diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 431544d0da..18dda586f1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,17 +13,17 @@ # Yolanda Alvarez Perez , 2016. # Luis Angel Gonzo , 2017. # Luis Ángel Gonzo , 2017, 2018. -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # Rodrigo , 2018. +# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-01 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-02 11:01+0100\n" -"Last-Translator: Rodrigo \n" -"Language-Team: Español \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-28 16:07+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Editor de pinceles" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Empotrable" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Document History" msgstr "Histórico del documento" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Filtros" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "Editor de degradados" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Tool Presets" msgstr "Ajustes prefijados de las herramientas" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Capas" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pinceles MyPaint" @@ -899,23 +899,23 @@ msgstr "Editor de paleta" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 msgid "Plug-ins" msgstr "Complementos" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 msgid "Quick Mask" msgstr "Máscara rápida" @@ -2927,9 +2927,9 @@ msgstr "240 segundos" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3408,8 +3408,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Caja de herramientas" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Vaciar el histórico del documento" #: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 msgid "Cl_ear" msgstr "_Limpiar" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Volteando" msgid "Rotating" msgstr "Rotando" -#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:796 +#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:828 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía." @@ -6418,8 +6418,8 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Escalar la imagen" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1586 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -7288,49 +7288,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A una capa _nueva" -#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:1435 +#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1467 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:263 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:336 +#: ../app/actions/layers-commands.c:338 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:875 msgid "New Layer" msgstr "Capa nueva" -#: ../app/actions/layers-commands.c:339 +#: ../app/actions/layers-commands.c:341 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: ../app/actions/layers-commands.c:437 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../app/actions/layers-commands.c:702 +#: ../app/actions/layers-commands.c:734 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:764 +#: ../app/actions/layers-commands.c:796 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:806 +#: ../app/actions/layers-commands.c:838 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Recortar capa a la selección" -#: ../app/actions/layers-commands.c:836 +#: ../app/actions/layers-commands.c:868 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Recortar capa al contenido" -#: ../app/actions/layers-commands.c:849 +#: ../app/actions/layers-commands.c:881 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "No se puede recortar porque la capa activa no tiene contenido." -#: ../app/actions/layers-commands.c:856 +#: ../app/actions/layers-commands.c:888 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "No se puede recortar porque la capa activa ya está recortada a su contenido." @@ -7681,8 +7681,8 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:179 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:288 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -10281,13 +10281,11 @@ msgstr "" "ocultos, dejando sólo las ventanas de imagen." #: ../app/actions/windows-actions.c:130 -#| msgid "Re-Show Last" msgctxt "windows-action" msgid "Show Tabs" msgstr "Mostrar pestañas" #: ../app/actions/windows-actions.c:131 -#| msgid "When enabled, menus can be torn off." msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "Cuando está activado, se muestra la barra de pestañas de imagen." @@ -11064,8 +11062,6 @@ msgstr "" "imagen." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 -#| msgctxt "windows-action" -#| msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Mostrar la barra de pestañas de imagen en modo de ventana única." @@ -12122,7 +12118,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:768 +#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:775 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -12418,7 +12414,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:794 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 +#: ../app/core/gimp.c:794 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -12444,7 +12440,7 @@ msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:721 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218 msgid "Dynamics" msgstr "Dinámica" @@ -12876,7 +12872,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1088 +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar el canal" @@ -13201,22 +13197,22 @@ msgstr "Desplazar el dibujable" msgid "Not enough points to stroke" msgstr "No hay suficientes puntos para trazar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:863 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Voltear" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:941 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:948 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1086 ../app/core/gimplayer.c:447 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar la capa" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1099 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1106 msgid "Transformation" msgstr "Transformación" @@ -13830,8 +13826,8 @@ msgstr "Escalar la imagen" msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -14874,7 +14870,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Activar difuminado de _transparencia" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Activar difuminado de las capas de texto" @@ -15119,8 +15115,6 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 -#| msgctxt "orientation-type" -#| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -15173,7 +15167,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crear una imagen nueva" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "_Template:" msgstr "Plan_tilla:" @@ -15542,7 +15536,7 @@ msgstr "Seleccionar origen" # Es Degradado #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "_Gradient" msgstr "_Degradado" @@ -15606,22 +15600,22 @@ msgstr "La fuente seleccionada no contiene colores." msgid "There is no palette to import." msgstr "No hay ninguna paleta que importar." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Restablecer todas las preferencias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "¿Realmente desea reiniciar todas las preferencias a sus valores " "predeterminados?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Necesitará reiniciar GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -15629,17 +15623,17 @@ msgstr "" "Sus combinaciones de teclas se restablecerán a los valores de fábrica la " "próxima vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Eliminar todas las combinaciones de teclas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "¿Realmente desea eliminar todas las combinaciones de teclas de todos los " "menús?