From 2517f4af07fb6d543d3d6185bf86b32322f5151e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Syrota Date: Fri, 14 Jan 2000 15:51:41 +0000 Subject: [PATCH] Updated Ukrainian translation --- po/uk.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cacf87cc7c..f98fd3995a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: app/bucket_fill.c:341 msgid "No available patterns for this operation." -msgstr "" +msgstr "Нема╓ доступних шаблон╕в для ц╕╓╖ операц╕╖." #. The shell and main vbox #: app/by_color_select.c:584 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: app/commands.c:365 msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Зменшення вид╕лення" #: app/commands.c:368 msgid "Shrink selection by:" @@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "" #: app/crop.c:171 app/crop.c:1037 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Кадрувати" #: app/crop.c:171 app/crop.c:1039 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Зм╕нити розм╕р" #: app/crop.c:177 msgid "Crop & Resize Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри кадрування та зм╕ни розм╕ру" #: app/crop.c:188 msgid "Current Layer Only" @@ -886,16 +886,16 @@ msgstr "" #: app/crop.c:507 app/crop.c:515 msgid "Crop: " -msgstr "" +msgstr "Кадрування: " #: app/crop.c:1010 msgid "Crop: 0 x 0" -msgstr "" +msgstr "Кадрування: 0 x 0" #. create the info dialog #: app/crop.c:1031 msgid "Crop & Resize Information" -msgstr "" +msgstr "╤нформац╕я про кадрування та зм╕ну розм╕ру" #. add the information fields #: app/crop.c:1047 @@ -917,15 +917,15 @@ msgstr " #: app/crop.c:1088 msgid "From Selection" -msgstr "" +msgstr "З вид╕лення" #: app/crop.c:1094 msgid "Auto Shrink" -msgstr "" +msgstr "Автозменшення" #: app/curves.c:377 msgid "Curves Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри кривих" #: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:242 #: app/levels.c:228 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:1015 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr " #: app/curves.c:417 app/levels.c:232 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Альфа" #: app/curves.c:428 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #. The shell and main vbox #: app/curves.c:555 app/tools.c:663 msgid "Curves" -msgstr "" +msgstr "Крив╕" #: app/curves.c:577 msgid "Modify Curves for Channel:" @@ -960,15 +960,15 @@ msgstr "" #. The option menu for selecting the drawing method #: app/curves.c:658 msgid "Curve Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип краво╖:" #: app/desaturate.c:35 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." -msgstr "" +msgstr "Знебарвлення працю╓ лише в RGB-зображеннях." #: app/devices.c:747 msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Стан пристрою" #: app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2113 #: app/preferences_dialog.c:361 app/preferences_dialog.c:1355 @@ -1005,36 +1005,36 @@ msgstr " #: app/docindexif.c:89 app/gdisplay_color_ui.c:115 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вгору" #: app/docindexif.c:89 msgid "Move the selected entry up in the index" -msgstr "" +msgstr "Перем╕стити вибраний елемент вгору в покажчику" #: app/docindexif.c:94 app/gdisplay_color_ui.c:116 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: app/docindexif.c:94 msgid "Move the selected entry down in the index" -msgstr "" +msgstr "Перем╕стити вибраний елемент вниз в покажчику" #: app/docindexif.c:99 app/gdisplay_color_ui.c:114 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Вилучити" #: app/docindexif.c:99 msgid "Remove the selected entry from the index" -msgstr "" +msgstr "Вилучити вибраний елемент з покажчику" #: app/docindexif.c:104 msgid "Close the Document Index" -msgstr "" +msgstr "Закрити покажчик документ╕в" #. Set the GOWindow title #: app/docindexif.c:237 msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "Покажчик документ╕в" #: app/docindexif.c:244 msgid "GTK successfully started" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: app/equalize.c:36 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Вир╕внювання не д╕╓ на ╕ндексованих зображеннях." #. the hard toggle #: app/eraser.c:107 @@ -1087,23 +1087,23 @@ msgstr "" #: app/errorconsole.c:170 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка в╕дкривання файлу %s: %s" #: app/errorconsole.c:187 msgid "Can't save, nothing selected!" -msgstr "" +msgstr "Зберегти неможливо, н╕чого не вибрано!" #: app/errorconsole.c:191 msgid "Save error log to file..." -msgstr "" +msgstr "Зберегти помилки у файл╕..." #: app/errorconsole.c:273 msgid "GIMP Error Console" -msgstr "" +msgstr "Консоль помилок GIMP" #: app/errorconsole.c:279 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистити" #: app/errorconsole.c:302 msgid "Write all errors to file..." @@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "" #: app/fileops.c:571 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" -msgstr "" +msgstr "Неможливо в╕дновити. Нема╓ пов'язано╖ з цим зображенням назви файлу" #: app/fileops.c:585 msgid "Revert failed." -msgstr "" +msgstr "В╕дновлення не вдалось." #: app/fileops.c:1255 msgid "(this thumbnail may be out of date)" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: app/fileops.c:1256 msgid "(no information)" -msgstr "" +msgstr "(нема╓ ╕нформац╕╖)" #: app/fileops.c:1266 msgid "(thumbnail saving is disabled)" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: app/fileops.c:1679 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "%s ╕сну╓, переписати?" #: app/fileops.c:1683 msgid "File Exists!" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: app/flip_tool.c:81 msgid "Flip Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри в╕дзеркаленя" #: app/floating_sel.c:109 msgid "" @@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "" #: app/histogram_tool.c:169 msgid "Histogram Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри г╕стограми" #: app/histogram_tool.c:207 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Г╕стограма не д╕╓ на ╕ндексованих зображеннях." #: app/histogram_tool.c:260 msgid "Mean:" @@ -2236,22 +2236,22 @@ msgstr " #. sens slider #: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365 msgid "Sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "Чутлив╕ть:" #. tilt sens slider #: app/ink.c:329 msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Нахил" #. velocity sens slider #: app/ink.c:359 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Швидк╕сть" #. angle adjust slider #: app/ink.c:389 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Кут" #: app/ink.c:395 msgid "Adjust:" @@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "" #: app/invert.c:43 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "╤нвертування не д╕╓ на ╕ндексованих зображеннях." #: app/invert.c:53 msgid "Invert operation failed." -msgstr "" +msgstr "Операц╕я ╕нвертування не вдалась." #: app/layer.c:248 msgid "Zero width or height layers not allowed." @@ -2747,15 +2747,15 @@ msgstr "" #: app/layers_dialog.c:275 msgid "Duplicate Layer" -msgstr "" +msgstr "Дублювати шар" #: app/layers_dialog.c:279 msgid "Anchor Layer" -msgstr "" +msgstr "Причепити шар" #: app/layers_dialog.c:283 msgid "Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "Видалити шар" #: app/layers_dialog.c:377 msgid "Keep Trans." @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "" #: app/layers_dialog.c:4075 msgid "Layer Merge Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри об'╓днання шар╕в" #: app/layers_dialog.c:4096 msgid "Final, Merged Layer should be:" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" #: app/magnify.c:95 msgid "Magnify Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри лупи" #: app/magnify.c:104 msgid "Allow Window Resizing" @@ -3235,19 +3235,19 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:175 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." -msgstr "" +msgstr "/Файл/Д╕алоги/Пристрою вводу..." #: app/menus.c:177 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" +msgstr "/Файл/Д╕алоги/Стан пристрою..." #: app/menus.c:182 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." -msgstr "" +msgstr "/Файл/Д╕алоги/Покажчик документ╕в..." #: app/menus.c:184 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" +msgstr "/Файл/Д╕алоги/Консоль