Finnish update by me and Sami Gerdt
Ville
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-06-05 Ville Hautam<61>ki <villeh@cs.joensuu.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Finnish update
|
||||
|
||||
2000-06-04 Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Finnish update
|
||||
|
54
po/fi.po
54
po/fi.po
@ -15,13 +15,7 @@
|
||||
# ilm. olen korjannut jotain.. -paree katsoa.. -SG(3.6)
|
||||
# 2118 "se" sana pois?->turha..? -SG
|
||||
# 2860 ? run in batch mode = aja er<65>ajona*..? siis *. -SG
|
||||
# 2880 no-data = no-data -> ei-dataa?
|
||||
# 3058 dump-items||v<>h<EFBFBD>n aikaisemmin tyhj<68> my<6D>s..
|
||||
# 3142 select/all valitse/kokonaan? ->valitse/kaikki.. -SG
|
||||
# 3260 shrink wrap = koko kuva? -SG
|
||||
# 3354 rotate = kierr<72>t<EFBFBD> (ihan vaan kierr<72>?) -SG
|
||||
# 5294 fuzzy = pehme<6D>? ->ep<65>selv<6C>, ep<65>tarkka, sumea tms. -SG
|
||||
# fuzzy = normaalisti sumea, ehk<68> tuossa tapauksessa pehme<6D> k<>y -VH
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -41,7 +35,7 @@ msgstr "Tietoja GIMPist
|
||||
#. this is a font, provide only one single font definition
|
||||
#: app/about_dialog.c:243
|
||||
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -63,7 +57,7 @@ msgstr "Paine:"
|
||||
#. this is a font, provide only one single font definition
|
||||
#: app/app_procs.c:267
|
||||
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
|
||||
#: app/app_procs.c:278 app/app_procs.c:280 app/interface.c:560
|
||||
msgid "The GIMP"
|
||||
@ -72,7 +66,7 @@ msgstr "GIMP"
|
||||
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
|
||||
#: app/app_procs.c:285
|
||||
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
|
||||
|
||||
#: app/app_procs.c:302 app/app_procs.c:304
|
||||
msgid "brought to you by"
|
||||
@ -87,7 +81,7 @@ msgstr "GIMP k
|
||||
msgid "parsing \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "luen tiedostoa \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#. initialize the xcf file format routines
|
||||
#. initialize the xcf fileformat routines
|
||||
#: app/app_procs.c:554
|
||||
msgid "Looking for data files"
|
||||
msgstr "Etsin datatiedostoja"
|
||||
@ -307,7 +301,7 @@ msgstr "Kirkkaus- ja kontrastis
|
||||
#: app/user_install.c:1188 modules/cdisplay_gamma.c:329
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:323
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:694
|
||||
#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:355
|
||||
@ -1050,20 +1044,25 @@ msgid ""
|
||||
"<Shift> Raise window if already open\n"
|
||||
"<Ctrl> Load Image dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avaa valittu merkint<6E>\n"
|
||||
"<Shift> Kohota aukinainen ikkuna p<><70>llimm<6D>iseksi\n"
|
||||
"<Ctrl> Avaa kuva ikkuna"
|
||||
|
||||
#: app/docindex.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the selected entry up in the index\n"
|
||||
"<Shift> To top"
|
||||
msgstr "Siirr<EFBFBD> valittu yl<79>sp<73>in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siirr<72> valittu kohta yl<79>sp<73>in indeksiss<73>\n"
|
||||
"<Shift> Ylimm<6D>iseksi"
|
||||
|
||||
#: app/docindex.c:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move the selected entry down in the index\n"
|
||||
"<Shift> To bottom"
|
||||
msgstr "Siirr<EFBFBD> valittu alasp<73>in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siirr<72> valittu kohta alasp<73>in indeksiss<73>\n"
|
||||
"<Shift> Alimmaiseksi"
|
||||
|
||||
#: app/docindex.c:126
|
||||
msgid "Remove the selected entry from the index"
|
||||
@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/dodgeburn.c:165
|
||||
msgid "Burn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polta"
|
||||
|
||||
#: app/dodgeburn.c:175
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
@ -1225,11 +1224,12 @@ msgid "No Selection."
|
||||
msgstr "Ei valintaa"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:450 app/fileops.c:1772 app/fileops.c:1867
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save failed.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Tallennus ep<65>onnistui: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tallennus ep<65>onnistui.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:475 app/fileops.c:507
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
@ -1309,26 +1309,28 @@ msgid ""
|
||||
"Save failed.\n"
|
||||
"%s: Permission denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tallennus ep<65>onnistui.\n"
|
||||
"%s: ei tarvittavia k<>ytt<74>oikeuksia."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1386
|
||||
msgid "(This thumbnail may be out of date)"
|
||||
msgstr "(t<EFBFBD>m<EFBFBD> esikatselukuva saattaa olla vanhentunut)"
|
||||
msgstr "(T<EFBFBD>m<EFBFBD> esikatselukuva saattaa olla vanhentunut)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1387
|
||||
msgid "(No Information)"
|
||||
msgstr "(ei tietoa)"
|
||||
msgstr "(Ei tietoa)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1397
|
||||
msgid "(Thumbnail saving is disabled)"
|
||||
msgstr "(esikatselukuvien tallennus ei k<>yt<79>ss<73>)"
|
||||
msgstr "(Esikatselukuvien tallennus ei k<>yt<79>ss<73>)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1401
|
||||
msgid "(Could not write thumbnail file)"
|
||||
msgstr "(esikatselukuvan tallennus ep<65>onnistui)"
|
||||
msgstr "(Esikatselukuvan tallennus ep<65>onnistui)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1405
|
||||
msgid "(Thumbnail file not written)"
|
||||
msgstr "(esikatselukuvaa ei tallennettu)"
|
||||
msgstr "(Esikatselukuvaa ei tallennettu)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1422
|
||||
msgid "No preview available"
|
||||
@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr "/Valitse/Invertoi"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:263
|
||||
msgid "/Select/All"
|
||||
msgstr "/Valitse/Kokonaan"
|
||||
msgstr "/Valitse/Kaikki"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:265
|
||||
msgid "/Select/None"
|
||||
@ -3353,7 +3355,7 @@ msgstr "/Tasot/Pino/Laske taso pohjimmaiseksi"
|
||||
#. <Image>/Layers/Rotate
|
||||
#: app/menus.c:430
|
||||
msgid "/Layers/Rotate"
|
||||
msgstr "/Tasot/Kierr<72>t<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "/Tasot/Kierr<72>"
|
||||
|
||||
#: app/menus.c:435
|
||||
msgid "/Layers/Anchor Layer"
|
||||
@ -5653,7 +5655,7 @@ msgstr "linkitetty taso"
|
||||
|
||||
#: app/undo.c:2894
|
||||
msgid "apply layer mask"
|
||||
msgstr "tason maskin sovellus"
|
||||
msgstr "sovella tason maskia"
|
||||
|
||||
#. ok
|
||||
#: app/undo.c:2895
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user