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -15647,7 +15641,7 @@ msgstr "" "Su configuración de ventanas se restablecerá al valor de fábrica la próxima " "vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -15655,7 +15649,7 @@ msgstr "" "Su configuración de dispositivos de entrada se restablecerá a los valores de " "fábrica la siguiente vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -15663,144 +15657,144 @@ msgstr "" "Sus opciones de herramientas se restablecerán a los valores predeterminados " "la próxima vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Existe una instalación local del manual de usuario." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:827 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "El manual del usuario no está instalado localmente." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:934 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostrar la barra de _menús" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:938 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostrar las _reglas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostrar las _barras de desplazamiento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:944 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostrar la barra de es_tado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:952 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:980 msgid "Show s_election" msgstr "Mostrar la s_elección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:955 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostrar el _límite de la capa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra_r las guías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostrar la _rejilla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modo de _relleno del lienzo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Color de _relleno del lienzo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color personalizado de relleno del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031 msgid "Snap to Guides" msgstr "Ajustar a las guías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1042 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Ajustar a los bordes del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Ajustar a la ruta activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154 msgid "System Resources" msgstr "Recursos del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Número mínimo de niveles de _deshacer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria máxima para deshacer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Tamaño del caché de _mosaico:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Tamaño máximo de la imagen _nueva:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Número de _hilos que usar:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194 msgid "Use OpenCL" msgstr "Usar OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturas de imágenes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Tamaño de las _miniaturas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Tamaño _máximo del archivo para miniaturizar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "Mantener un registro de los archivos utilizados en la lista de documentos " "recientes" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Debugging" msgstr "Depurado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -15810,20 +15804,20 @@ msgstr "" "GIMP tiene errores y pueden ocurrir bloqueos. Si sucede, puede ayudarnos " "informando de errores." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 msgid "Bug Reporting" msgstr "Informes de error" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Política de depurado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Esta característica necesita que «gdb» o «lldb» esté instalado en su sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -15831,216 +15825,216 @@ msgstr "" "Esta característica es más eficiente con «gdb» o «lldb» instalado en su " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 msgid "Color Management" msgstr "Gestión del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 msgid "Reset Color Management" msgstr "Restablecer gestión del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 msgid "Image display _mode:" msgstr "Modo de _visualización de la imagen:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "Color Managed Display" msgstr "Pantalla de color gestionado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de color del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Perfil del _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "In_tentar utilizar el perfil de monitor del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Prueba de _renderizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Usar _compensación de punto negro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precisión / fidelidad del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimizar la visualización de la imagen para:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Pseudoprueba" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de color de la pseudoprueba" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Perfil de p_seudoprueba:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Prueba de _renderizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Usar _compensación de punto negro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "_Optimizar pseudoprueba para:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Marcar a partir de los colores del gamut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 msgid "Select Warning Color" msgstr "Seleccionar el color de las advertencias" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Perfiles preferidos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Seleccionar perfil de color RGB preferido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 msgid "_RGB profile:" msgstr "Perfil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Seleccionar perfil de color escala de grises preferido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Perfil _escala de grises:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de color CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Perfil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Comportamiento de apertura de archivos:" # ¿Filtrar diálogos? o ¿diálogos de filtros? #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Diálogos de filtros" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230 msgid "Show advanced color options" msgstr "Mostrar opciones de color avanzadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Image Import & Export" msgstr "Importar y exportar imágenes" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 msgid "Import Policies" msgstr "Importar políticas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promover las imágenes importadas a precisión de coma _flotante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "Dither images when promoting to floating point" msgstr "Difuminar imágenes al promover a coma flotante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 msgid "Add an alpha channel to imported images" msgstr "Añadir un canal alfa a las imágenes importadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 msgid "Color profile policy:" msgstr "Política de perfil de color:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 msgid "Export Policies" msgstr "Exportar políticas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 msgid "Export the image's color profile by default" msgstr "Exportar el perfil de color de la imagen de forma predeterminada" #. Translators: label for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "Export Exif metadata by default when available" msgstr "Exportar metadatos Exif de forma predeterminada cuando esté disponible" #. Translators: label for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 msgid "Export XMP metadata by default when available" msgstr "Exportar metadatos XMP de forma predeterminada cuando esté disponible" #. Translators: label for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 msgid "Export IPTC metadata by default when available" msgstr "Exportar metadatos IPTC de forma predeterminada cuando esté disponible" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Los metadatos pueden contener información sensible." #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importador de imágenes en bruto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Experimental Playground" msgstr "Entorno experimental" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 msgid "Playground" msgstr "Entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16050,521 +16044,521 @@ msgstr "" "No es recomendable usarlas a menos que realmente sepa lo que está haciendo o " "pretenda contribuir con parches." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 msgid "Insane Options" msgstr "Opciones dementes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Herramienta de deformación _N-Point" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Herramienta de _clonado continuo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opciones de herramienta" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "General" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "G_uardar las opciones de herramientas al salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Guardar las opciones de herramientas _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "" "R_estaurar las opciones de herramientas guardadas a los valores " "predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolación predeterminada:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opciones de pintado compartidas entre las herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinámica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "_Pattern" msgstr "_Patrón" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Move Tool" msgstr "Herramienta mover" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Definir capa o ruta como activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "Default New Image" msgstr "Imagen nueva predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "Default Image" msgstr "Imagen predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Color de la máscara rápida:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Establecer el color predeterminado de la máscara rápida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Default Image Grid" msgstr "Rejilla de imagen predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 msgid "Default Grid" msgstr "Rejilla predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Idioma" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 msgid "Previews" msgstr "Vistas previas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Activar las vistas previas de las capas y los canales" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Activar las vistas previas de los _grupos de capas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Tamaño predeterminado de las vistas previas de _capas y canales:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_Deshacer tamaño de vista previa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Tamaño de vistas previas de _navegación:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Usar combinaciones de teclas _dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configurar las combinaciones de _teclas…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Guardar las combinaciones de teclas al salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Guardar las combinaciones de teclas _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Restablecer las combinaciones de teclas a los valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Eliminar _todas las combinaciones de teclas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar un tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recargar el tema act_ual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Seleccionar un tema de iconos" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Mostrar el _logotipo de GIMP (arrastrar y soltar el objetivo)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostrar color de _fondo y frente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostrar _pinceles, patrones y degradados activos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 msgid "Show active _image" msgstr "Mostrar imagen _activa" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configuración de las herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Valores predeterminados del diálogo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Reiniciar los valores predeterminados del diálogo" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Diálogo de importar perfil de color" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Diálogos de archivo de perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150 msgid "Profile folder:" msgstr "Carpeta del perfil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Seleccione la carpeta predeterminada para los perfiles de color" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Diálogo de convertir a perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Rendering intent:" msgstr "Prueba de renderizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensación de punto negro" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de drecisión de la conversión" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "Dither layers:" msgstr "Difuminar capas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Dither text layers:" msgstr "Difuminar capas de texto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Difuminar canales/máscaras:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de conversión de color indexado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 msgid "Colormap:" msgstr "Mapa de colores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Número máximo de colores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Quitar los colores no usados y duplicados del mapa de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 msgid "Color dithering:" msgstr "Difuminar el color:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Activar difuminado de transparencia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Conservar la configuración reciente:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Predeterminar las últimas opciones utilizadas" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Diálogo de tamaño del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Fill with:" msgstr "Rellenar con:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 msgid "Resize layers:" msgstr "Redimensionar capas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Resize text layers" msgstr "Redimensionar capas de texto" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Diálogo de capa nueva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Layer name:" msgstr "Nombre de la capa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo de relleno:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Diálogo del tamaño del límite de la capa" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Diálogo de añadir máscara de capa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipo de máscara de capa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 msgid "Invert mask" msgstr "Invertir máscara" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Diálogo de combinar capas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 msgid "Merged layer size:" msgstr "Tamaño de la capa combinada:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Merge within active group only" msgstr "Combinar únicamente dentro el grupo activo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Descartar