помилок..." #: app/menus.c:186 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:299 msgid "/Edit/Stroke" -msgstr "" +msgstr "/Редагування/Обвести" #. /Select #: app/menus.c:307 @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: app/menus.c:324 msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "" +msgstr "/Вид╕лення/Зменшення..." #: app/menus.c:326 msgid "/Select/Grow..." @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:429 msgid "/Image/Colors/Desaturate" -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Кольори/Знебарвити" #: app/menus.c:431 msgid "/Image/Colors/Invert" @@ -3550,20 +3550,20 @@ msgstr "/ #. /Image/Colors/Auto #: app/menus.c:439 msgid "/Image/Colors/Auto" -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Кольори/Авто" #: app/menus.c:441 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Кольори/Авто/Вир╕внювання" #. /Image/Alpha #: app/menus.c:449 msgid "/Image/Alpha" -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Альфа" #: app/menus.c:451 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Альфа/Додати альфа-канал" #. /Image/Transforms #: app/menus.c:456 @@ -3572,11 +3572,11 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:458 msgid "/Image/Transforms/Offset..." -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Перетворення/Зсув..." #: app/menus.c:460 msgid "/Image/Transforms/Rotate" -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Перетворення/Обернути" #: app/menus.c:467 msgid "/Image/Canvas Size..." @@ -3602,52 +3602,52 @@ msgstr "/ #. /Layers/Stack #: app/menus.c:486 msgid "/Layers/Stack" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка" #: app/menus.c:488 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка/Попередн╕й шар" #: app/menus.c:490 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка/Наступний шар" #: app/menus.c:492 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка/П╕дняти шар" #: app/menus.c:494 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка/Опустити шар" #: app/menus.c:496 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка/Шар на гору" #: app/menus.c:498 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Купка/Шар до низу" #. /Layers/Rotate #: app/menus.c:505 msgid "/Layers/Rotate" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Обернути" #: app/menus.c:508 msgid "/Layers/Layer to Imagesize" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Розм╕р шару до зображення" #: app/menus.c:513 msgid "/Layers/Anchor Layer" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Причепити шар" #: app/menus.c:515 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." -msgstr "" +msgstr "/Шари/Об'╓днати видим╕ шари..." #: app/menus.c:517 msgid "/Layers/Flatten Image" -msgstr "" +msgstr "/Шари/Звести зображення" #: app/menus.c:522 msgid "/Layers/Mask to Selection" @@ -3668,15 +3668,15 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:539 msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Панель ╕нструмент╕в" #: app/menus.c:541 msgid "/Tools/Default Colors" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Типов╕ кольори" #: app/menus.c:543 msgid "/Tools/Swap Colors" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Обм╕няти кольори" #. /Dialogs #: app/menus.c:551 @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:555 msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "" +msgstr "/Д╕алоги/Параметри ╕нструменту..." #: app/menus.c:560 msgid "/Dialogs/Brushes..." @@ -3713,19 +3713,19 @@ msgstr "/ #: app/menus.c:573 msgid "/Dialogs/Input Devices..." -msgstr "" +msgstr "/Д╕алоги/Пристрою вводу..." #: app/menus.c:575 msgid "/Dialogs/Device Status..." -msgstr "" +msgstr "/Д╕алоги/Стан пристрою..." #: app/menus.c:580 msgid "/Dialogs/Document Index..." -msgstr "" +msgstr "/Д╕алоги/Покажчик документ╕в..." #: app/menus.c:582 msgid "/Dialogs/Error Console..." -msgstr "" +msgstr "/Д╕алоги/Консоль помилок..." #: app/menus.c:584 msgid "/Dialogs/Display Filters..." @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: app/menus.c:723 msgid "/Merge Visible Layers..." -msgstr "" +msgstr "/Об'╓днати видим╕ шари..." #: app/menus.c:725 msgid "/Merge