 2.10.22 é maioritariamente uma versão de correções. Alterações " "notáveis:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -154,23 +225,23 @@ msgstr "" "Melhorias no suporte a HEIF: exportação opcional com alta profundidade de " "cor, importação e exportação de AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Várias melhorias no suporte ao Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "“Amostra de camadas combinadas” de cor agora disponível nas opções da " "ferramenta de operação GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "“Amostra de camadas combinadas” de cor agora está ativada por predefinição " "para a escolha de cores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -178,7 +249,7 @@ msgstr "" "A opção de ativar o suporte a OpenCL foi movida para o separador “Recreio” " "nas preferências" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -186,22 +257,22 @@ msgstr "" "“Matting Levin” é agora o mecanismo predefinido da ferramenta “Selecionar 1º " "plano”, pois tem um desempenho muito melhor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Novos registos de desempenho progressivo e atualizações no painel " "“Utilização de recursos”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "A depuração detalhada agora mostra informações do Flatpak quando relevantes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Várias correções" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -209,13 +280,13 @@ msgstr "" "O GIMP 2.10.20 tem novos recursos, bem como importantes correções. " "Alterações notáveis:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Os grupos de ferramentas agora expandem-se automaticamente ao passar com o " "rato em vez de ser necessário clicar por predefinição" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -223,7 +294,7 @@ msgstr "" "O recorte não destrutivo agora está disponível recortando a tela em vez de " "píxeis reais" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -231,21 +302,21 @@ msgstr "" "Suporte melhorado de ficheiros PSD: está disponível agora a exportação de " "ficheiros de 16 bits, canais de leitura / gravação na ordem correta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Controlos disponíveis na tela para o filtro “Vinheta”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Novos filtros: resplandecer, desfocagem com foco, desfocagem de lente e " "desfocagem variável" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Mais de 30 correções" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -254,7 +325,7 @@ msgstr "" "ficheiros PSD em CMYK e disponibiliza uma variação de alto contraste do tema " "de ícones simbólicos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -264,53 +335,53 @@ msgstr "" "ferramenta para transformações no espaço 3D, um novo verificador de " "atualizações e a quantidade habitual de correções. Melhorias notáveis:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "As ferramentas agora estão organizadas em grupos na caixa de ferramentas por " "predefinição, ocupando menos espaço" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Os controlos deslizantes agora usam um estilo compacto com interação do " "utilizador melhorada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Experiência do utilizador amplamente melhorada para a pré-visualização de " "transformações" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "As áreas ancoráveis agora são destacadas ao arrastar um painel ancorável " "para uma doca" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Nova ferramenta de transformação 3D para rodar, deslocar e alterar a " "perspetiva de itens" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Movimento de contorno de pincel muito mais suave na tela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Interface de utilizador consolidada para unir às camadas abaixo e ancorar " "camadas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Verificação de atualização para notificar os utilizadores de que está " "disponível uma nova versão ou instalador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -321,7 +392,7 @@ msgstr "" "transferidos para o GEGL. Claro que também tem algumas melhorias dignas de " "nota:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -329,56 +400,56 @@ msgstr "" "Nova opção “Mostrar tudo” no menu “Ver” para revelar píxeis fora do limite " "da tela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtros: nova opção de “Recorte” para permitir o redimensionamento da camada " "quando relevante" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Ferramenta “Selecionar 1º plano”: novo modo de pré-visualização “Tons de " "cinzento”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Ferramenta “Selecionar 1º plano”: seletor de cor / opacidade para pré-" "visualização da “Cor”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Ferramenta “Selecionar livre”: interação melhorada de copiar e colar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Ferramentas de transformação: novo tipo de transformação de imagem para " "transformar a imagem inteira" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Preferências: nova configuração “Permitir edição em camadas não visíveis”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Importação / exportação de HEIF: suporte a perfil de cor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Exportação de PDF: as camadas de texto em grupos de camadas agora são " "exportadas como textos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Importação de TIFF: agora pergunta como processar canais TIFF não " "especificados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -388,31 +459,31 @@ msgstr "" "após um 2.10.10 com tantas alterações! Ainda assim, também estão disponíveis " "melhorias muito interessantes, em particular para edição de curvas:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Interação de curvas melhorada em geral" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Algumas melhorias específicas para a ferramenta “Curvas”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Suporte a camadas em TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Descoberta de tipos de letra instaladas pelo utilizador no Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Modo incremental na ferramenta “Subexposição / sobreexposição”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "A ferramenta de “Selecionar livre” cria uma seleção preliminar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -420,7 +491,7 @@ msgstr "" "O GIMP 2.10.10 é uma grande atualização com muitos novos recursos e " "correções. As melhorias notáveis incluem:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -428,13 +499,13 @@ msgstr "" "Ferramenta “Balde de tinta”: novo “Preencher por deteção de desenho de " "linha” para zonas de arte de linha não perfeitamente fechadas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "A ferramenta “Balde de tinta” agora permite escolher rapidamente a cor com " "[Ctrl] + [clique]" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -442,13 +513,13 @@ msgstr "" "A ferramenta “Balde de tinta” permite manter pressionado o botão do rato ao " "preencher “cores semelhantes” e “por deteção de desenho de linha”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "A ferramenta “Alterar tamanho” altera o tamanho à volta do centro, mesmo ao " "usar uma entrada numérica" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -456,7 +527,7 @@ msgstr "" "A ferramenta “Transformação unificada” agora preserva a proporção ao " "aumentar ou diminuir por predefinição" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -464,23 +535,23 @@ msgstr "" "Adicionadas as opções “Restringir alças” e “Ao redor do centro” à interface " "gráfica de utilizador das ferramentas de transformação de perspetiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Novo modificador genérico de tela [Alt] + [clique com botão do meio do rato] " "para escolher camadas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Pincéis paramétricos agora em 32 bits flutuantes para evitar posterização" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" "Os pincéis da área de transferência e a textura agora podem ser duplicados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -488,27 +559,27 @@ msgstr "" "Ao tentar editar camadas bloqueadas a barra de estado piscará para chamar a " "atenção do utilizador para a causa do erro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nova interface gráfica do utilizador na tela (linhas simples) para " "desfocagem de movimento circular, linear e ampliação" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Várias otimizações, incluindo uma renderização mais rápida do grupo de " "camadas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Os ficheiros de swap e cache já não são guardados no diretório de " "configuração" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -516,16 +587,16 @@ msgstr "" "Várias operações de guardar / exportar ficheiros tornaram-se mais " "resistentes a erros por não guardarem ficheiros parciais" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Melhorias ao suporte a HiDPI (ecrãs de alta densidade de píxeis)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Nova preferência para escolher o tipo de ficheiro de exportação predefinido" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -533,11 +604,11 @@ msgstr "" "Nova opção para exportar PNG, JPEG e TIFF com perfil de cor; exporta sempre " "em PSD com um perfil de cor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Novo complemento de carregamento e exportação no formato DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -545,7 +616,7 @@ msgstr "" "Reescrita completa do complemento “Spyrogimp” (espirógrafo) com mais opções " "e melhor interação" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -553,7 +624,7 @@ msgstr "" "O GIMP 2.10.8 é principalmente uma versão de correções e otimização. Em " "particular, inclui:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -561,11 +632,11 @@ msgstr "" "Tamanho adaptável do “bloco” (chunk) ao renderizar projeções, melhorando a " "capacidade de resposta dinamicamente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "Deteção do RawTherapee (versão 5.5 e superior) melhorada em Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -573,7 +644,7 @@ msgstr "" "As informações de compatibilidade do XCF na caixa de diálogo “Guardar” são " "mais compreensíveis e descobertas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -581,7 +652,7 @@ msgstr "" "Foram adicionadas várias ferramentas de registo de desempenho e gravação de " "registo disponibilizadas no painel “Utilização de recursos”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -589,7 +660,7 @@ msgstr "" "O GIMP 2.10.6 traz várias correções, otimizações e funcionalidades. As " "alterações mais notáveis são:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -597,19 +668,19 @@ msgstr "" "As camadas de texto agora podem representar textos verticais (com várias " "orientações dos caracteres e direções da linha)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "" "Novo filtro “Pequeno planeta” (gegl: stereographic-projection) que simula " "uma fotografia capturada com uma objetiva olho de peixe circular" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "" "Novo filtro “Sombra longa” que projeta uma sombra, por trás de um texto por " "exemplo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -617,7 +688,7 @@ msgstr "" "A opção “Endireitar” da ferramenta “Medir” agora permite endireitar na " "vertical" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -626,7 +697,7 @@ msgstr "" "as pré-visualizações de grupos de camadas podem ser desativadas nas " "Preferências" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -634,17 +705,17 @@ msgstr "" "Novo campo “assíncrono” no grupo “miscelânea” do painel “Utilização de " "recursos”, mostrando o número de operações assíncronas em execução" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "A filtragem do formato de ficheiro nas caixas de diálogo Abrir / Guardar / " "Exportar tornou-se menos confusa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Novo idioma (o GIMP está agora traduzido em 81 idiomas): marata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -652,7 +723,7 @@ msgstr "" "O GIMP 2.10.4 inclui várias correções, bem como várias otimizações. As " "alterações mais notáveis são:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -660,13 +731,13 @@ msgstr "" "Endireitar na ferramenta “Medir”: as camadas podem ser rodadas usando a " "linha de medição como horizonte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Inicialização rápida: o carregamento dos tipos de letra deixou de bloquear a " "inicialização" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -674,12 +745,12 @@ msgstr "" "Marcação de tipos de letra com a mesma interface de utilizador usada para " "pincéis, texturas e gradientes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Suporte a PSD: pode-se importar uma versão pré-composta de uma imagem PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -687,7 +758,7 @@ msgstr "" "Atualização do painel “Utilização de recursos”: novo grupo “Memória” e grupo " "“Swap” melhorados mostrando várias métricas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -697,7 +768,7 @@ msgstr "" "maioritariamente a versão habitual de correções após um lançamento " "principal, com algumas dezenas de erros corrigidos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -709,7 +780,7 @@ msgstr "" "“Transformação recursiva”. Isto são bons exemplos da nossa política de " "funcionalidades em micro versões estáveis." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -718,11 +789,11 @@ msgstr "" "para um novo mecanismo de processamento de imagem, o GEGL. As mudanças mais " "importantes são:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Processamento a alta profundidade de cor (16/32 bits por canal de cor)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -730,38 +801,38 @@ msgstr "" "A gestão de cores é um recurso central agora. A maioria dos widgets e áreas " "de pré-visualização têm gestão de cores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Pré-visualização do efeito na tela, com pré-visualização dividida para " "píxeis de processamento antes / depois" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Renderização, processamento e pintura multi-linhas de execução (multi-" "threaded) e aceleradas por hardware" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "A maioria das ferramentas foi melhorada, várias novas ferramentas de " "transformação" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Suporte melhorado para muitos formatos de imagem, em particular melhor " "importação de PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Formatos de imagem recentemente suportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -769,25 +840,25 @@ msgstr "" "Pintura digital melhorada: rotação e inversão da tela, pintura de simetria, " "pincéis MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visualização e edição de metadados Exif, XMP, IPTC e DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Suporte a HiDPI básico: tamanho de ícones automático ou selecionado pelo " "utilizador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Novos temas para o GIMP: claro, cinza, escuro e sistema" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "E mais, muito mais…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -798,7 +869,7 @@ msgstr "" "velocidade e na otimização para fornecer uma experiência de pintura mais " "suave. As maiores alterações são:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -806,13 +877,13 @@ msgstr "" "Principais otimizações nucleares para pintura e visualização, incluindo " "código de pintura paralelizado" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "As simetrias agora são preservadas em ficheiros XCF (guardados como " "parasitas de imagem)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -820,7 +891,7 @@ msgstr "" "Temas “Claro” e “Escuro” reescritos do zero para eliminar vários problemas " "de usabilidade. Temas “mais claro” e “mais escuro” removidos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -830,7 +901,7 @@ msgstr "" "“Projeção em panorama”. O widget fornece interação na tela para rotação 3D " "(guinada, inclinação, rotação)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -841,7 +912,7 @@ msgstr "" "apenas ao receber sinais, mas também em avisos e erros críticos quando a " "chave de depuração “fatal-warnings” é definida" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -851,14 +922,14 @@ msgstr "" "estável do GIMP 2.10.0, com foco na depuração e estabilidade. Além das " "muitas correções, as melhorias mais notáveis são:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Novo painel “Utilização de recursos” ancorável para monitorizar e ver várias " "informações técnicas do GIMP como a utilização da RAM, CPU, ficheiros " "temporários em cache, swap, entre outros" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -866,35 +937,35 @@ msgstr "" "Nova caixa de diálogo de depuração para produzir rastros e outros dados de " "depuração, incentivando o reportar de erros" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Agora as imagens não guardadas podem ser recuperadas após uma falha de " "sistema" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Máscaras de camadas em grupos de camadas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Suporte a JPEG 2000 melhorado para alta profundidade de cor e vários espaços " "de cores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Captura do ecrã e seleção de cores melhoradas em várias plataformas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Estão disponíveis agora as preferências predefinidas de metadados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Vários melhoramentos e finalizações da interface gráfica do utilizador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -902,50 +973,50 @@ msgstr "" "O GIMP 2.9.8 introduz a edição de gradientes na tela e vários melhoramentos " "enquanto nos focamos em correções e na estabilidade." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Edição de gradientes na tela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Notificação quando uma imagem está sobre-exposta / subexposta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestão de cores melhorada e mais rápida" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Suporte para seletor de cores e capturas de ecrã no Wayland no KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "" "Nova funcionalidade de “Colar no local”, aplicando a colagem na posição " "original do elemento copiado" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Muitas melhorias de usabilidade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "O manual pode ser mostrado no idioma preferido do utilizador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Melhorias no filtro “Decomposição por ondas”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Compatibilidade melhorada com ficheiros “.psd” do Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Novo suporte a PDF protegido por palavra-passe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Novo suporte do formato HGT (dados do modelo digital de elevação)" @@ -1033,113 +1104,113 @@ msgstr "a usar %s versão %s (compilada sobre a versão %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versão %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostrar informação da versão e sair" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Mostrar informação da licença e sair" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Ser mais verboso" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Inicia uma nova instância do GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Abrir imagens como novas" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Executar sem ambiente de utilizador" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Não carregar pincéis, gradientes, texturas, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Não carregar nenhuma letra" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Não mostrar a janela inicial" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Não usar memória partilhada entre o GIMP e os complementos" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Não usar funções especiais de aceleração da CPU" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Usar um ficheiro sessionrc alternativo" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Usar um ficheiro alternativo gimprc de utilizador" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Usar um ficheiro alternativo gimprc de sistema" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Comando de lote a executar (pode ser usado múltiplas vezes)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "O procedimento com que processar comandos de lote" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Enviar mensagens para a consola em vez de usar um diálogo" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Modo de compatibilidade PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Depurar no caso de bloquear (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Ativa gestores de sinais de depuração não fatais" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos em erros fatais" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Gerar um ficheiro gimprc com predefinições" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Mostrar uma lista ordenada de procedimentos abandonados no PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Mostrar uma página de preferências com funcionalidades experimentais" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Mostrar um submenu de imagem com ações de depuração" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FICHEIRO|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1147,20 +1218,20 @@ msgstr "" "O GIMP não pôde iniciar o ambiente gráfico de utilizador.\n" "Certifique-se que o seu ambiente gráfico está configurado corretamente." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Já se encontra em execução outra instância do GIMP." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Saída de dados do GIMP. Prima qualquer tecla para fechar esta janela." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(prima qualquer tecla para fechar esta janela)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Saída de dados do GIMP. Pode minimizar esta janela, mas não a feche." @@ -1200,7 +1271,7 @@ msgstr "Editor de pincéis" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" @@ -1249,7 +1320,7 @@ msgstr "Ancorável" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Histórico de documentos" @@ -1284,7 +1355,7 @@ msgstr "Filtros" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Letras" @@ -1295,12 +1366,12 @@ msgstr "Editor de gradientes" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Predefinições da ferramenta" @@ -1329,7 +1400,7 @@ msgstr "Camadas" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pincéis MyPaint" @@ -1340,23 +1411,23 @@ msgstr "Editor de paleta" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Complementos" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Máscara rápida" @@ -3372,9 +3443,9 @@ msgstr "240 segundos" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4174,7 +4245,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Limpar histórico de documentos" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Apagar" @@ -6911,7 +6982,7 @@ msgstr "Escalar imagem" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8173,7 +8244,7 @@ msgstr "Repor todos os _filtros" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" -msgstr "Repor as predefinições de todas as extensões" +msgstr "Repor as predefinições de todas os complementos" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" @@ -8182,8 +8253,8 @@ msgstr "Repor todos os filtros" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10761,7 +10832,7 @@ msgstr "Move esta janela para o ecrã %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -13123,7 +13194,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitas" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -13141,7 +13212,7 @@ msgstr "A eliminação de \"%s\" falhou: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinâmicas" @@ -13919,7 +13990,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Tipo de saída" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -14542,8 +14613,8 @@ msgstr "Escalar imagem" msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -14984,7 +15055,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Impossível chamar %s. A extensão correspondente pode ter rebentado." +msgstr "Impossível executar %s. O complemento correspondente pode ter falhado." #: ../app/core/gimpselection.c:171 msgctxt "undo-type" @@ -15461,16 +15532,16 @@ msgstr "Visite o site do GIMP" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Hugo Carvalho \n" "Tiago Santos \n" "Pedro Barreira\n" "Duarte Loreto\n" "Pedro Albuquerque \n" -"Hugo Carvalho \n" "\n" -"Launchpad Contributions:\n" +"Contribuições no Launchpad:\n" " Pedro Barreira https://launchpad.net/~almufadado\n" -" Andre Dias https://launchpad.net/~andre-dias\n" -" Bruno Queiros https://launchpad.net/~bqueiros\n" +" André Dias https://launchpad.net/~andre-dias\n" +" Bruno Queirós https://launchpad.net/~bqueiros\n" " Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge\n" " Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda\n" " Duarte Loreto https://launchpad.net/~happyguy-pt-hotmail\n" @@ -15478,8 +15549,8 @@ msgstr "" " Hugo Carvalho https://launchpad.net/~hugok79\n" " Hugo Pereira https://launchpad.net/~hfcpereira-linhas-org\n" " Ivo Fernandes https://launchpad.net/~ivofernandes12\n" -" Joao Candeias https://launchpad.net/~joaocandeias\n" -" Jose Almeida https://launchpad.net/~josealmeida\n" +" João Candeias https://launchpad.net/~joaocandeias\n" +" José Almeida https://launchpad.net/~josealmeida\n" " LINUXKAFE https://launchpad.net/~linuxkafe\n" " Luís Louro https://launchpad.net/~lapisdecor\n" " Luís Neto https://launchpad.net/~luisneto3\n" @@ -16007,7 +16078,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Criar nova imagem" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Modelo:" @@ -16326,7 +16397,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Selecionar origem" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -16390,20 +16461,20 @@ msgstr "A origem selecionada não contém cores." msgid "There is no palette to import." msgstr "Não existe nenhum palete para importar." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Repor todas as preferências" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Quer mesmo repor todas as preferências nos valores predefinidos?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16411,15 +16482,15 @@ msgstr "" "Os seus atalhos de teclado serão repostos nos valores predefinidos no " "próximo arranque do GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Remover todos os atalhos de teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Quer mesmo remover todos os atalhos de teclado de todos os menus?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16427,7 +16498,7 @@ msgstr "" "A sua configuração de janela será reposta nos valores predefinidos no " "próximo arranque do GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16435,7 +16506,7 @@ msgstr "" "A sua configuração de dispositivos de entrada será reposta nos valores " "predefinidos no próximo arranque do GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16443,158 +16514,158 @@ msgstr "" "As suas opções de ferramentas serão repostas nos valores predefinidos no " "próximo arranque do GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Existe uma instalação local do manual do utilizador." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Mostrar _seleção" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostrar _limites de camada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Mostrar _margens da tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Mostrar _guias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostrar grel_ha" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Mostrar ponto_s de amostragem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "_Mostrar barra de menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostrar _réguas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostrar _barras de rolamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostrar barra de _estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "_Modo de espaço da tela:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Cor de espaço personalizad_a:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Definir cor personalizada de espaço da tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "" "_Mostrar margens da tela se o menu “Ver → Mostrar tudo” estiver ativado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Atrair às gu_ias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Atrair à g_relha" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Atrair às margens da _tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Atrair ao caminho _ativo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Recursos do sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Número mínimo de níveis de _desfazer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memória máxima de Desfazer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Tamanho da cache de bloco_s:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Tamanho máximo para _novas imagens:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Compressão do s_wap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Número de _linhas de execução a usar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Acesso à rede" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Procurar atualizações (necessário ligação à Internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturas de imagens" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Tamanho das miniaturas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Tamanho máximo do _ficheiro com miniaturas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Lembrar ficheiros abertos recentemente" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Depurar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16604,21 +16675,21 @@ msgstr "" "programas informáticos, o GIMP contém erros e podem ocorrer falhas de " "sistema. Se isso acontecer, pode ajudar enviando-nos relatórios de erros." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Reportar erro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Política de depuração:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Esta funcionalidade requer que “gdb” e “lldb” estejam instalados no seu " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16626,171 +16697,171 @@ msgstr "" "Esta funcionalidade é mais eficiente com “gdb” ou “lldb” instalados no seu " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Gestão de cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_epor gestão de cores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Modo de apresentação da imagem:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Ecrã com gestão de cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Selecionar o perfil de cor para este monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Perfil do _Monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Intenção do renderizador:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Fidelidade da precisão / cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimizar a apresentação da imagem para:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Prova-Suave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Selecionar o perfil de cor para a prova por software" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Perfil da prova por _software:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "_Intenção do renderizador:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimizar a prova por software para:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Desta_car cores fora da gama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selecionar a cor de aviso" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Perfis preferidos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Selecionar o perfil de cor RGB preferido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Perfil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Selecionar o perfil de tons de cinza preferido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Perfil de tons de _cinza:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Selecionar o perfil de cor CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Perfil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Comportamento ao abrir _ficheiros:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Diálogos de Filtros" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Mostrar opções _avançadas de cores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Importar e exportar imagens" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Políticas ao importar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promover imagens importadas para a precisão de ponto _flutuante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Pontilhar (dither) a imagem ao promover para ponto flutuante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Adicionar um canal alfa às imagens importadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Política de perfil de _cor:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Políticas ao exportar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Exportar o perfil de cor da i_magem por predefinição" @@ -16799,7 +16870,7 @@ msgstr "Exportar o perfil de cor da i_magem por predefinição" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Manter informações _Exif" @@ -16808,7 +16879,7 @@ msgstr "Manter informações _Exif" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Manter informações _XMP" @@ -16817,39 +16888,39 @@ msgstr "Manter informações _XMP" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Manter informações _IPTC" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "" "Os metadados podem conter informação sensível como a localização GPS, hora " "de captura da foto, etc." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Tipo de ficheiro ao exportar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "T_ipo de ficheiro predefinido ao exportar:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importador de imagens em bruto (raw)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Recreio experimental" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Fundo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16860,11 +16931,11 @@ msgstr "" "que está a fazer ou se pretender contribuir com “patches”." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Aceleração por equipamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16873,558 +16944,558 @@ msgstr "" "ser lento e podem ocorrer falhas de sistema do programa (nesses casos por " "favor reporte-nos)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Usar O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Opções loucas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_Ferramenta Deformação de ponto N" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Ferramenta _clonagem perfeita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opções da ferramenta" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Permitir _editar camadas não visíveis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Gravar opções de ferramentas ao _sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Gravar opções de ferrame_ntas agora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Repor predefinições das opções das ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolação predefinida:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opções de pintura partilhadas entre ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinâmicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Textura" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Ferramenta Mover" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Definir a _camada ou caminho como ativo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Nova imagem predefinida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Imagem predefinida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Cor da máscara rápida:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Predefinir cor da máscara rápida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Grelha de imagem predefinida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Grelha predefinida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Ambiente do utilizador" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Usar controlos deslizantes co_mpactos" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Antevisões" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ativar antevisões de camadas & canais" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Mostrar pré-visualizações de grupos de _camadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Tamanho predefinido da antevisão de camadas & canais:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Desfazer o tamanho da antevisão:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Tamanho da antevisão de na_vegação:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Usar atalhos de teclado dinâmicos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configurar _atalhos de teclado..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Gravar atalhos de teclado ao _sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Gravar atalhos de _teclado agora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Repor predefinições dos atalhos de teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Remover todos os _atalhos de teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Selecionar tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recarregar tema at_ual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema dos ícones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Selecionar um tema dos ícones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Caixa de ferramentas" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "" "Mostrar _logótipo do GIMP (alvo para arrastar e largar ficheiros de imagens)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostrar cores de 1º plano e de _fundo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostrar _pincel, textura & gradiente ativos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Mostrar _imagem ativa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Mostrar ferramentas _em grupos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Modo:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configuração de ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Predefinições do diálogo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Repor predefinições do _diálogo" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Diálogo Importar perfil de cores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Política de perfil de cores:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Diálogo Ficheiro de perfil de cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Pasta dos perfis:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Selecionar pasta predefinida para os perfis de cores" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Diálogo Converter em perfil de cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Intenção do renderizador:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensação de ponto preto" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de Conversão de precisão" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Camadas de pontilhado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Camadas de texto pontilhado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Canais/máscaras de pontilhado:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de Conversão de cor indexada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Mapa de cores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Número máximo de cores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Remover cores não usadas e duplicadas do mapa de cores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Pontilhado de cores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ativar pontilhado da transparência" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ativar pontilhado das camadas de texto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Manter definições recentes:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Manter predeterminadas as últimas definições usadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Mostrar opções avançadas de cores" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Diálogo de tamanho da tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Preencher com:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Redimensionar camadas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Redimensionar camadas de texto" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Diálogo Nova camada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Nome da camada:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Definir tamanho do limite da camada" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Diálogo Adicionar máscara de camada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipo de máscara da camada:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Inverter máscara" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Diálogo Unir camadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Tamanho da camada unida:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Unir só dentro do grupo ativo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Descartar camadas invisíveis" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Diálogo Cor do novo canal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Nome do canal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Cor e opacidade:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Predefinir nova cor e opacidade do canal" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Diálogo Novo caminho" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Nome do caminho:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Diálogo Exportar caminhos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Pasta de exportação:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Selecionar pasta predefinida para a exportação de caminhos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Exportar somente o caminho ativo" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Diálogo Importar caminhos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Pasta de importação:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Selecionar pasta predefinida para a importação de caminhos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Unir caminhos importados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Escalar os caminhos importados" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Diálogo do Raio de esbatimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Raio de esbatimento:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Áreas selecionadas continuam fora da imagem" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Diálogo Aumentar seleção" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Raio de cresimento:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Diálogo Encolher seleção" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Raio de encolhimento:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Diálogo Contornar seleção" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Raio da borda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Estilo da borda:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Diálogos Preencher o contorno da seleção e Preencher caminho" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Diálogos de Seleção de traço e Caminho do traço" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "_Mostrar dicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostrar _botões de ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Usar a versão online" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Usar a cópia local instalada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Manual do _utilizador:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Idioma da interface de utilizador" @@ -17432,15 +17503,15 @@ msgstr "Idioma da interface de utilizador" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador da ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Usar este navegador para a a_juda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17449,525 +17520,525 @@ msgstr "" "utilize o navegador da Internet." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Procura de ação" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Mostrar _ações indisponíveis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Tamanho _máximo do histórico:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Limpar histórico de ações" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Ecrã" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Estilo do xadrez:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "_Tamanho do xadrez:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolução do monitor" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Detetar automaticamente (atualmente %d x %d PPP)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Inserir manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Gestão de janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Dicas para gestão de janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Dica para _docas e caixa de ferramentas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ativar a imagem em _foco" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Posições das janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Gravar as posições das janelas ao sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Abrir janelas no mesmo _monitor em que foram abertas antes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Gravar as _posições das janelas agora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Repor predefinições das posições das janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de imagens" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Ativar “Ver → _Mostrar tudo“ por predefinição" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usar \"_Ponto por ponto\" por predefinição" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Velocidade das _formigas marchantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento de Ampliar & Redimensionar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar a janela ao _ampliar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimen_sionar janela ao mudar o tamanho da imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Mostrar imagem completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Fato_r de ampliação inicial:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Barra de espaço" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Ponteiros do rato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostrar contorno do _pincel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Atrair contorno _do pincel ao traço" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostrar ponteiro para ferramen_tas de pintura" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modo do ponteiro:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Arbitrariedade do ponteiro:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência da janela de imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência predefinida em modo normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência predefinida em modo de ecrã completo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato do título da imagem e da barra de estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Formato atual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentagem de ampliação" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar fator de ampliação" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Mostrar tamanho da imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostrar tamanho do desenho" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato do título da imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato da barra de estado da imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Comportamento de captura da janela de imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Captura" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportamento predefinido em modo normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportamento predefinido em modo de ecrã completo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Distância de atração:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada estendida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" "Partil_har ferramenta e opções da ferramenta entre dispositivos de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Configurar dispositivos de entrada estendidos..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Gravar definições do dispositivo de entrada ao sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gravar definições do dispositivo de entrada _agora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Repor as predefinições do dispositivo de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controladores de entrada adicionais" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Controladores de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Repor p_astas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Pasta _temporária:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selecionar pasta de ficheiros temporários" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Pasta _swap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Selecionar pasta de troca" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Pastas dos pincéis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Repor pastas do_s pincéis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecionar pastas dos pincéis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Pastas das dinâmicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Repor pastas das _dinâmicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Selecionar pastas das dinâmicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Pastas das texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Repor pastas das _texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecionar pastas das texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Pastas das paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Repor pastas d_as paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecionar pastas das paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Pastas dos gradientes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Repor pastas _dos gradientes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecionar pastas dos gradientes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Pastas dos tipos de letra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Repor pastas dos _tipos de letra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecionar pastas dos tipos de letra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Pastas de predefinções de ferramenta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Repor pastas de modelos de definições de _ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Selecionar pastas de predefinições de ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Pastas dos pincéis MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Repor pastas dos pincéis _MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Selecionar pastas dos pincéis MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Pastas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Repor pastas de _complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Selecionar pastas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Pastas de Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Repor pastas de _Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecionar pastas de Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Pastas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Repor pastas de _módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecionar pastas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Interpretadores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Pastas dos interpretadores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Repor pastas dos _interpretadores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Selecionar pastas dos interpretadores" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas do ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Repor pastas do _ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecionar pastas do ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Pastas dos temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Repor pastas dos _temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecionar pastas dos temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Tema dos ícones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Pastas dos temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Repor pastas dos _temas de ícones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Selecionar pastas dos temas dos ícones" @@ -19056,7 +19127,7 @@ msgstr "Permissão negada" #: ../app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "A extensão %s devolveu \"SUCESSO\", mas não devolveu uma imagem" +msgstr "O complemento %s devolveu \"SUCESSO\", mas não devolveu uma imagem" #: ../app/file/file-open.c:274 #, c-format @@ -19111,7 +19182,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o ficheiro de informação" #: ../app/file/file-save.c:310 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "A extensão %s não pôde gravar a imagem" +msgstr "O complemento %s não pôde gravar a imagem" #: ../app/file/file-utils.c:65 #, c-format @@ -20997,7 +21068,7 @@ msgid "" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" "O procedimento \"%s\" devolveu uma ID inválida para o argumento \"%s\". O " -"mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa camada que já " +"mais provável é que um complemento esteja a tentar operar numa camada que já " "não existe." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 @@ -21007,7 +21078,7 @@ msgid "" "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" "O procedimento \"%s\" foi chamado com uma ID inválida para o argumento \"%s" -"\". O mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa camada " +"\". O mais provável é que um complemento esteja a tentar operar numa camada " "que já não existe." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 @@ -21017,7 +21088,7 @@ msgid "" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" "O procedimento \"%s\" devolveu uma ID inválida para o argumento \"%s\". O " -"mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa imagem que já " +"mais provável é que um complemento esteja a tentar operar numa imagem que já " "não existe." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 @@ -21027,7 +21098,7 @@ msgid "" "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" "O procedimento \"%s\" foi chamado com uma ID inválida para o argumento \"%s" -"\". O mais provável é que uma extensão esteja a tentar operar numa imagem " +"\". O mais provável é que um complemento esteja a tentar operar numa imagem " "que já não existe." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 @@ -21472,10 +21543,10 @@ msgid "" "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -"A extensão rebentou: \"%s\"\n" +"Falha no complemento: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"A extensão moribunda poderá ter baralhado o estado interno do GIMP. Por " +"O complemento degradado poderá ter baralhado o estado interno do GIMP. Por " "segurança, poderá querer gravar as suas imagens e reiniciar o GIMP." #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 @@ -21513,7 +21584,7 @@ msgstr "Ambiente de complemento" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" -msgstr "Falha ao executar a extensão \"%s\"" +msgstr "Falha ao executar o complemento \"%s\"" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208 msgid "Unknown file type" @@ -22075,7 +22146,7 @@ msgstr "" "Algumas propriedades de texto poderão estar incorretas. Excepto se desejar " "editar a camada de texto, não necessitará de se preocupar com isto." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -26174,7 +26245,7 @@ msgstr "O DLL especificado não foi encontrado." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" -"Não existe uma aplicação associada à extensão do nome do ficheiro fornecida." +"Não existe uma aplicação associada à extensão do nome do ficheiro fornecido." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." @@ -26956,8 +27027,8 @@ msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -"Parece que a extensão do navegador de ajuda do GIMP não está instalada. Em " -"alternativa, pode usar o navegador web para consultar as páginas de ajuda." +"Parece que o complemento do navegador de ajuda do GIMP não está instalada. " +"Em alternativa, pode usar o navegador web para consultar as páginas de ajuda." #: ../app/widgets/gimphelp.c:419 msgid "Help browser doesn't start" @@ -26965,7 +27036,7 @@ msgstr "O navegador de ajuda não inicia" #: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "Impossível iniciar a extensão Navegador de ajuda GIMP." +msgstr "Impossível iniciar o complemento Navegador de ajuda GIMP." #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -27928,11 +27999,11 @@ msgstr "Erro ao escrever \"%s\": " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Erro ao criar \"%s\": " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Combinação de precisão e modo de imagem inválida." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27941,7 +28012,7 @@ msgstr "" "Parasita \"exif-data\" corrompido descoberto.\n" "Os dados Exif não podem ser migrados: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27949,7 +28020,7 @@ msgstr "" "Foi descoberto um \"gimp-metadata\" parasita corrompido.\n" "Os dados XMP não podem ser migrados." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27962,7 +28033,7 @@ msgstr "" "Se não sabe o que é o XMP, provavelmente não precisa dele. Erro reportado: " "%s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27970,7 +28041,7 @@ msgstr "" "Este ficheiro XCF está corrompido! Foi carregado o máximo do ficheiro " "possível, mas ainda está incompleto." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27978,7 +28049,7 @@ msgstr "" "Este ficheiro XCF está corrompido! Foi impossível recuperar mesmo alguma " "informação parcial da imagem." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f92ddd87b9..2606ca0820 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-07 13:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-09 22:16+0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-18 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 11:24+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -65,6 +65,11 @@ msgid "" "manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" +"GIMP является расширяемым и дополняемым. Он разработан для дополнения " +"плагинами и расширениями, позволяющими делать практически все. Продвинутый " +"интерфейс сценариев позволяет легко создавать сценарии от простейших задач " +"до самых сложных процедур работы с изображениями. GIMP доступен для Linux, " +"Microsoft Windows и OS X." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 msgid "Painting in GIMP" @@ -76,13 +81,23 @@ msgstr "Редактирование фотографий в GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 исправляет множество ошибок, обновляет реализацию бэкенда в " +"соответствии с эволюцией ОС, улучшает поддержку метаданных, а также " +"поддержку нескольких форматов, таких как PSD и AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 исправляет ошибку версии 2.10.26, которая заключается в " "некорректной установке некоторых данных темы оформления программы." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -90,17 +105,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 содержит только исправления ошибок в коде движка, скриптов и " "плагинов." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "В GIMP 2.10.24 преимущественно исправлены ошибки. Вот наиболее значительные " "изменения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Добавлена поддержка метаданных GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -108,38 +123,39 @@ msgstr "" "В диалоге импорта PDF теперь можно выбрать обратный порядок загружаемых " "страниц как слоёв и указать плотность пикселей с дробной частью" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" +"Плагин поддержки raw теперь поддерживает изменения в API darktable 3.6+" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Улучшена поддержка форматов HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Множество исправлений и улучшений в просмотрщике и редакторе метаданных" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Добавлен перевод на кабильский язык" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Прилипание к сетке, напрвляющим и кривым заработало за пределами холста" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "В GIMP 2.10.22 преимущественно исправлены ошибки. Вот наиболее значительные " "изменения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -147,19 +163,21 @@ msgstr "" "Улучшения в поддержке HEIF: импорт и экспорт AVIF, поддержка 10/12-разрядных " "изображений" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Множество улучшений в поддержке файлов Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" +"в параметрах операций GEGL теперь доступен пункт «Объединить цвета всех " +"слоёв»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "Режим «Объединить цвета слоёв» теперь включён по умолчанию" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -167,7 +185,7 @@ msgstr "" "Поддержка OpenCL теперь включается на странице «Песочница» диалога настроек " "программы" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -175,21 +193,23 @@ msgstr "" "Движок выделения объектов Mattin-Levin теперь используется по умолчанию, " "поскольку быстрее работает" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" +"Новое последовательное журналирование производительности и обновления панели " +"мониторинга" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "В подробных отладочных данных теперь может быть показана информация о " "Flatpak, когда это уместно" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Various bug fixes" msgstr "Исправлены различные ошибки" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -197,13 +217,13 @@ msgstr "" "В GIMP 2.10.20 включены новшества, а также важные исправления ошибок. Вот " "наиболее значительные изменения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Группы инструментов теперь по умолчанию разворачиваются по наведению " "курсора, а не по щелчку" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -211,7 +231,7 @@ msgstr "" "Доступно просто неразрушающее кадрирование: вместо удаления пикселей теперь " "можно кадрировать холст" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -219,21 +239,21 @@ msgstr "" "Улучшена поддержка PSD: доступна запись 16-разрядных файлов, чтение и запись " "каналов теперь выполняется в правильном порядке" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Фильтром «Виньетирование» теперь можно управлять прямо с холста" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Добавлены новые фильтры: Ореол, Размытие расфокусировкой, Размытие оптики, " "Переменное размытие" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Исправлено более 30 ошибок" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -241,61 +261,67 @@ msgstr "" "В GIMP 2.10.18 исправлены критические ошибки, добавлена простая поддержка " "файлов PSD в CMYK, а также высококонтрастная тема символьных значков." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" -msgstr "В GIMP 2.10.16 существенно улучшен " +msgstr "" +"GIMP 2.10.16 предлагает несколько значительных улучшений удобства работы, " +"новый инструмент для преобразований в трехмерном пространстве, новую " +"проверку релиза и обычное количество исправлений ошибок. Заметные улучшения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Инструменты по умолчанию сгруппированы в панели инструментов" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Ползунки по умолчанию используют новый компактный стиль с улучшенной моделью " "взаимодействия" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Существенно улучшено удобство предпросмотра трансформаций на холсте" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "При перетаскивании панелей программа подсвечивает области, куда их можно " "прикрепить" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Добавлен инструмент 3D-трансформаций для вращения и панорамирования объектов" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Более плавное перемещение предпросмотра кисти по холсту" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Консолидированный интерфейс сведения слоёв и прикрепления плавающих выделений" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Проверка на обновления, сообщающая пользователям о доступности новой версии " "или обновленного инсталлятора" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" +"GIMP 2.10.14 - это в основном исправление ошибок, что делает GIMP более " +"надежным. Кроме того, многие старые фильтры наконец-то перенесены в GEGL. " +"Конечно, в нем также есть несколько заслуживающих внимания улучшений:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -303,56 +329,56 @@ msgstr "" "Меню «Вид»: новая команда «Показывать всё», включающая показ пикселей за " "границами холста" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Фильтры: новый параметр «Обрезка», управляющий расширением слоя при " "необходимости" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Инструмент выделения переднего плана: новый режим предпросмотра в градациях " "серого" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Инструмент выделения переднего плана: выбор цвета и прозрачности для " "цветного предпросмотра" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Инструмент «Свободное выделение» теперь создаёт предварительное выделение" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Инструменты трансформации: новый тип «Изображение» для трансформации всего " "изображения" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Параметры программы: доступен параметр «Разрешить редактирование невидимых " "слоёв»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Импорт и экспорт HEIF: поддержка цветовых профилей" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Экспорт PDF: текстовые слои в группах слоёв теперь экспортируются как текст" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Импорт TIFF: теперь плагин спрашивает, как обрабатывать неопределенные каналы" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -363,31 +389,31 @@ msgstr "" "этой версии есть свои собственные замечательные улучшения, в частности, " "касающиеся редактирования кривых:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Общее улучшение процессов взаимодействия с кривыми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Некоторые улучшения инструмента «Кривые»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Поддержка слоёв в TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Обнаружение шрифтов, установленных пользователем в Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Инкрементный режим инструмента «Осветление/затемнение»»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Инструмент «Свободное выделение» создаёт предварительное выделение" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -396,7 +422,7 @@ msgstr "" "возможностями и исправлениями ошибок кода. Некоторые наиболее значительные " "улучшения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -404,13 +430,13 @@ msgstr "" "Инструмент «Плоская заливка»: новый параметр «Залить при помощи выделения " "контурного рисунка» для не полностью закрытых зон контурного рисунка" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "В инструменте «Плоская заливка» можно теперь быстро выбирать цвет с помощью " "сочетания 'Ctrl+щелчок мышью'" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -419,13 +445,13 @@ msgstr "" "заливки «Залить похожие цвета» и «Залить при помощи выделения контурного " "рисунка»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Инструмент «Масштаб» выполняет масштабирование вокруг центра даже при его " "настройке с помощью цифрового ввода" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -433,7 +459,7 @@ msgstr "" "Инструмент «Трансформации» теперь по умолчанию сохраняет соотношение сторон " "при увеличении или уменьшении масштаба" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -441,66 +467,66 @@ msgstr "" "Добавить параметры «Ограничить рычаги» и «Вокруг центра» в графический " "интерфейс инструментов перспективного преобразования" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Новый общий модификатор холста 'Alt + щелчок колёсиком' для выбора слоёв" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Параметрические кисти теперь имеют точность в 32 бита с плавающей запятой " "для избежания постеризации" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 -msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" -msgstr "Кисти и текстуры из буфера обмена теперь можно копировать." - #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" +msgstr "Для кистей и текстур из буфера обмена теперь можно создавать копии" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -"Неудача при попытке редактирования заблокированных слоёв вызовет мигание в " -"интерфейсе для привлечения внимания к причине ошибки." +"Неудача при попытке редактирования слоёв c запрещёнными изменениями вызовет " +"мигание в интерфейсе для привлечения внимания к причине ошибки" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Новый графический диалог на холсте (простые линии) для размытия вращением, " "проводкой и наездом камеры" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Ряд оптимизаций, в том числе более быстрая отрисовка групп слоёв" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Файлы подкачки и кэша больше не сохраняются в каталоге с конфигурационными " "файлами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" "Некоторые операции сохранения/экспорта файлов стали более устойчивыми к " -"ошибкам за счёт отмены сохранения неполных файлов." +"ошибкам за счёт отмены сохранения неполных файлов" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Улучшена поддержка HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "В диалог параметров добавлена возможность выбора формата файла экспорта по " "умолчанию" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -508,11 +534,11 @@ msgstr "" "Новая возможность для экспорта форматов PNG, JPEG и TIFF с цветовым " "профилем; PSD всегда экспортируются с цветовым профилем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Новое расширение для загрузки/экспорта в формате DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -520,7 +546,7 @@ msgstr "" "Полностью переписанное расширение Spyrogimp с новыми возможностями и " "улучшенным взаимодействием" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -528,7 +554,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 — релиз, в основном направленный на исправление ошибок кода и " "оптимизацию. В частности, релиз представил:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -536,19 +562,19 @@ msgstr "" "Адаптивный размер порции данных при отрисовке проекций, что динамически " "улучшает отзывчивость" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "В Windows улучшено обнаружение RawTherapee (версии 5.5 и выше)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" "Более внятная и заметная информация о совместимости формата XCF в диалоге " -"сохранения." +"сохранения" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -556,7 +582,7 @@ msgstr "" "Добавлены инструменты журналирования производительности, в панель монитора " "ресурсов добавлена возможность записи журналов" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -564,7 +590,7 @@ msgstr "" "В GIMP 2.10.6 много исправлений ошибок, оптимизаций и новых возможностей. " "Наиболее значительные изменения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -572,15 +598,15 @@ msgstr "" "Текст теперь может размещаться вертикально, с настраиваемой ориентацией " "символов и направлением письма" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Новый фильтр «Маленькая планета» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Новый фильтр «Длинная тень»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -588,7 +614,7 @@ msgstr "" "Параметр «Выровнять» инструмента «Измеритель» теперь предоставляет " "возможность выравнивания по вертикали" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -596,25 +622,25 @@ msgstr "" "Предварительный просмотр областей данных теперь отрисовывается асинхронно, а " "предварительный просмотр групп слоёв теперь можно отключить в «Параметрах»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" "Новое поле «Асинхр.» в группе «Разное» на панели монитора ресурсов, " -"показывающее число асинхронных операций, выполняющихся в данных момент." +"показывающее число асинхронных операций, выполняющихся в данных момент" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Фильтрация по формату файлов в диалогах открытия/сохранения/экспорта стала " "более понятной" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Новый язык интерфейса: Маратхи (теперь GIMP переводится на 81 язык)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -622,7 +648,7 @@ msgstr "" "В GIMP 2.10.4 включено большое число исправлений, а также некоторые " "оптимизации. Наиболее значительные изменения:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -630,12 +656,12 @@ msgstr "" "Выравнивание в инструменте «Измеритель»: слои можно поворачивать, используя " "в качестве горизонта линию измерения" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Быстрый запуск: загрузка шрифтов больше не задерживает запуск программы" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -643,11 +669,11 @@ msgstr "" "Добавление тегов к шрифтам с тем же самым пользовательским интерфейсом, что " "и для кистей, текстур и градиентов" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "Поддержка PSD: возможность импорта композитной версии изображения" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -655,7 +681,7 @@ msgstr "" "Обновление панели монитора ресурсов: новая группа «Память» и улучшенная " "группа «Подкачка» с несколькими показателями" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -665,7 +691,7 @@ msgstr "" "2.10.0, в основном является версией исправления ошибок мажорного релиза. " "Было исправлено несколько десятков багов." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -677,7 +703,7 @@ msgstr "" "сферу» и «Рекурсивная трансформация». Это прекрасные примеры нашей нестрогой " "политики возможностей в стабильном микро-релизе." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -685,11 +711,11 @@ msgstr "" "Главным новшеством первой версии GIMP в серии 2.10 стал порт на GEGL, новый " "движок обработки графики. Основные изменения таковы:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Обработка с высокой разрядностью (16/32 бит на цветовой канал)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -697,36 +723,36 @@ msgstr "" "Управление цветом стало полноправной возможностью программы, большинство " "виджетов и областей предпросмотра теперь цветоуправляемы" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Предпросмотр эффектов прямо на холсте, с раздельным просмотром пикселей до и " "после обработки" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Многопоточная и аппаратно-ускоренные отрисовка, обработка и рисование" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Улучшения в уже существовавших инструментах и несколько новых инструментов " "трансформации" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Улучшена поддержка многих форматов файлов, в частности, усовершенствован " "импорт PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Добавлена поддержка новых форматов файлов: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -734,52 +760,56 @@ msgstr "" "Улучшен инструментарий для художников: появилось вращение и зеркалирование " "холста, добавлена кисть MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Появились средства просмотра и редактирования метаданных Exif, XMP, IPTC и " "DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Базовая поддержка HiDPI: автоматический или пользовательский выбор размеров " "значков" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Новые темы интерфейса для GIMP: светлая, серая, тёмная и системная" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "And much, much more…" msgstr "И многое, многое другое…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" +"В этом втором кандидате на выпуск GIMP 2.10.0, хотя отладка по-прежнему " +"остается главной целью, основное внимание уделяется скорости и оптимизации, " +"чтобы обеспечить более плавный процесс рисования. Более значительными " +"изменениями являются:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "Существенное ускорение рисования за счет раздельного обновления экрана" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Симметрия рисования теперь сохраняется в файлах XCF (в паразитах изображения)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -"Светлая и темная темы переписаны с нуля и теперь не содержат прежних проблем" +"Светлая и темная темы переписаны с нуля и теперь не содержат прежних проблем." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -789,14 +819,18 @@ msgstr "" "момент используется для фильтра «Панорамная проекция». Этот виджет позволяет " "выполнять вращение вокруг трех осей прямо на холсте." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" +"Отладка плагинов улучшена для вывода трассировки стека плагинов с опцией " +"командной строки --stack-trace-mode не только при получении сигналов, но и " +"при предупреждениях и критических ошибках, когда установлен ключ отладки " +"\"fatal-warnings\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -805,47 +839,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0-RC1 — первый кандидат в релизы GIMP 2.10.0. Основной фокус — на " "отладке и стабильности. Помимо исправления ошибок основные изменения таковы:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Новая панель GIMP, показывающая расход системных ресурсов" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" "Новый диалог создает отладочные данные и помогает сообщать разработчикам " -"полезную информацию о произошедших ошибках." +"полезную информацию о произошедших ошибках" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Несохраненные изображения теперь могут быть восстановлены после падения" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Маски на группах слоев" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Улучшено чтение JPEG2000: поддерживается более высокая разрядность и разные " "цветовые пространства" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Улучшено создание снимков экрана и снятие цвета пипеткой на разных платформах" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Появился выбор, сохранять или не сохранять по умолчанию метаданные" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Различные улучшения в пользовательском интерфейсе" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -853,49 +887,49 @@ msgstr "" "В GIMP 2.9.8 появилось редактирование градиентов на холсте, а также внесены " "различные улучшения. Однако в основном разработчики все же исправляли ошибки." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Редактирование градиентов на холсте" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Уведомление о пере- и недоэкспонированности изображения" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Better and faster color management" msgstr "Ускоренное и улучшенное управление цветом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Поддержка цветовой пипетки и снятия скриншотов в Wayland на KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Paste in place feature" msgstr "Вставка на место" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Many usability improvements" msgstr "Улучшения в юзабилити" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "Руководство пользователя может быть показано на языке, выбранном " "пользователем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Улучшения в фильтре частотного разбора" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Улучшенная поддержка файлов Adobe Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Поддержка файлов PDF, закрытых на пароль" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Поддержка формата HGT (данные Digital Elevation Model)" @@ -950,13 +984,12 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -"GIMP является свободным программным обеспечением; вы можете распространять и/" -"или изменять его согласно условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU " -"(GNU GPL), опубликованной Фондом свободного программного обеспечения (FSF), " -"либо Лицензии версии 3, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней " -"версии.\n" +"GIMP является свободным программным обеспечением; его можно распространять и/" +"или изменять согласно условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU " +"GPL), опубликованной Фондом свободного программного обеспечения (FSF), либо " +"Лицензии версии 3, либо любой более поздней версии на ваше усмотрение.\n" "\n" -"Программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКИХ " +"Программа распространяется с надеждой, что она будет полезной, но БЕЗ КАКИХ " "БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; даже без косвенных гарантийных " "обязательств, связанных с ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ " "ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности читайте в Стандартной Общественной Лицензии " @@ -964,7 +997,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы должны были получить копию Стандартной Общественной Лицензии GNU вместе с " "этой программой. Если это не так, прочтите страницу http://www.gnu.org/" -"licenses/." +"licenses/" #: ../app/gimp-update.c:385 #, c-format @@ -985,113 +1018,113 @@ msgstr "используя %s версии %s (собранной с верси msgid "%s version %s" msgstr "%s версии %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Показать номер версии и выйти" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Показать лицензионные условия и выйти" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Давать более подробную информацию" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Запустить новую копию GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Открыть изображения как новые" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Запустить без пользовательского интерфейса" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Не загружать кисти, градиенты, текстуры, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Не загружать шрифты" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Не показывать заставку при запуске" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Не использовать разделяемую память между GIMP и его расширениями" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Не использовать функции ускорения центрального процессора" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Использовать альтернативный файл sessionrc" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Использовать альтернативный пользовательский файл gimprc" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Использовать альтернативный системный файл gimprc" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Команда для пакетной обработки (можно использовать неоднократно)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Процедура для запуска команды пакетной обработки" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Показывать сообщения в консоли вместо диалоговых окон" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Режим совместимости с PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Отладка в случае падения приложения (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Разрешить отладку обработчиков сигналов для нефатальных сигналов" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Считать все предупреждения фатальными" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Показать файл gimprc с параметрами по умолчанию" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Показать отсортированный список устаревших процедур в PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Показать страницу с экспериментальными функциями в диалоге настройки" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Показывать возможности отладки в подменю изображения" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ФАЙЛ|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1099,20 +1132,20 @@ msgstr "" "GIMP не смог запустить графический интерфейс пользователя.\n" "Убедитесь в правильности настроек вашего видеоадаптера." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." -msgstr "Уже запущена другая копия GIMP" +msgstr "Уже запущена другая копия GIMP." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Вывод GIMP. Введите любой символ для закрытия этого окна." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Введите любой символ для закрытия этого окна.)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Вывод GIMP. Вы можете свернуть это окно, но не закрывайте его." @@ -1622,7 +1655,7 @@ msgstr "Поднять этот канал на один вверх в стоп #: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "Поднять канал на_верх " +msgstr "Поднять канал на_верх" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" @@ -3385,9 +3418,8 @@ msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "Включать сообщения диагностики в журнал" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 -#, fuzzy msgid "Progressi_ve" -msgstr "Прогресс" +msgstr "Прог_рессивно" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" @@ -4037,7 +4069,7 @@ msgstr "Сделать активным, если уже открыто" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" -msgstr "_Диалог открытия файла..." +msgstr "_Диалог открытия файла" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 msgctxt "documents-action" @@ -4457,7 +4489,7 @@ msgstr "Переместить выделенные точки в именова #: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." -msgstr "_Скопировать в буфер с именем" +msgstr "_Скопировать в буфер с именем..." #: ../app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" @@ -4624,19 +4656,19 @@ msgstr "Очистка истории действий с этим изобра #: ../app/actions/edit-commands.c:238 msgid "Cut layer to the clipboard." -msgstr "Вырезать слой в буфер обмена" +msgstr "Вырезать слой в буфер обмена." #: ../app/actions/edit-commands.c:239 msgid "Cut pixels to the clipboard." -msgstr "Вырезать пиксели в буфер обмена" +msgstr "Вырезать пиксели в буфер обмена." #: ../app/actions/edit-commands.c:275 msgid "Copied layer to the clipboard." -msgstr "Слой скопирован в буфер обмена" +msgstr "Слой скопирован в буфер обмена." #: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306 msgid "Copied pixels to the clipboard." -msgstr "Пиксели скопированы в буфер обмена" +msgstr "Пиксели скопированы в буфер обмена." #: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 @@ -4657,12 +4689,12 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Скопировать из буфера с именем" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " +msgid "Copy Visible Named" msgstr "Скопировать видимое с именем" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "Альфа-канал активного слоя заблокирован от изменений" +msgstr "Изменения альфа-канала активного слоя запрещены." #: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." @@ -5169,7 +5201,7 @@ msgstr "С_глаживание" #: ../app/actions/filters-actions.c:110 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" -msgstr "_Максимальная цветность..." +msgstr "_Максимальная цветность" #: ../app/actions/filters-actions.c:115 msgctxt "filters-action" @@ -5299,7 +5331,7 @@ msgstr "Температура _цвета..." #: ../app/actions/filters-actions.c:258 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "Цвет в _альфа-канал" +msgstr "Цвет в _альфа-канал..." #: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" @@ -5374,7 +5406,7 @@ msgstr "_Неон…" #: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." -msgstr "Оператор _Собеля" +msgstr "Оператор _Собеля..." #: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" @@ -5784,7 +5816,7 @@ msgstr "_Переменное размытие…" #: ../app/actions/filters-actions.c:743 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." -msgstr "_Видеофильтр" +msgstr "Ухудшение _видео…" #: ../app/actions/filters-actions.c:748 msgctxt "filters-action" @@ -6171,8 +6203,8 @@ msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -"Укажите количество копий\n" -"выделенного сегмента" +"Сколько раз продублировать\n" +"выбранный сегмент." #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" @@ -6207,16 +6239,16 @@ msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -"Выберите число равных частей \n" -"на которые надо разделить сегмент" +"Выберите число равных частей,\n" +"на которые надо разделить выбранный сегмент." #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -"Выберите число равных частей \n" -"на которые надо разделить сегменты в выделении" +"Выберите число равных частей,\n" +"на которые надо разделить сегменты в выделении." #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" @@ -6431,7 +6463,7 @@ msgstr "Создать копию этого изображения" #: ../app/actions/image-actions.c:91 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." -msgstr "_Назначить цветовой профиль" +msgstr "_Назначить цветовой профиль..." #: ../app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" @@ -6759,12 +6791,12 @@ msgstr "Повернуть изображение на 90 градусов вл #: ../app/actions/image-actions.c:440 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." -msgstr "_RGB" +msgstr "_RGB…" #: ../app/actions/image-actions.c:442 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." -msgstr "Градации _серого" +msgstr "Градации _серого..." #: ../app/actions/image-commands.c:566 #, c-format @@ -6782,7 +6814,7 @@ msgstr "Установка размера холста" #: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 #: ../app/actions/image-commands.c:1410 msgid "Resizing" -msgstr "Изменяется размер..." +msgstr "Изменяется размер" #: ../app/actions/image-commands.c:745 msgid "Set Image Print Resolution" @@ -6792,14 +6824,14 @@ msgstr "Смена разрешения при печати" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" -msgstr "Производится отражение..." +msgstr "Выполняется зеркальное отображение" #: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" -msgstr "Производится вращение..." +msgstr "Производится вращение" #: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." @@ -7716,7 +7748,7 @@ msgstr "Режим слоя: выбрать следующий" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:661 msgid "Shortcut: " -msgstr "Комбинация:" +msgstr "Комбинация: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" @@ -8421,6 +8453,8 @@ msgstr "Стиль границы" #: ../app/actions/select-commands.c:382 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" +"Создать границы выделения так, как будто выбранные области выходят за " +"пределы изображения." #: ../app/actions/select-commands.c:449 msgid "Fill Selection Outline" @@ -8784,7 +8818,7 @@ msgstr "_Сохранять параметры инструментов при #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP." +msgstr "Сохранить параметры активного инструмента в профиль инструмента" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -8862,7 +8896,7 @@ msgstr "_Сохранять параметры инструментов при #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP." +msgstr "Сохранить параметры активного инструмента в профиль инструмента" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" @@ -10165,7 +10199,7 @@ msgstr "Показывать панель меню в окнах изображ #: ../app/actions/view-actions.c:305 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" -msgstr "Показывать _линейки " +msgstr "Показывать _линейки" #: ../app/actions/view-actions.c:306 msgctxt "view-action" @@ -10445,7 +10479,7 @@ msgstr "_Воспринимаемая" #: ../app/actions/view-actions.c:547 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" -msgstr "Тип _цветопередачи:" +msgstr "Схема цветопередачи монитора: воспринимаемая" #: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579 msgctxt "view-action" @@ -10455,7 +10489,7 @@ msgstr "_Относительная колориметрическая" #: ../app/actions/view-actions.c:553 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "_Цветопередача монитора:" +msgstr "Схема цветопередачи монитора: относительная колориметрическая" #: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-action" @@ -10465,7 +10499,7 @@ msgstr "_Насыщенная" #: ../app/actions/view-actions.c:559 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" -msgstr "Тип _цветопередачи:" +msgstr "Схема цветопередачи монитора: насыщенность" #: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591 msgctxt "view-action" @@ -10475,7 +10509,7 @@ msgstr "_Абсолютная колориметрическая" #: ../app/actions/view-actions.c:565 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "_Цветопередача монитора:" +msgstr "Схема цветопередачи монитора: абсолютная колориметрическая" #: ../app/actions/view-actions.c:574 msgctxt "view-action" @@ -10754,7 +10788,8 @@ msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -"Скрыть все диалоги и панели, оставить видимыми только окна с изображениями" +"При включённом параметре, панели стыкуемых диалогов и другие диалоги будут " +"скрыты, останутся видимыми только окна с изображениями." #: ../app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" @@ -10764,7 +10799,7 @@ msgstr "Показывать _вкладки изображений" #: ../app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." -msgstr "Если включено, показывается панель со вкладками открытых изображений" +msgstr "Если включено, показывается панель со вкладками открытых изображений." #: ../app/actions/windows-actions.c:141 msgctxt "windows-action" @@ -11100,7 +11135,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." -msgstr "Указать расположение файлов кистевой динамики " +msgstr "Настраивает расположение файлов кистевой динамики." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" @@ -11115,17 +11150,19 @@ msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" -"Сохранять ли фон вокруг холста, когда включена функция показа пикселей за " -"пределами холста" +"Указывает, будет ли использоваться заполнение холста, не занятого " +"изображением, при активном параметре «Вид → Показать всё»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." -msgstr "Определяет цвет фона вокруг изображения" +msgstr "Указывает, как будет отрисовываться область вокруг изображения." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." -msgstr "Проверять доступность новых версий GIMP в фоновом режиме" +msgstr "" +"Проверять наличие обновлений для GIMP с помощью фоновых запросов через " +"Интернет." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." @@ -11139,19 +11176,19 @@ msgstr "Как обрабатывать встроенные цветовые с msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" "Настраивает путь по умолчанию к каталогу для всех диалогов выбора файла " -"цветового профиля" +"цветового профиля." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Use compact style for sliders." -msgstr "Использовать компактный стиль ползунков" +msgstr "Использовать компактный стиль ползунков." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." -msgstr "Определяет тип курсора мыши" +msgstr "Определяет используемый тип курсора мыши." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." -msgstr "Устанавливает направление стрелки курсора" +msgstr "Устанавливает позиционирование курсора для правшей или для левшей." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" @@ -11244,20 +11281,19 @@ msgstr "Количество названий ранее открывавших #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." -msgstr "Использовать в фильтрах последние параметры по умолчанию" +msgstr "По умолчанию: последние использованные параметры фильтра." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "" -"Показывать параметры управления цветом в диалогах фильтров на основе GEGL" +msgstr "Показывать дополнительные параметры цвета в фильтрах." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "Установите форму текста, отображающегося в строке состояния" +msgstr "Форма текста, отображающегося в строке состояния." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения" +msgstr "Форма текста, отображающегося в заголовке окна изображения." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" @@ -11277,8 +11313,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." -msgstr "" -"Добавлять отсутствующий альфа-канал во все слои импортируемых изображений" +msgstr "Добавлять альфа-канал во все слои импортируемых изображений." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." @@ -11286,7 +11321,7 @@ msgstr "Какой плагин использовать для импорта r #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export file type used by default." -msgstr "Тип файла экспорта, используемый по умолчанию" +msgstr "Тип файла экспорта, используемый по умолчанию." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Export the image's color profile by default." @@ -11297,25 +11332,25 @@ msgstr "Экспортировать цветовой профиль изобр #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export Exif metadata by default." -msgstr "Экспортировать метаданные Exif по умолчанию" +msgstr "Экспортировать метаданные Exif по умолчанию." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export XMP metadata by default." -msgstr "Экспортировать метаданные XMP по умолчанию" +msgstr "Экспортировать метаданные XMP по умолчанию." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "Export IPTC metadata by default." -msgstr "Экспортировать метаданные IPTC по умолчанию" +msgstr "Экспортировать метаданные IPTC по умолчанию." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." -msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке" +msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" @@ -11334,7 +11369,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Specifies the language to use for the user interface." -msgstr "Определяет язык пользовательского интерфейса" +msgstr "Определяет язык пользовательского интерфейса." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "" @@ -11391,7 +11426,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." -msgstr "Если включено, невидимые слои можно редактировать, как обычные" +msgstr "Если включено, невидимые слои можно редактировать, как обычные." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "" @@ -11439,7 +11474,7 @@ msgstr "Устанавливает размер миниатюры слоев и #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 msgid "Sets the default quick mask color." -msgstr "Настраивает исходный цвет быстрой маски" +msgstr "Настраивает исходный цвет быстрой маски." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" @@ -11614,11 +11649,13 @@ msgstr "Показывать всплывающую подсказку по на #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "Use GIMP in a single-window mode." -msgstr "Использовать GIMP в однооконном режиме" +msgstr "Использовать GIMP в однооконном режиме." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." -msgstr "Скрыть все диалоги и панели, оставить только окна изображений" +msgstr "" +"Скрыть все панели стыкуемых диалогов и другие окна, оставить только окна " +"изображений." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." @@ -11626,11 +11663,11 @@ msgstr "Показывать панель вкладок изображений #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." -msgstr "Включить инструмент Деформация по N-точкам" +msgstr "Включить инструмент «Деформация по N-точкам»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "Включить инструмент Преобразование по точкам" +msgstr "Включить инструмент «Преобразование по точкам»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "Enable symmetry on painting." @@ -11638,11 +11675,11 @@ msgstr "Использовать симметрию при рисовании." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." -msgstr "Включить инструмент Кисть MyPaint" +msgstr "Включить инструмент «Кисть MyPaint»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "Enable the Seamless Clone tool." -msgstr "Включить инструмент бесшовного клонирования" +msgstr "Включить инструмент «Бесшовное клонирование»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." @@ -11702,7 +11739,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 msgid "The name of the theme to use." -msgstr "Название используемой темы оформления" +msgstr "Название используемой темы оформления." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 msgid "" @@ -11724,7 +11761,7 @@ msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Настраивает исходный тип подмешивания шума для диалога «Точность " -"преобразования»" +"преобразования»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "" @@ -11732,20 +11769,20 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" "Настраивает исходный тип подмешивания шума в текстовый слой для диалога " -"«Точность преобразования»" +"«Точность преобразования»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Настраивает исходный тип подмешивания шума в канал для диалога «Точность " -"преобразования»" +"преобразования»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Настраивает исходный тип палитры для диалога «Преобразование изображения в " -"индексированное»" +"индексированное»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" @@ -11753,7 +11790,7 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" "Настраивает исходное максимальное число цветов для диалога «Преобразование " -"изображения в индексированное»" +"изображения в индексированное»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" @@ -11761,20 +11798,20 @@ msgid "" "Indexed' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Убрать дублирующие цвета» для " -"диалога «Преобразование изображения в индексированное»" +"диалога «Преобразование изображения в индексированное»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Настраивает исходный тип подмешивания шума для диалога «Преобразование " -"изображения в индексированное»" +"изображения в индексированное»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -"Настраивает исходное состояние параметра «Применить к альфа-каналу» для " -"диалога «Преобразование изображения в индексированное»" +"Настраивает исходное состояние параметра «Применить подмешивание шума к " +"альфа-каналу» для диалога «Преобразование изображения в индексированное»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" @@ -11782,71 +11819,71 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Применить подмешивание шума к " -"текстовым слоям для диалога «Преобразование изображения в индексированное»" +"текстовым слоям для диалога «Преобразование изображения в индексированное»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Размер холста»" +msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Размер холста»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Настраивает исходный набор слоёв, для которых будет меняться размер, в " -"диалоге «Размер холста»" +"диалоге «Размер холста»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Изменять размер текстовых слоёв» " -"для диалога «Размер холста»" +"для диалога «Размер холста»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходное название слоя в диалоге «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходное название слоя в диалоге «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходный режим диалога «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходный режим диалога «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходное пространство смешивания для диалога «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходное пространство смешивания для диалога «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходное пространство совмещения для диалога «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходное пространство совмещения для диалога «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходный режим совмещения для диалога «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходный режим совмещения для диалога «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходное значение непрозрачности для диалога «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходное значение непрозрачности для диалога «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Новый слой»" +msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Новый слой»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." -msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Границы слоя»" +msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Размер границы слоя»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "Настраивает исходную маску для диалога «Добавить маску слоя»" +msgstr "Настраивает исходную маску для диалога «Добавить маску слоя»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Инвертировать маску» для диалога " -"«Добавить маску слоя»" +"«Добавить маску слоя»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -"Настраивает исходный тип объединения для диалога «Объединить видимые слои»" +"Настраивает исходный тип объединения для диалога «Объединить видимые слои»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "" @@ -11864,38 +11901,40 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." -msgstr "Настраивает исходное имя канала для диалога «Создать канал»" +msgstr "Настраивает исходное имя канала для диалога «Создать канал»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." -msgstr "Настраивает исходный цвет и непрозрачность для диалога «Создать канал»" +msgstr "" +"Настраивает исходный цвет и непрозрачность для диалога «Создать канал»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." -msgstr "Настраивает исходное название контура для диалога «Создать контур»" +msgstr "Настраивает исходное название контура для диалога «Создать контур»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -"Настраивает исходный путь до каталога для диалога «Экспортировать контур»" +"Настраивает исходный путь до каталога для диалога «Экспортировать контур»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Экспортировать активный контур» " -"для диалога «Экспортировать контур»" +"для диалога «Экспортировать контур»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." -msgstr "Настраивает исходный путь до каталога в диалоге «Импортировать контур»" +msgstr "" +"Настраивает исходный путь до каталога в диалоге «Импортировать контур»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Объединить импортированные " -"контуры» для диалога «Импортировать контур»" +"контуры» для диалога «Импортировать контур»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" @@ -11903,12 +11942,12 @@ msgid "" "Path' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное состояние параметра «Масштабировать контуры до размера " -"изображения» для диалога «Импортировать контур»" +"изображения» для диалога «Импортировать контур»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" -"Настраивает исходный радиус растушёвки для диалога «Растушевать выделение»" +"Настраивает исходный радиус растушёвки для диалога «Растушевать выделение»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "" @@ -11916,17 +11955,17 @@ msgid "" "'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки " -"изображения» для диалога «Растушевать выделение»" +"изображения» для диалога «Растушевать выделение»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -"Настраивает исходный радиус увеличения для диалога «Увеличить выделение»" +"Настраивает исходный радиус увеличения для диалога «Увеличить выделение»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -"Настраивает исходный радиус уменьшения для диалога «Уменьшить выделение»" +"Настраивает исходный радиус уменьшения для диалога «Уменьшить выделение»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" @@ -11938,7 +11977,8 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." -msgstr "Настраивает исходный радиус границы для диалога «Граница из выделения»" +msgstr "" +"Настраивает исходный радиус границы для диалога «Граница из выделения»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "" @@ -11955,7 +11995,7 @@ msgstr "Настраивает исходный стиль границы в д #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" -"Настраивает размер миниатюры, показываемой в диалоге «Открыть изображение»" +"Настраивает размер миниатюры, показываемой в диалоге «Открыть изображение»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "" @@ -11989,11 +12029,11 @@ msgstr "Показывать активную кисть, текстуру и г #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 msgid "Menu mode of grouped tools." -msgstr "Режим меню сгруппированных инструментов" +msgstr "Режим меню сгруппированных инструментов." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." -msgstr "Скрывать группу слоёв за одной кнопкой в панели инструментов" +msgstr "Скрывать группу слоёв за одной кнопкой в панели инструментов." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." @@ -12001,7 +12041,7 @@ msgstr "Показывать активное изображение в пане #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." -msgstr "Показывать талисман GIMP над панелью инструментов" +msgstr "Показывать талисман GIMP над панелью инструментов." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." @@ -13086,7 +13126,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении '%s': " #: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 #, c-format msgid "Error saving '%s'" -msgstr "Ошибка при сохранении '%s': " +msgstr "Ошибка при сохранении '%s'" #: ../app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format @@ -13307,17 +13347,17 @@ msgstr "Недопустимое число лучей кисти." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 #, c-format msgid "Invalid brush hardness." -msgstr "Недопустимая жёсткость кисти" +msgstr "Недопустимая жёсткость кисти." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 #, c-format msgid "Invalid brush aspect ratio." -msgstr "Недопустимое соотношение сторон кисти" +msgstr "Недопустимое соотношение сторон кисти." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 #, c-format msgid "Invalid brush angle." -msgstr "Недопустимый угол кисти" +msgstr "Недопустимый угол кисти." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format @@ -13525,11 +13565,11 @@ msgstr "Отражение канала" #: ../app/core/gimpchannel.c:781 msgid "Cannot fill empty channel." -msgstr "Невозможно обвести пустой канал" +msgstr "Невозможно залить пустой канал." #: ../app/core/gimpchannel.c:817 msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "Невозможно обвести пустой канал" +msgstr "Невозможно обвести пустой канал." #: ../app/core/gimpchannel.c:1646 msgctxt "undo-type" @@ -13675,7 +13715,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке '%s': " #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 #, c-format msgid "Error loading '%s'" -msgstr "Ошибка при загрузке '%s': " +msgstr "Ошибка при загрузке '%s'" #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 #: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 @@ -13908,7 +13948,7 @@ msgstr "Интервал по X" #: ../app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "Расстояние между горизонтальными линиями" +msgstr "Расстояние между горизонтальными линиями сетки." #: ../app/core/gimpgrid.c:116 msgid "Spacing Y" @@ -13916,7 +13956,7 @@ msgstr "Интервал по Y" #: ../app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "Расстояние между вертикальными линиями" +msgstr "Расстояние между вертикальными линиями сетки." #: ../app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Spacing unit" @@ -14111,6 +14151,8 @@ msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" msgstr "" +"Сбой проверки правильности профиля ICC: паразитный компонент должен иметь " +"флаги (PERSISTENT | UNDOABLE)" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187 msgid "ICC profile validation failed: " @@ -14321,7 +14363,7 @@ msgstr "Сведение изображения" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." -msgstr "Невозможно свести изображение без единого видимого слоя" +msgstr "Невозможно свести изображение без единого видимого слоя." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 msgid "Cannot merge down a floating selection." @@ -14337,7 +14379,7 @@ msgstr "Невозможно объединить слой с группой с #: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 msgid "The layer to merge down to is locked." -msgstr "Слой, в который должно быть выполнено сведение, заблокирован" +msgstr "Изменения слоя, с которым необходимо выполнить объединение, запрещены." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 msgid "There is no visible layer to merge down to." @@ -14725,7 +14767,7 @@ msgstr "Неизвестный тип файла палитры: %s" #: ../app/core/gimppalette-load.c:71 #, c-format msgid "Missing magic header." -msgstr "Магический заголовок отсутствует" +msgstr "Магический заголовок отсутствует." #: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format @@ -14735,7 +14777,7 @@ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле палитры \" #: ../app/core/gimppalette-load.c:114 #, c-format msgid "Invalid column count." -msgstr "Недопустимое число столбцов" +msgstr "Недопустимое число столбцов." #: ../app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format @@ -14770,7 +14812,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" -msgstr "Загружается палитра '%s': чтение %d цветов из обрезанного файла: %s." +msgstr "Загружается палитра '%s': Чтение %d цветов из обрезанного файла: %s" #: ../app/core/gimppalette-load.c:231 #, c-format @@ -14780,7 +14822,7 @@ msgstr "В строке %d файла палитры: " #: ../app/core/gimppalette-load.c:427 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " -msgstr "Невозможно прочесть заголовок из файла палитры '%s'" +msgstr "Невозможно прочесть заголовок из файла палитры '%s': " #: ../app/core/gimppalette-load.c:459 msgid "Premature end of file." @@ -14809,12 +14851,13 @@ msgstr "" "Текстуры GIMP должны быть в оттенках серого или RGB." #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"Некорректные данные заголовка в '%s': ширина=%lu, высота=%lu, байтов=%lu" +"Некорректные данные заголовка в '%s': ширина=%lu (максимум %lu), высота=%lu " +"(максимум %lu), байтов=%lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format @@ -14829,7 +14872,7 @@ msgstr "Файл, видимо, обрезан." #: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле текстуры '%s'" +msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле текстуры '%s'." #: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " @@ -14958,7 +15001,7 @@ msgstr "Единица измерения" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 msgid "Cap style" -msgstr "_Концы:" +msgstr "Стиль концов линий" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 msgid "Join style" @@ -15105,7 +15148,7 @@ msgstr "Макс. штрихов по оси X" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" -msgstr "_Максимальное число цветов:" +msgstr "Максимальное число штрихов по оси X" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 msgid "Max strokes Y" @@ -15113,7 +15156,7 @@ msgstr "Макс. штрихов по оси Y" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" -msgstr "_Максимальное число цветов:" +msgstr "Максимальное число штрихов по оси Y" #: ../app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format @@ -15135,7 +15178,9 @@ msgstr "Высота" #: ../app/core/gimptemplate.c:151 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "Используется, если отключен режим \"Точка за точкой\"" +msgstr "" +"Единица измерения, используемая для координации на экране вне режима «точка " +"к точке»." #: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166 msgid "Resolution X" @@ -16222,7 +16267,7 @@ msgstr "Просмотр" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 msgid "The selected source contains no colors." -msgstr "В выбранном источнике нет цветов" +msgstr "В выбранном источнике нет цветов." #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 msgid "There is no palette to import." @@ -16289,7 +16334,7 @@ msgstr "Есть локально установленное руководст #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "Руководство пользователя не установлено локально" +msgstr "Руководство пользователя не установлено локально." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 msgid "Show s_election" @@ -16658,12 +16703,12 @@ msgstr "Экспортировать метада_нные IPTC по умолч #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Metadata can contain sensitive information." -msgstr "Метаданные могут содержать приватную информацию" +msgstr "Метаданные могут содержать приватную информацию." #. Export File Type #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export File Type" -msgstr "Тип файла экспорта." +msgstr "Тип файла экспорта" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Default export file t_ype:" @@ -17198,7 +17243,7 @@ msgstr "Диалог «Увеличить выделение»" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow radius:" -msgstr "Радиус увеличения" +msgstr "Радиус увеличения:" #. Shrink Selection Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 @@ -17324,7 +17369,7 @@ msgstr "Разрешение монитора" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" -msgstr "px" +msgstr "Пиксели" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 @@ -18290,7 +18335,7 @@ msgstr "Навигация по изображению" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18325,7 +18370,7 @@ msgstr "Нажмите %s, чтобы отказаться от всех изм #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" -msgstr "Сохранить изменения в изображениии '%s' перед закрытием" +msgstr "Сохранить изменения в изображениии '%s' перед закрытием?" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format @@ -18396,7 +18441,7 @@ msgstr "Новый контур извне" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." -msgstr "Невозможно изменять пиксели группы слоёв" +msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 @@ -18407,7 +18452,7 @@ msgstr "Невозможно изменять пиксели группы сло #: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "Изменения пикселей активного слоя запрещены" +msgstr "Изменения пикселей активного слоя запрещены." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 @@ -18713,7 +18758,7 @@ msgstr "Создавать только прямые и углы" #: ../app/display/gimptoolpath.c:504 msgid "The active path is locked." -msgstr "Изменение активного контура запрещены" +msgstr "Изменения активного контура запрещены." #: ../app/display/gimptoolpath.c:592 msgid "Add Stroke" @@ -18879,7 +18924,7 @@ msgstr "Прямоугольник: " #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " -msgstr "Позиция:" +msgstr "Позиция: " #: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 msgid "Click-Drag to move the vanishing point" @@ -18909,8 +18954,7 @@ msgstr "В доступе отказано" #: ../app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "" -"Расширение «%s» успешно закончило работу, но не возвратило изображение." +msgstr "Расширение «%s» успешно закончило работу, но не возвратило изображение" #: ../app/file/file-open.c:274 #, c-format @@ -18956,7 +19000,7 @@ msgstr "Закачано %s данных изображения" #: ../app/file/file-save.c:100 msgid "There is no active layer to save" -msgstr "Нет активного слоя для сохранения." +msgstr "Нет активного слоя для сохранения" #: ../app/file/file-save.c:120 msgid "Failed to get file information" @@ -18977,6 +19021,16 @@ msgstr "'%s:' некорректная схема URI" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Неправильная последовательность символов в URI" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Отрицательное смещение по x: %d для слоя %s исправлено." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Отрицательное смещение по y: %d для слоя %s исправлено." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "Кисть GIMP" @@ -19062,11 +19116,11 @@ msgstr "Компонент альфа-канала" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 msgid "Indexed-alpha" -msgstr "индексированное-пусто" +msgstr "Индексированный + альфа" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Indexed" -msgstr "индексированное" +msgstr "Индексированный" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 msgctxt "cage-mode" @@ -19695,7 +19749,7 @@ msgstr "Ошибка разбора, не найдены две переменн #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 msgid "Writing curves file failed: " -msgstr "Не удалось записать файл профиля кривых:" +msgstr "Не удалось записать файл кривых: " #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 @@ -19726,39 +19780,40 @@ msgstr "Перекрытие" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123 msgid "Low Input" -msgstr "" +msgstr "Низкое значение ввода" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129 msgid "High Input" -msgstr "" +msgstr "Высокое значение ввода" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 msgid "Clamp Input" -msgstr "" +msgstr "Фикс. диапазон ввода" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 -#, fuzzy msgid "Clamp input values before applying output mapping." -msgstr "Фиксация вводимых значений перед применением наложения на выходе." +msgstr "" +"Перед применением наложения на выходе ограничить вводимые значения " +"диапазоном." #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 msgid "Low Output" -msgstr "" +msgstr "Низкое значение вывода" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153 msgid "High Output" -msgstr "" +msgstr "Высокое значение вывода" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 msgid "Clamp Output" -msgstr "" +msgstr "Фикс. диапазон вывода" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 msgid "Clamp final output values." -msgstr "" +msgstr "Зафиксировать итоговые значения вывода диапазоном." #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 msgid "not a GIMP Levels file" @@ -19770,7 +19825,7 @@ msgstr "ошибка при синтаксическом разборе" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956 msgid "Writing levels file failed: " -msgstr "Не удалось записать файл профиля уровней:" +msgstr "Не удалось записать файл уровней: " #: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 @@ -19786,6 +19841,8 @@ msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" +"Преобразование набора из буфера коэффициентов в буфер координат для " +"инструмента GIMP «преобразование по рамке»" #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" @@ -19827,7 +19884,7 @@ msgstr "Режим" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 msgid "Choose shade of gray based on" -msgstr "Основа оттенков серого:" +msgstr "Основа оттенков серого" #: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" @@ -19893,6 +19950,8 @@ msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" +"Прозрачность по принципу «всё или ничего», с указанным значением порога " +"альфа-канала" #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 msgid "Value" @@ -20662,7 +20721,7 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" -msgstr "" +msgstr "Элемент '%s' (%d) не должен быть предком '%s' (%d)" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 #, c-format @@ -20871,8 +20930,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -"Процедура '%s' вернула '%s' как значение '%s' (#%d, тип %s). Значение " -"выходит из допустимого диапазона" +"Процедура '%s' вернула '%s' как возвращаемое значение '%s' (#%d, тип %s). " +"Значение выходит из диапазона." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 #, c-format @@ -20913,7 +20972,7 @@ msgstr "Гауссово размытие" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" -msgstr "" +msgstr "Чужое отображение" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 msgctxt "undo-type" @@ -21253,7 +21312,7 @@ msgstr "Закрыть контур" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 msgid "Translate path stroke" -msgstr "" +msgstr "Преобразованная обводка контура" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 msgid "Scale path stroke" @@ -21275,7 +21334,7 @@ msgstr "Добавить контур" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 msgid "Extend path stroke" -msgstr "" +msgstr "Расширенная обводка контура" #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format @@ -21696,7 +21755,7 @@ msgstr "Удалить трансформацию" #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 msgid "Recursive Transform: " -msgstr "Рекурсивная трансформация" +msgstr "Рекурсивная трансформация: " #: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" @@ -21736,7 +21795,7 @@ msgstr "3000 K — тёплый белый свет компактных флю #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." -msgstr "3200 K — типичные киносъёмочные лампы" +msgstr "3200 K — типичные киносъёмочные лампы." #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" @@ -21821,8 +21880,8 @@ msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -"В чащах юга жил-был цитрус.\n" -"Да, но фальшивый экземпляръ!" +"Упакуйте мой ящик\n" +"пятью дюжинами кувшинов с ликером." #: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format @@ -22107,6 +22166,9 @@ msgid "" "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " "uniformly." msgstr "" +"Рассчитывать непрозрачность заливки на базе разницы цветов выбранного " +"пикселя (см. порог) или на базе контурного рисунка границ. Для равномерной " +"заливки всей области отключите сглаживание." #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 @@ -22188,11 +22250,11 @@ msgstr "Плоская заливка" #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 msgid "The active layer is not visible." -msgstr "Пиксели активного слоя заблокированы от изменений" +msgstr "Активный слой не является видимым." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578 msgid "No valid line art source selected." -msgstr "Не выбран корректный источник контурного рисунка" +msgstr "Не выбран подходящий источник контурного рисунка." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468 @@ -22425,6 +22487,8 @@ msgstr "Удалять обрезанные пиксели" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" +"Отбросить разрешённые для изменений данные слоя, выходящие за обрезанную " +"область" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 msgid "Allow growing" @@ -22466,7 +22530,7 @@ msgstr "Чтобы откадрировать, нажмите клавишу в #: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " -msgstr "Обрезать до со_держимого" +msgstr "Обрезать до: " #: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." @@ -22608,7 +22672,7 @@ msgstr "Нет перемещаемого контура." #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 msgid "The active path's position is locked." -msgstr "Активный контур заблокирован от изменений" +msgstr "Изменения местоположения активного контура запрещены." #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 msgid "There is no layer to move." @@ -22623,7 +22687,7 @@ msgstr "Пиксели активного слоя заблокированы о #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 msgid "The active channel's position is locked." -msgstr "Активный контур заблокирован от изменений" +msgstr "Положение активного канала зафиксировано." #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 msgid "The active channel's pixels are locked." @@ -23153,7 +23217,7 @@ msgstr "Отменить направляющую" #: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 msgid "Move Guide: " -msgstr "Переместить направляющую:" +msgstr "Переместить направляющую: " #: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 msgid "Move Guides: " @@ -23161,7 +23225,7 @@ msgstr "Переместить на: " #: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 msgid "Add Guide: " -msgstr "Добавить направляющую:" +msgstr "Добавить направляющую: " #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 @@ -23346,7 +23410,7 @@ msgstr "Уровни на входе" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 msgid "Clamp _input" -msgstr "" +msgstr "Фикс. диапазон _ввода" #. Output levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 @@ -23355,7 +23419,7 @@ msgstr "Уровни на выходе" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 msgid "Clamp outpu_t" -msgstr "" +msgstr "Фикс. диапазон _вывода" #. all channels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 @@ -23713,7 +23777,7 @@ msgstr "Параметры цвета" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 msgid "Link to brush default" -msgstr "" +msgstr "Связать с исходным значением кисти" #: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" @@ -23730,7 +23794,7 @@ msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет" #: ../app/tools/gimppainttool.c:293 msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "Невозможно рисовать на группе слоев" +msgstr "Невозможно рисовать в группе слоев." #: ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format @@ -23739,7 +23803,7 @@ msgstr "%s для рисования прямой линии" #: ../app/tools/gimppainttool.c:877 msgid "The active layer does not have an alpha channel." -msgstr "У активного слоя отсутствует альфа-канал" +msgstr "У активного слоя отсутствует альфа-канал." #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" @@ -23858,7 +23922,7 @@ msgstr "Активное" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed" -msgstr "Фикс." +msgstr "Фиксированный" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566 msgid "Size:" @@ -24074,12 +24138,12 @@ msgstr "Нажмите, чтобы прицепить плавающее выд #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 #, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." -msgstr "Невозможно выполнить вычитание для пустого выделения" +msgstr "Невозможно выполнить вычитание для пустого выделения." #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 #, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." -msgstr "Невозможно пересечь с пустым выделением" +msgstr "Невозможно пересечь с пустым выделением." #: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 @@ -24124,11 +24188,11 @@ msgstr "Горизонт. наклон на %-3.3g, верт. наклон на #: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 msgid "Shear magnitude _X" -msgstr "Наклон по _X:" +msgstr "Интенсивность наклона по _X" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 msgid "Shear magnitude _Y" -msgstr "Наклон по _Y:" +msgstr "Интенсивность наклона по _Y" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" @@ -24167,7 +24231,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." -msgstr "Выбор языка текста может изменить внешний вид текста" +msgstr "Выбор языка текста может изменить внешний вид текста." #: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Justify" @@ -24261,7 +24325,7 @@ msgstr "Шрифты ещё загружаются" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 msgid "Text box: " -msgstr "Текст" +msgstr "Блок текста: " #: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 msgid "Reshape Text Layer" @@ -24635,7 +24699,7 @@ msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " "larger than the image." msgstr "" -"Выполнение этого преобразования создаст элемент в %g раз больше изображения" +"Выполнение этого преобразования создаст элемент в %g раз больше изображения." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 msgid "Transformation creates a very large image." @@ -24668,11 +24732,11 @@ msgstr "Нет контура для преобразования." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "Элементы активного контура заблокированы от изменений" +msgstr "Изменения обводок активного контура запрещены." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 msgid "The active path has no strokes." -msgstr "Активный контур заблокирован от изменений" +msgstr "У активного контура нет обводки." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:809 msgid "The current transform is invalid" @@ -24727,7 +24791,7 @@ msgstr "Ко_нтуры" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 msgid "There is no active layer or channel to fill" -msgstr "Нет активного слоя или канала для вырезания." +msgstr "Нет активного слоя или канала для заполнения" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" @@ -24763,7 +24827,7 @@ msgstr "Пиксели за краем" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" -msgstr "" +msgstr "Поведение при выборке данных вне буфера ввода" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" @@ -24850,15 +24914,15 @@ msgstr "Невозможно применять деформацию к груп #: ../app/tools/gimpwarptool.c:806 msgid "No stroke events selected." -msgstr "Фильтр не выбран" +msgstr "События штрихов не выбраны." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 msgid "No warp to erase." -msgstr "Нет искажений для стирания" +msgstr "Нет искажений для стирания." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 msgid "No warp to smooth." -msgstr "Нет искажений для сглаживания" +msgstr "Нет искажений для сглаживания." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 msgid "Warp transform" @@ -24866,7 +24930,7 @@ msgstr "Искажения" #: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393 msgid "Please add some warp strokes first." -msgstr "Сначала сделайте несколько искажающих штрихов" +msgstr "Сначала сделайте несколько искажающих штрихов." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 #, c-format @@ -25505,7 +25569,7 @@ msgstr "Лучшая производительность" #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 msgctxt "compression" msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Баланс" #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 msgctxt "compression" @@ -25961,7 +26025,7 @@ msgstr "Операционная система запретила доступ #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." -msgstr "Эта привязка имени файла является неполной или недопустимой" +msgstr "Эта привязка имени файла является неполной или недопустимой." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" @@ -25969,11 +26033,11 @@ msgstr "DDE-транзакция занята" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." -msgstr "Сбой DDE-транзакции" +msgstr "Сбой транзакции DDE." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." -msgstr "Истечение срока ожидания транзакции DDE" +msgstr "Истечение срока ожидания транзакции DDE." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." @@ -25989,7 +26053,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для завершения опе #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." -msgstr "Произошло нарушение правила совместного использования ресурсов" +msgstr "Произошло нарушение совместного доступа." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." @@ -26103,7 +26167,8 @@ msgstr "Остановки очереди" msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" -"Число остановок записи в файл подкачки по причине отсутствия места в очереди." +"Количество раз, когда запись в своп была остановлена из-за переполненной " +"очереди" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 msgctxt "dashboard-variable" @@ -26769,7 +26834,7 @@ msgstr "Программа просмотра справки не запуска #: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP" +msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP." #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -26809,8 +26874,8 @@ msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" -"Вам стоит либо установить пакет со справкой, либо изменить параметры " -"программы, чтобы использовать справку из Интернета" +"Можно либо установить пакет со справкой, либо изменить параметры программы, " +"чтобы читать справку онлайн." #: ../app/widgets/gimphelp.c:847 msgid "Read _Online" @@ -27015,9 +27080,9 @@ msgstr "Заблокировать альфа-канал" #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." -msgstr[0] "Сообщение было повторено %d раз" -msgstr[1] "Сообщение было повторено %d раза" -msgstr[2] "Сообщение было повторено %d раз" +msgstr[0] "Сообщение было повторено %d раз." +msgstr[1] "Сообщение было повторено %d раза." +msgstr[2] "Сообщение было повторено %d раз." #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" @@ -27054,6 +27119,8 @@ msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" +"Невозможно выполнить обратный вызов %s.\n" +"%s" #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 @@ -27124,7 +27191,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "недопустимая строка UTF-8" +msgstr "Недопустимая строка UTF-8" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 msgid "Pick a preset from the list" @@ -27132,7 +27199,7 @@ msgstr "Выберите параметр из списка" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 msgid "Save the current settings as named preset" -msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP." +msgstr "Сохранить текущие настройки в качестве именованной предустановки" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 msgid "Manage presets" @@ -27251,7 +27318,7 @@ msgstr "То_чность:" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 msgid "_Gamma:" -msgstr "_Гамма" +msgstr "_Гамма:" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 msgid "Color _manage this image" @@ -27727,7 +27794,7 @@ msgstr "Ошибка при создании '%s': " #: ../app/xcf/xcf-load.c:241 msgid "Invalid image mode and precision combination." -msgstr "Недопустимое сочетание режима изображения и точности" +msgstr "Недопустимое сочетание режима изображения и точности." #: ../app/xcf/xcf-load.c:366 #, c-format @@ -27783,11 +27850,11 @@ msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле." +msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле" #: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " -msgstr "Не удалось открыть XCF файл: %s" +msgstr "Не удалось выполнить поиск в файле XCF: " #: ../app/xcf/xcf-write.c:50 msgid "Error writing XCF: " @@ -27816,2180 +27883,3 @@ msgstr "круглые" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "растушеванные" - -#~ msgid "" -#~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -#~ "XMP data could not be migrated: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Обнаружен поврежденный паразит 'gimp-metadata'.\n" -#~ "Не удалось мигрировать данные XMP: %s" - -#~ msgid "Aux%d Input" -#~ msgstr "Ввод Aux%d" - -#~ msgid "" -#~ "A revision of GIMP %s was released on %s.\n" -#~ "Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n" -#~ "New revisions come with package fixes." -#~ msgstr "" -#~ "Модификация версии GIMP %s выпущена %s.\n" -#~ "Хотя у вас уже установлена свежая версия, рекомендуется скачать " -#~ "обновление.\n" -#~ "В нем исправлена некорректная упаковка инсталлятора, приводящая к " -#~ "возникновению некоторых ошибок." - -#~ msgid "Go to download page" -#~ msgstr "Перейти к странице скачивания" - -#~ msgid "Enable reflection" -#~ msgstr "Включить отражение" - -#~ msgid "You can drop dockable dialogs here" -#~ msgstr "Панели диалогов можно прикрепить сюда." - -#~ msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Интерпретатор пакетной обработки не указан, используется исходный '%s'.\n" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Свойства" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Paint Dynamics" -#~ msgstr "Динамика рисования" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Manage _Extensions" -#~ msgstr "Управление _расширениями" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." -#~ msgstr "Управление расширениями: поиск, установка, удаление, обновление." - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "Use _sRGB Profile" -#~ msgstr "Использовать _профиль sRGB" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "" -#~ "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " -#~ "discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " -#~ "profile." -#~ msgstr "" -#~ "Временно использовать профиль sRGB для изображения. Аналог снятия " -#~ "цветового профиля, но с возможность легко его восстановить." - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Non-Linear" -#~ msgstr "Нелинейно" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в нелинейную гамму из цветового профиля" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Sn_ap to Guides" -#~ msgstr "Прилипать к на_правляющим" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Flip Horizontally" -#~ msgstr "Отразить по горизонтали" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Flip Vertically" -#~ msgstr "Отразить по вертикали" - -#~ msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." -#~ msgstr "" -#~ "Если параметр отмечен, то тема значков Symbolic будет применяться в " -#~ "первую очередь." - -#~ msgctxt "bucket-fill-mode" -#~ msgid "FG color fill" -#~ msgstr "Заливка цветом переднего плана" - -#~ msgctxt "bucket-fill-mode" -#~ msgid "BG color fill" -#~ msgstr "Заливка цветом фона" - -#~ msgctxt "bucket-fill-mode" -#~ msgid "Pattern fill" -#~ msgstr "Заливка текстурой" - -#~ msgctxt "trc-type" -#~ msgid "Linear" -#~ msgstr "Линейный" - -#~ msgctxt "trc-type" -#~ msgid "Non-Linear" -#~ msgstr "Нелинейный" - -#~ msgctxt "trc-type" -#~ msgid "Perceptual" -#~ msgstr "Перцептуальный" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Hide/Unhide color profile" -#~ msgstr "Показать/спрятать цветовой профиль" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Layer/Channel format" -#~ msgstr "Формат Слоя/Канала" - -#~ msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." -#~ msgstr "" -#~ "Расширение AppData должно иметь тип \"addon\", найденный тип: \"%s\"." - -#~ msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." -#~ msgstr "Расширение AppData должно расширять \"org.gimp.GIMP\"." - -#~ msgid "" -#~ "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." -#~ msgstr "" -#~ "Идентификатор расширения AppData (\"%s\") и каталог (\"%s\") должны " -#~ "совпадать." - -#~ msgid "Extension AppData must advertize a version in a tag." -#~ msgstr "Расширение AppData должно содержать версию в теге ." - -#~ msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." -#~ msgstr "Неподдерживаемый \"%s\" (тип %s)." - -#~ msgid "" -#~ "org.gimp.GIMP for version comparison is " -#~ "mandatory." -#~ msgstr "" -#~ "org.gimp.GIMP является обязательным для " -#~ "сопоставления версий." - -#~ msgid "'%s' is not a relative path." -#~ msgstr "'%s' не является относительным путём" - -#~ msgid "'%s' is not a child of the extension." -#~ msgstr "'%s' не является потомком расширения" - -#~ msgid "'%s' is not a directory." -#~ msgstr "'%s' не является каталогом" - -#~ msgid "'%s' is not a valid file." -#~ msgstr "'%s' не является допустимым файлом" - -#~ msgid "This parser does not support imbricated lists." -#~ msgstr "Анализатор не поддерживает вложенные списки" - -#~ msgid "
  • must be inside
      or
        tags." -#~ msgstr "
      • должен быть внутри тегов
          или
            ." - -#~ msgid "Unknown tag <%s>." -#~ msgstr "Неизвестный тег <%s>." - -#~ msgid "System extensions cannot be uninstalled." -#~ msgstr "Системное расширение нельзя удалить" - -#~ msgid "Skipping extension '%s': %s\n" -#~ msgstr "Пропускаем расширение '%s': %s\n" - -#~ msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" -#~ msgstr "Пропускаем неизвестный файл '%s' в каталоге расширений.\n" - -#~ msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Шифрование изображений с высокими значениями глубины цвета было " -#~ "исправлено в %s" - -#~ msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" -#~ msgstr "Включить параметр «Использовать профиль sRGB»" - -#~ msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" -#~ msgstr "Отключить параметр «Использовать профиль sRGB»" - -#~ msgid "Assigning color profile" -#~ msgstr "Назначение цветового профиля" - -#~ msgid "Discarding color profile" -#~ msgstr "Снятие цветового профиля" - -#~ msgid "Discard color profile" -#~ msgstr "Освободить цветовой профиль" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to %s" -#~ msgstr "Преобразование изображения в %s" - -#~ msgid "Linear/Perceptual" -#~ msgstr "Линейный/перцептивный" - -#~ msgid "Non-Linear" -#~ msgstr "Нелинейно" - -#~ msgid "Installed Extensions" -#~ msgstr "Установленные расширения" - -#~ msgid "System Extensions" -#~ msgstr "Системные расширения" - -#~ msgid "Install Extensions" -#~ msgstr "Установить расширения" - -#~ msgid "Search extension:" -#~ msgstr "Поиск расширения:" - -#~ msgid "Search extensions matching these keywords" -#~ msgstr "Поиск расширения по ключевым словам" - -#~ msgid "Use dark theme variant if available" -#~ msgstr "Использовать вариацию тёмной темы, если доступно." - -#~ msgid "Use symbolic icons if available" -#~ msgstr "Использовать тему значков symbolic, если доступно" - -#~ msgid "Zoom Quality" -#~ msgstr "Качество масштабирования" - -#~ msgid "_Zoom quality:" -#~ msgstr "Качество _масштабирования:" - -#~ msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "Абсолютные пути запрещены в расширении GIMP '%s': %s" - -#~ msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "Файл запрещён в корне расширения GIMP '%s': %s" - -#~ msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "Неисправимая ошибка при распаковке расширения GIMP '%s': %s" - -#~ msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Значение каталога расширения GIMP '%s' (%s) отличается от идентификатора " -#~ "AppStream: %s" - -#~ msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" -#~ msgstr "Расширению GIMP '%s' требуется файл AppStream: %s" - -#~ msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "Недопустимое расширение GIMP '%s': %s" - -#~ msgid "GIMP extension" -#~ msgstr "Расширение GIMP" - -#~ msgid "Work on linear or perceptual RGB" -#~ msgstr "Работать в линейном или перцептивном RGB" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Cartoon" -#~ msgstr "Комикс" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "DoG Edge Detect" -#~ msgstr "_Выделение края" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Emboss" -#~ msgstr "Тиснение" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Photocopy" -#~ msgstr "Фотокопия" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Softglow" -#~ msgstr "Мягкое свечение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading extension plug-ins" -#~ msgstr "Запуск расширений" - -#~ msgid "" -#~ "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " -#~ "subdirectories.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Пропущен вероятный плагин '%s': плагины должны быть установлены в " -#~ "подкаталоги.\n" - -#~ msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" -#~ msgstr "Пропущен неизвестный файл '%s' в каталоге плагинов.\n" - -#~ msgctxt "matting-preview-mode" -#~ msgid "On color" -#~ msgstr "В цвете" - -#~ msgid "(Device not present)" -#~ msgstr "(Устройство отсутствует)" - -#~ msgid "(Virtual device)" -#~ msgstr "(Виртуальное устройство)" - -#~ msgid "Wheel" -#~ msgstr "Колесо" - -#~ msgid "Distance" -#~ msgstr "Расстояние" - -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Вращение" - -#~ msgid "Slider" -#~ msgstr "Ползунок" - -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Источник:" - -#~ msgid "Vendor ID:" -#~ msgstr "ID производителя:" - -#~ msgid "Product ID:" -#~ msgstr "ID продукта:" - -#~ msgid "Tool type:" -#~ msgstr "Тип инструмента:" - -#~ msgid "Tool serial:" -#~ msgstr "Серийный номер инструмента:" - -#~ msgid "Tool hardware ID:" -#~ msgstr "Идентификатор аппаратного обеспечения инструмента:" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -#~ "gimp-2-10-0-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Подробности смотрите по ссылке https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -#~ "gimp-2-10-0-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Подробности смотрите по ссылке https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Подробности смотрите по ссылке https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" -#~ "released/" -#~ msgstr "" -#~ "Подробности читайте здесь: https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" -#~ "gimp-2-9-8-released/" - -#~ msgctxt "dashboard-action" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Сбросить" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Palette Editor" -#~ msgstr "Редактор палитры образцов" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Tool presets" -#~ msgstr "Профили инструментов" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "_Fade..." -#~ msgstr "_Ослабить..." - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -#~ msgstr "Изменить режим наложения и непрозрачность последней операции" - -#~ msgid "_Fade %s..." -#~ msgstr "_Ослабить %s..." - -#~ msgid "_Fade..." -#~ msgstr "_Ослабить..." - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Linear Invert" -#~ msgstr "_Инвертировать линейно" - -#~ msgctxt "color-profile-policy" -#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile" -#~ msgstr "Конвертировать в предпочитаемый RGB" - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file:\n" -#~ "Unsupported brush depth %d\n" -#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" -#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " -#~ "save it again." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла кисти:\n" -#~ "Неподдерживаемая глубина цвета кисти %d\n" -#~ "Кисти GIMP должны быть в режиме RGBA или градации серого.\n" -#~ "Вероятно, это слишком старая версия кисти GIMP, попробуйте\n" -#~ "загрузить её как изображение и сохранить как кисть снова." - -#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в рабочее пространство RGB?" - -#~ msgid "Fade %s" -#~ msgstr "Ослабить %s" - -#~ msgid "_Fade" -#~ msgstr "_Ослабить" - -#~ msgid "_Offset" -#~ msgstr "_Смещение" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV) (legacy)" -#~ msgstr "Тон (HSV) (устар.)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV) (l)" -#~ msgstr "Тон (HSV) (с)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Saturation (HSV) (l)" -#~ msgstr "Насыщенность (HSV) (с)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Color (HSL) (l)" -#~ msgstr "Цвет (HSL) (с)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Value (HSV) (l)" -#~ msgstr "Значение (HSV) (с)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Chroma (LCH)" -#~ msgstr "Насыщенность (LCH)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Lightness (LCH)" -#~ msgstr "Светлота (LCH)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV)" -#~ msgstr "Тон (HSV)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Color (HSL)" -#~ msgstr "Цвет (HSL)" - -#~ msgid "Pick Mode" -#~ msgstr "Режим пипетки" - -#~ msgid "The selection is empty." -#~ msgstr "Выделение пустое." - -#~ msgctxt "undo-desc" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Отражение" - -#~ msgid "" -#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also " -#~ "accepts CSS color names." -#~ msgstr "" -#~ "Шестнадцатеричная нотация цветов, принятая в HTML и CSS. Сюда также можно " -#~ "ввести название цвета по CSS." - -#~ msgctxt "dashboard-variable" -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Занято" - -#~ msgid "All images" -#~ msgstr "Все изображения" - -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "Столбцы:" - -#~ msgid "" -#~ "Foreground & background colors.\n" -#~ "The black and white squares reset colors.\n" -#~ "The arrows swap colors.\n" -#~ "Click to open the color selection dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Цвета переднего плана и фона.\n" -#~ "Черный и белый квадратики сбрасывают цвета.\n" -#~ "Стрелки переключают цвета.\n" -#~ "Дважды щёлкните цвет, чтобы изменить его." - -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "HSV" -#~ msgstr "HSV" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening font directory '%s' failed: %s" -#~ msgstr "Невозможно открыть '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading font file '%s' failed." -#~ msgstr "Не удалось записать текстовый файл '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "Threading support is not yet stable.\n" -#~ "Setting this to greater than one might\n" -#~ "result in image errors or crashes." -#~ msgstr "" -#~ "Многопоточная обработка пока нестабильна.\n" -#~ "Использование более одного потока может\n" -#~ "привести к ошибкам и падению программы." - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "Градиентная заливка" - -#~ msgid "Blending" -#~ msgstr "Заливка" - -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "Градиентная заливка" - -#~ msgid "Blen_d" -#~ msgstr "_Градиентная заливка" - -#~ msgid "Blend: " -#~ msgstr "Градиентная заливка: " - -#~ msgid "Blend Step" -#~ msgstr "Пространство смешивания" - -#, fuzzy -#~ msgid "Core color management" -#~ msgstr "Управление цветом" - -#~ msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate" -#~ msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Layer Composite Mode: Source In" -#~ msgstr "Режим совмещения" - -#~ msgid "Image Import" -#~ msgstr "Импорт изображений" - -#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -#~ msgstr "Яркость-Контраст: коррекция яркости и контраста" - -#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -#~ msgstr "Кривые: коррекция цветовых кривых" - -#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -#~ msgstr "Уровни: коррекция цветовых уровней" - -#~ msgid "X,Y:" -#~ msgstr "X,Y:" - -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Яркость" - -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Альфа:" - -#~ msgid "Green:" -#~ msgstr "Зеленый:" - -#~ msgid "Blue:" -#~ msgstr "Синий:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "Тон:" - -#~ msgid "Sat.:" -#~ msgstr "Насыщ.:" - -#~ msgid "Light.:" -#~ msgstr "Светлота:" - -#~ msgid "Chr.:" -#~ msgstr "Цветность:" - -#~ msgid "Lab_a*:" -#~ msgstr "Lab_a*:" - -#~ msgid "Lab_b*:" -#~ msgstr "Lab_b*:" - -#~ msgid "Cyan:" -#~ msgstr "Голубой:" - -#~ msgid "Magenta:" -#~ msgstr "Пурпурный:" - -#~ msgid "Yellow:" -#~ msgstr "Жёлтый:" - -#~ msgid "Brush Zoom" -#~ msgstr "Кисть" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_Видимый" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "С_вязанный" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "L_ock pixels" -#~ msgstr "_Заблокировать пиксели" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "L_ock position" -#~ msgstr "Заблокировать _контур от изменений" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "Color Tag: Set to Red" -#~ msgstr "Назначить красную цветовую метку" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_Видимый" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "С_вязанный" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_Видимый" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "С_вязанный" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "L_ock position" -#~ msgstr "Заблокировать _контур от изменений" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Color Tag: Set to red" -#~ msgstr "без управления цветом" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Color Tag: Set to violet" -#~ msgstr "Не управлять цветом этого окна" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Color Tag: Set to gray" -#~ msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_Видимый" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "С_вязанный" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "L_ock position" -#~ msgstr "Заблокировать _контур от изменений" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Color Tag: Set to gray" -#~ msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Othe_r..." -#~ msgstr "_Другой угол..." - -#~ msgctxt "view-zoom-action" -#~ msgid "Othe_r..." -#~ msgstr "_Другой..." - -#~ msgid "Click to complete selection" -#~ msgstr "Щёлкните для завершения выделения" - -#~ msgid "Add settings to favorites" -#~ msgstr "Добавить эти параметры в избранное" - -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "_Сохраненные параметры..." - -#~ msgid "Add Settings to Favorites" -#~ msgstr "Добавить в избранное" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "Clear color tag" -#~ msgstr "Снять цветовую метку" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "Set color tag to gray" -#~ msgstr "Назначить серую цветовую метку" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Clear color tag" -#~ msgstr "Удалить цветную метку" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Clear color tag" -#~ msgstr "Удалить весь текст" - -#~ msgid "_Handle Transform tool" -#~ msgstr "Инструмент _преобразования по точкам" - -#~ msgid "" -#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only." -#~ msgstr "" -#~ "Размер индексированных слоев всегда меняется без интерполяции. При " -#~ "выбранном типе интерполяции будут отмасштабированы только каналы и маски." - -#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "Импортировать параметры яркости-контраста" - -#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "Экспортировать параметры яркости-контраста" - -#~ msgid "Import Curves" -#~ msgstr "Импортировать параметры кривых" - -#~ msgid "Export Curves" -#~ msgstr "Экспортировать параметры кривых" - -#~ msgid "Import Levels" -#~ msgstr "Импортировать параметры уровней" - -#~ msgid "Export Levels" -#~ msgstr "Экспортировать параметры уровней" - -#~ msgid "Import Threshold Settings" -#~ msgstr "Импортировать параметры порога" - -#~ msgid "Export Threshold Settings" -#~ msgstr "Экспортировать параметры порога" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Aspect ratio" -#~ msgstr "Соотношение сторон" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Высота" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Размер" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color" -#~ msgstr "Инвертировать яркость каждого пиксела, сохраняя цвет" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "E_rode" -#~ msgstr "_Эрозия" - -#~ msgid "Value Invert" -#~ msgstr "Инвертировать яркость" - -#~ msgid "Dilate" -#~ msgstr "Дилатация" - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Antialias..." -#~ msgstr "Сгл_аживание..." - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Stretch Contrast HSV..." -#~ msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..." - -#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "Цветовой баланс действует только на изображения в формате RGB." - -#~ msgid "Adjust Color Balance" -#~ msgstr "Коррекция цветового баланса" - -#~ msgid "Import Color Balance Settings" -#~ msgstr "Импортировать параметры цветового баланса" - -#~ msgid "Export Color Balance Settings" -#~ msgstr "Экспортировать параметры цветового баланса" - -#~ msgid "Colorize" -#~ msgstr "Тонирование" - -#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -#~ msgstr "Тонирование: окрашивание изображения" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -#~ msgstr "Инструмент постеризации не работает с индексированными слоями." - -#~ msgid "Import Colorize Settings" -#~ msgstr "Импортировать параметры тонирования" - -#~ msgid "Export Colorize Settings" -#~ msgstr "Экспортировать параметры тонирования" - -#~ msgid "Select Color" -#~ msgstr "Выбрать цвет" - -#~ msgid "Colorize Color" -#~ msgstr "Оттенок тонирования" - -#~ msgid "Pick color from image" -#~ msgstr "Взять цвет с изображения" - -#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "Тон-Насыщенность действует только в слоях RGB." - -#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -#~ msgstr "Коррекция тона, светлоты, насыщенности" - -#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings" -#~ msgstr "Импортировать параметры тона-насыщенности" - -#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings" -#~ msgstr "Экспортировать параметры тона-насыщенности" - -#~ msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" -#~ msgstr "" -#~ "Снимок экрана, демонстрирующий смешивание каналов и работу со слоями" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Te_xt Tool" -#~ msgstr "_Текст" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Path _Tool" -#~ msgstr "_Контуры" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip horizontally" -#~ msgstr "Отразить по горизонтали" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip vertically" -#~ msgstr "Отразить по вертикали" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 15 degrees to the right" -#~ msgstr "Повернуть на 15° вправо" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 90 degrees to the right" -#~ msgstr "Повернуть на 90° вправо" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Turn upside-down" -#~ msgstr "Повернуть вниз головой" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 90 degrees to the left" -#~ msgstr "Повернуть на 90° влево" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 15 degrees to the left" -#~ msgstr "Повернуть на 15° влево" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Multiply (linear)" -#~ msgstr "Умножение (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Screen (linear)" -#~ msgstr "Экран (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Overlay (linear)" -#~ msgstr "Перекрытие (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Difference (linear)" -#~ msgstr "Разница (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Addition (linear)" -#~ msgstr "Добавление (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Subtract (linear)" -#~ msgstr "Вычитание (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Divide (linear)" -#~ msgstr "Деление (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Dodge (linear)" -#~ msgstr "Осветление (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Burn (linear)" -#~ msgstr "Затемнение (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hard light (linear)" -#~ msgstr "Направленный свет (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Soft light (linear)" -#~ msgstr "Рассеянный свет (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Grain extract (linear)" -#~ msgstr "Извлечение зерна (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Grain merge (linear)" -#~ msgstr "Объединение зерна (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Vivid light (linear)" -#~ msgstr "Яркий свет (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Pin light (linear)" -#~ msgstr "Точечный свет (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Linear light (linear)" -#~ msgstr "Линейный свет (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hard mix (linear)" -#~ msgstr "Жёсткое смешивание (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Exclusion (linear)" -#~ msgstr "Исключение (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Linear burn (linear)" -#~ msgstr "Линейное затемнение (линейный)" - -#~ msgctxt "layer-mode-group" -#~ msgid "Linear light" -#~ msgstr "В линейном пространстве" - -#~ msgid "Apply filter in color managed space (slow)" -#~ msgstr "Применить в цветоуправляемом пространстве" - -#~ msgid "Apply filter to the layer's raw pixels" -#~ msgstr "Применить без управления цветом" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "LAB" -#~ msgstr "LAB" - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Color _Reduction..." -#~ msgstr "Умень_шить количество цветов..." - -#~ msgctxt "layer-mode-effects" -#~ msgid "Subtract" -#~ msgstr "Вычитание" - -#~ msgctxt "layer-mode-effects" -#~ msgid "Anti erase" -#~ msgstr "Антиластик" - -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Преобразовать" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Канал:" - -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgid "New Channel Options" -#~ msgstr "Параметры нового канала" - -#~ msgid "New Path Options" -#~ msgstr "Параметры нового контура" - -#~ msgid "Layer Fill Type" -#~ msgstr "Тип заливки слоя" - -#~ msgid "Reset angle to zero" -#~ msgstr "Вернуть угол просмотра изображения в исходное состояние" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "Expanded as necessary" -#~ msgstr "Расширен при необходимости" - -#~ msgid "Clipped to image" -#~ msgstr "Отсечен по изображению" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "_Print Simulation" -#~ msgstr "_Имитация принтера" - -#~ msgctxt "color-profile-policy" -#~ msgid "Convert to RGB workspace" -#~ msgstr "Преобразовать в рабочее пространство RGB" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable brush transformation (faster)" -#~ msgstr "Отключить преобразование кистей" - -#~ msgid "Horizontal Mirror" -#~ msgstr "Горизонтальное зеркалирование" - -#~ msgid "Print Simulation (Softproofing)" -#~ msgstr "Имитация принтера (программная цветопроба)" - -#~ msgid "_Print simulation profile:" -#~ msgstr "Профиль пр_интера:" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Use black point compentation" -#~ msgstr "Использовать компенсацию чёрной точки" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "_No Color Management" -#~ msgstr "_Без управления цветом" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "_Color Managed Display" -#~ msgstr "Цветоуправляемый _экран" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "Whether the image is color managed" -#~ msgstr "Удалить цветовой профиль изображения" - -#~ msgid "_Mode of operation:" -#~ msgstr "_Вид управления:" - -#~ msgid "_Feather border" -#~ msgstr "_Растушевать края" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "_Symmetry painting" -#~ msgstr "_Симметричное рисование" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Экспортировать" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Экспортировать" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "select-action" -#~ msgid "Level the selection's interior" -#~ msgstr "Открыть диалог правки выделения" - -#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." -#~ msgstr "Определяет пиксельный формат для курсора мыши" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " -#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " -#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be " -#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in " -#~ "faster painting." -#~ msgstr "" -#~ "Если включено, X-сервер определяет позицию мыши после каждого движения. " -#~ "Это означает, что рисование большими кистями будет более точным, но " -#~ "медленным. Однако на некоторых Х-серверах включение этой опции " -#~ "обеспечивает более быструю работу." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось проверить профиль ICC: профиль не предназначен для цветового " -#~ "пространства RGB" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Flood Selection" -#~ msgstr "Выделение в плавающий слой" - -#~ msgid "Intervals on y-axis (pixels)" -#~ msgstr "Интервалы по оси Y (пиксели)" - -#~ msgid "Max strokes on y-axis" -#~ msgstr "Макс. штрихов по оси Y" - -#~ msgid "Flip Type (%s)" -#~ msgstr "Тип отражения (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "Symmetry Painting is disabled.\n" -#~ "You can enable the feature in the \"Experimental Playground\" section of " -#~ "\"Preferences\"." -#~ msgstr "" -#~ "Симметричное рисование отключено.\n" -#~ "Вы можете включить эту функцию на вкладке «Песочница» в диалоге настройки " -#~ "программы." - -#~ msgid "Desaturate mode" -#~ msgstr "Режим обесцвечивания" - -#~ msgid "Posterize" -#~ msgstr "Постеризация" - -#~ msgid "Desaturate" -#~ msgstr "Обесцвечивание" - -#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" -#~ msgstr "Обесцвечивание" - -#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -#~ msgstr "Обесцвечивание работает действует со слоями в режиме RGB." - -#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -#~ msgstr "Постеризация (Уменьшение количества цветов)" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Map" -#~ msgstr "_Проекция" - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Pattern" -#~ msgstr "_Текстура" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built-in GRAY (%s)" -#~ msgstr "Встроенный (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred GRAY (%s)" -#~ msgstr "Предпочитаемый профиль RGB (%s)" - -#~ msgid "Preferred _GRAY profile:" -#~ msgstr "Предпочитаемый профиль _GRAY:" - -#~ msgid "Select GRAY Color Profile" -#~ msgstr "Выберите цветовой профиль GRAY" - -#~ msgid "_MyPaint Brush tool" -#~ msgstr "Инструмент _рисования кистями MyPaint" - -#~ msgid "Guide & Grid Snapping" -#~ msgstr "Прилипание к направляющим и сетке" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY " -#~ "image" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось проверить профиль ICC: невозможно добавить профиль к " -#~ "изображению в оттенках серого" - -#, fuzzy -#~ msgid "Converting to lower bit depth" -#~ msgstr "Преобразование в индексированное" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "_Reset to 0°" -#~ msgstr "С_бросить в 0°" - -#~ msgctxt "layer-mode-effects" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Тон" - -#~ msgctxt "stroke-method" -#~ msgid "Stroke with a paint tool" -#~ msgstr "Обвести рисующим инструментом" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Miter" -#~ msgstr "Острое" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Скругленное" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Bevel" -#~ msgstr "Фаска" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Butt" -#~ msgstr "Плоские" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Круглые" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Квадратные" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" -#~ msgstr "Тонирование действует только на цветные изображения в формате RGB." - -#~ msgid "Fit to window" -#~ msgstr "К размеру окна" - -#~ msgid "" -#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " -#~ "Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Управление цветом отключено. Его можно снова включить через диалог " -#~ "параметров GIMP." - -#~ msgid "Move Layer" -#~ msgstr "Перемещение слоя" - -#~ msgid "Error running '%s'" -#~ msgstr "Ошибка при выполнении '%s'" - -#~ msgid "Plug-In missing (%s)" -#~ msgstr "Расширение отсутствует (%s)" - -#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" -#~ msgstr "" -#~ "Щёлкните мышкой для помещения точки под курсором на кривую (попробуйте с " -#~ "Shift, Ctrl)" - -#~ msgid "Move Selection" -#~ msgstr "Перемещение выделения" - -#~ msgid "Pick black point" -#~ msgstr "Выбор чёрной точки" - -#~ msgid "Pick gray point" -#~ msgstr "Выбор серой точки" - -#~ msgid "Pick white point" -#~ msgstr "Выбор белой точки" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open a test swap file.\n" -#~ "\n" -#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " -#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно открыть тестовый файл подкачки.\n" -#~ "\n" -#~ "Чтобы избежать потери данных, проверьте в настройках расположение файла " -#~ "подкачки и права на него. (сейчас \"%s\")." - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Настройка" - -#~ msgctxt "config-action" -#~ msgid "Use _GEGL" -#~ msgstr "Исполь_зовать GEGL" - -#~ msgctxt "config-action" -#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing" -#~ msgstr "По возможности использовать GEGL для обработки изображений" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Экспортировать в" - -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Экспортировать в" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Change the color temperature of the image" -#~ msgstr "Изменить размер содержимого изображения" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" -#~ msgstr "Преобразование в градации серого" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Make transparency all-or-nothing" -#~ msgstr "Сделать _прозрачным" - -#~ msgid "Crop Layer" -#~ msgstr "Кадрировать слой" - -#~ msgid "_Shrink from image border" -#~ msgstr "_Уменьшить от границы изображения" - -#~ msgid "_Lock selection to image edges" -#~ msgstr "_Прикреплять выделение к краям изображения" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Use GEGL" -#~ msgstr "Использовать GEGL" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Use GEGL to create this window's projection" -#~ msgstr "Использовать GEGL для создания проекции этого окна" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the " -#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your " -#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of " -#~ "the swap directory in your Preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно открыть файл подкачки. GIMP использовал всю доступную " -#~ "оперативную память и не может использовать файл подкачки. Некоторые части " -#~ "ваших изображений могут оказаться поврежденными. Сохраните файлы под " -#~ "другими именами, перезапустите GIMP и проверьте путь к файлу подкачки в " -#~ "параметрах программы." - -#~ msgid "Failed to resize swap file: %s" -#~ msgstr "Не удалось изменить размер файла подкачки: %s" - -#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -#~ msgstr "" -#~ "Запрашивать подтверждение перед закрытием несохраненного изображения." - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Generate optimum palette" -#~ msgstr "Создать оптимальную палитру" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use web-optimized palette" -#~ msgstr "Использовать оптимизированную для веба палитру" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" -#~ msgstr "Использовать черно-белую (1 разряд) палитру" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use custom palette" -#~ msgstr "Использовать заказную палитру" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Прозрачный слой" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Текстура" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Окружность" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Квадратный" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Ромб" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "Горизонтальное" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "Вертикальное" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Красный" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Зеленый" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Синий" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Тон" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Saturation" -#~ msgstr "Насыщенность" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Значение" - -#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': это не файл кисти GIMP." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line " -#~ "%d." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия кисти " -#~ "GIMP в строке %d." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная форма кисти " -#~ "GIMP в строке %d." - -#~ msgid "Line %d: %s" -#~ msgstr "Строке %d: %s" - -#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -#~ msgstr "Ошибка при чтении файла кисти '%s': %s" - -#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" -#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" -#~ msgstr[0] "Не удалось прочесть %d байт из '%s': %s" -#~ msgstr[1] "Не удалось прочесть %d байта из '%s': %s" -#~ msgstr[2] "Не удалось прочесть %d байт из '%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete '%s': %s" -#~ msgstr "Невозможно удалить '%s': %s" - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла градиента '%s': ошибка чтения в строке " -#~ "%d" - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла градиента '%s': это не файл градиента " -#~ "GIMP." - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." -#~ msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла '%s': файл повреждён в строке %d." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла градиента '%s': повреждённый сегмент %d " -#~ "в строке %d." - -#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -#~ msgstr "Ошибка при импорте градиента из '%s': %s" - -#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла палитры '%s': ошибка чтения в строке %d." - -#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -#~ msgstr "" -#~ "Неисправимая ошибка разбора файла палитры '%s': отсутствует заголовок." - -#~ msgid "Offset by x/_2, y/2" -#~ msgstr "Сместить на (x/2),(y/2)" - -#~ msgid "Saving Images" -#~ msgstr "Сохранение изображений" - -#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -#~ msgstr "Требовать подтверждение при закрытии несохраненных _изображений" - -#~ msgid "Pointer re_ndering:" -#~ msgstr "Отображение к_урсора:" - -#~ msgid "Close _without Saving" -#~ msgstr "Закрыть _без сохранения" - -#~ msgctxt "convolve-type" -#~ msgid "Blur" -#~ msgstr "Размывание" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Окружность" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Квадратные" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Ромб" - -#~ msgid "" -#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce " -#~ "holes in the selection" -#~ msgstr "" -#~ "При меньших значениях граница выделения будет более аккуратной, однако в " -#~ "самом выделении могут появиться «дыры»." - -#~ msgid "Sensitivity for brightness component" -#~ msgstr "Чувствительность компонента яркости" - -#~ msgid "Sensitivity for red/green component" -#~ msgstr "Чувствительность красного/зеленого компонента" - -#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component" -#~ msgstr "Чувствительность желтого/синего компонента" - -#~ msgid "Interactive refinement (%s)" -#~ msgstr "Интерактивное уточнение (%s)" - -#~ msgid "Small brush" -#~ msgstr "Маленькая кисть" - -#~ msgid "Large brush" -#~ msgstr "Большая кисть" - -#~ msgid "Color Sensitivity" -#~ msgstr "Чувствительность к цвету" - -#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -#~ msgstr "Продолжите штриховку или нажмите Enter для подтверждения" - -#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" -#~ msgstr "Заштрихуйте выделяемый объект" - -#~ msgid "Fixed:" -#~ msgstr "Фикс.:" - -#~ msgid "Error while writing '%s': %s" -#~ msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" - -#~ msgid "Querying..." -#~ msgstr "Запрос..." - -#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -#~ msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Английский" - -#~ msgid "Error saving XCF file: %s" -#~ msgstr "Ошибка при записи XCF файла%s" - -#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." - -#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Уменьшить масштаб просмотра" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Увеличить масштаб просмотра" - -#~ msgctxt "windows-action" -#~ msgid "" -#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " -#~ "implemented!" -#~ msgstr "" -#~ "Если включено, GIMP работает в однооконном режиме. Текущая реализация " -#~ "пока что далека от завершённости!" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Brightness_Contrast" -#~ msgstr "Яркость-Контраст" - -#~ msgid "Hue_Saturation" -#~ msgstr "Тон_Насыщенность" - -#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "" -#~ "Инструмент Штамп по перспективе не работает с индексированными слоями." - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Квадрат" -#~ msgstr "Квадратные" - -#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Градиентная заливка не действует на индексированные слои." - -#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Яркость-Контраст не действует на индексированные слои." - -#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Индексированные слои не редактируются с помощью цветовых кривых." - -#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Операции GEGL не применимы к индексированным слоям." - -#~ msgid "_Operation:" -#~ msgstr "_Операция:" - -#~ msgid "Operation Settings" -#~ msgstr "Параметры" - -#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Индексированные слои невозможно редактировать при помощи уровней." - -#~ msgctxt "tool" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Лупа" - -#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Порог не работает с индексированными слоями." - -#~ msgctxt "tool-preset-action" -#~ msgid "_Delete Tool Preset" -#~ msgstr "_Удалить профиль инструмента" - -#~ msgid "Opacity:" -#~ msgstr "Непрозр.:" - -#~ msgid "Message repeated %d times." -#~ msgstr "Сообщение было повторено %d раз" - -#, fuzzy -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "Настройка" - -#, fuzzy -#~ msgid "What to fill a selection or a layer with" -#~ msgstr "Плавающее выделение в слой" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Зеркало" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Perspective" -#~ msgstr "Перспектива" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "Вращение" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Масштаб" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Shear" -#~ msgstr "Искривление" - -#, fuzzy -#~ msgid "How to render preview" -#~ msgstr "Нажмите для создания миниатюры" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview opacity" -#~ msgstr "Размер _миниатюры" - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Вид:" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Контур" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "Сетка" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Изображение" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image + Grid" -#~ msgstr "Изображение + Сетка" - -#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -#~ msgstr "Использовать только запущенную копию GIMP, не запускать новую" - -#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -#~ msgstr "Проверить, что GIMP запускается, затем выйти" - -#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" -#~ msgstr "" -#~ "Вывести идентификатор X windows окна панели инструментов GIMP и выйти" - -#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" -#~ msgstr "Запустить GIMP без стартового окна" - -#~ msgid "Could not connect to GIMP." -#~ msgstr "Невозможно соединиться с GIMP." - -#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -#~ msgstr "Убедитесь, что панель инструментов видима!" - -#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" -#~ msgstr "Невозможно запустить '%s': %s" - -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Save Options To" -#~ msgstr "_Сохранить параметры в" - -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Restore Options From" -#~ msgstr "_Загрузить параметры из" - -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "Re_name Saved Options" -#~ msgstr "_Переименовать сохраненные параметры" - -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Delete Saved Options" -#~ msgstr "_Удалить сохраненные параметры" - -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "_Новую запись..." - -#~ msgid "Save Tool Options" -#~ msgstr "Сохранить параметры инструмента" - -#~ msgid "Enter a name for the saved options" -#~ msgstr "Введите имя для сохраняемых параметров" - -#~ msgid "Rename Saved Tool Options" -#~ msgstr "Переименовать сохраненные параметры" - -#~ msgid "Enter a new name for the saved options" -#~ msgstr "Введите новое название сохраненных параметров" - -#~ msgid "Coefficient computation" -#~ msgstr "Вычисление коэффициента" - -#~ msgid "Text box resize mode" -#~ msgstr "Режим изменения размера текстового блока" - -#~ msgid "Radius:" -#~ msgstr "Радиус:" - -#~ msgid "Hardness:" -#~ msgstr "Жесткость:" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "Пропорции:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Интервал:" - -#~ msgid "Save options to..." -#~ msgstr "Сохранить параметры..." - -#~ msgid "Restore options from..." -#~ msgstr "Восстановить параметры из..." - -#~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "Удалить параметры..." - -#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" -#~ msgstr "Ошибка при записи параметров инструмента: %s" - -#~ msgid "Rate:" -#~ msgstr "Скорость:" - -#~ msgid "Flow:" -#~ msgstr "Поток:" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Порог:" - -#~ msgid "Tilt:" -#~ msgstr "Наклон:" - -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "Кисть:" - -#~ msgid "Dynamics:" -#~ msgstr "Динамика:" - -#~ msgid "Aspect:" -#~ msgstr "Пропорции:" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Шрифт:" - -#~ msgid "" -#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " -#~ "displays." -#~ msgstr "" -#~ "Установить свей цветовой карты может быть полезна при работе с 8-" -#~ "разрядными (256 цветов) дисплеями." - -#~ msgid "" -#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " -#~ "of system colors allocated for GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Это касается только 8-разрядных мониторов. Параметр устанавливает " -#~ "минимальное количество системных цветов, предназначенных для GIMP." - -#~ msgid "Brush Scale" -#~ msgstr "Масштаб кисти" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "Масштаб:" - -#~ msgid "Channel to Selection" -#~ msgstr "Канал в выделение" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -#~ msgstr "" -#~ "Сохранить это изображение под другим именем, продолжив пользоваться " -#~ "оригиналом" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Te_xt to Selection" -#~ msgstr "Текст в в_ыделение" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Text to Selection" -#~ msgstr "Текст в в_ыделение" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" -#~ msgstr "Создать выделение из контура текстового слоя" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" -#~ msgstr "Добавить к выделению контур текстового слоя" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" -#~ msgstr "Вычесть контур текстового слоя из выделения" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" -#~ msgstr "Пересечь контур текстового слоя с выделением" - -#~ msgid "Reset Tool Options" -#~ msgstr "Сбросить параметры" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Вставить" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Вырезать" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rectangle Select" -#~ msgstr "Прямоугольное выделение" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Ellipse Select" -#~ msgstr "Эллиптическое выделение" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Bucket Fill" -#~ msgstr "Заливка" - -#~ msgid "Pressure:" -#~ msgstr "Нажим:" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Reorder layer" -#~ msgstr "Реорганизация слоев" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Reorder path" -#~ msgstr "Реорганизация контуров" - -#~ msgid "Empty Channel" -#~ msgstr "Пустой канал" - -#~ msgid "Pixel dimensions:" -#~ msgstr "Разрешение в пикселах:" - -#~ msgid "Empty Path" -#~ msgstr "Пустой контур" - -#~ msgid "tool|_Zoom" -#~ msgstr "_Лупа" - -#~ msgid "" -#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " -#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." -#~ msgstr "" -#~ "От этого параметра зависит, как будет отображаться панель инструментов " -#~ "оконным менеджером." - -#~ msgid "Group Layer" -#~ msgstr "Группа слоев" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise this tool Raise this tool to the top" -#~ msgstr "Поднять инструмент до верха" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom" -#~ msgstr "Опустить инструмент до низа" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_New Group Layer..." -#~ msgstr "Создать _группу слоев..." - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Create a new group layer and add it to the image" -#~ msgstr "Создать новую группу слоя и добавить её в изображение" - -#~ msgid "Scale Group Layer" -#~ msgstr "Смена размера группы слоев" - -#~ msgid "Resize Group Layer" -#~ msgstr "Смена размера группы слоев" - -#~ msgid "Flip Group Layer" -#~ msgstr "Отражение группы слоев" - -#~ msgid "Rotate Group Layer" -#~ msgstr "Вращение группы слоев" - -#~ msgid "Transform Group Layer" -#~ msgstr "Преобразование группы слоев" - -#~ msgid "" -#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " -#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " -#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " -#~ "be appended to the command with a space separating the two." -#~ msgstr "" -#~ "Укажите браузер, который будет использовать система помощи. По желанию " -#~ "можно указать полный путь или только команду для выполнения. Если команда " -#~ "содержит '%s', вместо этого выражения будет подставлен URL, если нет, то " -#~ "URL будет добавлен к команде через пробел." - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Reposition layer" -#~ msgstr "Перестановка слоя" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Reposition path" -#~ msgstr "Смещение контура" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Внешний просмотрщик" - -#~ msgid "_Web browser to use:" -#~ msgstr "Используемый _браузер:" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "T_ools" -#~ msgstr "_Инструменты" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Open the tools dialog" -#~ msgstr "Открыть диалог выбора отображаемых инструментов" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "Tools Menu" -#~ msgstr "Меню панели инструментов" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "R_aise Tool" -#~ msgstr "Опустить до _верха" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "Ra_ise to Top" -#~ msgstr "Поднять до _верха" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "L_ower Tool" -#~ msgstr "_Опустить инструмент" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "Lo_wer to Bottom" -#~ msgstr "Опустить до _низа" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "_Reset Order & Visibility" -#~ msgstr "Исходные _порядок/видимость" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "_Show in Toolbox" -#~ msgstr "_Показывать на панели инструментов" - -#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -#~ msgstr "Если включено, GIMP отображает мнемонические клавиши в меню." - -#~ msgid "" -#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " -#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " -#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " -#~ "effects." -#~ msgstr "" -#~ "Если включено, все панели располагаются поверх окна изображения. В " -#~ "некоторых оконных менеджерах могут проявиться и другие эффекты." - -#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -#~ msgstr "Показывать _мнемонические клавиши" - -#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" -#~ msgstr "Все панели сверху окна изображения" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer" -#~ msgstr "Скопировать выделенную область в именованный буфер обмена" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Fill with P_attern" -#~ msgstr "Залить _текстурой" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "Сохранить как _шаблон..." - -#~ msgid "Do_n't Save" -#~ msgstr "_Не сохранять" - -#~ msgid "RGB-empty" -#~ msgstr "RGB-пусто" - -#~ msgid "grayscale-empty" -#~ msgstr "градации серого-пусто" - -#~ msgid "grayscale" -#~ msgstr "градации серого" - -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Запросить" - -#~ msgid "New brush" -#~ msgstr "Новая кисть" - -#~ msgid "Sample Merged" -#~ msgstr "Объединять по образцу" - -#~ msgid "Remove dangling entries" -#~ msgstr "Удалить устаревшие записи" - -#~ msgid "Save error log" -#~ msgstr "Сохранить журнал ошибок" - -#~ msgid "Save selection" -#~ msgstr "Сохранить выделение" - -#~ msgid "Rescan font list" -#~ msgstr "Перечитать список шрифтов" - -#~ msgid "New pattern" -#~ msgstr "Новая текстура" - -#~ msgid "select|_All" -#~ msgstr "Вс_ё" - -#~ msgid "select|_None" -#~ msgstr "Сн_ять" - -#~ msgid "Edit the selected template" -#~ msgstr "Изменить выбранный шаблон" - -#~ msgid "Delete the selected template" -#~ msgstr "Удалить выбранный шаблон" - -#~ msgid "Raise tool" -#~ msgstr "Поднять инструмент" - -#~ msgid "New path..." -#~ msgstr "Новый контур..." - -#~ msgid "_New Path" -#~ msgstr "_Новый контур" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Добавление" - -#~ msgid "plural|percent" -#~ msgstr "проценты" - -#~ msgid "Remove floating selection" -#~ msgstr "Удалить плавающее выделение" - -#~ msgid "Rigor floating selection" -#~ msgstr "Сохранить данные в плавающем выделении" - -#~ msgid "Relax floating selection" -#~ msgstr "Восстановить данные в плавающее выделение" - -#~ msgid "quality|Low" -#~ msgstr "Низкое" - -#~ msgid "quality|High" -#~ msgstr "Высокое" - -#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "GIMP" - -#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "GIMP" - -#~ msgid "" -#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " -#~ "use the automatic hinter" -#~ msgstr "" -#~ "Если доступны, используются инструкции из шрифта, но вы можете " -#~ "предпочесть всегда использовать автоинструктирование." - -#~ msgid "Force auto-hinter" -#~ msgstr "Автоинструктирование" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Соз_дать" - -#~ msgid "Channel is already on top." -#~ msgstr "Канал уже на самом верху." - -#~ msgid "Channel is already on the bottom." -#~ msgstr "Слой уже в самом низу." - -#~ msgid "Path is already on top." -#~ msgstr "Контур уже на самом верху." - -#~ msgid "Path is already on the bottom." -#~ msgstr "Контур уже в самом низу." - -#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." - -#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "Загружается палитра '%s':\n" -#~ "Неправильный компонент \"Зелёный\" в строке %d." - -#~ msgid "" -#~ "PDB calling error:\n" -#~ "Procedure '%s' not found" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка вызова PDB:\n" -#~ "Процедура '%s' не найдена" - -#~ msgid "" -#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" -#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка вызова PDB для процедуры '%s':\n" -#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" - -#~ msgid "Clibboard" -#~ msgstr "Буфер обмена" - -#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard" -#~ msgstr "Скопировать выделенную часть в буфер обмена" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5dee4bfdb8..260cd67d87 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-14 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -78,13 +78,83 @@ msgstr "Urejanje fotografij v GIMP-u" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP še naprej krepi svoje temelje, s to novo različico 2.10.32, ki " +"odpravlja številne hrošče in izboljšuje podporo zapisom. Omembe vredne " +"spremembe:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Uvoz 8- in 16-bitnih datotek CMYK(A) TIFF je zdaj podprt" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Uvoz in izvoz BIGTIFF sta zdaj podprta" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Uvoz datotek JPEG XL je zdaj podprt" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"Izvoz DDS ima nove možnosti »Prezrcali« (uporabno za nekatere pogone game) " +"in »Vidne plasti«" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Druge izboljšave podpore zapisov: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"Vtičnik za zajem slike zaslona na sistemih Windows ima zdaj možnost " +"zajemanja kazalca" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Več izboljšav uporabnosti pri uradnih temah in ikonah" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Nova podpora za lokalizirane glife (»locl«) v orodju Besedilo, odvisno od " +"vrednosti možnosti orodja »Jezik«" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Robustnejši uvoz XCF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Več izboljšav ravnanja z metapodatki" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 odpravlja številne hrošče, posodablja implementacije hrbtenice " +"s spremljanjem razvoja OS, prinaša izboljšano podporo metapodatkov ter " +"podporo več zapisov, kot sta PSD in AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 odpravlja vprašanje gradnje GIMP 2.10.26, kjer nekateri podatki " "o temi niso bili pravilno nameščeni." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -92,15 +162,15 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 je izdaja z odpravljenimi hrošči, ki vsebuje na ducate " "popravkov, tako v jedru, skriptah in vstavkih." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.24 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev. Vključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Dodana podpora metapodatkov GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -108,40 +178,40 @@ msgstr "" "Uvoz PDF zdaj ponudi možnost nalaganja plasti v obratnem vrstnem redu in " "dovoljuje ulomljeno gostoto slikovnih točk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Uvoz slik RAW posodobljen, da deluje s spremembami API v darktable 3.6 in " "kasnejših" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Izboljšana podpora za vrste datotek: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " "BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Številni popravki in izboljšave ogledovalnika in urejevalnika metapodatkov" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nov prevod v kabilščini" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "Pripenjanje točk izven platna (na mrežo, vodila, poti) je omogočeno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev. Omembe vredne " "novosti:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -149,20 +219,20 @@ msgstr "" "Izboljšave podpore za HEIF: neobvezen izvoz z visoko bitno globino, uvoz in " "izvoz AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Več izboljšav pri podpori za Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "»Vzorči spojeno« je zdaj na voljo med možnosti orodij za operacije GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "»Vzorči spojeno« je zdaj privzeto omogočeno za izbiranje barv" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -170,7 +240,7 @@ msgstr "" "Možnost omogočanja podpore za OpenCL je premaknjena na zavihek Peskovnik v " "Nastavitvah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -178,21 +248,21 @@ msgstr "" "Levinova obkrožna maska je zdaj privzeti pogon orodja Izbor ospredja, saj " "deluje veliko bolje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Novi progresivni zapisniki delovanja in posodobitve nadzorne plošče" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Podrobni način razhroščevanja zdaj prikaže podatke o Flatpack, ko je to " "relevantno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Razni popravki hroščev" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -200,12 +270,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 vključuje številne novosti in pomembne popravke hroščev. " "Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Skupine orodij se zdaj privzeto razprejo ob postoju z miško in ne s klikom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -213,7 +283,7 @@ msgstr "" "Neporušitveno obrezovanje je zdaj na voljo z obrezovanjem platna in ne " "dejanskih slikovnih točk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -221,21 +291,21 @@ msgstr "" "Boljša podpora PSD: izvoz 16-bitnih datotek je zdaj možna, branje/pisanje " "kanalov v pravem zaporedju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontrolniki na platnu za filter vinjetiranja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Novi filtri: razcvet, zabrisanost ostrine, zabrisanost objektiva, " "spremenljiva zabrisanost" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Več kot 30 popravkov hroščev" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -244,7 +314,7 @@ msgstr "" "datoteke CMYK PSD ter dodaja visoko kontrastno variacijo teme ikon za " "simbole." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -254,44 +324,44 @@ msgstr "" "preoblikovanje v 3D-prostoru, nov preverjalnik izdaj ter običajno količino " "odpravljenih hroščev. Izboljšave, vredne omembe, so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Orodja so zdaj privzeto združena po orodjarnah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Drsniki zdaj uporabljajo strnjeni slog ter izboljšano interakcijo z " "uporabnikom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Krepko izboljšana uporabniška izkušnja pri predogledu preoblikovanj" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Področja, ki podpirajo sidranje, so zdaj poudarjena ob vleki pogovornega okna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Novo orodje 3D-preoblikovanja za sukanje in vrtenje predmetov" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Mnogo bolj gladko gibanje orisa čopiča po platnu " -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Konsolidiran uporabniški vmesnik za spajanje in sidranje plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Preverjanje posodobitev za obveščanje uporabnikov, da je na voljo nova " "izdaja/namestitvena datoteka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -302,7 +372,7 @@ msgstr "" "stari filtri končno preneseni v GEGL. Seveda vključuje tudi nekaj pomembnih " "izboljšav:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -310,50 +380,50 @@ msgstr "" "Pogled: nov način pogleda »Pokaži vse«, ki prikazuje slikovne točke zunaj " "meja platna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nova možnost »Odrezanost« omogoča spremembo velikosti plasti, ko je " "to smiselno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Orodje izbora v ospredju: nov ogledni način »Sivinsko«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Orodje izbora v ospredju: izbirnik barve/prekrivnosti za ogledni način " "»Barvno«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Orodje Prostoročni izbor: izboljšana interakcija pri kopiranju-lepljenju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Orodje Preoblikuj: nova vrsta preoblikovanje slike preoblikuje celotno sliko" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Nastavitve: nova nastavitev »Dovoli urejanje na ne vidnih plasteh«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Uvoz/izvoz HEIF: podpora za barvne profile" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Izvoz PDF: plasti besedila v skupinah plasti se zdaj izvozijo kot besedila" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "Uvoz TIFF: zdaj povpraša, kako naj obdela nedoločene kanale TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -363,31 +433,31 @@ msgstr "" "pričakujemo po izdaji 2.10.10 s tako številnimi spremembami! Ne glede na to " "so na voljo še nekatere izjemne izboljšave, še posebej za urejanje krivulj:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Vsesplošno izboljšana interakcija krivulj" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Nekatere specifične izboljšave orodja Krivulje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Podpora plasti v zapisu TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Odkrivanje uporabniško nameščenih pisav v okoljih Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Stopnjevalni način v orodju Posvetli/Zapeci" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Orodje Prosti izbor ustvari preliminarni izbor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -395,7 +465,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 je precej obsežna posodobitev s številnimi novimi funkcijami in " "popravki napak. Pomembne izboljšave vključujejo:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -403,12 +473,12 @@ msgstr "" "Orodje Zapolni s kanglico: nov »Napolni z zaznavo risanih črt« za ne povsem " "zaprta področja risb" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Orodje Zapolni s kanglico lahko zdaj hitro izbere barvo s krmilko+klikom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -416,13 +486,13 @@ msgstr "" "Orodje Zapolni s kanglico omogoča držanje miške ob zapolnjevanju s " "»podobnimi barvami« in »z zaznavo črt risbe«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Orodje Spremeni velikost spreminja velikost okoli središča, tudi ko " "uporabite številski vnos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -430,7 +500,7 @@ msgstr "" "Poenoteno orodje Preoblikuj zdaj pri spreminjanju merila privzeto ohranja " "razmerje stranic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -438,23 +508,23 @@ msgstr "" "Dodani možnosti »Omeji ročice« in »Okoli središča« za vmesnik orodja " "preoblikovanja perspektive" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Nova kombinacija tipk na platnu »izmenjalka + srednji klik« za izbiranje " "plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrični čopiči so zdaj 32-bitni s plavajočo vejico, da se prepreči " "posterizacija." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Čopiče in vzorce na odložišču je odslej mogoče podvojiti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -462,24 +532,24 @@ msgstr "" "Ob neuspelem urejanju zaklenjenih plasti slednja prične utripati, s čimer " "usmeri pozornost na vzrok napake" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nov vmesnik na platnu (enostavne črte) za zabrisanost (krožno, linearno in " "povečanemu gibanju podobno)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Več optimizacij, vključno s hitrejšim upodabljanjem skupine plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Izmenjalne in medpomnilniške datoteke se ne shranjujejo v mapo prilagoditev" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -487,15 +557,15 @@ msgstr "" "Več shranjevanj/izvozov datotek je robustnejših, ko gre za napake, ker nič " "več ne shranjujejo delne datoteke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Izboljšave podpore HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nova nastavitev za izbor privzete vrste datoteke ob izvozu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -503,11 +573,11 @@ msgstr "" "Nova možnost izvoza slik PNG, JPEG in TIFF z barvnim profilom; vedno izvozi " "PSD z barvnim profilom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Novi vstavek za nalaganje/izvoz v zapisu DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -515,7 +585,7 @@ msgstr "" "V celoti na novo napisan vstavek Spirogimp z več možnostmi in boljšo " "interakcijo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -523,7 +593,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev in z optimizacijami. " "Vključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -531,12 +601,12 @@ msgstr "" "Prilagodljiva velikost kosov pri upodabljanju projekcij, kar dinamično " "izboljšuje odzivnost" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Zaznava RawTherapee (različica 5.5 in novejše) izboljšana v okoljih Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -544,7 +614,7 @@ msgstr "" "Podatki o združljivosti XCF so v pogovornem oknu Shrani razumljivejši in " "bolj opazni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -552,7 +622,7 @@ msgstr "" "Dodana različna orodja beleženja učinkovitosti delovanja v podokno nadzorne " "plošče" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -560,7 +630,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 prinaša številne popravke hroščev, različne optimizacije in " "novosti. Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -568,21 +638,21 @@ msgstr "" "Plasti besedila lahko zdaj predstavljajo navpična besedila (z različnimi " "usmeritvami znakov in smermi vrstic)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nov filter »Majhen planet« (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nov filter »Dolga senca«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "Možnost »ravnanja« pri orodju merjenja zdaj omogoča navpično ravnanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -590,7 +660,7 @@ msgstr "" "Risane predoglede, ki so zdaj upodobljeni asinhrono, in skupinske predoglede " "lahko onemogočite v nastavitvah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -598,17 +668,17 @@ msgstr "" "Novo »asinhrono« polje na nadzorni plošči v skupini »razno«, ki prikazuje " "število asinhronih operacij, ki se trenutno izvajajo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Predelano filtriranje vrst datotek v pogovornih oknih Odpri/Shrani/Izvozi " "uporabnika manj zmede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nov jezik (ob prevodu GIMP-a v 81 jezikov): maratski" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -616,7 +686,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 vključuje številne popravke hroščev in različne optimizacije. " "Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -624,11 +694,11 @@ msgstr "" "Izravnavanje v orodju Mera: plasti je mogoče sukati z uporabo merske črte " "kot horizonta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hiter zagon: nalaganje pisav ne blokira več zagona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -636,11 +706,11 @@ msgstr "" "Označevanje pisav z enakim uporabniškim vmesnikom kot za čopiče, vzorce in " "prelive" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "Podpora PSD: uvoziti je mogoče sliko PSD pred-skladane različice" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -648,7 +718,7 @@ msgstr "" "Posodobitev Nadzorne plošče: nova skupina »Pomnilnik« in izboljšana skupina " "»Izmenjalna datoteka« prikazujeta različne meritve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -658,7 +728,7 @@ msgstr "" "posvečena odpravljanju napak po večji izdaji, z nekaj desetimi odpravljenimi " "hrošči." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -669,7 +739,7 @@ msgstr "" "tudi za dva nova filtra: »Kockaj« in »Rekurzivno preoblikovanje«. To so lepi " "primeri naše sproščene politike funkcionalnosti v stabilnih mikro izdajah." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -677,11 +747,11 @@ msgstr "" "Prva izdaja iz niza 2.10, ki ga v prvi vrsti krasi prehod na nov pogon za " "obdelavo slik, GEGL. Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Obdelava barv v visoki bitni globini (16/32-bitno na barvni kanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -689,32 +759,32 @@ msgstr "" "Upravljanje barv je zdaj temeljna funkcija, večina gradnikov in območij " "predogleda imajo barve upravljane" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Predogled učinkov na platnu z deljenim pogledom slikovnih točk pred/po " "obdelavi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Večnitno in strojno pospešeno upodabljanje, obdelovanje in slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Večina orodij je izboljšanih, več novih orodij za preoblikovanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "Izboljšana podpora za več formatov slik, zlasti izboljšan uvoz PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Novo podprti slikovni zapisi: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT ..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -722,24 +792,24 @@ msgstr "" "Izboljšano digitalno slikanje: vrtenje in preslikovanje platna, simetrično " "slikanje, čopiči MyPaint ..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Ogled in urejanje metapodatkov za zapise Exif, XMP, IPTC in DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Osnovna podpora HiDPI: samodejna ali uporabniško določena velikost ikon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nove teme za GIMP: svetla, siva, temna in sistemska" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "In še veliko, veliko več …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -749,7 +819,7 @@ msgstr "" "vedno glavni cilj, je bil nov poudarek na hitrosti in optimizaciji, da bi " "zagotovili bolj gladko izkušnjo slikanja. Večje spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -757,13 +827,13 @@ msgstr "" "Občutne optimizacije jedra za barvanje in prikaz, vključno s kodo za " "vzporedno slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "V datotekah XCF so zdaj ohranjene simetrije (shranjene kot slikovni " "paraziti)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -771,7 +841,7 @@ msgstr "" "Temi »Svetla« in »Temna« napisani na novo, s tem sta odrešeni različnih " "težav uporabnosti. Temi »Svetlejša« in »Temnejša« sta odstranjeni." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -781,7 +851,7 @@ msgstr "" "panoramske projekcije. Gradnik omogoča interakcijo na platnu za 3D-vrtenje " "(angl. yaw, pitch, roll)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -792,7 +862,7 @@ msgstr "" "ampak tudi za opozorila in kritične napake, ko je nastavljen ključ " "razhroščevanja »fatal-warnings«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -802,12 +872,12 @@ msgstr "" "s poudarkom na odpravljanju napak in stabilnosti. Ob številnih odpravljenih " "hroščih so najbolj opazne izboljšave:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Novo pomično okno nadzorne plošče za spremljanje rabe virov programa GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -815,34 +885,34 @@ msgstr "" "Novo okno razhroščevanja za izdelavo sledenja napakam in drugih podatkov " "razhroščevanja, ki spodbujajo poročanje o napakah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Neshranjene slike je zdaj mogoče po sesutju obnoviti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maske plasti na skupinah plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Podpora za JPEG 2000 je izboljšana z visoko bitno globino in različnimi " "barvnimi prostori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Posnetki zaslona in izbiranje barv so izboljšani na različnih platformah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Na voljo so privzete nastavitve za metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Različno poliranje uporabniškega vmesnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -850,47 +920,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 uvaja urejanje prelivov na platnu in razne izboljšave s poudarkom " "na odpravljanju hroščev in stabilnosti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Urejanje prelivov na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Obvestilo, če je slika preveč/premalo osvetljena" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Boljše in hitrejše upravljanje z barvami" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Podpora za izbirnik barv in zaslonske slike v Wayland-u na KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funkcija lepljenja na mesto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Številne izboljšave uporabnosti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Priročnik je mogoče prikazati v želenem jeziku uporabnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Izboljšave filtra Razstavi valček" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Izboljšana združljivost z datotekami Photoshop (.psd)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Dodana podpora za dokumente PDF, zaščitene z gesli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Dodana podpora za zapis HGT (podatki Digital Elevation Model)" @@ -977,113 +1047,113 @@ msgstr "uporablja %s različice %s (prevedeno z različico %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s različice %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Pokaži podatke o različici in končaj z delom" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Pokaži licenčne podatke in končaj z delom" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Bolj opisno" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Zaženi še en program GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Odpri slike kot nove" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Zaženi brez uporabniškega vmesnika" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Ne naloži čopičev, prelivov, palet, vzorcev, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Ne naloži pisav" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Ne pokaži zagonskega okna" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Ne uporabljaj deljenega pomnilnika med GIMP-om in vstavki" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Ne uporabi posebnih funkcij pospeševanja CPE" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Uporabi nadomestno datoteko sessionrc" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Uporabi nadomestno uporabniško datoteko gimprc" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Uporabi nadomestno sistemsko datoteko gimprc" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Paketni ukaz (lahko uporabljen večkrat)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Procedura, ki naj obdela paketne ukaze" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Izpiši sporočila v konzoli namesto v pogovornih oknih" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Način združljivosti PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Razhrošči v primeru sesutja (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Omogoči obdelavo neusodnih razhroščevalnih signalov" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Izvozi datoteko gimprc s privzetimi nastavitvami" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Izpiši razvrščen seznam zastarelih procedur v PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Pokaži stran nastavitev s poskusnimi funkcionalnostmi" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Pokaži podmeni slike z dejanji razhroščevanja" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DATOTEKA|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1091,20 +1161,20 @@ msgstr "" "GIMP ne more inicializirati grafičnega uporabniškega vmesnika.\n" "Prepričajte se, da obstaja prava nastavitev za vaše zaslonsko okolje." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "GIMP je že zagnan." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Izhod GIMP. Pritisnite kateri koli znak, da se okno zapre." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Pritisnite katero koli tipko, da zaprete to okno)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte." @@ -1144,7 +1214,7 @@ msgstr "Urejevalnik čopiča" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Čopiči" @@ -1193,7 +1263,7 @@ msgstr "Sidranje omogočeno" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Zgodovina dokumenta" @@ -1228,7 +1298,7 @@ msgstr "Filtri" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" @@ -1239,12 +1309,12 @@ msgstr "Urejevalnik prelivov" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Prednastavitve orodja" @@ -1273,7 +1343,7 @@ msgstr "Plasti" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Čopiči MyPaint" @@ -1284,23 +1354,23 @@ msgstr "Urejevalnik palet" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Vzorci" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Vstavki" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Hitra maska" @@ -3310,9 +3380,9 @@ msgstr "240 s" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4108,7 +4178,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Počisti zgodovino dokumenta" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "Po_čisti" @@ -6838,7 +6908,7 @@ msgstr "Spremeni merilo slike" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8101,8 +8171,8 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10661,7 +10731,7 @@ msgstr "Pomakni okno na zaslon %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -12967,7 +13037,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Zajedalci" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Gradniki" @@ -12986,7 +13056,7 @@ msgstr "Brisanje \"%s\" ni uspelo: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamika" @@ -13757,7 +13827,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Vrsta izhoda" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Slog" @@ -14373,8 +14443,8 @@ msgstr "Spremeni merilo slike" msgid "Can't undo %s" msgstr "Ni mogoče razveljaviti %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -15806,7 +15876,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ustvari novo sliko" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Predloga:" @@ -16126,7 +16196,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Izberite vir" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Preliv" @@ -16190,20 +16260,20 @@ msgstr "Izbrani vir ne vsebuje barv." msgid "There is no palette to import." msgstr "Ni palete za uvoz." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Ponastavi vse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Resnično želite ponastaviti vse možnosti na privzete vrednosti?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Morali boste ponovno zagnati GIMP, da bodo naslednje spremembe učinkovale:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16211,15 +16281,15 @@ msgstr "" "Tipke za bližnjice bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem " "zagonu GIMP-a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Odstrani vse tipke za bližnjice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Resnično želite odstraniti vse tipke za bližnjice iz vseh menijev?