Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič
2021-05-13 07:45:23 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent f2c2163be4
commit 2c6866f8a6

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 17:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-09 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-11 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "(Pritisnite katero koli tipko, da zaprete to okno)\n"
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte." msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte."
#: ../app/sanity.c:562 #: ../app/sanity.c:546
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Preverite vrednost okoljske spremenljivke G_FILENAME_ENCODING." "Preverite vrednost okoljske spremenljivke G_FILENAME_ENCODING."
#: ../app/sanity.c:581 #: ../app/sanity.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@ -20959,172 +20959,177 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur" msgid "Motion Blur"
msgstr "Zabriši kot pri gibanju" msgstr "Zabriši kot pri gibanju"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
msgctxt "undo-type"
msgid "Median Blur"
msgstr "Zabrisanost mediane"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic" msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik" msgstr "Mozaik"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Neon" msgid "Neon"
msgstr "Neon" msgstr "Neon"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Newsprint" msgid "Newsprint"
msgstr "Časopisni tisk" msgstr "Časopisni tisk"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Normalize" msgid "Normalize"
msgstr "Normaliziraj" msgstr "Normaliziraj"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova" msgid "Supernova"
msgstr "Supernova" msgstr "Supernova"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Oilify" msgid "Oilify"
msgstr "Naolji" msgstr "Naolji"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile" msgid "Paper Tile"
msgstr "Tlakuj kot papir" msgstr "Tlakuj kot papir"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize" msgid "Pixelize"
msgstr "Pikseliziraj" msgstr "Pikseliziraj"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma" msgid "Plasma"
msgstr "Plazma" msgstr "Plazma"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates" msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarne koordinate" msgstr "Polarne koordinate"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal" msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Odstrani rdeče oči" msgstr "Odstrani rdeče oči"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl" msgid "Random Hurl"
msgstr "Naključno vrženo" msgstr "Naključno vrženo"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick" msgid "Random Pick"
msgstr "Naključno naberi" msgstr "Naključno naberi"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur" msgid "Random Slur"
msgstr "Naključno nerazločno" msgstr "Naključno nerazločno"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise" msgid "RGB Noise"
msgstr "Šum RGB" msgstr "Šum RGB"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple" msgid "Ripple"
msgstr "Zgrbanči" msgstr "Zgrbanči"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify" msgid "Noisify"
msgstr "Zašumi" msgstr "Zašumi"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur" msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje" msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten" msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Napol splošči" msgstr "Napol splošči"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Zamakni" msgstr "Zamakni"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus" msgid "Sinus"
msgstr "Sinus" msgstr "Sinus"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel" msgid "Sobel"
msgstr "Sobel" msgstr "Sobel"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise" msgid "Solid Noise"
msgstr "Enakomeren šum" msgstr "Enakomeren šum"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Spread" msgid "Spread"
msgstr "Razširi" msgstr "Razširi"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha" msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prag alfe" msgstr "Prag alfe"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Izostri (maska neostrine)" msgstr "Izostri (maska neostrine)"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert" msgid "Value Invert"
msgstr "Preobrni vrednost" msgstr "Preobrni vrednost"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate" msgid "Value Propagate"
msgstr "Razširi vrednost" msgstr "Razširi vrednost"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate" msgid "Dilate"
msgstr "Razlij" msgstr "Razlij"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Erode" msgid "Erode"
msgstr "Razjedi" msgstr "Razjedi"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "Valovanje" msgstr "Valovanje"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch" msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vrtinči in odščipni" msgstr "Vrtinči in odščipni"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Wind" msgid "Wind"
msgstr "Veter" msgstr "Veter"
@ -26224,17 +26229,17 @@ msgid "Select fields"
msgstr "Izberite polja" msgstr "Izberite polja"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
msgctxt "dashboard-value" msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/D" msgstr "N/D"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
msgctxt "dashboard-value" msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
msgctxt "dashboard-value" msgctxt "dashboard-value"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -26243,7 +26248,7 @@ msgstr "Ne"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second". #. * is an abbreviation for "per second".
#. #.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
#, c-format #, c-format
msgid "%g/s" msgid "%g/s"
msgstr "%g/s" msgstr "%g/s"
@ -26254,16 +26259,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#. #.
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
#, c-format #, c-format
msgid "%s/s" msgid "%s/s"
msgstr "%s/s" msgstr "%s/s"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "Ni na voljo" msgstr "Ni na voljo"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
msgid "Resolving symbol information..." msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Razločevanje informacij simbola …" msgstr "Razločevanje informacij simbola …"