Down" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "" #: app/menus.c:795 msgid "/Stroke Path" -msgstr "" +msgstr "/Обвести шлях" #: app/menus.c:797 msgid "/Delete Path" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr " #: app/palette.c:1941 msgid "Merge Palette" -msgstr "" +msgstr "Об'╓днання пал╕тр" #: app/palette.c:1944 msgid "Enter a name for merged palette" -msgstr "" +msgstr "Введ╕ть назву об'╓днано╖ пал╕три" #: app/palette.c:2107 msgid "Color Palette Edit" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "" #: app/palette.c:2125 msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Кольорова пал╕тра" #: app/palette.c:2262 app/palette.c:3314 msgid "Select" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr " #: app/palette.c:2335 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Об'╓днати" #: app/palette.c:3171 msgid "Import Palette" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "" #: app/path_tool.c:1411 msgid "Path Tool Options" -msgstr "Параметри ╕нструменту контур" +msgstr "Параметри контуру" #: app/paths_dialog.c:169 msgid "New Path" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "" #: app/paths_dialog.c:185 msgid "Stroke Path" -msgstr "" +msgstr "Обведення шляху" #: app/paths_dialog.c:189 msgid "Delete Path" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr " #: app/perspective_tool.c:58 msgid "Perspective Transform Information" -msgstr "" +msgstr "╤нформац╕я про перетворення перспективи" #: app/perspective_tool.c:61 msgid "Matrix:" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr " #: app/perspective_tool.c:301 msgid "Perspective..." -msgstr "" +msgstr "Перспектива..." #: app/plug_in.c:312 msgid "Plug-ins" @@ -4780,11 +4780,11 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1906 msgid "Tool Options Settings" -msgstr "" +msgstr "Установки параметр╕в ╕нструмент╕в" #: app/preferences_dialog.c:1908 app/tools.c:978 msgid "Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри ╕нструменту" #: app/preferences_dialog.c:1916 msgid "Paint Options" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr " #: app/text_tool.c:146 msgid "Text Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри тексту" #: app/text_tool.c:157 app/tool_options.c:334 msgid "Antialiasing" @@ -5319,11 +5319,11 @@ msgstr " #: app/tool_options.c:560 msgid "Airbrush Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри аерографу" #: app/tool_options.c:562 msgid "Clone Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри клонування" #: app/tool_options.c:564 msgid "Convolver Options" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "" #: app/tool_options.c:566 msgid "Ink Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри чорнила" #: app/tool_options.c:568 msgid "Dodge or Burn Options" @@ -5339,11 +5339,11 @@ msgstr "" #: app/tool_options.c:570 msgid "Smudge Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри пальцю" #: app/tool_options.c:572 msgid "Xinput Airbrush Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри аерографу Xinput" #: app/tool_options.c:684 msgid "Incremental" @@ -5367,27 +5367,27 @@ msgstr "" #: app/tools.c:85 msgid "Rect Select" -msgstr "" +msgstr "Вид╕лення прямокутника" #: app/tools.c:86 msgid "/Tools/Rect Select" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення прямокутника" #: app/tools.c:89 msgid "Select rectangular regions" -msgstr "" +msgstr "Вид╕лити прямокутну д╕лянку" #: app/tools.c:101 msgid "Ellipse Select" -msgstr "" +msgstr "Вид╕лення ел╕пса" #: app/tools.c:102 msgid "/Tools/Ellipse Select" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення ел╕пса" #: app/tools.c:105 msgid "Select elliptical regions" -msgstr "" +msgstr "В╕дилення д╕лянки у форм╕ ел╕пса" #: app/tools.c:117 msgid "Free Select" @@ -5451,27 +5451,27 @@ msgstr "" #: app/tools.c:197 msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Лупа" #: app/tools.c:198 msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Лупа" #: app/tools.c:201 msgid "Zoom in & out" -msgstr "" +msgstr "Зб╕льшення та зменшення" #: app/tools.c:213 msgid "Crop & Resize" -msgstr "" +msgstr "Кадрування та зм╕на розм╕ру" #: app/tools.c:214 