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16227,7 +16297,7 @@ msgstr "" "Nastavitve oken bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem " "zagonu GIMP-a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16235,7 +16305,7 @@ msgstr "" "Nastavitve vhodne naprave bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob " "naslednjem zagonu GIMP-a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16243,157 +16313,157 @@ msgstr "" "Nastavitve orodij bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem " "zagonu GIMP-a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Uporabniški priročnik je nameščen na računalnik." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Uporabniški priročnik ni nameščen na računalnik." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Pokaži _izbor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Pokaži meje pla_sti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Pokaži meje pla_tna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Pokaži _vodila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Pokaži mre_žo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Pokaži vzor_čne točke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Pokaži _menijsko vrstico" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Pokaži _merila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Pokaži _drsnike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Pokaži vrstico s_tanja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Način _zapolnjevanja platna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Barva po meri za _zapolnjevanje platna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Izberite želeno barvo za zapolnjevanje platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Ohrani način zapolnjevanja platna v načinu »Pokaži vse«" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Pripni na _vodila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Prip_ni na mrežo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Pripni na _rob platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Pripni na _aktivno pot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Sistemski viri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Poraba virov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Najmanjše število ravni _razveljavitev:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Največ po_mnilnika za razveljavitve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Velikost medpomnilnika za tlakovanje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Največja velikost _nove slike:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Raven stis_kanja izmenjalne datoteke:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Število uporabljenih _niti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Omrežni dostop" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Preveri obstoj posodobitev (potrebna je internetna povezava)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Sličice za predogled" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Velikost _sličic za predogled:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Največja velikost _datoteke sličic za predogled:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Beleži uporabljene datoteke v seznamu zadnje odprtih dokumentov" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Razhroščevanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16403,21 +16473,21 @@ msgstr "" "tudi GIMP hrošče in do sesutja lahko pride. Če se to zgodi, nam lahko " "pomagate s poročanjem o hroščih." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Poročanje o hroščih" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Politika razhroščevanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Če želite uporabljati to funkcijo, morate imeti na računalniku nameščeno " "»gdb« ali »lldb«." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16425,171 +16495,171 @@ msgstr "" "Ta funkcija je veliko učinkovitejša, če imate na sistemu nameščeno »gdb« ali " "»lldb«." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje z barvami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "P_onastavi upravljanje z barvami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Način prikaza slike:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Zaslon z upravljanjem barv" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Izberite barvni profil monitorja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profil _monitorja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Poskusi uporabiti sistemski profil zaslona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Namen upodabljanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Uporabi kompenzacijo _črne točke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Natančnost / barvna zvestoba" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Optimizitaj prikaz slike za:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Preverjanje videza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Profil simulacije za preverjanje videza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "_Profil preverjanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "_Namen upodabljanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Uporabi kompenzacijo _črne točke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimiziraj preverjanje za:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Ozna_či barve zunaj barvnega obsega" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Izberite opozorilno barvo" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Prednostni profili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Izberite prednostni barvni profil RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Izberite prednostni sivinski barvni profil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Sivinski profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Izberite barvni profil CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Politike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Vedenje odpiranja _datoteke:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Okna odpiranja datotek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Pokaži n_apredne barvne možnosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Uvoz in izvoz slik" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Politike uvoza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Pretvori uvožene slike v natančnost s p_lavajočo vejico" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Razprši slike pri pretvorbi v plavajočo vejico" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Dodaj kanal alfa uvoženim slikam" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Politika _barvnega profila:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Izvozna pravila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Privzeto izvozi barvni profil sli_ke" @@ -16598,7 +16668,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi barvni profil sli_ke" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _Exif, ko so na voljo" @@ -16607,7 +16677,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _Exif, ko so na voljo" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _XMP, ko so na voljo" @@ -16616,37 +16686,37 @@ msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _XMP, ko so na voljo" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _IPTC, ko so na voljo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metapodatki lahko vsebujejo občutljive informacije." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Vrsta datoteke za izvoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Privzeta v_rsta izvozne datoteke:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Uvoznik slik iz surovih podatkov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Poskusno igrišče" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Igrišče" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16656,11 +16726,11 @@ msgstr "" "jih, razen če dejansko veste, kaj počnete ali nameravate prispevati popravke." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Strojno pospeševanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16668,557 +16738,557 @@ msgstr "" "Gonilniki in podpora za OpenCL so poskusni, pričakujte upočasnjeno delovanje " "in možna sesutja (o katerih, prosimo, poročajte)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Uporabi O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Nore možnosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Orodje _N-točkovna deformacija" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Orodje _Neopazno kloniraj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Možnosti orodja" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Dovoli _urejanje na ne vidnih plasteh" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Shrani možnosti orodja ob izhodu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Shrani možnosti orodja _zdaj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Ponastavi shranjene možnosti orodij na privzete vrednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Privzeta _interpolacija:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Možnosti barvanja si deli več orodij" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Čopič" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Vzorec" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Orodje za premikanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Nastavi p_last ali pot kot aktivno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Privzeta nova slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Privzeta slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Barva hitre maske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Določite privzeto barvo za hitro maskiranje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Privzeta mreža slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Privzeta mreža" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Uporabi str_njene drsnike" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Predogledi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Omogoči predoglede plasti in kanalov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Omogoči predoglede _skupin plasti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Privzeta _velikost predogleda plasti in kanalov:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Razve_ljavi velikost predogleda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Velikost predogleda _krmarjenja:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Bližnjice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Uporabi _dinamične tipke za bližnjice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Prilagodi _tipke za bližnjice ..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Shrani tipke za bližnjice ob izhodu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Shrani bližnjice _zdaj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ponastavi tipke za bližnjice na privzete vrednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Odstrani _vse tipke za bližnjice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Izberi temo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ponovno naloži _trenutno temo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Izberite temo ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Orodjarna" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Prikaži _logotip GIMP (tarča povleci-in-spusti)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Pokaži barvo _ospredja in ozadja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Pokaži aktivne _čopiče, vzorce in prelive" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Pokaži aktivno _sliko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Uporabi _skupine orodij" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Menijski način:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Prilagoditev orodij" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Privzete vrednosti pogovornih oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Ponastavi privzete vre_dnosti pogovornih oken" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Pogovorno okno Uvoz barvnega profila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Politika barvnega profila:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Pogovorna okna datoteke barvnega profila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Mapa profila:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Izberite privzeto mapo za barvne profile" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Pogovorno okno Pretvori v barvni profil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Namen upodabljanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Kompenzacija črne točke" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Pogovorno okno Natančna pretvorba" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Stresaj plasti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Stresaj plasti besedila:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Stresaj kanale/maske:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Pogovorno okno Pretvorba v indeksirane barve" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Katalog barv:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Največje število barv:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Odstrani neuporabljene in podvojene barve iz kataloga barv" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Stresanje barv:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Omogoči stresanje prosojnosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Omogoči stresanje plasti besedila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Ohrani nedavne nastavitve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Nazadnje uporabljene nastavitve naj bodo privzete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Pokaži napredne barvne možnosti" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Pogovorno okno Velikost platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Napolni z:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Spremeni velikost plasti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Spremeni velikost plastem z besedilom" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Pogovorno okno Nova plast" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Ime plasti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Vrsta datoteke:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Pogovorno okno Mere robov plasti" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Pogovorno okno Dodaj masko plasti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Vrsta maske plasti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Preobrni masko" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Pogovorno okno Spoji plasti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Velikost spojene plasti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Spoji le v okviru aktivne skupine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Opusti nevidne plasti" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Pogovorno okno Nov kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Ime kanala:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Barva in prekrivnost:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Privzeta barva in prekrivnost novega kanala" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Pogovorno okno Nova pot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Ime poti:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Pogovorno okno Izvozi poti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Izvozna mapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Izberite privzeto mapo za izvoz poti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Izvozi le aktivno pot" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Pogovorno okno Uvozi poti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Uvozna mapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Izberite privzeto mapo za uvoz poti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Spoji uvožene poti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Umeri uvožene poti" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Pogovorno okno Operjeni izbor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Polmer operjanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Izbrana območja se nadaljujejo zunaj slike" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Pogovorno okno Razširi izbor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Razširi polmer:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Pogovorno okno Zoži izbor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Skrči polmer:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Pogovorno okno Izbor robu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Polmer obrobe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Slog obrobe:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Pogovorni okni Zapolni oris izbora in Zapolni pot" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Pogovorna okna izbor poteze in pot poteze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Sistem pomoči" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Pokaži _nasvete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Pokaži _gumbe pomoči" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Uporabi spletno različico" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Uporabi nameščeno kopijo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Uporabni_ški priročnik:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Jezik uporabniškega vmesnika" @@ -17226,15 +17296,15 @@ msgstr "Jezik uporabniškega vmesnika" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Brskalnik pomoči" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Uporabljen _brskalnik pomoči:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17243,524 +17313,524 @@ msgstr "" "brskalnik." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Iskanje dejanj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Pokaži dejanja, ki _niso na voljo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Največja velikost zgodovine:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Po_čisti zgodovino dejanj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "prosojnostjo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Slog _šahovnice:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "_Velikost kvadratov šahovnice:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "slikovnih točk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Razpoznaj samodejno (trenutno %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Vnesi _ročno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibriraj ..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Upravljanje oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Namigi upravitelja oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Namig za sidrišča in _orodjarno:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Pozornost" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktiviraj sliko s _pozornostjo" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Položaji oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Shrani položaj oken ob izhodu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Okna odpri na istem _zaslonu, kot so bila odprta prej" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "_Takoj shrani položaje oken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Obnovi postavitev oken na privzete vrednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Okna slik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Privzeto uporabi »Pokaži _vse«" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Privzeto uporabi »_Piko za piko«" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Hitrost korakajočih m_ravljic:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Vedenje povečave in spreminjanja velikosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Prilagodi velikost okna _povečavi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Prilagodi velikost okna spremenjeni _velikosti slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Pokaži celo sliko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Začetno _razmerje povečave:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Preslednica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Medtem ko je pritisnjena preslednica:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Miškini kazalci" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Pokaži obris _čopiča" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Prip_ni obris čopiča na potezo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Pokaži kazalec orodij za _barvanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Način _kazalca:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Ro_čnost kazalca:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Videz okna slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Privzeti videz v navadnem načinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Privzeti videz v celozaslonskem načinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Oblika naslova slike in vrstice stanja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Naslov in stanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Trenutna oblika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Privzeta oblika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Pokaži odstotek povečave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Pokaži razmerje povečave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Pokaži velikost slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Pokaži velikost risanega predmeta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Oblika naslova slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Oblika vrstice stanja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Vedenje pripenjanja okna slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Pripenjanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Privzeto vedenje v navadnem načinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Privzeto vedenje v celozaslonskem načinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Oddaljenost za _pripenjanje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Vhodne naprave" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Razširjene vhodne naprave" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "So_uporaba orodja in možnosti orodja med vhodnimi napravami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Prilagodi _dodatne zunanje naprave ..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Shrani nastavitve vhodnih naprav ob izhodu iz programa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "_Takoj shrani nastavitve vhodnih naprav" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Ponastavi nastavitve vhodnih naprav na privzete vrednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Dodatni vhodni kontrolniki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Vhodni kontrolniki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Ponastavi _mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Delovna mapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Izberite mapo za delovne datoteke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Izmenjalna mapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Izberite izmenjalno mapo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Mape čopičev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Ponastavi _mape čopičev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Izberi mape čopičev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Mape dinamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Ponastavi _mape dinamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Izberite mape dinamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mape vzorcev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Ponastavi _mape vzorcev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Izberite mape vzorcev" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Mape palet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Ponastavi _mape palet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Izberite mape palet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Mape prelivov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Ponastavi _mape prelivov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Izberite mape prelivov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Mape pisav" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Ponastavi _mape pisav" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Izberite mape pisav" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mape s prednastavitvami orodij" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Ponastavi _mape s prednastavitvami orodij" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Izberite mape s prednastavitvami orodij" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Mape čopičev MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Ponastavi _mape čopičev MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Izberite mape čopičev MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mape vstavkov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Ponastavi _mape vstavkov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Izberite mape vstavkov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Skripti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mape Skript-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Ponastavi _mape Skript-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Izberite mape Skript-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Mape gradnikov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Ponastavi _mape modulov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Izberite mape gradnikov" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Prevajalniki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Mape prevajalnika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Ponastavi _mape prevajalnika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Izberite mape prevajalnika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Okolje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Okoljske mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Ponastavi _mape okolja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Izberite mape okolja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Mape tem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Ponastavi _mape tem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Izberite mape tem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Teme ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mape tem ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Ponastavi _mape tem ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Izberite mape tem ikon" @@ -21855,7 +21925,7 @@ msgstr "" "Nekatere lastnosti besedila so morda napačne. Če plasti z besedilom ne " "želite urejati, je skrb odveč." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -27682,11 +27752,11 @@ msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Napaka pri ustvarjanju ‘%s’: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Neveljavna kombinacija načina slike in natančnosti." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27695,7 +27765,7 @@ msgstr "" "Najden okvarjen parazit 'exif-data'.\n" "Migracija podatkov Exif je spodletela: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27703,7 +27773,7 @@ msgstr "" "Najden okvarjen parazit 'gimp-metadata'.\n" "Migracija podatkov XMP je spodletela." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27716,7 +27786,7 @@ msgstr "" "Če ne veste, kaj je XMP, tega najverjetneje niti ne potrebujete. Javljena " "napaka: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27724,7 +27794,7 @@ msgstr "" "Datoteka XCF je okvarjena! Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, " "vendar ne v celoti." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27732,7 +27802,7 @@ msgstr "" "Datoteka XCF je okvarjena! Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega " "dela podatkov." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fe321aad91..87fec7bcac 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Swedish messages for the GIMP. -# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999, 2000. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Påvel Nicklasson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Sebastian Rasmussen , 2017, 2018. # Luna Jernberg , 2021. # @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-14 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-04 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:14+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -78,13 +78,83 @@ msgstr "Fotoredigering i GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP fortsätter utvecklas på flera fronter med denna nya version 2.10.32 som " +"fixar många fel och förbättrar formatstöd. Framstående ändringar:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Import av 8- and 16-bitars CMYK(A) TIFF-filer stöds nu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Import och export av BIGTIFF stöds nu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Import av JPEG XL-filer stöds nu" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"DDS-export har de nya alternativen ”Vänd” (användbart för några spelmotorer) " +"och ”Synliga lager”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Andra format med förbättrat stöd: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"Skärmbildsinsticksmodulen på Windows har nu ett alternativ för att fånga " +"pekaren" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" +"Flera förbättringar vad gäller användbarhet i officiella teman och ikoner" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Nytt stöd för lokaliserade glyfer (”locl”) i textverktyget beroende på " +"värdet för verktygsalternativet ”Språk”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Robustare XCF-import" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Flera förbättringar i hantering av metadata" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 fixar många fel, uppdaterar bakändesimplementationer så de " +"följer operativsystems utveckling och förbättrar metadatastöd samt stöd för " +"flera format såsom PSD och AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 åtgärdar ett byggproblem med GIMP 2.10.26, där vissa temadata " "inte installerades korrekt." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -92,16 +162,16 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 är en felfixutgåva som innehåller dussintals fixar, både i " "kärnkod, skript och insticksmodulkod." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 är återigen mestadels en felfixutgåva. Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Stöd för GeoTIFF-metadata tillagt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -109,37 +179,37 @@ msgstr "" "PDF-import föreslår nu ett alternativ för att läsa in lager i omvänd ordning " "och tillåter bildpunktsdensitet i bråkform" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Råbildsimport har uppdaterats för att hantera API-ändringar i darktable 3.6 " "och senare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Förbättrat filformatstöd: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Många fixar och förbättringar till visare och redigerare av metadata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Ny översättning till kabyliska" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Fästpunkter utanför rityta (till rutnät, hjälplinjer, banor) har möjliggjorts" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.22 är främst en felfixutgåva. Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -147,21 +217,21 @@ msgstr "" "Förbättringar för HEIF-stöd: valfri export med högt bitdjup, import och " "export av AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Flera förbättringar i stöd för Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "”Sampla sammanfogade” är nu tillgängligt i verktygsalternativen för GEGL-" "operationer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "”Sampla sammanfogade” är nu aktiverat som standard för färgval" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -169,7 +239,7 @@ msgstr "" "Alternativet som aktiverar OpenCL-stöd har flyttats till fliken Lekplats i " "Inställningar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -177,32 +247,32 @@ msgstr "" "Matting Levin är nu standardmotorn för verktyget Förgrundsmarkering då den " "presterar mycket bättre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nya progressiva prestandaloggar och paneluppdateringar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "Informativ felsökning visar nu Flatpak-information när det är relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Diverse felfixar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "" -"GIMP 2.10.20 kommer med nya funktioner så väl som viktiga felfixar. " +"GIMP 2.10.20 kommer med nya funktioner såväl som viktiga felfixar. " "Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Verktygsgrupper expanderas nu vid hovring snarare än klick som standard" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -210,7 +280,7 @@ msgstr "" "Icke-förstörande beskärning är nu tillgänglig genom att beskära ritytan " "snarare än faktiska bildpunkter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -218,19 +288,19 @@ msgstr "" "Bättre PSD-stöd: export av 16-bitars filer nu tillgänglig, med läsning/" "skrivning av kanaler i rätt ordning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontroller på ritytan för Vinjettfiltret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Nya filter: Överstrålning, Fokusoskärpa, Linsoskärpa, Variabel oskärpa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Över 30 felfixar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -239,7 +309,7 @@ msgstr "" "filer och lägger till en variation av det symboliska ikontemat med högre " "kontrast." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -249,43 +319,43 @@ msgstr "" "verktyg för transformeringar i 3d-rymden, sökning av nya utgåvor, och den " "vanliga mängden felfixar. Nämnvärda förbättringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Verktyg grupperas nu i verktygslådan som standard" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Skjutreglage använder nu en kompakt stil med förbättrad användarinteraktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Kraftigt förbättrad användarupplevelse för transformeringsförhandsversionen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "Dockningsbara områden markeras nu då en dockningsbar dialogruta dras" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Nytt 3d-transformeringsverktyg för att rotera och panorera objekt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Mycket mjukare rörelse för penselkontur på ritytan" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Förenat användargränssnitt för att sammanfoga nedåt och ankra lager" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Uppdatera kontroll för att meddela användare att en ny utgåva/installerare " "finns tillgänglig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -295,7 +365,7 @@ msgstr "" "stabilt som möjligt. Vidare har många gamla filter slutligen porterats till " "GEGL. Den innehåller förstås också några nämnvärda förbättringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -303,49 +373,49 @@ msgstr "" "Visa-menyn: nytt ”Visa allt”-alternativ för att visa bildpunkter utanför " "ritytans gräns" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filter: nytt ”Klippning”-alternativ för att möjliggöra storleksändring av " "lager då det är relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Verktyget Förgrundsmarkering: nytt förhandsvisningsläge ”Gråskala”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Verktyget Förgrundsmarkering: färg/opacitetsväljare för ”Färg”-" "förhandsvisning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Verktyget Fri markering: förbättrad kopiera-klistra in-interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformeringsverktyg: ny transformeringstyp Bild för att transformera hela " "bilden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Inställningar: ny inställning ”Tillåt redigering på ej synliga lager”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-import/export: färgprofilstöd" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "PDF-export: textlager i lagergrupper exporteras nu som texter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "TIFF-import: frågar nu hur ospecificerade TIFF-kanaler ska bearbetas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -355,31 +425,31 @@ msgstr "" "2.10.10 med alla dess ändringar! Några väldigt häftiga förbättringar har " "ändå tillkommit, främst för kurvredigering:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Överlag förbättrad kurvinteraktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Några förbättringar specifika för verktyget Kurvor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Lagerstöd i TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Upptäckt av användarinstallerade typsnitt i Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementellt läge i Skugga/Efterbelys-verktyget" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Verktyget Fri markering skapar en preliminär markering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -387,7 +457,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 är en rätt stor uppdatering med många nya funktioner och " "felfixar. Framstående ändringar inkluderar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -395,11 +465,11 @@ msgstr "" "Fyllnadsverktyg: nytt ”Fyll i enligt upptäckt av linjegrafik” för " "linjegrafikzoner som inte är fullständigt stängda" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "Fyllnadsverktyget kan nu snabbt välja färg med Ctrl+klick" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -407,12 +477,12 @@ msgstr "" "Fyllnadsverktyget tillåter att hålla nere musen vid fyllning av ”liknande " "färger” och ”enligt upptäckt av linjegrafik”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Skalningsverktyget skalar runt centrum även då numerisk inmatning används" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -420,7 +490,7 @@ msgstr "" "Enhetliga transformeringsverktyget har nu som standard att behålla " "bildförhållandet vid ändring av skala" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -428,21 +498,21 @@ msgstr "" "Lägg till alternativen ”Begränsa handtag” och ”Runt centrum” till " "perspektivtransformeringsverktygets grafiska användargränssnitt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "Ny allmän ritytemodifierare ”Alt + mittenklick” för att välja lager" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametriska penslar använder nu 32-bitars flyttal för att undvika " "färgreduktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Urklippspenslar och mönster kan nu dupliceras" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -450,23 +520,23 @@ msgstr "" "Misslyckande att redigera låsta lager kommer att blinka för att växla " "uppmärksamheten till felets orsak" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nytt grafiskt användargränssnitt på ritytan (enkla linjer) för cirkulär och " "linjär rörelseoskärpa samt zoomrörelseoskärpa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Flera optimeringar inklusive snabbare rendering av lagergrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Växlings- och cachefiler sparas inte längre i konfigurationskatalogen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -474,15 +544,15 @@ msgstr "" "Diverse sparande och exporter av filer har gjorts mer motståndskraftiga mot " "fel genom att inte spara partiella filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Förbättringar för HiDPI-stöd" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Ny inställning för att välja standardfiltypen för export" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -490,11 +560,11 @@ msgstr "" "Nytt alternativ för att exportera PNG, JPEG och TIFF med en färgprofil; " "exportera alltid PSD med en färgprofil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Ny insticksmodul för inläsning/export av DDS-formatet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -502,7 +572,7 @@ msgstr "" "Fullständig omskrivning av insticksmodulen Spirogimp med fler alternativ och " "bättre interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -510,7 +580,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 är mestadels en utgåva med felfixar och optimering. Främst " "inkluderar den:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -518,12 +588,12 @@ msgstr "" "Adaptativ styckesstorlek vid rendering av projektioner, förbättrar svarstid " "dynamiskt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Upptäckt av RawTherapee (version 5.5 och högre) har förbättrats på Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -531,7 +601,7 @@ msgstr "" "XCF-kompatibilitetsinformation i Spara-dialogen är mer lätt att upptäcka och " "förstå" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -539,7 +609,7 @@ msgstr "" "Diverse verktyg för prestandaloggar och logginspelning har gjorts " "tillgängliga via paneldockan" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -547,7 +617,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 kommer med många felfixar, optimeringar samt nya funktioner. De " "mest framstående ändringarna är:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -555,22 +625,22 @@ msgstr "" "Textlager kan nu representera vertikal text (med diverse teckenorienteringar " "och radriktningar)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nytt ”Liten planet”-filter (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nytt filter ”Lång skugga”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Alternativet ”Räta ut” för mätningsverktyget möjliggör nu vertikal uträtning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -578,7 +648,7 @@ msgstr "" "Förhandsvisningar för ritytor renderas nu asynkront och förhandsvisningar " "för lagergrupper kan inaktiveras i Inställningar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -586,36 +656,36 @@ msgstr "" "Ett nytt ”Asynkront”-fält i panelens ”Diverse”-grupp som visar antalet " "asynkrona operationer som för närvarande körs" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filformatfiltrering i dialogerna för Öppna/Spara/Exportera har gjorts mindre " "förvirrande" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nytt språk (med GIMP nu översatt till 81 språk): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "" -"GIMP 2.10.4 inkluderar många felfixar så väl som diverse optimeringar. De " +"GIMP 2.10.4 inkluderar många felfixar såväl som diverse optimeringar. De " "mest framstående ändringarna är:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" "Uträtning i mätningsverktyget: lager kan roteras med måttlinjen som horisont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Snabb uppstart: inläsning av typsnitt blockerar inte längre uppstart" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -623,11 +693,11 @@ msgstr "" "Typsnittstaggning med samma användargränssnitt som för penslar, mönster och " "gradienter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "PSD-stöd: en försammanfogad version av en PSD-bild kan importeras" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -635,7 +705,7 @@ msgstr "" "Paneluppdatering: en ny ”Minnes”-grupp och en förbättrad ”Växlings”-grupp " "som visar diverse mätvärden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -645,7 +715,7 @@ msgstr "" "den vanliga felfixversionen efter en stor utgåva, med några få dussin fel " "fixade." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -653,11 +723,11 @@ msgid "" "policy in stable micro releases." msgstr "" "Den har också en ny insticksmodul för stöd för HEIF-formatet, både för " -"import och export, så väl som 2 nya filter: ”Sfär” och ”Rekursiv transform”. " +"import och export, såväl som 2 nya filter: ”Sfär” och ”Rekursiv transform”. " "Dessa är bra exempel på vår lättade policy kring ny funktionalitet i stabila " "mikroutgåvor." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -665,11 +735,11 @@ msgstr "" "Den första utgåvan av 2.10-serien vilken introducerar övergången till en ny " "bildbehandlingsmotor, GEGL. De främsta ändringarna är:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Färgbearbetning med högt bitdjup (16/32-bit per färgkanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -677,32 +747,32 @@ msgstr "" "Färghantering är nu en kärnfunktion, de flesta komponenter och " "förhandsvisningsområden är färghanterade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Effektförhandsvisning på ritytan, med delad vy för bildpunkter före/efter " "bearbetning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Flertrådad och hårdvaruaccelererad rendering, bearbetning och målning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "De flesta verktygen har förbättrats, flera nya transformeringsverktyg" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "Förbättrat stöd för många bildformat, i synnerhet bättre PSD-import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nya bildformat som stöds: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -710,23 +780,23 @@ msgstr "" "Förbättrat digitalt målande: rotation och vändande av rityta, " "symmetrimålning, MyPaint-penslar…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visning och redigering av Exif-, XMP-, IPTC- och DICOM-metadata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "Grundläggande HiDPI-stöd: automatisk eller användarvald ikonstorlek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nya teman för GIMP: Light, Gray, Dark och System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Samt mycket mer…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -736,7 +806,7 @@ msgstr "" "fortfarande är ett primärt mål, nytt fokus satts på hastighet och optimering " "för att tillhandahålla en jämnare målningsupplevelse. Större ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -744,11 +814,11 @@ msgstr "" "Stora kärnoptimeringar för målning och visning, inklusive parallelliserad " "målningskod" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "Symmetrier bibehålls nu i XCF-filer (sparade som bildparasiter)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -756,7 +826,7 @@ msgstr "" "Temana ”Light” och ”Dark” är omskrivna från grunden för att komma åt diverse " "användbarhetsproblem. Temana ”Lighter” och ”Darker” har tagits bort." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -766,7 +836,7 @@ msgstr "" "närvarande för Panoramaprojiceringsfiltret. Komponenten tillhandahåller " "interaktion på ritytan för 3d-rotation (gir, stigning, rullning)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -777,7 +847,7 @@ msgstr "" "signaler mottas utan också vid varningar och kritiska fel då " "felsökningsnyckeln ”fatal-warnings” har ställts in" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -787,11 +857,11 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, med fokus på felsökning och stabilitet. Förutom de många " "felfixarna är de mest framstående förbättringarna:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Ny dockningsbar panel för att övervaka GIMP:s resursanvändning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -799,31 +869,31 @@ msgstr "" "En ny felsökningsdialog för att skapa stackspår och annan felsökningsdata, " "vilket uppmuntrar till att rapportera fel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Osparade bilder kan nu återskapas efter en krasch" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Lagermasker på lagergrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "JPEG 2000-stöd förbättrat för högt bitdjup och diverse färgrymder" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Skärmbilder och färgval förbättrat på diverse plattformar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Inställningar för metadatastandardvärden finns nu tillgängliga" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -831,47 +901,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introducerar redigering av gradienter på ritytan och diverse " "förbättringar men fokus ligger på felfixar och stabilitet." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Gradientredigerare på ritytan" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Avisering när en bild är över-/underexponerad" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bättre och snabbare färghantering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Stöd för färgväljare och skärmbilder i Wayland på KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Klistra in i på plats-funktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Många förbättringar vad gäller användbarhet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Handboken kan visas i det språk som användaren föredrar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Förbättringar för filtret Wavelet-separera" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Förbättrad kompatibilitet med Photoshops .psd-filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nytt stöd för lösenordsskyddad PDF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Nytt stöd för HGT-format (Digital Elevation Model-data)" @@ -961,113 +1031,113 @@ msgstr "använder %s version %s (kompilerad mot version %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s version %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Visa versionsinformation och avsluta" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Visa licensinformation och avsluta" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Var mer informativ" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Starta en ny instans av GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Öppna bilder som nya" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Kör utan ett användargränssnitt" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Läs inte in penslar, gradienter, mönster, …" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Läs inte in några typsnitt" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Visa inte en startbild" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Använd inte delat minne mellan GIMP och insticksmoduler" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Använd inga särskilda acceleringsfunktioner för processorer" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Använd en alternativ sessionrc-fil" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Använd en alternativ användar-gimprc-fil" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Använd en alternativ system-gimprc-fil" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Satskommando att köra (kan användas flera gånger)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Proceduren att behandla satskommandon med" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Skicka meddelanden till konsolen istället för att använda en dialog" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB-kompatibilitetsläge (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Felsök om en krasch sker (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Aktivera icke-ödesdiger signalhanterare för felsökning" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Skriv ut en gimprc-fil med standardinställningar" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Skapa en sorterad lista med föråldrade rutiner i PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Visa en inställningssida med experimentella funktioner" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Visa en bildundermeny med felsökningsåtgärder" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FIL|URI…]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1075,20 +1145,20 @@ msgstr "" "GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n" "Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "En annan instans av GIMP körs redan." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-utdata. Tryck på en tangent för att stänga fönstret." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Tryck på en tangent för att stänga fönstret)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP-utdata. Du kan minimera det här fönstret men stäng det inte." @@ -1126,7 +1196,7 @@ msgstr "Penselredigerare" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" @@ -1175,7 +1245,7 @@ msgstr "Dockningsbar" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" @@ -1210,7 +1280,7 @@ msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -1221,12 +1291,12 @@ msgstr "Gradientredigerare" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Verktygsförinställning" @@ -1255,7 +1325,7 @@ msgstr "Lager" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-penslar" @@ -1266,23 +1336,23 @@ msgstr "Palettredigerare" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Insticksmoduler" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Snabbmask" @@ -3295,9 +3365,9 @@ msgstr "240 sekunder" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3956,7 +4026,7 @@ msgstr "St_atus och text" #: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222 msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" -msgstr "Automatiskt" +msgstr "Automatisk" #: ../app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" @@ -4094,7 +4164,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Töm dokumenthistorik" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "T_öm" @@ -6828,7 +6898,7 @@ msgstr "Skala bild" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8095,8 +8165,8 @@ msgstr "Återställ alla filter" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10666,7 +10736,7 @@ msgstr "Flytta det här fönstret till skärmen %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -11066,8 +11136,8 @@ msgstr "Bana" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "När aktiverat blir en bild den aktiva bilden när dess bildfönster får fokus. " "Detta är användbart för fönsterhanterare med ”klicka för fokus”." @@ -12977,7 +13047,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -12995,7 +13065,7 @@ msgstr "Ta bort ”%s” misslyckades: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamik" @@ -13622,7 +13692,7 @@ msgid "" "dialog's 'Folders' section." msgstr "" "Du har en skrivbar datamapp konfigurerad (%s), men den mappen finns inte. " -"Skapa mappen eller justera din konfiguration i delen ”kataloger” i " +"Skapa mappen eller justera din konfiguration i delen ”mappar” i " "Inställningsdialogrutan." #: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 @@ -13634,7 +13704,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du har en skrivbar datamapp konfigurerad, men den mappen är inte en del av " "din datasökväg. Du redigerade förmodligen gimprc-filen manuellt, justera " -"detta i delen ”kataloger” i Inställningsdialogrutan." +"detta i delen ”mappar” i Inställningsdialogrutan." #: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 #, c-format @@ -13756,7 +13826,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Utmatningstyp" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -14378,8 +14448,8 @@ msgstr "Skala bild" msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan inte ångra %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -15512,11 +15582,11 @@ msgstr "_Fråga mig inte igen" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "Konvertering av indexerad färg" +msgstr "Konvertering till indexerad färg" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "Konvertera bild indexerad färg" +msgstr "Konvertera bild till indexerade färger" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" @@ -15819,7 +15889,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Mall:" @@ -16137,7 +16207,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -16201,19 +16271,19 @@ msgstr "Den valda källan innehåller inga färger." msgid "There is no palette to import." msgstr "Det finns ingen palett att importera." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Återställ alla inställningar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Vill du verkligen återställa alla inställningar till standardvärden?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16221,15 +16291,15 @@ msgstr "" "Dina tangentbordsgenvägar kommer återställas till standardvärden nästa gång " "du startar GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Ta bort alla tangentbordsgenvägar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Vill du verkligen ta bort alla tangentbordsgenvägar från alla menyer?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16237,7 +16307,7 @@ msgstr "" "Din fönsteruppställning kommer återställas till standardvärden nästa gång du " "startar GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16245,7 +16315,7 @@ msgstr "" "Dina inställningar för inmatningsenheter kommer återställas till " "standardvärden nästa gång du startar GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16253,157 +16323,157 @@ msgstr "" "Dina verktygsalternativ kommer att återställas till standardvärden nästa " "gång du startar GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Det finns en lokal installation av användarhandboken." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Användarhandboken är inte lokalt installerad." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Visa m_arkering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Visa _lagergräns" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Visa rit_ytegräns" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Visa _hjälplinjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Visa r_utnät" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Visa _samplingspunkter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Visa _menyrad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Visa _linjaler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Visa rullnings_lister" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Visa s_tatusrad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "_Utfyllnadsläge för rityta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Anpassad u_tfyllnadsfärg:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Välj anpassad utfyllnadsfärg för rityta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Behåll utfyllnad av rityta i ”Visa allt”-läge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Fäst mot _hjälplinjer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Fäs_t mot rutnät" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Fäst mot ritytans _kanter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Fäst mot _aktiv bana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Systemresurser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minsta antal _ångringsnivåer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maximalt ångrings_minne:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Bildblockscache_storlek:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximal _ny bildstorlek:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "_Växlingskomprimering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Antal _trådar att använda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Nätverksåtkomst" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Sök uppdateringar (kräver internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniatyrbilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Storlek på _miniatyrbilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximal _filstorlek för miniatyrbilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Håll information om använda filer i Senaste dokument-listan" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16413,21 +16483,21 @@ msgstr "" "programvara så innehåller GIMP fel, och krascher kan förekomma. Om det " "händer så kan du hjälpa oss genom att rapportera fel." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Felrapportering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Felsöknings_policy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Denna funktion kräver att ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på ditt " "system." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16435,171 +16505,171 @@ msgstr "" "Denna funktion är mer effektiv om ”gdb” eller ”lldb” finns installerat på " "ditt system." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Färghantering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "Åt_erställ färghantering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Bildvisnings_läge:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Färghanterad display" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Välj färgprofil för skärm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Skärmprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Försök att använda systemets skärmprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Åte_rgivningsmetod:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Använd _svartpunktskompensering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precision / färgåtergivning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimera bildvisning för:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Korrekturgranskning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Välj färgprofil för korrekturgranskning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Profil för _korrekturgranskning:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Återgiv_ningsmetod:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Använd _svartpunktskompensering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimera korrekturgranskning för:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Mar_kera färger utanför färgomfång" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Välj varningsfärg" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Föredragna profiler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Välj föredragen RGB-färgprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Välj föredragen gråskalefärgprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Gråskaleprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Välj CMYK-färgprofil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Policyer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Beteende för _filöppning:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Filterdialoger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Visa _avancerade färgalternativ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import & export av bilder" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Importpolicyer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Befordra importerade bilder till _flyttalsprecision" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Färgutjämna bilder när de befordras till flyttal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Lägg till en _alfakanal till importerade bilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Färg_profilpolicy:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Exportpolicyer" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Exportera b_ildens färgprofil som standard" @@ -16608,7 +16678,7 @@ msgstr "Exportera b_ildens färgprofil som standard" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig" @@ -16617,7 +16687,7 @@ msgstr "Exportera _Exif-metadata som standard när tillgänglig" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig" @@ -16626,37 +16696,37 @@ msgstr "Exportera _XMP-metadata som standard när tillgänglig" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Exportera _IPTC-metadata som standard när tillgänglig" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadata kan innehålla känslig information." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Filtyp för export" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Standardfilt_yp för export:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Råbildsimportör" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Experimentell lekplats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Lekplats" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16667,11 +16737,11 @@ msgstr "" "eller avser att bidra med felfixar." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hårdvaruaccelerering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16679,557 +16749,557 @@ msgstr "" "Drivrutiner och stöd för OpenCL är experimentellt, förvänta dig " "hastighetssänkningar och möjligen krascher (rapportera sådana)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Använd O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Galna alternativ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-punktsdeformeringsverktyg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Sömlöst klonverktyg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Tillåt r_edigering på ej synliga lager" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Spara verktygsalternativ vid avslut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Spara verktygsalternativ _nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Återställ sparade verktygsalternativ till standardvärden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Mönster" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Flyttningsverktyg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Ställ in _lager eller bana som aktiv" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Standard ny bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Standardbild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Snabbmaskfärg:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ställ in standardsnabbmaskfärg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standard bildrutnät" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Standardrutnät" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Använd ko_mpakta skjutreglage" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Förhandsvisningar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Aktivera förhandsvisning av lager_grupper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _ångra:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Använd dynamiska _tangentbordsgenvägar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Konfigurera _tangentbordsgenvägar…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Spara tangentbordsgenvägar vid avslut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Spara tangentbordsgenvägar _nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Återställ tangentbordsgenvägar till standardvärden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Välj tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Läs om a_ktuellt tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Välj ett ikontema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Verktygslåda" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Visa GIMP-_logotyp (dra-och-släpp-mål)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Visa _förgrunds- och bakgrundsfärg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Visa aktiv _bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Använd verktygs_grupper" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Menyläge:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Verktygskonfiguration" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standardval för dialoger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Återställ stan_dardval för dialoger" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Färgprofilsimportdialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Färgprofilpolicy:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Färgprofilsfildialoger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilmapp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Välj standardmapp för färgprofiler" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Konvertera till färgprofil-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Återgivningsmetod:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Svartpunktskompensering" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Precisionskonverteringsdialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Färgutjämna lager:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Färgutjämna textlager:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Färgutjämna kanaler/masker:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Indexerad konvertering-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Färgkarta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maximalt antal färger:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Ta bort oanvända och duplicerade färger från färgkartan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Färgutjämning:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktivera färgutjämning av transparens" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Aktivera färgutjämning för textlager" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Behåll senaste inställningar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Använd som standard de senast använda inställningarna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Visa avancerade färgalternativ" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Storlek på rityta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Fyll med:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Ändra storlek på lager:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Ändra storlek på textlager" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Nytt lager-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Lagernamn:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Fyllnadstyp:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Storlek på lagergräns-dialog" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Lägg till lagermask-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Lagrets masktyp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Invertera mask" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Sammanfoga lager-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Storlek för sammanfogat lager:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Sammanfoga bara inom aktiv grupp" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Förkasta osynliga lager" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Ny kanaldialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnamn:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Färg och opacitet:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standardvärde för nytt kanalnamn och opacitet" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Ny bandialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Bannamn:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Exportera banor-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Exportmapp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Välj standardmapp för export av banor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Exportera bara aktiv bana" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Importera bandialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Importmapp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Välj standardmapp för import av banor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Sammanfoga importerade banor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skala importerade banor" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog för att ludda markering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Luddradie:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Markerade områden fortsätter utanför bilden" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Väx markering-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Växradie:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Krymp markering-dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Krympningsradie:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kantmarkeringsdialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Kantradie:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Kantstil:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialogerna Fyll markeringskontur & Fyll bana" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialogerna Stryk längs markering & Stryk längs bana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Visa hjälp_knappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Använd versionen på nätet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Använd en lokalt installerad kopia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Använ_darhandbok:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Språk för användargränssnitt" @@ -17237,15 +17307,15 @@ msgstr "Språk för användargränssnitt" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17254,525 +17324,525 @@ msgstr "" "istället." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Åtgärdssökning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Visa _otillgängliga åtgärder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maximal historikstorlek:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Tö_m åtgärdshistorik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Visning" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Rutstil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Rut_storlek:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildskärmsupplösning" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "punkter/tum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Identifiera automatiskt (för tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Ange _manuellt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrera…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Fönsterhantering" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Antydan för fönsterhanterare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Antydan för _dockor och verktygslåda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Öppna fönster på samma _skärm där de var öppna förut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Spara fönsterpositioner _nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner till standardvärden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Använd ”Visa _allt” som standard" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Använd ”_punkt för punkt” som standard" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringsbeteende" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Visa hel bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Initial zoom_faktor:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Blanksteg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_När blankstegstangenten trycks ned:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Muspekare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Visa _penselkontur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Fäs_t penselkontur vid streck" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Visa pekare för målar_verktyg" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Pekar_läge:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Mus_hand:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildfönsterutseende" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardutseende i normalt läge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardutseende i helskärmsläge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Aktuellt format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomfaktor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Visa bildstorlek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Visa ritytans storlek" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Fästbeteende för bildfönster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Fästning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standardbeteende i normalt läge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standardbeteende i helskärmsläge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Fästavstånd:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utökade inmatningsenheter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Dela verktyg och verktygsalternativ mellan inmatningsenheter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Konfigurera _utökade inmatningsenheter…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Återställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ytterligare inmatningsenheter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Inmatningsenheter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" -msgstr "Kataloger" +msgstr "Mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Återställ _mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Temporär mapp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Välj mapp för temporärfiler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Växlingsmapp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Välj växlingsmapp" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Återställ pensel_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Dynamikmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Återställ dynamik_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Välj dynamikmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Återställ mönster_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Återställ palett_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradientmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Återställ gradient_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj gradientmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Typsnittsmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Återställ typsnitts_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Välj typsnittsmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mappar för verktygsförinställning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Återställ verktygsförinställnings_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Välj verktygsförinställningsmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-penselmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Återställ MyPaint-pensel_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Välj MyPaint-penselmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Återställ _mappar för insticksmodul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mappar för Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Återställ _mappar för Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Välj mappar för Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Återställ modul_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Tolkar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Tolkarmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Återställ tolkar_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Välj tolkarmappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Återställ miljö_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Återställ tema_mappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Ikonteman" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mappar för ikontema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Återställ _mappar för ikonteman" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Välj mappar för ikonteman" @@ -20780,8 +20850,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet " "”%s” (nr. %d). Förväntade %s, fick %s." @@ -21868,7 +21938,7 @@ msgstr "" "Vissa textegenskaper kan vara felaktiga. Om du inte vill redigera textlagret " "behöver du inte oroa dig för detta." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -25781,7 +25851,7 @@ msgstr "Musknappshändelser" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 msgid "Scroll Up" -msgstr "Stega Uppåt" +msgstr "Stega uppåt" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 @@ -25792,7 +25862,7 @@ msgstr "Stega Uppåt" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 msgid "Scroll Down" -msgstr "Stega Neråt" +msgstr "Stega nedåt" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 @@ -25803,7 +25873,7 @@ msgstr "Stega Neråt" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 msgid "Scroll Left" -msgstr "Stega Vänster" +msgstr "Stega vänster" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 @@ -25814,7 +25884,7 @@ msgstr "Stega Vänster" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 msgid "Scroll Right" -msgstr "Stega Höger" +msgstr "Stega höger" #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 msgid "Mouse Wheel" @@ -25870,7 +25940,7 @@ msgstr "Kopiera informationen om felet till urklipp genom att klicka: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " -msgstr "Öppna vårt felrapporteringssytem i webbläsaren genom att klicka på: " +msgstr "Öppna vårt felrapporteringssystem i webbläsaren genom att klicka på: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 @@ -26296,7 +26366,7 @@ msgstr "Diverse information" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 msgid "Select fields" -msgstr "Markerad fält" +msgstr "Markera fält" # sebras: blir det bättre med "Finns ej"? #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" @@ -27704,11 +27774,11 @@ msgstr "Fel vid skrivning ”%s”: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fel vid skapande ”%s”: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ogiltig kombination av bildläge och precision." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27717,7 +27787,7 @@ msgstr "" "Skadad ”exif-data”-parasit upptäckt.\n" "Exif-data kunde inte migreras: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27725,7 +27795,7 @@ msgstr "" "Skadad ”gimp-metadata”-parasit upptäckt.\n" "XMP-data kunde inte migreras." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27738,7 +27808,7 @@ msgstr "" "Om du inte vet vad XMP är behöver du det mest troligt inte. Rapporterat fel: " "%s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27746,7 +27816,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag har läst in så mycket jag kan av den men " "den är ofullständig." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27754,7 +27824,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag kunde inte ens rädda någon del av dess " "bilddata." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index fef20fe5e3..a3a47d2b6d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2005-2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2005-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Eski Sürüm Çevirmenleri @@ -37,15 +37,15 @@ # Güncel Sürüm Çevirmenleri # -------------------------------------- # Muhammet Kara , 2011, 2012, 2014, 2017. -# Sabri Ünal , 2018-2021. -# Emin Tufan Çetin , 2019-2021. +# Emin Tufan Çetin , 2019-2022. +# Sabri Ünal , 2018-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 10:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-27 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:44+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -110,88 +110,107 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "GeoTIFF üstveri desteği eklendi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New Kabyle translation" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kabyle çevirisi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Various bug fixes" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli hata düzeltmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -199,80 +218,80 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Over 30 bugfixes" -msgstr "" +msgstr "30'dan fazla hata düzeltme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -282,7 +301,7 @@ msgstr "" "Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi " "gelişmeler de var:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -290,50 +309,50 @@ msgstr "" "Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni " "\"Tümünü Göster\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Sügeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " "yeni \"Kırpma\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak " "dışa aktarılıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık " "soruyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -343,31 +362,31 @@ msgstr "" "beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle " "eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Windows'ta kullanıcıca yüklenen yazı tiplerinin saptanması" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -375,7 +394,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir " "güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -383,12 +402,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri " "için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -396,12 +415,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile " "doldururken fareyi tutmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -409,7 +428,7 @@ msgstr "" "Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını " "korumaya ayarlıdır" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -417,21 +436,21 @@ msgstr "" "Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve " "\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -439,23 +458,23 @@ msgstr "" "Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat " "çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni " "GUI (basit çizgiler)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -463,15 +482,15 @@ msgstr "" "Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek " "hataya karşı daha kararlı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -479,11 +498,11 @@ msgstr "" "PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni " "seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -491,7 +510,7 @@ msgstr "" "Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden " "yazıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -499,7 +518,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, " "şunları içerir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -507,12 +526,12 @@ msgstr "" "Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak " "yanıt verebilirliği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -520,7 +539,7 @@ msgstr "" "Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay " "saptanabilir yapıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -528,7 +547,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar " "özelliği yayınlandı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -536,7 +555,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. " "En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -544,22 +563,22 @@ msgstr "" "Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter " "yönelimleri ve çizgi yönleriyle)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -567,7 +586,7 @@ msgstr "" "Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve " "Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -575,17 +594,17 @@ msgstr "" "Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, " "çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha " "az kafa karıştırıcı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -593,7 +612,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -601,11 +620,11 @@ msgstr "" "Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar " "döndürülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -613,13 +632,13 @@ msgstr "" "Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden " "etiketlenebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe " "aktarılabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -627,7 +646,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler " "gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -637,7 +656,7 @@ msgstr "" "sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, " "olağan bir hata düzeltme sürümüdür." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "" "içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " "politikamızın güzel örnekleridir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -659,11 +678,11 @@ msgstr "" "çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan " "değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -671,35 +690,35 @@ msgstr "" "Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk " "yönetimli hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra " "bölünmüş görünüm" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse " "PSD içe aktarma desteği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -707,25 +726,25 @@ msgstr "" "İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, " "MyPaint fırçaları…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge " "teması boyutu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "And much, much more…" msgstr "Ve daha çoğu…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -735,7 +754,7 @@ msgstr "" "hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız " "ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -743,13 +762,13 @@ msgstr "" "Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale " "getirilmiş boyama kodu dahil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri " "olarak kaydediliyor)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -758,7 +777,7 @@ msgstr "" "kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları " "kaldırıldı." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -768,7 +787,7 @@ msgstr "" "kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " "pitch, roll)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -780,7 +799,7 @@ msgstr "" "ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata " "ayıklaması yapabilmektedir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -790,12 +809,12 @@ msgstr "" "hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, " "dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -803,33 +822,33 @@ msgstr "" "Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama " "verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için " "iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -837,49 +856,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler " "sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Better and faster color management" msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri " "desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Paste in place feature" msgstr "Konumunda yapıştır özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Many usability improvements" msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)" @@ -964,113 +983,113 @@ msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)" msgid "%s version %s" msgstr "%s sürüm %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Daha çok bilgi ver" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Açılış ekranını gösterme" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Toplu komutları işleme yöntemi" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "PDB'de önerilmeyen yordamların sıralı liste çıktısı" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DOSYA|ADRES...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1078,24 +1097,24 @@ msgstr "" "GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n" "Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor." -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın." -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -1106,7 +1125,7 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen ortam değişkeninin değerini denetleyin, G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -1130,7 +1149,7 @@ msgstr "Fırça Düzenleyici" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" @@ -1179,7 +1198,7 @@ msgstr "Rıhtımlanabilir" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Document History" msgstr "Belge Geçmişi" @@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr "Süzgeçler" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" @@ -1225,12 +1244,12 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Gradients" msgstr "Renk Geçişleri" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Tool Presets" msgstr "Araç Önayarları" @@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr "Katmanlar" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint Fırçaları" @@ -1270,23 +1289,23 @@ msgstr "Palet Düzenleyici" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "Plug-ins" msgstr "Eklentiler" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" @@ -1313,7 +1332,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Metin Düzenleyici" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:554 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" @@ -3297,7 +3316,7 @@ msgstr "240 Saniye" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4626,8 +4645,8 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Adlandırıp Kopyala" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -6829,7 +6848,7 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8093,7 +8112,7 @@ msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla" #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10659,13 +10678,13 @@ msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -12991,7 +13010,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Modules" msgstr "Modüller" @@ -13009,7 +13028,7 @@ msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Hareketler" @@ -13191,7 +13210,7 @@ msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" @@ -13774,7 +13793,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Çıktı türü" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 msgid "Style" msgstr "Biçem" @@ -14396,8 +14415,8 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle" msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Folder" msgstr "Klasör" @@ -14792,28 +14811,40 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu, yükseklik=%lu, byte=%lu" +"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), yükseklik=" +"%lu (en fazla %lu), byte=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: " +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"Desteklenmeyen desen boyutları %d x %d.\n" +"GIMP Desenleri en fazla %d x %d ölçüsünde olmalıdır." + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -15594,7 +15625,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP İletisi" @@ -15818,7 +15849,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Görüntü Oluştur" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "_Template:" msgstr "Ş_ablon:" @@ -16142,7 +16173,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 msgid "_Gradient" msgstr "_Renk Geçişi" @@ -16260,12 +16291,12 @@ msgstr "" "getirilecek." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş." @@ -16341,75 +16372,75 @@ msgstr "_Tuval Kenarlarına Yasla" msgid "Snap to _Active Path" msgstr "_Etkin Yola Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 msgid "System Resources" msgstr "Sistem Kaynakları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "En fazla geri alma _belleği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 msgid "S_wap compression:" msgstr "_Takas alanı sıkıştırma oranı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 msgid "Network access" msgstr "Ağ erişimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Görüntü Küçük Resimleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut" #. TODO: icon needed. +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 msgid "Debugging" msgstr "Hata Ayıklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16419,21 +16450,21 @@ msgstr "" "yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. " "Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 msgid "Bug Reporting" msgstr "Hata Bildirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Debug _policy:" msgstr "Hata _ayıklama politikası:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını " "gerektirmektedir." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16441,171 +16472,171 @@ msgstr "" "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha " "etkilidir." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "Color Management" msgstr "Renk Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 msgid "Image display _mode:" msgstr "Görüntü ekranı _kipi:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Color Managed Display" msgstr "Renk Yönetimli Ekran" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Ekran Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Ekran profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Ekran Provası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Ekran _provası profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Gör_selleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Select Warning Color" msgstr "Uyarı Rengini Seç" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Yeğlenen Profiller" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Gri tonlamalı profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profili:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Policies" msgstr "İlkeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Dosya Açma davranışı:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 msgid "Image Import & Export" msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 msgid "Import Policies" msgstr "İçe Aktarma Politikaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Renk _profili politikası:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "Export Policies" msgstr "Dışa Aktarma Politikaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" @@ -16614,7 +16645,7 @@ msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" "Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" @@ -16624,7 +16655,7 @@ msgstr "" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" "Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" @@ -16634,38 +16665,38 @@ msgstr "" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" "Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export File Type" msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "Experimental Playground" msgstr "Deneysel Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 msgid "Playground" msgstr "Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16676,11 +16707,11 @@ msgstr "" "düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Donanım Hızlandırma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16688,557 +16719,557 @@ msgstr "" "OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler " "yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL Kullan" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Insane Options" msgstr "Çılgın Seçenekler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 msgid "_Brush" msgstr "_Fırça" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 msgid "_Dynamics" msgstr "_Hareketler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "Move Tool" msgstr "Taşıma Aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Default New Image" msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 msgid "Default Image" msgstr "Öntanımlı Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Hızlı Maske rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 msgid "Default Image Grid" msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "Default Grid" msgstr "Öntanımlı Izgara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı Arabirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "S_ıkı kaydırıcılar kullan" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Theme" msgstr "Tema Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 msgid "Icon Theme" msgstr "Simge Teması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Simge Teması Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Araç Kutusu" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Show active _image" msgstr "Etkin _görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Use tool _groups" msgstr "Araç _kümelerini kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Menü kipi:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 msgid "Tools Configuration" msgstr "Araçları Yapılandır" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 msgid "Dialog Defaults" msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color profile policy:" msgstr "Renk profili politikası:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Profile folder:" msgstr "Profil klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Rendering intent:" msgstr "Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "Black point compensation" msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 msgid "Dither layers:" msgstr "Titreme katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither text layers:" msgstr "Titreme metin katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Colormap:" msgstr "Renk eşlemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "En fazla renk sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Color dithering:" msgstr "Renk titremesi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Son kullanılan ayarları koru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 msgid "Show advanced color options" msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Fill with:" msgstr "Şununla doldur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Resize layers:" msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Resize text layers" msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Layer name:" msgstr "Katman adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "Fill type:" msgstr "Dosya türü:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Layer mask type:" msgstr "Katman maskesi türü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Invert mask" msgstr "Maskeyi ters çevir" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Merged layer size:" msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Merge within active group only" msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "Channel name:" msgstr "Kanal adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "Color and opacity:" msgstr "Renk ve matlık:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "New Path Dialog" msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Path name:" msgstr "Yol adı:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export folder:" msgstr "Dışa aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export the active path only" msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import folder:" msgstr "İçe aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Merge imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "Scale imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather radius:" msgstr "Tüy yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow radius:" msgstr "Büyütme yarıçapı:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink radius:" msgstr "Küçültme yarıçapı:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border radius:" msgstr "Kenarlık yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 msgid "Border style:" msgstr "Kenarlık biçemi:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 msgid "Show _tooltips" msgstr "Araç _ipuçlarını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Yardım düğmelerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Use the online version" msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "User interface language" msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" @@ -17246,15 +17277,15 @@ msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Tarayıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17263,525 +17294,525 @@ msgstr "" "kullanılıyor." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Action Search" msgstr "İşlem Ara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 msgid "C_lear Action History" msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 msgid "_Check style:" msgstr "_Denetleme biçemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 msgid "Check _size:" msgstr "Denetleme _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "_Enter manually" msgstr "_Elle gir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 msgid "C_alibrate..." msgstr "İ_nce ayarlama..." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Konumları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 msgid "Image Windows" msgstr "Görüntü Pencereleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "Show entire image" msgstr "Tüm görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 msgid "Space Bar" msgstr "Ara Çubuğu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Fare İmleçleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 msgid "Show _brush outline" msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Boyama _araçları için imleci göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 msgid "Pointer _mode:" msgstr "İmleç _kipi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "İmleç _elliliği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık ve Durum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Current format" msgstr "Geçerli biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 msgid "Default format" msgstr "Öntanımlı biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Yakınlaştırma oranını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "Show image size" msgstr "Görüntü boyutunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Show drawable size" msgstr "Çizilebilir boyutu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 msgid "Image Title Format" msgstr "Görüntü Başlık Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 msgid "Snapping" msgstr "Yaslama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Yaslama uzaklığı:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtları" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Input Controllers" msgstr "Girdi Denetleyicileri" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Klasörleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Geçici klasör:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Takas klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Takas Klasörünü Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Kasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Interpreters" msgstr "Yorumlayıcılar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Environment" msgstr "Ortam" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Icon Themes" msgstr "Simge Temaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç" @@ -18270,7 +18301,7 @@ msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın" # master terimi çevrilemeyen bir dalın özel adı -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18363,7 +18394,7 @@ msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 @@ -18937,6 +18968,16 @@ msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Eksi x konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi." + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Eksi y konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi." + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP fırçası" @@ -19887,23 +19928,23 @@ msgstr "Alfa değeri" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:240 +#: ../app/gui/gui.c:241 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:343 msgid "Image Recovery" msgstr "Görüntü Kurtar" -#: ../app/gui/gui.c:332 +#: ../app/gui/gui.c:345 msgid "_Discard" msgstr "Va_zgeç" -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "Kurta_r" -#: ../app/gui/gui.c:344 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" @@ -19913,7 +19954,7 @@ msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:353 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19924,7 +19965,7 @@ msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misini #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:598 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -21020,174 +21061,179 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Hareket Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "Median Bulanıklığı" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Gazete kağıdı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normalleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Süpernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Yağlı boya" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Kağıt Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pikselleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Kutup Koordinatları" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Rastgele Savrulma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Rastgele Seç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB Gürültüsü" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Dalgacık" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Gürültüle" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Yarı Düzleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinüs" # algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Yoğun Gürültü" # Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Etrafa Saç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Eşik Alfa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Değeri Tersine Çevir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Değer Yayılımı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Genişlet" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Aşındır" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Dalgalar" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Döndürme ve Kıstırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Rüzgar" @@ -21874,7 +21920,7 @@ msgstr "" "Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek " "istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22420,31 +22466,31 @@ msgstr "Şununla doldur" msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "'Büyümeye izin ver' ile oluşturulan yeni alanların nasıl doldurulacağı" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Kırpma Aracı: Görüntüden ya da katmandan kenar alanlarını kaldır" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "_Kırp" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Diktörtgen kırpımı çizmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Kırpma için Enter tuşuna basın" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "Şuna kırp: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Kırpmak için etkin katman yok." @@ -25860,7 +25906,7 @@ msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Desteklenmeyen sürümü çalıştırıyorsunuz!" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" @@ -25868,27 +25914,27 @@ msgstr "" "bildirebilirsiniz:" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -25912,77 +25958,83 @@ msgstr "" "İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları " "bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" +"Geliştiricilere bildirmek için bu hata ayıklama verisinin tümünü kopyalayıp " +"yapıştırın" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 msgid "The specified path was not found." msgstr "Belirtilen yol bulunamadı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" ".