Update Slovenian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
f2c2163be4
commit
2c6866f8a6
97
po/sl.po
97
po/sl.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 17:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-09 18:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 00:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
|
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
|
||||||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
|
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
|
||||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "(Pritisnite katero koli tipko, da zaprete to okno)\n"
|
|||||||
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
|
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
|
||||||
msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte."
|
msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/sanity.c:562
|
#: ../app/sanity.c:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
|
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
|
||||||
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Preverite vrednost okoljske spremenljivke G_FILENAME_ENCODING."
|
"Preverite vrednost okoljske spremenljivke G_FILENAME_ENCODING."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/sanity.c:581
|
#: ../app/sanity.c:565
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
|
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
|
||||||
@ -20959,172 +20959,177 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||||||
msgid "Motion Blur"
|
msgid "Motion Blur"
|
||||||
msgstr "Zabriši kot pri gibanju"
|
msgstr "Zabriši kot pri gibanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
|
||||||
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
|
msgid "Median Blur"
|
||||||
|
msgstr "Zabrisanost mediane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Mosaic"
|
msgid "Mosaic"
|
||||||
msgstr "Mozaik"
|
msgstr "Mozaik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Neon"
|
msgid "Neon"
|
||||||
msgstr "Neon"
|
msgstr "Neon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Newsprint"
|
msgid "Newsprint"
|
||||||
msgstr "Časopisni tisk"
|
msgstr "Časopisni tisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normaliziraj"
|
msgstr "Normaliziraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Supernova"
|
msgid "Supernova"
|
||||||
msgstr "Supernova"
|
msgstr "Supernova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Oilify"
|
msgid "Oilify"
|
||||||
msgstr "Naolji"
|
msgstr "Naolji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Paper Tile"
|
msgid "Paper Tile"
|
||||||
msgstr "Tlakuj kot papir"
|
msgstr "Tlakuj kot papir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Pixelize"
|
msgid "Pixelize"
|
||||||
msgstr "Pikseliziraj"
|
msgstr "Pikseliziraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Plasma"
|
msgid "Plasma"
|
||||||
msgstr "Plazma"
|
msgstr "Plazma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Polar Coordinates"
|
msgid "Polar Coordinates"
|
||||||
msgstr "Polarne koordinate"
|
msgstr "Polarne koordinate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Red Eye Removal"
|
msgid "Red Eye Removal"
|
||||||
msgstr "Odstrani rdeče oči"
|
msgstr "Odstrani rdeče oči"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Random Hurl"
|
msgid "Random Hurl"
|
||||||
msgstr "Naključno vrženo"
|
msgstr "Naključno vrženo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Random Pick"
|
msgid "Random Pick"
|
||||||
msgstr "Naključno naberi"
|
msgstr "Naključno naberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Random Slur"
|
msgid "Random Slur"
|
||||||
msgstr "Naključno nerazločno"
|
msgstr "Naključno nerazločno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "RGB Noise"
|
msgid "RGB Noise"
|
||||||
msgstr "Šum RGB"
|
msgstr "Šum RGB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Ripple"
|
msgid "Ripple"
|
||||||
msgstr "Zgrbanči"
|
msgstr "Zgrbanči"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Noisify"
|
msgid "Noisify"
|
||||||
msgstr "Zašumi"
|
msgstr "Zašumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje"
|
msgstr "Selektivno Gaussovo zabrisanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Semi-Flatten"
|
msgid "Semi-Flatten"
|
||||||
msgstr "Napol splošči"
|
msgstr "Napol splošči"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Shift"
|
msgid "Shift"
|
||||||
msgstr "Zamakni"
|
msgstr "Zamakni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Sinus"
|
msgid "Sinus"
|
||||||
msgstr "Sinus"
|
msgstr "Sinus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Sobel"
|
msgid "Sobel"
|
||||||
msgstr "Sobel"
|
msgstr "Sobel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Solid Noise"
|
msgid "Solid Noise"
|
||||||
msgstr "Enakomeren šum"
|
msgstr "Enakomeren šum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Spread"
|
msgid "Spread"
|
||||||
msgstr "Razširi"
|
msgstr "Razširi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Threshold Alpha"
|
msgid "Threshold Alpha"
|
||||||
msgstr "Prag alfe"
|
msgstr "Prag alfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
|
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
|
||||||
msgstr "Izostri (maska neostrine)"
|
msgstr "Izostri (maska neostrine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Value Invert"
|
msgid "Value Invert"
|
||||||
msgstr "Preobrni vrednost"
|
msgstr "Preobrni vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Value Propagate"
|
msgid "Value Propagate"
|
||||||
msgstr "Razširi vrednost"
|
msgstr "Razširi vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Dilate"
|
msgid "Dilate"
|
||||||
msgstr "Razlij"
|
msgstr "Razlij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Erode"
|
msgid "Erode"
|
||||||
msgstr "Razjedi"
|
msgstr "Razjedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Waves"
|
msgid "Waves"
|
||||||
msgstr "Valovanje"
|
msgstr "Valovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||||
msgstr "Vrtinči in odščipni"
|
msgstr "Vrtinči in odščipni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817
|
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Wind"
|
msgid "Wind"
|
||||||
msgstr "Veter"
|
msgstr "Veter"
|
||||||
@ -26224,17 +26229,17 @@ msgid "Select fields"
|
|||||||
msgstr "Izberite polja"
|
msgstr "Izberite polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
|
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
|
||||||
msgctxt "dashboard-value"
|
msgctxt "dashboard-value"
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/D"
|
msgstr "N/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
|
||||||
msgctxt "dashboard-value"
|
msgctxt "dashboard-value"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
|
||||||
msgctxt "dashboard-value"
|
msgctxt "dashboard-value"
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
@ -26243,7 +26248,7 @@ msgstr "Ne"
|
|||||||
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
|
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
|
||||||
#. * is an abbreviation for "per second".
|
#. * is an abbreviation for "per second".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%g/s"
|
msgid "%g/s"
|
||||||
msgstr "%g/s"
|
msgstr "%g/s"
|
||||||
@ -26254,16 +26259,16 @@ msgstr "%g/s"
|
|||||||
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
|
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
|
||||||
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
|
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s/s"
|
msgid "%s/s"
|
||||||
msgstr "%s/s"
|
msgstr "%s/s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "Ni na voljo"
|
msgstr "Ni na voljo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754
|
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
|
||||||
msgid "Resolving symbol information..."
|
msgid "Resolving symbol information..."
|
||||||
msgstr "Razločevanje informacij simbola …"
|
msgstr "Razločevanje informacij simbola …"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user