msgid "/Tools/Crop & Resize" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Кадрування та зм╕на розм╕ру" #: app/tools.c:217 msgid "Crop or resize the image" -msgstr "" +msgstr "Кадрувати чи зм╕нити розм╕р зображення" #. the transform type radio buttons #: app/tools.c:229 app/tools.c:245 app/tools.c:261 app/tools.c:277 @@ -5513,11 +5513,11 @@ msgstr " #: app/tools.c:326 msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/П╕петка" #: app/tools.c:329 msgid "Pick colors from the image" -msgstr "" +msgstr "Взяти кол╕р ╕з зображення" #: app/tools.c:341 msgid "Bucket Fill" @@ -5581,23 +5581,23 @@ msgstr " #: app/tools.c:421 msgid "Airbrush" -msgstr "" +msgstr "Аерограф" #: app/tools.c:422 msgid "/Tools/Airbrush" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Аерограф" #: app/tools.c:425 msgid "Airbrush with variable pressure" -msgstr "" +msgstr "Аерогра ╕з зм╕нним натиском" #: app/tools.c:437 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клонувати" #: app/tools.c:438 msgid "/Tools/Clone" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Клонувати" #: app/tools.c:441 msgid "Paint using patterns or image regions" @@ -5617,15 +5617,15 @@ msgstr "" #: app/tools.c:469 msgid "Ink" -msgstr "" +msgstr "Чорнило" #: app/tools.c:470 msgid "/Tools/Ink" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Чорнило" #: app/tools.c:473 msgid "Draw in ink" -msgstr "" +msgstr "Малювати чорнилом" #: app/tools.c:485 app/tools.c:489 msgid "Dodge or Burn" @@ -5637,23 +5637,23 @@ msgstr "" #: app/tools.c:501 app/tools.c:505 msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "Палець" #: app/tools.c:502 msgid "/Tools/Smudge" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Палець" #: app/tools.c:517 msgid "Xinput Airbrush" -msgstr "" +msgstr "Аерограф Xinput" #: app/tools.c:518 msgid "/Tools/XinputAirbrush" -msgstr "" +msgstr "/╤нструменти/Аерограф Xinput" #: app/tools.c:521 msgid "Natural Airbrush" -msgstr "" +msgstr "Натуральний аерограф" #: app/tools.c:533 msgid "Measure" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "/ #: app/tools.c:537 msgid "Measure distances and angles" -msgstr "" +msgstr "Вим╕рювати в╕дстан╕ та кути" #: app/tools.c:549 msgid "Path" @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "/ #: app/tools.c:553 msgid "Manipulate paths" -msgstr "" +msgstr "Ман╕пулювати контурами" #: app/tools.c:567 msgid "By Color Select" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr " #: app/tools.c:632 msgid "/Image/Colors/Posterize..." -msgstr "" +msgstr "/Зображення/Кольори/Постеризац╕я..." #: app/tools.c:635 msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "/ #: app/tools.c:699 msgid "View image histogram" -msgstr "" +msgstr "Показати г╕стограму зображення" #: app/transform_core.c:257 msgid "Rotate" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr " #: app/transform_tool.c:189 msgid "Transform Tool Options" -msgstr "Параметри ╕нструменту перетворення" +msgstr "Параметри перетворення" #: app/transform_tool.c:212 msgid "Rotation" @@ -5791,20 +5791,20 @@ msgstr " #: app/transform_tool.c:218 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Перспектива" #. the second radio frame and box, for transform direction #: app/transform_tool.c:233 msgid "Tool Paradigm" -msgstr "" +msgstr "Парадигма ╕нструменту" #: app/transform_tool.c:235 msgid "Traditional" -msgstr "" +msgstr "Традиц╕йна" #: app/transform_tool.c:238 msgid "Corrective" -msgstr "" +msgstr "Коректуюча" #. the show grid toggle button #: app/transform_tool.c:256 @@ -5813,12 +5813,12 @@ msgstr " #: app/transform_tool.c:267 msgid "Density:" -msgstr "" +msgstr "Щ╕льн╕сть:" #. the smoothing toggle button #: app/transform_tool.c:294 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Згладжування" #. the showpath toggle button #: app/transform_tool.c:303 @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "" #. ok #: app/undo.c:2888 msgid "layer merge" -msgstr "" +msgstr "об'╓днання шар╕в" #: app/undo.c:2889 msgid "FS anchor" @@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr "" #: app/undo.c:2891 msgid "crop" -msgstr "" +msgstr "кадрування" #: app/undo.c:2892 msgid "layer scale"