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe " "görüntüsünde hata)" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE aktarımı meşgul" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' açılamadı: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s" @@ -25990,12 +26042,12 @@ msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat" @@ -26298,17 +26350,17 @@ msgid "Select fields" msgstr "Alanları seç" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -26317,7 +26369,7 @@ msgstr "Hayır" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26328,16 +26380,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..." @@ -26972,7 +27024,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "renk" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "Kilitle:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 918ba0cf3d..bdb1034a2c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,20 +4,21 @@ # Korostil Daniel , 2011, 2012. # Andriy Bandura , 2014. # Olexandr Pylypchuk , 2016. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-09 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 08:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -75,13 +76,85 @@ msgstr "Редагування фото в GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP продовжує зміцнювати свої основи у цій новій версії 2.10.32, де" +" виправлено багато вад і удосконалено підтримку форматів. Серед помітних змін:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" +"У новій версії реалізовано підтримку імпортування файлів TIFF у 8- і" +" 16-бітових кольорах CMYK(A)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#| msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Реалізовано підтримку імпортування та експортування BIGTIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Реалізовано підтримку імпортування файлів JPEG XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"У засобі експортування DDS реалізовано нові пункти «Віддзеркалити» (корисно у" +" деяких рушіях ігор) та «Видимі шари»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"У додатку для створення знімків вікон у Windows реалізовано пункт захоплення" +" вказівника миші" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Декілька удосконалень користування в офіційних темах та піктограмах" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Нова підтримка локалізованих гліфів («locl») у засобі «Текст», залежно від" +" значення параметра засобу «Мова»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Реалізовано стійкіші алгоритми імпортування XCF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Декілька удосконалень обробки метаданих" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"У GIMP 2.10.30 виправлено багато вад, оновлено реалізації модулів обробки " +"відповідно до розвитку операційних систем, удосконалено підтримку метаданих, " +"а також підтримку декількох форматів даних, зокрема PSD і AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "У GIMP 2.10.28 виправлено помилку збирання GIMP 2.10.26, яку було пов'язано " "із неправильним встановленням деяких даних теми." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -89,17 +162,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 є випуском із виправленням вад — десятки виправлених вад у коді " "ядра, скриптів та додатків." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24, знову ж таки, є випуском, основним акцентом у якому є " "виправлення вад. Помітні зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Додано підтримку метаданих GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -107,43 +180,43 @@ msgstr "" "Під час імпортування PDF нова версія програми пропонує завантажувати шари у " "зворотному порядку і уможливлює нецілі значення густини пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Оновлено засіб імпортування цифрових негативів з метою обробки змін у " "програмному інтерфейсі darktable 3.6 та новіших версій" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Удосконалено підтримку файлів у таких форматах: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " "PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Багато виправлено та удосконалень у засобах перегляду та редагування " "метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Новий переклад кабильською мовою" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Уможливлено прилипання до точок поза полотном (до ґратки, напрямних і " "контурів)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 є випуском, основним акцентом у якому є виправлення вад. " "Помітні зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -151,21 +224,21 @@ msgstr "" "Удосконалено підтримку HEIF: можливе експортування з високою бітовою " "глибиною кольорів, імпортування та експортування AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Декілька удосконалень у підтримці Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "У новій версії є доступним об'єднання зразків у параметрах дій-інструментів " "GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -173,7 +246,7 @@ msgstr "" "Пункт вмикання підтримки OpenCL перенесено на вкладку «Пісочниця» у " "налаштуваннях" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -181,21 +254,21 @@ msgstr "" "Матування-спалах тепер є типовим рушієм для інструмента позначення областей " "переднього плану, оскільки він працює набагато краще" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Новий прогресивний журнал і оновлення панелі приладів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "У докладних діагностичних даних нової версії буде показано відповідні дані " "щодо Flatpak" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Виправлено різноманітні вади" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -203,13 +276,13 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.20 реалізовано нові можливості, а також виправлено важливі вади. " "Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "У новій версії групи інструментів розкриваються при наведенні вказівника " "миші, а не при клацанні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -217,7 +290,7 @@ msgstr "" "У новій версії доступне неруйнівне обрізання (обрізання полотна, а не самих " "пікселів)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -225,21 +298,21 @@ msgstr "" "Досконаліша підтримка PSD: доступне експортування 16-бітових файлів, читання " "і запис каналів у правильному порядку" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Вбудовані до полотна засоби керування фільтром віньєтування" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Нові фільтри: флуоресценція, фокусне розмивання, розмивання об'єктивом, " "змінне розмивання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Виправлено понад 30 вад" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -248,7 +321,7 @@ msgstr "" "файлів PSD у просторі CMYK та додано висококонтрастний варіант теми " "піктограм-символів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -258,46 +331,46 @@ msgstr "" "новий інструмент для просторових перетворень зображення, новий засіб " "перевірки оновлень та звичний набір виправлень вад. Помітні удосконалення:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "У новій версії інструменти типово групуються за наборами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Використано компактний стиль повзунків із удосконаленим інтерфейсом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Значно удосконалень інтерфейс попереднього перегляду перетворень" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Реалізовано підсвічування областей швартування під час перетягування " "придатних до швартування панелей" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Новий інструмент просторового перетворення для обертання і панорамування " "об'єктів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Значно удосконалено рух контуру пензля на полотні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Консолідовано інтерфейс користувача для об'єднання та пов'язування шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Оновлено перевірку для сповіщення користувачів щодо появи нових випусків та " "пакунків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -308,7 +381,7 @@ msgstr "" "нарешті портовано на GEGL. Звичайно ж, крім цього, є декілька вартих уваги " "удосконалень:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -316,58 +389,58 @@ msgstr "" "Меню «Перегляд»: новий пункт «Показати усе» для розширення області перегляду " "на ділянки поза межами полотна" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Фільтри: новий пункт «Обрізання», який надає змогу змінити розміри шару, " "якщо потрібно" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Інструмент вибору переднього плану: новий режим попереднього перегляду " "«Відтінки сірого»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Інструмент вибору переднього плану: реалізовано можливість вибору кольору і " "рівня непрозорості для попереднього перегляду «Колір»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Інструмент довільного вибору: поліпшено взаємодію при копіюванні зі " "вставленням" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Інструменти перетворення: новий тип перетворення зображення, який надає " "змогу виконати дію над усім зображенням" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Налаштування: новий пункт «Дозволити редагування невидимих шарів»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" "Імпортування та експортування HEIF: реалізовано підтримку профілів кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Експортування до PDF: текстові шари у групах шарів у новій версії буде " "експортовано як текст" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Імпортування TIFF: у новій версії програма питає, як обробляти невказані " "канали TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -377,31 +450,31 @@ msgstr "" "випуском 2.10.10 із багатьма змінами! Втім, у цьому випуску ви зможете " "скористатися і багатьма чудовими поліпшеннями, зокрема у редагуванні кривих:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Загальне поліпшення роботи інструмента кривих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Декілька поліпшень у інструментів малювання кривих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Підтримка шарів у TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Виявлення встановлених користувачем шрифтів у Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Нарощувальний режим у інструменті освітлення/вигорання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Інструмент довільного позначення створює попереднє позначення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -409,7 +482,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 - дещо більше оновлення з багатьма новими можливостями і " "виправленими помилками. Основні покращення:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -417,13 +490,13 @@ msgstr "" "Інструмент Заповнення: новий режим \"Заповнити за виявленими контурами\" " "для неповністю замкнених контурів " -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Інструмент Заповнення тепер дозволяє швидко вибрати колір за допомогою Ctrl" "+клацання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -431,11 +504,11 @@ msgstr "" "Інструмент Заповнення тепер дозволяє утримувати мишу під час заповнення " "\"подібних кольорів\" і \"виявлених контурів\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "Масштабування від центру, навіть за використання числового введення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -443,7 +516,7 @@ msgstr "" "Інструмент Об'єднане перетворення тепер типово зберігає пропорції при " "збільшенні чи зменшенні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -451,24 +524,24 @@ msgstr "" "До графічного інтерфейсу засобу перетворення перспективи додано пункти " "«Обмежити опорні точки» та «Навколо центру»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Новий загальний модифікатор на полотні - 'Alt + середня кнопка' для вибору " "шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "У новій версії параметричні пензлі використовують 32-бітову глибину кольорів " "із дійсними значеннями каналів для уникнення постеризації" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" "Уможливлено дублювання пензлів, які малюють зображення з буфера та візерунків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -476,25 +549,25 @@ msgstr "" "Невдала спроба змінити заблокований шар супроводжується блиманням, щоб " "привернути увагу до можливої помилки" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Новий інтерфейс на полотні (прості лінії) дпя колового, лінійного та " "масштабованого розмиття рухом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Низка оптимізацій, включно зі швидшим вимальовуванням груп шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Файли резервування пам'яті і кешу більше не записуються у каталог " "конфігурації" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -502,15 +575,15 @@ msgstr "" "Різні варіанти запису/експортування стали більш стійкими до помилок завдяки " "уникненню запису часткових файлів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Покращена підтримка HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Нові передустановки для вибору типового формату файла для експорту" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -518,11 +591,11 @@ msgstr "" "Новий параметр для експорту PNG, JPEG та TIFF з колірним профілем; PSD " "завжди експортується з колірним профілем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Новий додаток для завантаження/експорту формату DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -530,7 +603,7 @@ msgstr "" "Повністю переписано додаток «Спіроґімп». Розширено перелік параметрів та " "поліпшено взаємодію з програмою." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -538,7 +611,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 є здебільшого випуском із виправленням вад та оптимізаціями. " "Зокрема, до цього випуску включено:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -546,12 +619,12 @@ msgstr "" "Адаптивний розмір фрагментів під час показу проєкцій із динамічним " "поліпшенням реактивності комп'ютера" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Поліпшено алгоритм виявлення RawTherapee (версії 5.5 та новіших) у Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -559,7 +632,7 @@ msgstr "" "Зрозуміліші і помітніші дані щодо сумісності XCF у діалоговому вікні " "збереження даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -567,7 +640,7 @@ msgstr "" "Додано різноманітні засоби журналювання швидкодії. Доступ до записів " "журналів можна отримати за допомогою панелі приладів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -575,7 +648,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.6 виправлено багато вад, виконано різноманітні оптимізації та " "додано нові можливості. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -583,15 +656,15 @@ msgstr "" "Текстові шари тепер можуть містити вертикально орієнтований текст (із " "різними орієнтаціями символів та напрямками рядків)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Новий фільтр «Мала планета» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Новий фільтр «Довга тінь»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -599,7 +672,7 @@ msgstr "" "Новий пункт «Випрямити» у засобі вимірювання уможливлює вертикальне " "випрямлення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -607,7 +680,7 @@ msgstr "" "Зображення попереднього перегляду тепер малюються асинхронно, а попередні " "перегляди груп шарів можна вимкнути у налаштуваннях програми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -615,17 +688,17 @@ msgstr "" "Нове поле «async» у групі «різне» панелі приладів показує кількість поточних " "асинхронних операцій" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Спрощено фільтрування за форматом файлів у діалогових вікнах відкриття, " "збереження та експортування даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Нова мова перекладу (тепер GIMP перекладено 81 мовою): мараті" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -633,7 +706,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.4 виправлено багато вад і виконано різноманітні оптимізації. " "Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -641,12 +714,12 @@ msgstr "" "Спрощення у засобі вимірювання: тепер шари можна обертати, використовуючи " "лінію вимірювання як горизонт" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Швидкий запуск: завантаження шрифтів більше не блокує завантаження програми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -654,13 +727,13 @@ msgstr "" "Реалізовано вибір шрифтів за допомогою інтерфейсу користувача, подібного до " "інтерфейсу для пензлів, візерунків та градієнтів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Підтримка PSD: уможливлено імпортування попередньо скомпонованого зображення " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -668,7 +741,7 @@ msgstr "" "Оновлення панелі приладів: нова група «Пам'ять» та поліпшена група «Резервна " "пам'ять», де показано різноманітні параметри роботи" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -678,7 +751,7 @@ msgstr "" "2.10.0, в основному є версією із виправленням вад після основного випуску. У " "цій версії виправлено декілька десятків вад." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -691,7 +764,7 @@ msgstr "" "прикладом застосування наших нових, вільніших правил щодо стабільних " "мікровипусків." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -699,13 +772,13 @@ msgstr "" "Головною особливістю першої версії у серії 2.10 є портування на новий рушій " "обробки зображень, GEGL. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Обробка зображень із високою розрядністю кольорів (16/32 бітів на канал " "кольору)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -713,38 +786,38 @@ msgstr "" "Тепер керування кольорами є основною можливістю — ним можна скористатися у " "більшості віджетів та на панелях перегляду" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Попередній перегляд застосування ефектів на полотні із поділом на зони до і " "після обробки пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Можливості багатопотокового показу, обробки і малювання із використанням " "апаратного прискорення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Поліпшено більшість інструментів, реалізовано декілька нових засобів " "перетворення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Поліпшено підтримку багатьох форматів зображень, зокрема імпортування даних " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Нові підтримувані формати зображень: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -752,25 +825,25 @@ msgstr "" "Поліпшено можливості з цифрового малювання: обертання і віддзеркалення " "полотна, симетричне малювання, пензлі MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Перегляд і редагування метаданих для Exif, XMP, IPTC і DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Базова підтримка HiDPI: визначення розмірів піктограм у автоматичному режимі " "або вручну користувачем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Нові теми для GIMP: світла, сіра, темна і загальносистемна" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "А також багато чого іншого…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -780,7 +853,7 @@ msgstr "" "зробили акцент на пришвидшення роботи програми та оптимізацію із метою " "удосконалення умов малювання. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -788,13 +861,13 @@ msgstr "" "Значна оптимізація ядра програми для малювання і показу зображення, зокрема " "паралелізація коду малювання." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Збереження симетрії у файлах XCF (зберігається у форматі додатків до " "зображення)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -802,7 +875,7 @@ msgstr "" "Переписано світлу та темну теми, щоб усунути різноманітні проблеми зі " "зручністю у користуванні. Вилучено теми «Світліша» і «Темніша»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -813,7 +886,7 @@ msgstr "" "взаємодію на полотні для обертання у просторі (відхилення, закручування, " "обертання)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -824,7 +897,7 @@ msgstr "" "змогу переглядати не лише отримання сигналів, але і попередження і критичні " "помилки, якщо встановлено ключ діагностики «fatal-warnings»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -834,13 +907,13 @@ msgstr "" "2.10.0. Увагу розробників зосереджено на усуванні вад та стабільності " "роботи. Окрім виправлення багатьох вад, найпомітнішими змінами є такі:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Нова панель приладів, яку можна швартувати для спостереження за " "використанням ресурсів у GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -848,37 +921,37 @@ msgstr "" "Нове вікно діагностики для отримання даних зворотного трасування та інших " "діагностичних даних і полегшення звітування щодо вад" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Тепер можна відновлювати незбережені зображення після аварійного завершення " "роботи" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Маски шарів на групах шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Поліпшено підтримку JPEG 2000 для високих значень бітової глибини та " "різноманітних просторів кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Поліпшено засоби створення знімків вікон та вибору кольорів на різноманітних " "платформах" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Уможливлено вибір типової поведінки щодо зберігання метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Різноманітні поліпшення у інтерфейсі користувача" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -887,47 +960,47 @@ msgstr "" "реалізовано різноманітні поліпшення. Втім, основну увагу розробників було " "зосереджено на виправленні помилок та поліпшеннях у стабільності роботи." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Редагування градієнтів на полотні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Сповіщення щодо пере- та недоекспонованості зображення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Ліпше і швидше керування кольорами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Підтримка піпетки кольорів та знімків вікон на Wayland у Плазмі KDE" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Можливість вставляння на місці" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Багато поліпшень у зручності користування" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Поліпшення у фільтрі поділу за частотами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Поліпшення сумісності із файлами .psd Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Підтримка файлів PDF, вміст яких захищено паролем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Підтримка формату HGT (дані Digital Elevation Model)" @@ -1016,113 +1089,113 @@ msgstr "використовує %s версії %s (зібрано з верс msgid "%s version %s" msgstr "%s версії %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Показати номер версії та вийти" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Показати ліцензійні умови та вийти" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Виводити докладнішу інформацію" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Запустити нову копію GIMP" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Відкрити зображення як нові" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Запустити без інтерфейсу користувача" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Не завантажувати пензлі, градієнти, палітри, текстури..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Не завантажувати шрифти" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Не показувати вікно вітання " -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Не використовувати спільну пам'ять між GIMP та додатками" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Не використовувати прискоренні команди центрального процесора" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Використовувати альтернативний файл sessionrc" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Використовувати альтернативний файл gimprc користувача" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Використовувати альтернативний системний файл gimprc" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Команда для пакетної обробки (можна використовувати неодноразово)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Процедура для запуску команди пакетної обробки" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Показувати попередження на консолі замість діалогових вікон" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Режим сумісності з PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Налагодження при аварійному завершенні програми (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Дозволити налагодження обробників сигналів для некритичних сигналів" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Вважати всі попередження критичними" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Показати файл gimprc з типовими параметрами" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Показати впорядкований список застарілих процедур у PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Показувати сторінку налаштувань із експериментальними функціями" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Показати підменю зображення із пунктами діагностики" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ФАЙЛ|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1130,20 +1203,20 @@ msgstr "" "GIMP не може ініціалізувати графічний інтерфейс.\n" "Перевірте правильність параметрів вашого графічного середовища." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Вже запущена інша копія GIMP" -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Вивід GIMP. Введіть будь-який символ для закриття цього вікна." -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Введіть будь-який символ для закриття цього вікна.)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Вивід GIMP. Ви можете згорнути це вікно, але не закривати його." @@ -1182,7 +1255,7 @@ msgstr "Редактор пензлів" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" @@ -1231,7 +1304,7 @@ msgstr "Панель" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Недавні зображення" @@ -1266,7 +1339,7 @@ msgstr "Фільтри" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -1277,12 +1350,12 @@ msgstr "Редактор градієнтів" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Шаблони інструментів" @@ -1311,7 +1384,7 @@ msgstr "Шари" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Пензлі MyPaint" @@ -1322,23 +1395,23 @@ msgstr "Редактор палітри" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Палітри" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Текстури" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Додатки" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Швидка маска" @@ -3349,9 +3422,9 @@ msgstr "240 секунд" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4147,7 +4220,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Забути відриті раніше документи" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "О_чистити" @@ -6881,7 +6954,7 @@ msgstr "Зміна розміру зображення" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8144,8 +8217,8 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10711,7 +10784,7 @@ msgstr "Перемістити це вікно на екран %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -13025,7 +13098,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Шуми" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Модулі" @@ -13045,7 +13118,7 @@ msgstr "Не вдалось вилучити «%s»: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Динаміка малювання" @@ -13813,7 +13886,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Тип виводу" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -14433,8 +14506,8 @@ msgstr "Масштабувати зображення" msgid "Can't undo %s" msgstr "Не вдалось скасувати %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Тека" @@ -15868,7 +15941,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Створення нового зображення" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Ша_блони:" @@ -16182,7 +16255,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Вибір джерела" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Градієнт" @@ -16246,19 +16319,19 @@ msgstr "У обраному джерелі немає кольорів" msgid "There is no palette to import." msgstr "Немає палітри для імпортування." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Скинути всі параметри" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Дійсно бажаєте повернутись до початкових значень усіх параметрів?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Щоб зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16266,15 +16339,15 @@ msgstr "" "При наступному запуску GIMP будуть використовуватись клавіші типові " "комбінації клавіш." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Вилучити всі сполучення клавіш" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Вилучити всі сполучення клавіш з усіх меню?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16282,7 +16355,7 @@ msgstr "" "При наступному запуску GIMP значення параметрів вікна будуть скинуті на " "типові." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16290,7 +16363,7 @@ msgstr "" "При наступному запуску GIMP значення параметрів пристрою вводу будуть " "скинуті на типові." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16298,157 +16371,157 @@ msgstr "" "При наступному запуску GIMP для параметрів інструментів будуть використані " "типові значення." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Посібник користувача встановлено локально" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Посібник користувача не встановлено локально" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Показувати _вибирання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Показувати ме_жі шарів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Показувати меж_і полотна" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Показувати _напрямні" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Показати _сітку" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "По_казувати зразкові точки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Показувати панель _меню" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Показувати _лінійки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Показувати смуги _прокручування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Показувати рядок ст_ану" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Колір _тла навколо зображення:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "В_ласний колір тла:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Встановити колір тла навколо зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Зберігати під_кладку у режимі «Показати усе»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Прилипання до _напрямних" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "При_липання до сітки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Прилипання до _меж полотна" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Прилипання до _активного контуру" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Системні ресурси" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Використання ресурсів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Мінімальна кількість рівнів по_вернення:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Максимальна _пам'ять для скасувань:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Розмір _кешу:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Максимальний розмір _нового зображення:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "С_тискання файла резервної пам'яті:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Кількість п_отоків обробки:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Доступ до мережі" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Шукати оновлення (потрібне з'єднання із інтернетом)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Мініатюри зображень" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Розмір файлів _мініатюр:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Максимальний розмір _файла перегляду:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "З_берігати список нещодавно відкритих файлів" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Діагностика" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16459,19 +16532,19 @@ msgstr "" "режимі. Якщо таке станеться, ви можете допомогти в усуванні вад, повідомивши " "розробникам про помилку." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Звітування про вади" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "П_равила діагностики:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "Щоб скористатися цією можливістю, вам слід встановити gdb або lldb." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16479,171 +16552,171 @@ msgstr "" "Ефективніші результати від використання цієї можливості можна отримати, якщо " "у системі буде встановлено gdb або lldb." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Керування кольором" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "С_кинути керування кольорами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Режим показу зображення:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Дисплей із керуванням кольорами" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Вибір колірного профілю монітору" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Профіль _монітору:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Спробувати використати системний профіль монітору" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Ві_дтворення кольорів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Використовувати компенсацію _чорної точки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Точність відтворення кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Оптимізувати показ зображення для:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Проба кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Виберіть профіль кольорів для проби" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Профіль п_роби кольорів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Ві_дтворення кольорів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Використовувати компенсацію _чорної точки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "_Оптимізувати пробу для:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Позна_чити кольори поза кольоровим охопленням" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Виберіть колір попередження" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Бажані профілі" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Виберіть бажаний профіль кольорів RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Профіль _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Виберіть бажаний профіль кольорів відтінків сірого" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Профіль відтінків _сірого:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Вибір профілю CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Профіль _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Політики" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Поведінка при відкриванні _файла:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Вікна фільтрування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Показати _розширені параметри кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Імпортування та експортування зображень" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Правила імпортування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Перетворити зображення у 16-бітне з рухомою комою" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Роз_мивати зображення при переході до значень із рухомою комою" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Додавати канал прозорості до імпортованих зображень" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Правила пр_офілів кольорів:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Правила експортування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Експортувати типовий колірний профіль зо_браження" @@ -16652,7 +16725,7 @@ msgstr "Експортувати типовий колірний профіль #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Типово експортувати ме_тадані Exif, якщо доступні" @@ -16661,7 +16734,7 @@ msgstr "Типово експортувати ме_тадані Exif, якщо #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Типово е_кспортувати метадані XMP, якщо доступні" @@ -16670,37 +16743,37 @@ msgstr "Типово е_кспортувати метадані XMP, якщо д #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Типово _експортувати метадані IPTC, якщо доступні" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Метадані можуть містити конфіденційні відомості." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Тип файла для експорту" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Типовий т_ип файла для експорту:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Засіб імпортування цифрових негативів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Експериментальна площадка" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Площадка" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16712,11 +16785,11 @@ msgstr "" "відповідного досвіду, і ви не маєте наміру брати участь у розробці програми." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Апаратне прискорення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16724,557 +16797,557 @@ msgstr "" "Підтримка OpenCL та драйвери є експериментальними. Можливе уповільнення " "роботи та аварії (будь ласка, повідомляйте про них розробникам)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "В_икористовувати OpenCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Параметри згасання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Інструмент «Деформація за N _точками»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Інструмент _безшовного клонування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Дозволити _редагування невидимих шарів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "З_берігати параметри інструментів при виході" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Зберігати _параметри інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Відновлювати початкові параметри інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Типова _інтерполяція:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Параметри малювання спільні для інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Пензель" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Динаміка" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Текстура" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Інструмент переміщення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Додати _шар чи контур активним" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Властивості нового зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Типове зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Колір швидкої маски:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Вказує типовий колір швидкої маски" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Параметри сітки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Типова сітка" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "_Компактні повзунки" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Попередній перегляд" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Попередній перегляд шарів та каналів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Увімкнути попередній перегляд _груп шарів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Розмір перегляду _шарів та каналів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Розмір перегляду с_касовування:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Розмір вікна _навігації:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Використовувати _динамічні комбінації клавіші" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Налаштувати _комбінації клавіш…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "З_берігати комбінації клавіш при виході" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Зберегти комбінації клавіш _зараз" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Відновити початкові комбінації клавіш" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Вилучити всі сполучення _клавіш" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Вибір теми" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Оновити поточну _тему" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Тема піктограм" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Виберіть тему піктограм" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Панель інструментів" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Показувати _логотип GIMP (на нього можна перетягувати зображення)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Колір переднього плану та тла" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "_Пензлі, текстури та градієнти" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Показувати _активне зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "_Групувати інструменти" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "Режим _меню:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Конфігурація інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Типові параметри вікон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Відновити _типові параметри" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Вікно імпортування профілю кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Правила профілів кольорів:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Вікна файлів профілів кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Тека профілів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Виберіть типову теку для профілів кольорів" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Вікно перетворення до профілю кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Відтворення кольорів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Компенсація чорної точки" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Вікно перетворення точності" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Розмивання шарів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Розмивання текстових шарів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Розмивання каналів/масок:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Вікно перетворення зображення на індексоване" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Мапа кольорів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Максимальна кількість кольорів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Вилучити невикористані кольори та дублікати з мапи кольорів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Розмиття кольору:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Увімкнути розмивання прозорості" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Увімкнути розмивання _текстових шарів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "К-ть збережених параметрів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Типово використовувати останні параметри" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Показати розширені параметри кольорів" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Вікно розмірів полотна" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Заповнення:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Змінити розмір шарів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Змінити розмір текстових шарів" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Вікно створення шару" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Назва шару:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Тип заповнення:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Вікно розмірів меж шару" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Вікно додавання маски шару" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Тип маски шару:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Інвертувати маску" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Вікно об'єднання шарів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Розмір об'єднаного шару:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Об'єднувати лише у межах активної групи" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Відкинути невидимі шари" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Діалог Новий канал" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Назва каналу:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Колір і непрозорість:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Типовий колір та прозорість нового каналу" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Вікно створення контурів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Назва контуру:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Вікно експортування контурів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Тека експортування:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Виберіть типову теку для експортованих контурів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Експортувати лише активний контур" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Діалог Шлях імпорту" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Тека імпорту:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Виберіть типову теку для імпортування контурів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Об'єднати імпортовані контури" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Масштабувати імпортовані контури" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Вікно вибору розмиванням" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Радіус пера:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Позначені ділянки продовжити за межі зображення" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Вікно збільшення позначеного" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Радіус збільшення:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Вікно зменшення позначеного" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Радіус зменшення:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Вікно вибору рамки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Радіус рамки:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Стиль рамки:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Вікна «Заповнити контур позначеного» та «Заповнити контур»" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Вікна «Обвести позначене» і «Обвести контур»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Система довідки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Показувати п_ідказки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Показувати _кнопку \"Довідка\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Використовувати версію з Інтернету" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Використовувати локальну копію" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Підру_чник користувача:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Мова інтерфейсу користувача" @@ -17282,15 +17355,15 @@ msgstr "Мова інтерфейсу користувача" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "П_рограма перегляду довідки:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17299,525 +17372,525 @@ msgstr "" "замість нього вашу програму для перегляду сторінок інтернету." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Пошук дії" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Показувати _недоступні дії" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Максимальний розмір історії:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Очистити історію дій" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Показ" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Стиль кліток:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "_Розмір клітин:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Роздільність монітора" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Точок" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальне" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Визначити автоматично (наразі %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Вр_учну" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Калібрувати" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Поведінка вікон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Керування зовнішнім виглядом виглядом вікон" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Тип вікна для _панелей:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Фокус вводу" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Робити активним зображення під _фокусом" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Позиція вікна" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "З_берігати позиції вікон при виході" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "" "Відкривати вікна на тому самому _моніторі, на якому були відкриті перед цим" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Зберегти позицію вікон _зараз" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Відновити позиції вікон на типові" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Вікна зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Типово використовувати «Показувати _усе»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Типово використовувати \"То_чка за точкою\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Швидкість _мурашиної доріжки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Правила масштабування та зміни розміру" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Змінювати розмір вікна при мас_штабуванні" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Змінювати розмір вікна при зміні _розміру зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Повністю показувати зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Початкові пр_опорції масштабу:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Пробіл" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_При натисканні пробілу:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Вказівник миші" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Показувати контур _пензля" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "При_липання пензля до контуру мазків" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Показувати вказівник у режимі _малювання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Режим курсору:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Хіральність _курсору:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Вигляд вікна зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Зовнішній вигляд з звичайному режимі" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Зовнішній вигляд у повноекранному режимі" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення та рядок сану" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Заголовок та стан" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Поточний формат" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Типовий формат" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показувати масштаб у відсотках" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показувати масштабний коефіцієнт" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Показувати розмір зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Показувати розмір промальованого" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовку зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат рядка стану" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Поведінка щодо прилипання у вікні зображення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Прилипання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Типова поведінка у звичайному режимі" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Типовий поведінка у повноекранному режимі" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Відстань прилипанн_я:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Додаткові пристрої вводу" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Налаштувати _додаткові пристрої вводу…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "З_берігати параметри пристроїв вводу при виході" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Зберегти параметри пристроїв вводу _зараз" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Відновити типові параметри пристроїв вводу" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Додаткові способи керування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Способи керування" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Скинути _теки" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Тека тим_часових файлів:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Виберіть каталог для тимчасових файлів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Каталог резервної пам'яті:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Виберіть теку свопінгу" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Теки пензлів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Скинути _теки пензлів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Виберіть теку пензлів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Теки з файлами динаміки малювання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Скинути _теки динаміки малювання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Виберіть теку з файлами динаміки малювання" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Теки текстур" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Скинути _теки текстур" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Виберіть теку текстури" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Теки палітр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Скинути _теки палітр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Виберіть теку палітр" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Теки градієнтів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Скинути _теки градієнтів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Виберіть теку градієнтів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Теки шрифтів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Скинути _теки шрифтів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Виберіть теку шрифтів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Теки шаблону інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Скинути _теки типових наборів інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Вибрати теки шаблону інструментів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Теки пензлів MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Скинути _теки пензлів MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Виберіть теки пензлів MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Теки додатків" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Скинути _теки додатків" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Виберіть теки додатків" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Скрипти" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Теки Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Скинути _теки Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Виберіть теки Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Теки модулів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Скинути _теки модулів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Виберіть теку модулів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Інтерпретатори" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Каталоги інтерпретаторів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Скинути _теки інтерпретаторів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Виберіть каталоги інтерпретаторів" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Теки середовища" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Скинути _теки середовища" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Виберіть теку середовища" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Теки стилів оформлення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Скинути _теки стилів оформлення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Виберіть теки стилів оформлення" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Теми піктограм" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Теки тем піктограм" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Скинути _теки тем піктограм" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Виберіть теки тем піктограм" @@ -18347,7 +18420,8 @@ msgstr "Зберегти зміни у «%s» перед закриванням? #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." -msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" "Якщо ви не збережете зображення, зміни за останню %d годину будуть втрачені." msgstr[1] "" @@ -18376,7 +18450,8 @@ msgstr[2] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." -msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" "Якщо ви не збережете зображення, зміни за останню %d хвилину будуть втрачені." msgstr[1] "" @@ -18984,14 +19059,12 @@ msgstr "Неправильна послідовність символів у UR #: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" -"Виправлено від'ємний зсув за x, %d, для шару %s." +msgstr "Виправлено від'ємний зсув за x, %d, для шару %s." #: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" -"Виправлено від'ємний зсув за y, %d, для шару %s." +msgstr "Виправлено від'ємний зсув за y, %d, для шару %s." #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" @@ -21921,7 +21994,7 @@ msgstr "" "Деякі властивості тексту будуть неправильні. Можете не перейматись цим, якщо " "ви не збираєтесь редагувати текстовий шар." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -27756,11 +27829,11 @@ msgstr "Помилка запису файла «%s»: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Помилка при створенні «%s»:" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Хибне поєднання режиму зображення і точності." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27769,7 +27842,7 @@ msgstr "" "Виявлено пошкоджені паразитом 'exif-data'.\n" "Дані exif не можна перенести: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27777,7 +27850,7 @@ msgstr "" "Виявлено пошкодження додатка «gimp-metadata».\n" "Не вдалося перенести дані XMP." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27790,20 +27863,20 @@ msgstr "" "Якщо ви нічого не знаєте про XMP, ймовірно, ці дані вам не потрібні. " "Повідомлення про помилку: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "Цей файл XCF зіпсований! Деяку його частину все ж вийшло відновити." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Цей файл XCF пошкоджений! Не вдалось відновити навіть малу його частину!" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8239a44e68..f0a4e434da 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,14 +16,14 @@ # Jeff Bai , 2015. # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. # Aron Xu , 2008-2009, 2018. -# lumingzh , 2016-2019. +# lumingzh , 2016-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-07 05:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-07 01:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 17:30-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -83,135 +83,197 @@ msgstr "在 GIMP 中编辑照片" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.32 继续增强其基本功能,修复了许多缺陷并改进了文件格式支持。明显的改" +"变有:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "现已支持导入 8 比特和 16 比特 CMYK(A) TIFF 文件" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "现已支持 BIGTIFF 导入和导出" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "现已支持导入 JPEG XL 文件" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "DDS 导出功能新增“翻转”(对某些游戏引擎有帮助)和“可见层”选项" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "对其它格式支持的改进:BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "Windows 上的屏幕截图插件提供了捕获鼠标指针的选项" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "各种官方主题和图标的可用性提升" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "新增根据“语言”工具选项的值提供对文本工具中本地化字形(“locl”)的支持" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "更健壮的 XCF 导入" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "一些对元数据处理的改进" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 修复了很多缺陷,更新了后端实现来跟随操作系统演进,提升了元数据支" +"持和对一些格式如 PSD 和 AVIF 的支持。" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" "GIMP 2.10.28 修复了 GIMP 2.10.26 中某些主题数据不能正确安装的构建问题。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." msgstr "" "GIMP 2.10.26 是一个缺陷修复版本,包含了十多处内核、脚本和插件代码的修复。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.24 主要是一个缺陷修复版本。明显的改变有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "添加了对 GeoTIFF 元数据的支持" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "PDF 导入现在提示以相反顺序加载图层的选项和允许小数比例的像素密度" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "更新了 Raw 图像导入以处理 darktable 3.6 及更新版本中的应用接口改变" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "优化文件格式支持:HEIF、PSP、TIFF、JPEG、PNG、PDF、DDS、BMP、PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "对元数据查看器和编辑器的很多修复和提升" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "新的卡拜尔语翻译" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "允许画布外的点吸附(对网格、参考线、路径)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.22 主要是一个缺陷修复版本。明显的改变有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "HEIF 支持提升:可选的高位深导出,AVIF 导入和导出" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Core PaintShop Pro 支持的多项提升" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "“位样合并”现可用于 GEGL 操作的工具选项" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "颜色拾取现在默认启用“位样合并”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "启用 OpenCL 支持的选项已移动到首选项下的“试验场”标签中" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "前景选择的默认引擎现在是 Matting Levin,性能相比先前有很大提高" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "新的渐进式性能日志和仪表盘更新" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "详尽调试现在当相关时会显示 Flatpak 信息" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "多种缺陷修复" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "GIMP 2.10.4 带来了新功能和重要的缺陷修复。明显的改变有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "工具分组默认在鼠标划过时自动展开而不是需要点击" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "通过剪裁画布而不是真正的像素实现的非破坏性剪裁现已可用" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "更好的 PSD 支持:现在可以导出 16 位文件,以正确的顺序读取/写入通道" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "晕影滤镜的画布上控制" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "新滤镜:辉光、对焦模糊、镜头模糊、变量模糊" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "超过 30 个缺陷修复" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -219,7 +281,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.18 修复了一些严重缺陷,引入了对 CMYK PSD 文件的初步支持,添加了符号" "图标主题的更高对比度版本。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -228,39 +290,39 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.16 交付了几项主要的可用性提升,一个在 3D 空间中变换的新工具,新版本" "检测器,像往常一样的缺陷修复。值得注意的提升有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "工具默认以分组形式显示在工具箱中" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "滑动条现在使用优化了用户交互的紧凑样式" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "对变换预览用户体验的大量提升" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "可停靠区域现在当可停靠对话框被拖拽时将高亮显示" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "新的用来旋转和平移对象的 3D 变换工具" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "笔刷轮廓在画布上移动更加顺滑" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "对向下合并和固定图层的用户界面合并加强" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "更新检查以提醒用户有新发布/安装包可用" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -269,49 +331,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.14 是又一次以缺陷修复为主的发布,使 GIMP 更加稳固。此外有很多旧滤镜" "最终被移植到 GEGL。当然它也有一些值得注意的提升:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "视图菜单:新的“显示全部”选项以显示画布边界之外的像素" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "滤镜:新的“裁剪”选项以允许图层与其相关时调整大小" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "前景选择工具:新的“灰阶”预览模式" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "前景选择工具:用于“彩色”预览的颜色/不透明度选择器" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "自由选择工具:提升复制-粘贴交互" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "变换工具:新的变换整个图像的图像变换类型" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "首选项:新的“允许在不可见图层上编辑”设置" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF 导入/导出:色彩配置文件支持" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "PDF 导出:图层组中的文字图层现在可作为文字导出" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "TIFF 导入:现在会询问如何处理未指定的 TIFF 通道" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -320,118 +382,118 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.12 是在带有诸多变更的 2.10.10 版本之后又一次重要的缺陷修复版本!它" "依旧带来了非常酷的改进,尤其是曲线编辑:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "曲线交互的全面改进" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "一些针对曲线工具的增强" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "在 TIFF 中支持图层" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "在 Windows 中发现用户安装的字体" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "减淡/加深工具中的渐增模式" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "自由选择工具创建初步选区" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" msgstr "" "GIMP 2.10.10 是一次带有很多新特性和缺陷修复的较大的更新。值得关注的改进包括:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" msgstr "" "油漆桶填充工具:为没有完美闭合的线条艺术区域新提供的“通过线条艺术检测填充”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "油漆桶填充工具现在可以用“Ctrl+单击”快速吸取颜色" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" msgstr "" "油漆桶填充工具允许在使用“相似颜色”和“通过线条艺术检测”填充时持续按住鼠标" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "缩放工具围绕中心缩放即使当使用数字输入时同样" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "统一变换工具现在在缩放时默认保持宽高比" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "添加“限制控制柄”和“围绕中心”选项至透视变换工具的界面" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "新的常规画布修改器“Alt+中键单击”以拾取图层" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "变量笔刷限制为 32 位浮点以避免色调分色" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "剪贴板笔刷和图案现在可以被再制" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "编辑锁定图层失败时将闪烁以转移注意至错误起因" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "为圆周、线性和缩放运动模糊提供的新画布上图形界面(简单线条)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "一些包括更快图层组渲染的优化" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "交换和缓存文件不再保存在配置目录" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "各种不同的文件保存/导出已被开发的更为完善以致未保存部分文件时提示错误" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "高分辨率显示支持的改进" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "用来选择默认导出文件类型的新配置" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -439,123 +501,123 @@ msgstr "" "新的导出带有色彩配置文件的 PNG、JPEG 和 TIFF 的选项;导出 PSD 时总是带有色彩" "配置文件" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "新的 DDS 格式加载/导出插件" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "拥有更多选项和更好交互经过完全重写的斯派罗丝带插件" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "GIMP 2.10.8 是一次以缺陷修复和优化为主的发布。重点包含:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "渲染投影时自适应分块大小,提升动态响应" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "在 Windows 上优化对 RawTherapee(5.5 及以上版本)的检测" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "保存对话框中 XCF 兼容信息更容易理解和发现" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "添加了几种性能日志工具和在仪表盘停靠栏中可记录日志" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "GIMP 2.10.6 带来许多缺陷修复、优化和特性。最明显的改变有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "文字图层现在可以呈现竖直文本(包括几种字符方向和基线方向)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "新的“小行星”(gegl:stereographic-projection)滤镜" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "新的“长阴影”滤镜" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "测量工具的“校正”选项现在允许竖直校正" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "可绘制预览现在是异步渲染且图层组预览可在首选项中被禁用" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "新的在仪表盘“杂项”组中的“异步”区域,显示当前运行的异步操作数量" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "在“打开/保存/导出”对话框中的文件格式过滤已变得不再令人困惑" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "新的语言(GIMP 已被翻译为 81 种语言):马拉地语" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "GIMP 2.10.4 包含许多缺陷修复和多处优化。最明显的改变有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "测量工具中的校正:图层可以使用测量线作为水平线来旋转" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "快速启动:字体加载再也不会阻碍启动了" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "字体标签使用和笔刷、图案及渐变相同的用户界面" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "PSD 支持:现在可以导入预合成版本的 PSD 图像了" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" msgstr "仪表盘更新:新的“内存”组和改进的“交换”组显示多种单位" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -563,7 +625,7 @@ msgid "" msgstr "" "这是 GIMP 2.10 系列的第二个版本,是大版本发布后带有一些缺陷修复的普通小版本。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -574,7 +636,7 @@ msgstr "" "镜:“球面化”和“递归变换”。这些是说明我们对稳定小版本实施宽松更新策略的很好例" "子。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -582,62 +644,62 @@ msgstr "" "2.10 系列的第一个发布版本的重要特性为移植到新的图像处理引擎 GEGL 。最显著的改" "变有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "高位深色彩处理(16/32 位每色彩通道)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" msgstr "色彩管理现在是一项核心特性,大部分组件和预览区域已获得色彩管理" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "画布上的效果预览,包含对像素处理前/后的分割视图" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "多线程和硬件加速渲染、处理及绘画" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "大部分工具得到改进,并添加了一些新的变换工具" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "对许多图像格式支持的提升,特别是更好的 PSD 导入支持" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "新支持的图像格式:OpenEXR、RGBE、WebP、HGT……" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "数字绘画的提升:画布旋转和翻转、对称绘画、MyPaint 笔刷……" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "对 Exif、XMP、IPTC 和 DICOM 等元数据的查看和编辑" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "基本的高分屏支持:自动或用户选择的图标大小" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "GIMP 的新主题:亮、灰、暗和系统" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "还有很多很多……" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -646,23 +708,23 @@ msgstr "" "在 2.10.0 正式版之前的第二个候选版中,虽然调试仍然是主要目标,但有侧重地进行" "了流畅度优化,以提供顺滑的绘画体验。较大的改动有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "对绘画和显示的核心优化,包括并行绘画代码" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "对称绘画可被保存在 XCF 文件中(作为图像内嵌信息)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "从零重写“亮”和“暗”主题以避免一些可用性问题。删除了“更亮”和“更暗”主题。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -671,7 +733,7 @@ msgstr "" "用于全景投影滤镜的全新 GimpToolGyroscope 画布上控制。该组件为 3D 旋转(偏离、" "前冲、转动)提供了画布上的交互。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -680,7 +742,7 @@ msgstr "" "对当“fatal-warnings”键值被设置时,不仅在接受信号上而且在警告和严重错误上,从" "带有 --stack-trace-mode 命令行选项插件的输出堆栈追溯的插件调试提升" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -689,88 +751,88 @@ msgstr "" "GIMP 2.10-RC1 是 GIMP 2.10 稳定版发布之前的第一个候选版本,重点关注调试和稳定" "性。除了非常多的缺陷修复,最引人注目的提升有:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "新的仪表盘停靠栏用以监控 GIMP 的资源占用" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "新的调试对话框用以生成追溯和其他调试数据,并鼓励用户报告缺陷" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "未保存的图像现在可以在崩溃后恢复" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "图层组上的图层蒙版" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "对 JPEG 2000 高位深和多种色彩空间支持的改进" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "截图和颜色拾取在多种平台上的提升" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "增加元数据默认配置" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "多处用户界面优化" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" "GIMP 2.9.8 在聚焦缺陷修复和稳定性的同时引入了画布上渐变编辑和多处增强。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "画布上渐变编辑" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "当图像过曝/欠曝时提醒" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "更好且更快的色彩管理" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "支持在 KDE Plasma 的 Wayland 环境中的颜色拾取器和截图" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "粘贴至原位特性" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "很多可用性提升" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "手册可以用户的偏好语言显示" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "对微波分解滤镜的改进" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "改进与 Photoshop .psd 文件的兼容性" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "新增密码保护 PDF 支持" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "新增 HGT 格式(数字高程模型数据)支持" @@ -854,113 +916,113 @@ msgstr "使用 %s 版本 %s(针对版本 %s 编译)" msgid "%s version %s" msgstr "%s 版本 %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "显示版本信息并退出" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "显示许可信息并退出" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "输出更详细信息" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "启动一个新的 GIMP 实例" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "作为新图像打开" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "不以图形界面运行" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "不加载笔刷、渐变、图案……" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "不加载任何字体" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "不显示启动画面" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "不在 GIMP 和插件之间使用共享内存" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "不使用特殊 CPU 加速功能" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "使用代替的 sessionrc 文件" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "使用代替的用户 gimprc 文件" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "使用代替的系统 gimprc 文件" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "要运行的批处理命令(可以使用多次)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "处理批处理命令的过程" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "在控制台而不是对话框中显示警告信息" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB 兼容模式 (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "崩溃时调试 (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "启用非致命调试信号处理程序" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "将所有警告作为致命的" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "输出默认设置的 gimprc 文件" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "排序列出 PDB 中的已弃用过程" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "显示带有实验性特性的首选项页面" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "显示带有调试动作的图像子菜单" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[文件|URI…]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -968,20 +1030,20 @@ msgstr "" "GIMP 无法初始化图形用户界面。\n" "请确定您已正确安装和配置显示环境。" -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "另一个 GIMP 实例已在运行。" -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP 输出。键入任意字符以关闭此窗口。" -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(键入任意字符关闭本窗口)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP 输出。您可以最小化该窗口,但请不要关闭窗口。" @@ -1018,7 +1080,7 @@ msgstr "笔刷编辑器" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "笔刷" @@ -1067,7 +1129,7 @@ msgstr "可停靠" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "文档历史" @@ -1102,7 +1164,7 @@ msgstr "滤镜" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -1113,12 +1175,12 @@ msgstr "渐变编辑器" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "渐变" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "工具预设" @@ -1147,7 +1209,7 @@ msgstr "图层" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint 笔刷" @@ -1158,23 +1220,23 @@ msgstr "色板编辑器" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "色板" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "图案" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "插件" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "快速蒙版" @@ -1482,7 +1544,7 @@ msgstr "上移通道(_R)" #: ../app/actions/channels-actions.c:85 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "在通道栈中使此通道上移一步" +msgstr "在通道堆叠中使此通道上移一步" #: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" @@ -1492,7 +1554,7 @@ msgstr "通道移至顶部(_T)" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "上移此通道至通道栈的顶部" +msgstr "上移此通道至通道堆叠的顶部" #: ../app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" @@ -1502,7 +1564,7 @@ msgstr "下移通道(_L)" #: ../app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "在通道栈中使此通道下移一步" +msgstr "在通道堆叠中使此通道下移一步" #: ../app/actions/channels-actions.c:103 msgctxt "channels-action" @@ -1512,7 +1574,7 @@ msgstr "通道移至底部(_B)" #: ../app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "下移此通道至通道栈底部" +msgstr "下移此通道至通道堆叠底部" #: ../app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" @@ -3183,9 +3245,9 @@ msgstr "240 秒" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3981,7 +4043,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "清除文档历史" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "清除(_E)" @@ -4512,8 +4574,8 @@ msgid "Copy Named" msgstr "复制命名" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "复制可见命名 " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "复制可见命名" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -5536,7 +5598,7 @@ msgstr "半平整(_S)…" #: ../app/actions/filters-actions.c:643 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." -msgstr "乌贼墨(_S)…" +msgstr "深褐色(_S)…" #: ../app/actions/filters-actions.c:648 msgctxt "filters-action" @@ -6693,7 +6755,7 @@ msgstr "缩放图像" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -6779,7 +6841,7 @@ msgstr "图层(_L)" #: ../app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" -msgstr "堆栈(_K)" +msgstr "堆叠(_K)" #: ../app/actions/layers-actions.c:76 msgctxt "layers-action" @@ -6909,7 +6971,7 @@ msgstr "上移图层(_R)" #: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "在图层栈中使此图层升高一步" +msgstr "在图层堆叠中使此图层升高一步" #: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" @@ -6919,7 +6981,7 @@ msgstr "上移图层至顶部(_T)" #: ../app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "将此图层移动至图层栈的顶端" +msgstr "将此图层移动至图层堆叠的顶端" #: ../app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" @@ -6929,7 +6991,7 @@ msgstr "下移图层(_L)" #: ../app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "在图层栈中使此图层降低一步" +msgstr "在图层堆叠中使此图层降低一步" #: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" @@ -6939,7 +7001,7 @@ msgstr "下移图层至底部(_B)" #: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "将此图层移动至图层栈的底端" +msgstr "将此图层移动至图层堆叠的底端" #: ../app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" @@ -7956,8 +8018,8 @@ msgstr "重置所有滤镜" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10508,7 +10570,7 @@ msgstr "移动此窗口至屏幕 %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -10903,8 +10965,8 @@ msgstr "路径" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "当启用时,当对应的图像窗口获得焦点时,图像将成为激活图像。这对使用“单击获取焦" "点”的窗口管理器有用。" @@ -12685,7 +12747,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "内嵌信息" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "模块" @@ -12703,7 +12765,7 @@ msgstr "删除“%s”失败:%s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "动态" @@ -13453,7 +13515,7 @@ msgid "Output type" msgstr "输出类型" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -14062,8 +14124,8 @@ msgstr "缩放图像" msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤消 %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -15486,7 +15548,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "新建图像" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "模板(_T):" @@ -15797,7 +15859,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "选择来源" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "渐变(_G)" @@ -15861,201 +15923,201 @@ msgstr "选中的源不包含颜色。" msgid "There is no palette to import." msgstr "没有色板可导入。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "重置所有首选项" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "您真的要将所有首选项重置到默认值吗?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "您需要重启 GIMP 以使下列改变生效:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "您的快捷键将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "删除所有的快捷键" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "您真的要从所有菜单中删除所有的快捷键吗?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "您的窗口设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "您的输入设备设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "您的工具选项将在您下次启动 GIMP 时重置到默认值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "已安装用户指南的本地版本。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "用户指南未在本地安装。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "显示选区(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "显示图层边界(_L)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "显示画布边界(_V)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "显示参考线(_G)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "显示网格(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "显示采样点(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "显示菜单栏(_M)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "显示标尺(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "显示滚动条(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "显示状态栏(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "画布衬垫模式(_P):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "自定义画布填充颜色(_A):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "在“显示全部”模式中保持画布衬垫(_K)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "吸附到参考线(_G)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "吸附到网格(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "吸附到画布边缘(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "吸附到活动路径(_A)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "系统资源" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "资源消耗" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "最小撤消级别(_U):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "最大撤消内存(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "平铺缓存大小(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "最大新建图像大小(_N):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "交换区压缩(_W):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "线程使用数量(_T):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "网络访问" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "检查更新(需要网络)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "图像缩略图" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "缩略图大小(_T):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "缩略图最大文件大小(_F):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "保持最近文档列表中使用过文件的记录(_K)" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "调试" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16064,189 +16126,189 @@ msgstr "" "我们希望您永远不需要这些设置,但和所有软件一样,GIMP 有缺陷,且可能发生崩溃。" "如果发生了,您可以通过报告缺陷帮助我们。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "缺陷报告" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "调试策略(_P):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "该特性需要您的系统上安装有“gdb”或“lldb”。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "您的系统上安装有“gdb”或“lldb”时该特性更有效率。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "色彩管理" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "重置色彩管理(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "图像显示模式(_M):" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "色彩管理显示" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "选择显示器色彩配置文件" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "显示器配置文件(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "尝试使用系统显示器配置文件(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "渲染效果(_R):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "使用黑点补偿(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "精度/颜色保真度" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "优化图像显示(_O):" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "软件校对" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "选择软件校对色彩配置文件" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "软件校对配置文件(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "渲染效果(_N):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "使用黑点补偿(_P)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "优化软件校对(_P):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "标记出超出全彩范围的(_K)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "选择警告颜色" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "首选配置文件" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "选择首选的 RGB 色彩配置文件" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB 配置文件:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "选择首选的灰度色彩配置文件" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "灰度配置文件(_G):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "选择 CMYK 色彩配置文件" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK 配置文件:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "方案" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "文件打开行为(_F):" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "滤镜对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "显示高级色彩选项(_A)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "图像导入和导出" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "导入方案" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "将导入的图像提升为浮点精度(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "提升为浮点时对图像递色(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "为导入的图像添加一个透明通道(_A)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "色彩配置文件方案(_P):" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "导出方案" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "默认导出图像的色彩配置文件(_M)" @@ -16255,7 +16317,7 @@ msgstr "默认导出图像的色彩配置文件(_M)" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "当可用时默认导出 Exif 元数据(_E)" @@ -16264,7 +16326,7 @@ msgstr "当可用时默认导出 Exif 元数据(_E)" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "当可用时默认导出 XMP 元数据(_X)" @@ -16273,37 +16335,37 @@ msgstr "当可用时默认导出 XMP 元数据(_X)" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "当可用时默认导出 IPTC 元数据(_I)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "元数据可能包含敏感信息。" #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "导出文件类型" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "默认导出文件类型(_Y):" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Raw 图像导入" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "实验性特性试验场" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "试验场" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16313,567 +16375,567 @@ msgstr "" "否则不建议使用。" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "硬件加速" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." msgstr "OpenCL 驱动和支持是体验性的,可能出现运行速度减慢和崩溃(请报告)。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "使用 OpenCL(_P)" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "疯狂选项" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "N 点变换工具(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "无缝克隆工具(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "工具选项" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "常规" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "允许在不可见图层上编辑(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "退出时保存工具选项(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "立即保存工具选项(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "将工具选项重置为默认值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "默认插值(_I):" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "工具之间共享的绘画选项" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "笔刷(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "动态(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "图案(_P)" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "移动工具" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "将图层或路径设为活动的(_L)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "默认新图像" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "默认图像" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "快速蒙版颜色:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "设置默认的快速蒙版颜色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "默认图像网格" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "默认网格" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "使用紧凑滑块(_M)" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "预览" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "启用图层和通道预览(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "启用图层组预览(_G)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "默认图层和通道预览大小(_D):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "撤销预览大小(_U):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "导航预览大小(_V):" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "使用动态快捷键(_U)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "配置快捷键(_K)…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "退出时保存快捷键(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "立即保存快捷键(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "重置快捷键为默认值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "删除所有快捷键(_A)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "选择主题" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "重新加载当前主题(_U)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "图标主题" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "选择图标主题" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "工具箱" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "显示 GIMP 标志(拖放目标)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "显示前景色和背景色(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "显示活动笔刷、图案和渐变(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "显示活动图像(_I)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "使用工具组(_G)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "菜单模式(_M):" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "工具配置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "对话框默认值" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "重置对话框默认值(_D)" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "色彩配置文件导入对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "色彩配置文件方案:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "色彩配置文件对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "配置文件夹:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "为色彩配置文件选择默认文件夹" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "转换到色彩配置文件对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "渲染效果:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "黑点补偿" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "精度转换对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "递色图层:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "递色文字图层:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "递色通道/蒙版:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "索引转换对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "颜色表:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "最大颜色数量:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "颜色递色:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "启用透明递色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "启用对文字图层的递色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "保留最近设置:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "默认为上次使用的设置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "显示高级色彩选项" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "画布大小对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "填充:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "改变图层大小:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "改变文字图层大小" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "新建图层对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "图层名字:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "填充类型:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "图层边界大小对话框" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "添加图层蒙版对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "图层蒙版类型:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "反转蒙版" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "合并图层对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "合并图层大小:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "仅合并位于活动组内的图层" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "丢弃不可见图层" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "新建通道对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "通道名字:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "颜色和不透明度:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "默认的新建通道颜色和不透明度" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "新建路径对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "路径名字:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "导出路径对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "导出文件夹:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "为导出路径选择默认文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "仅导出激活路径" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "导入路径对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "导入文件夹:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "为导入路径选择默认文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "合并导入的路径" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "缩放导入的路径" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "羽化选区对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "羽化半径:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "选中区域超出图像" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "增大选区对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "增大半径:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "收缩选区对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "收缩半径:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "加边选区对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "加边半径:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "加边样式:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "填充选区轮廓和填充路径对话框" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "勾画选区和勾画路径对话框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "帮助系统" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "显示工具提示(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "显示帮助按钮(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "使用在线版本" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "使用本地已安装版本" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "用户手册(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "用户界面语言" @@ -16881,539 +16943,539 @@ msgstr "用户界面语言" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "未安装 GIMP 帮助浏览器。使用网络浏览器作为替代。" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "动作搜索" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "显示不可用的动作(_U)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "最大历史记录(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "清空动作历史(_L)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "显示" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "十字线样式(_C):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "十字线大小(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "监视器分辨率" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "自动检测(当前为 %d x %d ppi)(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "手动输入(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "校准(_A)…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "窗口管理" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "窗口管理器提示" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "停靠和工具箱的窗口提示(_D):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "激活获得焦点的图像(_F)" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "窗口位置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "在之前打开过窗口的显示器上打开窗口(_M)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "立即保存窗口位置(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "将已保存的窗口位置重置为默认值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "图像窗口" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "默认使用“显示全部”(_A)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "默认使用“点对点”(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "蚂蚁线速度(_P):" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "缩放和改变大小行为" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "显示整张图像" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "初始缩放比率(_R):" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "空格键" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "当空格键被按下时(_W):" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "鼠标指针" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "显示笔刷轮廓(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "吸附笔刷轮廓于笔触(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "为绘画工具显示鼠标指针(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "指针模式(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "指针利手(_N):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "图像窗口外观" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "普通模式下的默认外观" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "全屏模式下的默认外观" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "图像标题和状态栏格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "标题和状态" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "当前格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "默认格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "显示缩放百分比" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "显示缩放比率" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "显示图像大小" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "显示可绘画大小" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "图像标题格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "图像状态栏格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "图像窗口吸附行为" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "吸附" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "普通模式下的默认行为" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "全屏模式下的默认行为" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "吸附距离(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "输入设备" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "扩展输入设备" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "在输入设备间共享工具和工具选项(_H)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "配置扩展输入设备(_X)…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "退出时保存输入设备设置(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "立即保存输入设备设置(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "将已保存的输入设备设置重置为默认值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "附加输入控制器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "输入控制器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "重置文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "临时文件夹(_T):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "为临时文件选择文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "交换文件夹(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "选择交换文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "笔刷文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "重置笔刷文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择笔刷文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "动态文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "重置动态文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "选择动态文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "重置图案文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "重置色板文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "重置渐变文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "字体文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "重置字体文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "选择字体文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "工具预设文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "重置工具预设文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "选择工具预设文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint 笔刷文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "重置 MyPaint 笔刷文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "选择 MyPaint 笔刷文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "插件文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "重置插件文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "脚本文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "重置脚本文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "选择脚本文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "重置模块文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "解释器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "解释器文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "重置解释器文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "选择解释器文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "环境" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "环境文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "重置环境文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择环境文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "重置主题文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "图标主题" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "图标主题文件夹" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "重置图标主题文件夹(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "选择图标主题文件夹" @@ -17896,7 +17958,7 @@ msgstr "导航图像显示" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "拖动图像到此处以打开" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18548,6 +18610,16 @@ msgstr "“%s:”不是合法的 URI 格式" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "URI 中有无效的字符序列" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "负 X 偏移:为图层 %2$s 校正 %1$d。" + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "负 Y 偏移:为图层 %2$s 校正 %1$d。" + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP 笔刷" @@ -20363,8 +20435,8 @@ msgstr "“%s”过程返回了错误的值类型用于返回值“%s” (#%d) #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "调用“%s”过程使用了错误的值类型用于参数“%s” (#%d) 。需要 %s,但获得 %s。" @@ -21438,7 +21510,7 @@ msgstr "" "\n" "某些文字属性可能有错。除非您要编辑的是文字图层,否则不必担心。" -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -25687,11 +25759,11 @@ msgstr "物理内存大小" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" -msgstr "多级映射" +msgstr "多级纹理" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 msgid "Total size of processed mipmapped data" -msgstr "已处理多级纹理映射数据的全部大小" +msgstr "已处理多级纹理数据的全部大小" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 msgctxt "dashboard-variable" @@ -27189,11 +27261,11 @@ msgstr "写入“%s”时出错:" msgid "Error creating '%s': " msgstr "创建“%s”时出错:" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "无效的图像模式和精度组合。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27202,7 +27274,7 @@ msgstr "" "发现内嵌“exif-数据”已损坏。\n" "Exif 数据无法被迁移:%s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27210,7 +27282,7 @@ msgstr "" "发现内嵌“gimp-元数据”已损坏。\n" "XMP 数据无法被迁移。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27221,19 +27293,19 @@ msgstr "" "通过旧版本 GIMP 保存的损坏 XMP 元数据无法转换且会被忽略。\n" "如果您不知道 XMP 是什么,很可能您并不需要它。报告的错误:%s。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "此 XCF 文件已损坏!已尽可能抢救图像数据,但抢救得到的部分不完整。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "此 XCF 文件已损坏!未能抢救任何图像数据。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff --git a/themes/Dark/Makefile.am b/themes/Dark/Makefile.am index bae8501124..6ab8dec12c 100644 --- a/themes/Dark/Makefile.am +++ b/themes/Dark/Makefile.am @@ -107,8 +107,11 @@ themeui_DATA = \ ui/notebook.png \ ui/null.png \ ui/option1.png \ + ui/option1-prelight.png \ ui/option2.png \ + ui/option2-prelight.png \ ui/option3.png \ + ui/option3-prelight.png \ ui/plus.png \ ui/progressbar.png \ ui/progressbar-trough.png \ @@ -127,6 +130,7 @@ themeui_DATA = \ ui/spin-up-normal.png \ ui/spin-up-pressed.png \ ui/toolbar.png \ - ui/transparent.png + ui/transparent.png \ + ui/treeview-item-prelight.png EXTRA_DIST = $(themedata_DATA) $(themeui_DATA) diff --git a/themes/Dark/Makefile.in b/themes/Dark/Makefile.in index 1a065a5e63..6f90e61021 100644 --- a/themes/Dark/Makefile.in +++ b/themes/Dark/Makefile.in @@ -228,10 +228,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -344,6 +346,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -354,6 +360,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ @@ -678,8 +685,11 @@ themeui_DATA = \ ui/notebook.png \ ui/null.png \ ui/option1.png \ + ui/option1-prelight.png \ ui/option2.png \ + ui/option2-prelight.png \ ui/option3.png \ + ui/option3-prelight.png \ ui/plus.png \ ui/progressbar.png \ ui/progressbar-trough.png \ @@ -698,7 +708,8 @@ themeui_DATA = \ ui/spin-up-normal.png \ ui/spin-up-pressed.png \ ui/toolbar.png \ - ui/transparent.png + ui/transparent.png \ + ui/treeview-item-prelight.png EXTRA_DIST = $(themedata_DATA) $(themeui_DATA) all: all-am diff --git a/themes/Dark/gtkrc b/themes/Dark/gtkrc index 48d58e1f15..75a5012ae7 100644 --- a/themes/Dark/gtkrc +++ b/themes/Dark/gtkrc @@ -781,6 +781,36 @@ style "gimp-dark-menu-item" stretch = TRUE } + image + { + function = OPTION + state = PRELIGHT + shadow = OUT + recolorable = TRUE + overlay_file = "ui/option1-prelight.png" + overlay_stretch = FALSE + } + + image + { + function = OPTION + state = PRELIGHT + shadow = IN + recolorable = TRUE + overlay_file = "ui/option2-prelight.png" + overlay_stretch = FALSE + } + + image + { + function = OPTION + state = PRELIGHT + shadow = ETCHED_IN + recolorable = TRUE + overlay_file = "ui/option3-prelight.png" + overlay_stretch = FALSE + } + image { function = OPTION @@ -2342,7 +2372,7 @@ class "GimpSpinScale" style "gimp-dark-spin-scale-style" style "gimp-dark-treeview" = "gimp-dark-default-style" { xthickness = 2 - ythickness = 0 + ythickness = 2 GtkTreeView::odd_row_color = "#383838" GtkTreeView::even_row_color = "#383838" @@ -2363,8 +2393,8 @@ style "gimp-dark-treeview" = "gimp-dark-default-style" image { function = SHADOW - file = "ui/null.png" - border = { 0, 0, 0, 0 } + file = "ui/treeview-item-prelight.png" + border = { 1, 1, 1, 1 } stretch = TRUE } image diff --git a/themes/Dark/ui/option1-prelight.png b/themes/Dark/ui/option1-prelight.png new file mode 100644 index 0000000000..f8e50e103d Binary files /dev/null and b/themes/Dark/ui/option1-prelight.png differ diff --git a/themes/Dark/ui/option2-prelight.png b/themes/Dark/ui/option2-prelight.png new file mode 100644 index 0000000000..4fbaadc159 Binary files /dev/null and b/themes/Dark/ui/option2-prelight.png differ diff --git a/themes/Dark/ui/option3-prelight.png b/themes/Dark/ui/option3-prelight.png new file mode 100644 index 0000000000..d2376edf09 Binary files /dev/null and b/themes/Dark/ui/option3-prelight.png differ diff --git a/themes/Dark/ui/treeview-item-prelight.png b/themes/Dark/ui/treeview-item-prelight.png new file mode 100644 index 0000000000..e0a09f37cd Binary files /dev/null and b/themes/Dark/ui/treeview-item-prelight.png differ diff --git a/themes/Gray/Makefile.am b/themes/Gray/Makefile.am index d205f63988..134f6237e8 100644 --- a/themes/Gray/Makefile.am +++ b/themes/Gray/Makefile.am @@ -127,6 +127,7 @@ themeui_DATA = \ ui/spin-up-normal.png \ ui/spin-up-pressed.png \ ui/toolbar.png \ - ui/transparent.png + ui/transparent.png \ + ui/treeview-item-prelight.png EXTRA_DIST = $(themedata_DATA) $(themeui_DATA) diff --git a/themes/Gray/Makefile.in b/themes/Gray/Makefile.in index 9c6b86d289..333a7ed95f 100644 --- a/themes/Gray/Makefile.in +++ b/themes/Gray/Makefile.in @@ -228,10 +228,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -344,6 +346,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -354,6 +360,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ @@ -698,7 +705,8 @@ themeui_DATA = \ ui/spin-up-normal.png \ ui/spin-up-pressed.png \ ui/toolbar.png \ - ui/transparent.png + ui/transparent.png \ + ui/treeview-item-prelight.png EXTRA_DIST = $(themedata_DATA) $(themeui_DATA) all: all-am diff --git a/themes/Gray/gtkrc b/themes/Gray/gtkrc index 3c0d6fb686..3628969f03 100644 --- a/themes/Gray/gtkrc +++ b/themes/Gray/gtkrc @@ -457,7 +457,7 @@ widget "gtk-tooltip*" style "sogg-tooltips-style" style "sogg-treeview" = "sogg-default-style" { xthickness = 2 - ythickness = 0 + ythickness = 2 GtkTreeView::odd_row_color = "#BDBDBD" GtkTreeView::even_row_color = "#BDBDBD" @@ -478,8 +478,8 @@ style "sogg-treeview" = "sogg-default-style" image { function = SHADOW - file = "ui/null.png" - border = { 0, 0, 0, 0 } + file = "ui/treeview-item-prelight.png" + border = { 1, 1, 1, 1 } stretch = TRUE } image diff --git a/themes/Gray/ui/treeview-item-prelight.png b/themes/Gray/ui/treeview-item-prelight.png new file mode 100644 index 0000000000..d6aa5760fd Binary files /dev/null and b/themes/Gray/ui/treeview-item-prelight.png differ diff --git a/themes/Light/Makefile.am b/themes/Light/Makefile.am index d999cd0303..ccf86bc061 100644 --- a/themes/Light/Makefile.am +++ b/themes/Light/Makefile.am @@ -129,6 +129,7 @@ themeui_DATA = \ ui/spin-up-normal.png \ ui/spin-up-pressed.png \ ui/toolbar.png \ - ui/transparent.png + ui/transparent.png \ + ui/treeview-item-prelight.png EXTRA_DIST = $(themedata_DATA) $(themeui_DATA) diff --git a/themes/Light/Makefile.in b/themes/Light/Makefile.in index ffa15ef050..faf75055be 100644 --- a/themes/Light/Makefile.in +++ b/themes/Light/Makefile.in @@ -228,10 +228,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -344,6 +346,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -354,6 +360,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ @@ -700,7 +707,8 @@ themeui_DATA = \ ui/spin-up-normal.png \ ui/spin-up-pressed.png \ ui/toolbar.png \ - ui/transparent.png + ui/transparent.png \ + ui/treeview-item-prelight.png EXTRA_DIST = $(themedata_DATA) $(themeui_DATA) all: all-am diff --git a/themes/Light/gtkrc b/themes/Light/gtkrc index b662375dd1..c2728a44f0 100644 --- a/themes/Light/gtkrc +++ b/themes/Light/gtkrc @@ -457,7 +457,7 @@ widget "gtk-tooltip*" style "tlsog-tooltips-style" style "tlsog-treeview" = "tlsog-default-style" { xthickness = 2 - ythickness = 0 + ythickness = 2 GtkTreeView::odd_row_color = "#BDBDBD" GtkTreeView::even_row_color = "#BDBDBD" @@ -477,8 +477,8 @@ style "tlsog-treeview" = "tlsog-default-style" image { function = SHADOW - file = "ui/null.png" - border = { 0, 0, 0, 0 } + file = "ui/treeview-item-prelight.png" + border = { 1, 1, 1, 1 } stretch = TRUE } image diff --git a/themes/Light/ui/treeview-item-prelight.png b/themes/Light/ui/treeview-item-prelight.png new file mode 100644 index 0000000000..d6aa5760fd Binary files /dev/null and b/themes/Light/ui/treeview-item-prelight.png differ diff --git a/themes/Makefile.in b/themes/Makefile.in index 8337178131..8dd4e61341 100644 --- a/themes/Makefile.in +++ b/themes/Makefile.in @@ -255,10 +255,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -371,6 +373,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -381,6 +387,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/themes/System/Makefile.in b/themes/System/Makefile.in index 1d2b441a0c..404adf4ba2 100644 --- a/themes/System/Makefile.in +++ b/themes/System/Makefile.in @@ -227,10 +227,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -343,6 +345,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -353,6 +359,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@ diff --git a/tools/Makefile.in b/tools/Makefile.in index bbe7e9a678..d1bca31f98 100644 --- a/tools/Makefile.in +++ b/tools/Makefile.in @@ -275,10 +275,12 @@ EGREP = @EGREP@ ETAGS = @ETAGS@ EXEEXT = @EXEEXT@ FGREP = @FGREP@ +FILECMD = @FILECMD@ FILE_AA = @FILE_AA@ FILE_EXR = @FILE_EXR@ FILE_HEIF = @FILE_HEIF@ FILE_JP2_LOAD = @FILE_JP2_LOAD@ +FILE_JPEGXL = @FILE_JPEGXL@ FILE_MNG = @FILE_MNG@ FILE_PDF_SAVE = @FILE_PDF_SAVE@ FILE_PS = @FILE_PS@ @@ -391,6 +393,10 @@ ISO_CODES_LOCATION = @ISO_CODES_LOCATION@ JPEG_LIBS = @JPEG_LIBS@ JSON_GLIB_CFLAGS = @JSON_GLIB_CFLAGS@ JSON_GLIB_LIBS = @JSON_GLIB_LIBS@ +JXL_CFLAGS = @JXL_CFLAGS@ +JXL_LIBS = @JXL_LIBS@ +JXL_THREADS_CFLAGS = @JXL_THREADS_CFLAGS@ +JXL_THREADS_LIBS = @JXL_THREADS_LIBS@ LCMS_CFLAGS = @LCMS_CFLAGS@ LCMS_LIBS = @LCMS_LIBS@ LCMS_REQUIRED_VERSION = @LCMS_REQUIRED_VERSION@ @@ -401,6 +407,7 @@ LIBBACKTRACE_LIBS = @LIBBACKTRACE_LIBS@ LIBHEIF_CFLAGS = @LIBHEIF_CFLAGS@ LIBHEIF_LIBS = @LIBHEIF_LIBS@ LIBHEIF_REQUIRED_VERSION = @LIBHEIF_REQUIRED_VERSION@ +LIBJXL_REQUIRED_VERSION = @LIBJXL_REQUIRED_VERSION@ LIBLZMA_REQUIRED_VERSION = @LIBLZMA_REQUIRED_VERSION@ LIBMYPAINT_CFLAGS = @LIBMYPAINT_CFLAGS@ LIBMYPAINT_LIBS = @LIBMYPAINT_LIBS@