las capas invisibles" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Diálogo de canal nuevo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 msgid "Channel name:" msgstr "Nombre del canal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 msgid "Color and opacity:" msgstr "Color y opacidad:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Color del canal nuevo y opacidad predeterminados" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "New Path Dialog" msgstr "Diálogo de ruta nueva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Path name:" msgstr "Nombre de la ruta:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Diálogo de exportar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 msgid "Export folder:" msgstr "Exportar carpeta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Seleccione la carpeta para exportar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Export the active path only" msgstr "Exportar sólo la ruta activa" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Diálogo de importar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Import folder:" msgstr "Importar carpeta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Seleccione la carpeta para importar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 msgid "Merge imported paths" msgstr "Combinar las rutas importadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "Scale imported paths" msgstr "Escalar rutas importadas" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Diálogo de difuminar selección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Feather radius:" msgstr "Radio de difuminado:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Diálogo de agrandar selección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Grow radius:" msgstr "Agrandar radio:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Diálogo de encoger selección" # //R Creo que hace esto -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Shrink radius:" msgstr "Encoger radio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Las áreas seleccionadas continúan fuera de la imagen" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de borde" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Border radius:" msgstr "Radio del borde:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 msgid "Border style:" msgstr "Estilo de borde:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Diálogos de rellenar contorno de la selección y rellenar ruta" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Diálogos de selección de trazo y ruta de trazo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ayuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostrar _consejos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostrar _botones de ayuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Use the online version" msgstr "Usar la versión en línea" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Usar una copia instalada localmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 msgid "User manual:" msgstr "Manual del usuario:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "User interface language" msgstr "Idioma de la interfaz de usuario" @@ -16572,15 +16566,15 @@ msgstr "Idioma de la interfaz de usuario" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530 msgid "Help Browser" msgstr "Visor de ayuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Visor de ayuda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -16589,458 +16583,538 @@ msgstr "" "navegador de Internet en su lugar." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 msgid "Action Search" msgstr "Acción de búsqueda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Mostrar la acciones no _disponibles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Tamaño máximo del histórico:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 msgid "Clear Action History" msgstr "Vaciar el histórico de acciones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 msgid "_Check style:" msgstr "Estilo de la _cuadrícula:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Check _size:" msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolución de monitor" # Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "píxeles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 msgid "ppi" msgstr "ppp" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Detectar automáticamente (actualmente %d x %d ppp)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "_Enter manually" msgstr "Introducir _manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 msgid "Window Management" msgstr "Gestión de la ventana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Hints del gestor de ventanas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Pista para los emprotables y la caja de herramien_tas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activar la imagen con el _foco" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Window Positions" msgstr "Posiciones de las ventanas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Abrir ventanas en el mismo _monitor en el que estaban antes abiertas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "" "R_estaurar las posiciones de ventana guardadas a los valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Image Windows" msgstr "Ventanas de imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usar «p_unto por punto» de forma predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocid_ad del «desfile de hormigas»:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 msgid "Show entire image" msgstr "Mostrar toda la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Proporción de ampliación inicial:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807 msgid "Space Bar" msgstr "Barra espaciadora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mientras se pulsa la barra espaciadora:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Punteros del ratón" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostrar el contorno del _pincel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostrar el puntero de las herramientas de _pintura" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modo del puntero:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Puntero diestro/_zurdo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 msgid "Title & Status" msgstr "Título y estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Current format" msgstr "Formato actual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 msgid "Default format" msgstr "Formato predeterminado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar la relación de ampliación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890 msgid "Show image size" msgstr "Mostrar el tamaño de imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostrar tamaño dibujable" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del título de imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2990 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Comportamiento de la ventana de imagen de rotura" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 msgid "Snapping" msgstr "Ajuste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo de pantalla completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Distancia de _ajuste:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada extendidos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" "_Compartir herramientas y opciones de herramientas entre dispositivos de " "entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3035 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurar los dispositivos de entrada e_xtendidos…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al _salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Restablecer la configuración guardada del dispositivo de entrada a