Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2022-08-21 17:46:10 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent cba686a150
commit 3023732663

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Turkish translation for GIMP # Turkish translation for GIMP
# #
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# #
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
@ -9,57 +9,57 @@
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001. # Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015. # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019, 2020. # Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019, 2020, 2022.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2020. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP python gimp-2-10\n" "Project-Id-Version: GIMP python gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-16 18:50+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420937120.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420937120.000000\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396
msgid "Missing exception information" msgid "Missing exception information"
msgstr "İstisna bilgisi eksik" msgstr "İstisna bilgisi eksik"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
#, python-format #, python-format
msgid "An error occurred running %s" msgid "An error occurred running %s"
msgstr "%s çalıştırılırken bir hata meydana geldi" msgstr "%s çalıştırılırken bir hata meydana geldi"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416
msgid "_More Information" msgid "_More Information"
msgstr "_Daha Fazla Bilgi" msgstr "_Daha Fazla Bilgi"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Hayır" msgstr "Hayır"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Evet" msgstr "Evet"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection" msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu Dosya Seçimi" msgstr "Python-Fu Dosya Seçimi"
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649
msgid "Python-Fu Folder Selection" msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu Klasör Seçimi" msgstr "Python-Fu Klasör Seçimi"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid input for '%s'" msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "'%s' için geçersiz girdi" msgstr "'%s' için geçersiz girdi"
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Paleti Dengele..." msgstr "_Paleti Dengele..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette" msgid "Palette"
@ -273,60 +273,60 @@ msgstr "Renk saflığı (LCHab)"
msgid "Hue (LCHab)" msgid "Hue (LCHab)"
msgstr "Renk tonu (LCHab)" msgstr "Renk tonu (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
msgid "Sort the colors in a palette" msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Paletteki renkleri sırala" msgstr "Paletteki renkleri sırala"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332
msgid "_Sort Palette..." msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Paleti Sırala..." msgstr "_Paleti Sırala..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Se_lections" msgid "Se_lections"
msgstr "Seçim_ler" msgstr "Seçim_ler"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "Slice / Array" msgid "Slice / Array"
msgstr "Dilim / Dizi" msgstr "Dilim / Dizi"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "Autoslice (fg->bg)" msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr "Kendiliğinden dilimle (ÖA->AA)" msgstr "Kendiliğinden dilimle (ÖA->AA)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
msgid "Partitioned" msgid "Partitioned"
msgstr "Bölümlenmiş" msgstr "Bölümlenmiş"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
msgid "Slice _expression" msgid "Slice _expression"
msgstr "Dilim _ifadesi" msgstr "Dilim _ifadesi"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340
msgid "Channel to _sort" msgid "Channel to _sort"
msgstr "_Sıralanacak kanal" msgstr "_Sıralanacak kanal"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "_Artan" msgstr "_Artan"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343
msgid "Secondary Channel to s_ort" msgid "Secondary Channel to s_ort"
msgstr "_Sıralanacak İkincil Kanal" msgstr "_Sıralanacak İkincil Kanal"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
msgid "_Quantization" msgid "_Quantization"
msgstr "_Niceleme" msgstr "_Niceleme"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347
msgid "_Partitioning channel" msgid "_Partitioning channel"
msgstr "Bölümleme _kanalı" msgstr "Bölümleme _kanalı"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349
msgid "Partition q_uantization" msgid "Partition q_uantization"
msgstr "Bölüm n_iceleme" msgstr "Bölüm n_iceleme"
@ -859,52 +859,3 @@ msgstr "Lütfen bekleyin: Desen Görselleştiriliyor"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164
msgid "Spyrogimp..." msgid "Spyrogimp..."
msgstr "Spyrogimp..." msgstr "Spyrogimp..."
#~ msgid ""
#~ "Keep\n"
#~ "Layer"
#~ msgstr "Katmanı Koru"
#~ msgid ""
#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the "
#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the "
#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was "
#~ "launched."
#~ msgstr ""
#~ "İşaretliyse, Tamam düğmesine bir kez basıldığında, spyro katmanı tutulur "
#~ "ve eklenti hızlıca çıkar. İşaretlenmezse, spyro katmanı silinir ve "
#~ "eklenti başlatıldığında etkin olan katman üzerinde desen yeniden çizilir."
#~ msgid "Color _model"
#~ msgstr "Renk _modeli"
#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"
#~ msgid "HSV"
#~ msgstr "HSV"
#~ msgid "Red or Hue"
#~ msgstr "Kırmızı veya Renk Özü"
#~ msgid "Blue or Value"
#~ msgstr "Mavi veya Değer"
#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
#~ msgstr "Bir metin dizisindeki karakterlerle yeni bir fırça oluştur"
#~ msgid "New Brush from _Text..."
#~ msgstr "_Metinden Yeni Fırça..."
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Yazı Tipi"
#~ msgid "Pixel Size"
#~ msgstr "Piksel Boyutu"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Metin"
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python Konsolu"