2003-04-26 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
This commit is contained in:

committed by
Takeshi Aihana

parent
d31a92b90b
commit
21f68fc98b
@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
# GIMP Script-Fu Japanese message catalog
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 2000
|
||||
# Takashi Kido <yositaka@yd5.so-net.ne.jp>, 2000
|
||||
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-12 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-26 02:20+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-08 13:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -81,9 +82,8 @@ msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
msgstr "Script-Fu フォルダ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1391
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
@ -101,18 +101,18 @@ msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:499
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1910
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:499
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:515
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1916
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:515
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "著作権表示:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:507
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1922
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:507
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
|
||||
@ -166,20 +166,17 @@ msgstr "DB ブラウザ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:134
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search by _Name"
|
||||
msgstr "名前で検索"
|
||||
msgstr "名前で検索(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search by _Blurb"
|
||||
msgstr "説明で検索\""
|
||||
msgstr "説明で検索(_B)\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
msgstr "検索(_S):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -202,22 +199,20 @@ msgid "Help:"
|
||||
msgstr "ヘルプ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "DB ブラウザ (名前で - お待ち下さい)"
|
||||
msgstr "名前で検索中 - お待ち下さい"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
msgstr "DB ブラウザ (説明で - お待ち下さい)"
|
||||
msgstr "説明で検索中 - お待ち下さい"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:639
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "検索中 - お待ちください"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:675
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "該当なし"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
||||
@ -821,11 +816,11 @@ msgstr "斑点密度 Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
||||
msgid "Add Glowing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "発光を追加"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "After Glow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "発光の残像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -833,29 +828,29 @@ msgid ""
|
||||
" A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
" and a background layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burn-In: 全部で 2 つのレイヤーが必要です!\n"
|
||||
" 透明度のある前景のテキストレイヤーと\n"
|
||||
" 背景レイヤーが必要になります."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
msgstr "帯幅"
|
||||
msgstr "コロナの幅"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr "縁の幅"
|
||||
msgstr "フェイドアウト"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fadeout Width"
|
||||
msgstr "縁の幅"
|
||||
msgstr "フェイドアウトの幅"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||
msgid "Prepare for GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIF向けに下準備する"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "速さ(ピクセル/フレーム)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
@ -1196,11 +1191,11 @@ msgstr "列"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "消す"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
||||
msgid "Erase/Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "消す/塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
||||
msgid "Even"
|
||||
@ -1236,6 +1231,7 @@ msgstr "生成したレイヤーマスクを適用"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||||
msgid "Border Size"
|
||||
msgstr "枠の大きさ"
|
||||
|
||||
@ -1296,7 +1292,6 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "枠"
|
||||
|
||||
@ -1588,9 +1583,8 @@ msgid "Land Height"
|
||||
msgstr "島の高さ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sea Depth"
|
||||
msgstr "影の深さ"
|
||||
msgstr "海の深さ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
@ -1806,12 +1800,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/波紋..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黒くする"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Behaviour"
|
||||
msgstr "振るまい"
|
||||
msgstr "縁の処理"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
||||
@ -1823,13 +1816,12 @@ msgid "Rippling Strength"
|
||||
msgstr "波状強度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smear"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
msgstr "こする"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "折り返す"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
@ -1853,7 +1845,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブラシの名前"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
@ -2025,7 +2017,7 @@ msgstr "ブレンド終了色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Hexagons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "六角形"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
@ -2033,7 +2025,7 @@ msgstr "モザイクタイル型"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
||||
msgid "Octagons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "八角形"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user