los " "valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3040 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controles adicionales de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069 msgid "Input Controllers" msgstr "Controladores de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3056 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3084 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092 +#| msgid "Theme Folders" +msgid "Reset Folders" +msgstr "Restablecer carpetas de temas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 msgid "Temporary folder:" msgstr "Carpeta temporal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3078 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 msgid "Swap folder:" msgstr "Carpeta de intercambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetas de pinceles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#| msgid "Select Brush Folders" +msgid "Reset Brush Folders" +msgstr "Restablecer la carpeta de pinceles" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de pinceles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Carpetas de dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#| msgid "Select Dynamics Folders" +msgid "Reset Dynamics Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de dinámicas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetas de patrones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162 +#| msgid "Select Pattern Folders" +msgid "Reset Pattern Folders" +msgstr "Restablecer la carpeta de patrones" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpetas de paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#| msgid "Select Palette Folders" +msgid "Reset Palette Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de paletas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetas de degradados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174 +#| msgid "Select Gradient Folders" +msgid "Reset Gradient Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de degradados" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetas de tipografías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180 +#| msgid "Select Font Folders" +msgid "Reset Font Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de tipografías" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Carpetas de preajustes de las herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 +#| msgid "Select Tool Preset Folders" +msgid "Reset Tool Preset Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de preajustes" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de preajustes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Carpetas de pinceles MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 +#| msgid "Select MyPaint Brush Folders" +msgid "Reset MyPaint Brush Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de pinceles MyPaint" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de pinceles MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Carpetas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 +#| msgid "Select plug-in Folders" +msgid "Reset plug-in Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de complementos" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Scripts" msgstr "Guiones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetas de scripts-fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 +#| msgid "Select Script-Fu Folders" +msgid "Reset Script-Fu Folders" +msgstr "Restablecer la carpeta de script-fu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 +#| msgid "Select Module Folders" +msgid "Reset Module Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de módulos" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Interpreters" msgstr "Intérpretes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Carpetas del intérprete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 +#| msgid "Select Interpreter Folders" +msgid "Reset Interpreter Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de los intérpretes" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de los intérpretes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetas de entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#| msgid "Select Environment Folders" +msgid "Reset Environment Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de entorno" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#| msgid "Select Theme Folders" +msgid "Reset Theme Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de temas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Icon Themes" msgstr "Temas de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234 +#| msgid "Select Icon Theme Folders" +msgid "Reset Icon Theme Folders" +msgstr "Restablecer las carpetas de temas de iconos" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas de iconos" @@ -18119,7 +18193,6 @@ msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Subidos %s de los datos de la imagen" #: ../app/file/file-save.c:99 -#| msgid "There is no active layer to crop." msgid "There is no active layer to save" msgstr "No hay una capa activa que guardar." @@ -20444,8 +20517,8 @@ msgid "Plug-in Environment" msgstr "Entorno de complementos" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:241 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:339 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:244 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Se produjo un fallo alejecutar el complemento «%s»" @@ -23873,24 +23946,24 @@ msgstr "Transformar la ruta" msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo SVG «%s»: %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Importar rutas" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "Ruta importada" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No se encontraron rutas en «%s»" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "No se encontraron rutas en el búfer" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s" @@ -24132,7 +24205,6 @@ msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:942 -#| msgid "Box:" msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" @@ -24145,7 +24217,6 @@ msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946 -#| msgid "Y:" msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -24949,12 +25020,12 @@ msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4043 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4047 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4044 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4048 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "No" @@ -24974,16 +25045,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4033 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4037 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4111 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4115 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4428 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4437 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Resolviendo información de símbolos..." @@ -25231,7 +25302,6 @@ msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Seleccione el _tipo de archivo (%s)" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:818 -#| msgid "Select File _Type (%s)" msgid "Select File _Type" msgstr "Seleccione el _tipo de archivo" @@ -25985,9 +26055,6 @@ msgid "Change Background Color" msgstr "Cambiar el color de fondo" #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:312 -#| msgid "" -#| "The active brush.\n" -#| "Click to open the Brush Dialog." msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -25996,9 +26063,6 @@ msgstr "" "Pulse para abrir el diálogo de selección de color." #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:317 -#| msgid "" -#| "The active brush.\n" -#| "Click to open the Brush Dialog." msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog."