From 1fb9246ccf5aa2291f6cd40c948c706dda814015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 10 Sep 2012 12:16:40 +0200 Subject: [PATCH] Updated italian translation. --- po-plug-ins/it.po | 148 ++++++------ po-python/it.po | 8 +- po/it.po | 605 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 3 files changed, 431 insertions(+), 330 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 38bb923497..524835cbb0 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 12:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:10+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: \n" @@ -602,14 +602,14 @@ msgstr "_Verticale" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:438 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 #: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:877 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:983 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:293 ../plug-ins/common/file-cel.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:576 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296 ../plug-ins/common/file-cel.c:348 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:579 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:769 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:772 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649 @@ -2984,21 +2984,22 @@ msgstr "_Formato:" msgid "KISS CEL" msgstr "Immagine KISS CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:199 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Carica tavolozza KISS" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:305 ../plug-ins/common/file-cel.c:360 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 #, c-format msgid "EOF or error while reading image header" -msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine" +msgstr "" +"Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine" #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344 @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagin #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:806 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:574 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:559 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 @@ -3018,68 +3019,73 @@ msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagin msgid "Opening '%s'" msgstr "Apertura di '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 #, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "non è un file immagine CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "valore illegale di bpp nell'immagine: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" -msgstr "dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, altezza: %d, spostamento verticale: %d" +msgstr "" +"dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, " +"altezza: %d, spostamento verticale: %d" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "Impossibile creare una nuova immagine" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:502 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:470 ../plug-ins/common/file-cel.c:505 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dei dati immagine" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" -msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della tavolozza" +msgstr "" +"\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della " +"tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "\"%s\": non è un file tavolozza KCF" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "\"%s\": valore illegale di bpp nella tavolozza: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668 #, c-format msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "\"%s\": numero di colori illegale: %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" -msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza" +msgstr "" +"\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza" #. init the progress meter #. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531 @@ -3864,7 +3870,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importa da PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:451 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:436 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -4144,7 +4150,7 @@ msgstr "Impossibile interpretare il file postscript \"%s\"" msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:985 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -4631,27 +4637,27 @@ msgstr "In basso a sinistra" msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:201 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203 msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:257 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:242 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:431 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa da TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:766 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-di-%d-pagine" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1002 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canale TIFF" @@ -5837,114 +5843,114 @@ msgstr "Informazioni sul profilo di colore dell'immagine" msgid "Color Profile Information" msgstr "Informazioni sul profilo di colore" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:572 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:619 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Il profilo di colore \"%s\" non è adatto allo spazio colore RGB." -#: ../plug-ins/common/lcms.c:679 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:726 msgid "Default RGB working space" msgstr "Spazio di lavoro RGB predefinito" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:775 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:822 msgid "" "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" "I dati allegati come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di " "colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:825 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:872 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "\"%s\" non sembra essere un profilo di colore ICC" #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:885 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:932 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Conversione da \"%s\" a \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "Impossibile caricare il profilo ICC da \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1198 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "L'immagine \"%s\" possiede un profilo di colore incorporato:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1242 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Convertire l'immagine allo spazio di lavoro RGB (%s)?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1273 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "Conversione nello spazio di lavoro RGB?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1278 msgid "_Keep" msgstr "_Mantieni" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1283 msgid "_Convert" msgstr "_Converti" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1311 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Non chiedermelo più" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1375 msgid "Select destination profile" msgstr "Seleziona profilo di destinazione" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1407 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Profilo di colore ICC (*.icc, *.icm)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "Spazio di lavoro RGB (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1500 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Converti il profilo di colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1501 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Assegna il profilo di colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1509 msgid "_Assign" msgstr "_Assegna" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527 msgid "Current Color Profile" msgstr "Profilo di colore corrente" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542 msgid "Convert to" msgstr "Converti a" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1566 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "Scopo del _rendering:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1582 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Compensazione del punto _nero" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1624 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "Il profilo di destinazione non è adatto allo spazio colore RGB." @@ -8589,19 +8595,23 @@ msgstr "32 bits" msgid "Windows BMP image" msgstr "Immagine BMP Windows" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175 msgid "gzip archive" msgstr "archivio gzip" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194 msgid "bzip archive" msgstr "archivio bzip" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213 +msgid "xz archive" +msgstr "archivio xz" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso." -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" "Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del " @@ -10112,12 +10122,12 @@ msgstr "Modifica di oggetto in sola lettura - non sarà possibile salvarlo" msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Numero di lati del poligono regolare" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 msgid "Object Details" msgstr "Dettagli oggetto" #. Position labels -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 msgid "XY position:" msgstr "Posizione XY:" diff --git a/po-python/it.po b/po-python/it.po index ad1f2a446f..f300bba997 100644 --- a/po-python/it.po +++ b/po-python/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-05 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 15:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:16+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language: \n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Op_acità" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 msgid "Offset the colors in a palette" -msgstr "Spostamento dei colori in una tavolozza" +msgstr "Sposta i colori di una tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 msgid "_Offset Palette..." -msgstr "Sp_ostamento tavolozza..." +msgstr "Sp_osta tavolozza..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 msgid "Off_set" -msgstr "_Spostamento" +msgstr "_Sposta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 msgid "Sort the colors in a palette" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 39fea4c362..bca03d097d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 12:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:06+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: \n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Editor pennelli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Editor dei gradienti" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Tool Presets" msgstr "Preimpostazioni strumento" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Images" msgstr "Immagini" #: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 msgid "Layers" msgstr "Livelli" @@ -405,17 +405,17 @@ msgstr "Editor tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "New Channel Color" msgstr "Nuovo colore del canale" #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 #, c-format @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili" #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format @@ -2489,141 +2489,222 @@ msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:43 msgctxt "filters-action" +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "F_umetto..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:44 +msgctxt "filters-action" +msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" +msgstr "Simula un fumetto aumentando i bordi" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:49 +msgctxt "filters-action" msgid "Color _Reduction..." msgstr "_Riduzione colore.." -#: ../app/actions/filters-actions.c:44 +#: ../app/actions/filters-actions.c:50 msgctxt "filters-action" msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering" msgstr "" "Riduce il numero di colori nell'immagine, opzionalmente tramite dithering" -#: ../app/actions/filters-actions.c:49 +#: ../app/actions/filters-actions.c:55 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "T_emperatura colore..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:50 +#: ../app/actions/filters-actions.c:56 msgctxt "filters-action" msgid "Change the color temperature of the image" msgstr "Cambia la temperatura di colore dell'immagine" -#: ../app/actions/filters-actions.c:55 +#: ../app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Colore ad _alfa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:56 +#: ../app/actions/filters-actions.c:62 msgctxt "filters-action" msgid "Convert a specified color to transparency" msgstr "Converte in uno specifico colore o trasparenza" -#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#: ../app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Differenze di gaussiane..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:62 +#: ../app/actions/filters-actions.c:68 msgctxt "filters-action" msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "Rilevamento bordi con controllo dello spessore" -#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +#: ../app/actions/filters-actions.c:73 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Sfocatura _gaussiana..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:68 +#: ../app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "Apply a gaussian blur" msgstr "Applica la sfocatura gaussiana" -#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#: ../app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../app/actions/filters-actions.c:74 +#: ../app/actions/filters-actions.c:80 msgctxt "filters-action" msgid "High-resolution edge detection" msgstr "Rilievo bordi ad alta risoluzione" -#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#: ../app/actions/filters-actions.c:85 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Distorsione lente..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:80 +#: ../app/actions/filters-actions.c:86 msgctxt "filters-action" msgid "Corrects lens distortion" msgstr "Correggi distorsione lente" -#: ../app/actions/filters-actions.c:85 +#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +msgctxt "filters-action" +msgid "HSV Noise..." +msgstr "Disturbo HSV..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:92 +msgctxt "filters-action" +msgid "Scattering pixel values in HSV space" +msgstr "Spargimento valori di pixel nello spazio HSV" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:97 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Hurl..." +msgstr "_Casuale..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:98 +msgctxt "filters-action" +msgid "Completely randomize a fraction of pixels" +msgstr "Modifica gruppi di pixel in maniera totalmente casuale" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:103 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Pick..." +msgstr "_Prelievo..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:104 +msgctxt "filters-action" +msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" +msgstr "Scambia alcuni pixel con limitrofi in maniera casuale" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:109 +msgctxt "filters-action" +msgid "_RGB Noise..." +msgstr "Disturbo _RGB..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:110 +msgctxt "filters-action" +msgid "Distort colors by random amounts" +msgstr "Distorce i colori di quantità casuali" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:115 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Slur..." +msgstr "_Macchia..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:116 +msgctxt "filters-action" +msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" +msgstr "" +"Trascina a caso alcuni pixel verso il basso (simile ad uno scioglimento)" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:121 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Photocopy..." +msgstr "_Fotocopia..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:122 +msgctxt "filters-action" +msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" +msgstr "Simula la distorsione del colore prodotta da una fotocopiatrice" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:127 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Effetto _pixel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:86 +#: ../app/actions/filters-actions.c:128 msgctxt "filters-action" msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" msgstr "Semplifica l'immagine in un insieme di quadrati di colori pieni" -#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +#: ../app/actions/filters-actions.c:133 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Coordinate p_olari..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:92 +#: ../app/actions/filters-actions.c:134 msgctxt "filters-action" msgid "Convert image to or from polar coordinates" msgstr "Converte l'immagine da o in coordinate polari" -#: ../app/actions/filters-actions.c:97 +#: ../app/actions/filters-actions.c:139 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Inc_respature..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:98 +#: ../app/actions/filters-actions.c:140 msgctxt "filters-action" msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "Dispone i pixel creando un motivo a onde" -#: ../app/actions/filters-actions.c:103 +#: ../app/actions/filters-actions.c:145 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Semi-appiattisci..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:104 +#: ../app/actions/filters-actions.c:146 msgctxt "filters-action" msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore" -#: ../app/actions/filters-actions.c:109 +#: ../app/actions/filters-actions.c:151 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:110 +#: ../app/actions/filters-actions.c:152 msgctxt "filters-action" msgid "Specialized direction-dependent edge-detection" msgstr "Rilievo bordi specializzato e direzione dipendente" -#: ../app/actions/filters-actions.c:115 +#: ../app/actions/filters-actions.c:157 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Softglow..." +msgstr "_Chiarore sfumato..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:158 +msgctxt "filters-action" +msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" +msgstr "Simula un chiarore aumentando e rendendo casuali le alteluci" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:163 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "So_glia alfa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:116 +#: ../app/actions/filters-actions.c:164 msgctxt "filters-action" msgid "Make transparency all-or-nothing" msgstr "Rende la trasparenza tutto-o-niente" -#: ../app/actions/filters-actions.c:121 +#: ../app/actions/filters-actions.c:169 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Maschera di _contrasto..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:122 +#: ../app/actions/filters-actions.c:170 msgctxt "filters-action" msgid "The most widely used method for sharpening an image" msgstr "Il metodo più diffuso per aumentare il contrasto di un'immagine" @@ -3407,27 +3488,27 @@ msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a sinistra" -#: ../app/actions/image-commands.c:263 +#: ../app/actions/image-commands.c:264 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Configura la dimensione della superficie" -#: ../app/actions/image-commands.c:292 ../app/actions/image-commands.c:316 -#: ../app/actions/image-commands.c:609 +#: ../app/actions/image-commands.c:293 ../app/actions/image-commands.c:317 +#: ../app/actions/image-commands.c:611 msgid "Resizing" msgstr "Ridimensionamento" -#: ../app/actions/image-commands.c:343 +#: ../app/actions/image-commands.c:344 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine" -#: ../app/actions/image-commands.c:405 +#: ../app/actions/image-commands.c:406 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 msgid "Flipping" msgstr "Riflessione" -#: ../app/actions/image-commands.c:429 +#: ../app/actions/image-commands.c:430 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:619 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 @@ -3435,20 +3516,20 @@ msgstr "Riflessione" msgid "Rotating" msgstr "Rotazione" -#: ../app/actions/image-commands.c:455 ../app/actions/layers-commands.c:691 +#: ../app/actions/image-commands.c:456 ../app/actions/layers-commands.c:692 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota." -#: ../app/actions/image-commands.c:656 +#: ../app/actions/image-commands.c:659 msgid "Change Print Size" msgstr "Modifica le dimensioni della stampa" -#: ../app/actions/image-commands.c:697 +#: ../app/actions/image-commands.c:700 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:708 ../app/actions/layers-commands.c:1145 +#: ../app/actions/image-commands.c:711 ../app/actions/layers-commands.c:1146 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:491 @@ -3996,49 +4077,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A _nuovo livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:203 +#: ../app/actions/layers-commands.c:204 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributi di livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:206 +#: ../app/actions/layers-commands.c:207 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifica attributi livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:289 +#: ../app/actions/layers-commands.c:251 ../app/core/gimplayer.c:289 msgid "Layer" msgstr "Livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 +#: ../app/actions/layers-commands.c:253 ../app/actions/layers-commands.c:321 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 msgid "New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:255 +#: ../app/actions/layers-commands.c:256 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crea un nuovo livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:356 +#: ../app/actions/layers-commands.c:357 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: ../app/actions/layers-commands.c:618 +#: ../app/actions/layers-commands.c:619 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Imposta dimensione margini del livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:663 +#: ../app/actions/layers-commands.c:664 msgid "Scale Layer" msgstr "Scala livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:701 +#: ../app/actions/layers-commands.c:702 msgid "Crop Layer" msgstr "Ritaglia livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1081 msgid "Please select a channel first" msgstr "Selezionare prima un canale" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1089 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Aggiungi maschera di livello" @@ -6547,7 +6628,7 @@ msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti." msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" @@ -7415,122 +7496,122 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Non annullabile" -#: ../app/core/core-enums.c:1470 +#: ../app/core/core-enums.c:1472 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Composito" -#: ../app/core/core-enums.c:1471 +#: ../app/core/core-enums.c:1473 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: ../app/core/core-enums.c:1472 +#: ../app/core/core-enums.c:1474 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../app/core/core-enums.c:1473 +#: ../app/core/core-enums.c:1475 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: ../app/core/core-enums.c:1474 +#: ../app/core/core-enums.c:1476 msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "Tonalità" -#: ../app/core/core-enums.c:1475 +#: ../app/core/core-enums.c:1477 msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: ../app/core/core-enums.c:1476 +#: ../app/core/core-enums.c:1478 msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: ../app/core/core-enums.c:1505 +#: ../app/core/core-enums.c:1507 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: ../app/core/core-enums.c:1506 +#: ../app/core/core-enums.c:1508 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../app/core/core-enums.c:1507 +#: ../app/core/core-enums.c:1509 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../app/core/core-enums.c:1536 +#: ../app/core/core-enums.c:1538 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Domanda cosa fare" -#: ../app/core/core-enums.c:1537 +#: ../app/core/core-enums.c:1539 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Mantieni il profilo incorporato" -#: ../app/core/core-enums.c:1538 +#: ../app/core/core-enums.c:1540 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Converti allo spazio di lavoro RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:1575 +#: ../app/core/core-enums.c:1577 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: ../app/core/core-enums.c:1576 +#: ../app/core/core-enums.c:1578 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../app/core/core-enums.c:1577 +#: ../app/core/core-enums.c:1579 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: ../app/core/core-enums.c:1578 +#: ../app/core/core-enums.c:1580 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../app/core/core-enums.c:1579 +#: ../app/core/core-enums.c:1581 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Durezza" -#: ../app/core/core-enums.c:1580 +#: ../app/core/core-enums.c:1582 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Forza" -#: ../app/core/core-enums.c:1581 +#: ../app/core/core-enums.c:1583 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Rapporto dimensioni" -#: ../app/core/core-enums.c:1582 +#: ../app/core/core-enums.c:1584 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: ../app/core/core-enums.c:1583 +#: ../app/core/core-enums.c:1585 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Ammontare" -#: ../app/core/core-enums.c:1584 +#: ../app/core/core-enums.c:1586 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Flusso" -#: ../app/core/core-enums.c:1585 +#: ../app/core/core-enums.c:1587 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Jitter" @@ -7704,7 +7785,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 +#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamica" @@ -7715,7 +7796,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Caratteri (può metterci parecchio tempo)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 +#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -8393,7 +8474,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:89 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Ridimensiona immagine" @@ -8972,17 +9053,17 @@ msgstr "" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:it" -#: ../app/core/gimptemplate.c:132 +#: ../app/core/gimptemplate.c:134 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "L'unità usata per mostrare le coordinate quando non è in modalità punto-per-" "punto." -#: ../app/core/gimptemplate.c:139 +#: ../app/core/gimptemplate.c:141 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "La risoluzione orizzontale dell'immagine." -#: ../app/core/gimptemplate.c:145 +#: ../app/core/gimptemplate.c:147 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Risoluzione verticale dell'immagine" @@ -9601,56 +9682,56 @@ msgstr "Copyright:" msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Layer" msgstr "Spostamento livello" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Spostamento maschera di livello" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116 msgid "Offset Channel" msgstr "Spostamento canale" #. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 msgid "Offset" msgstr "Scostamento" #. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131 msgid "_Offset" msgstr "Sc_ostamento" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 -msgid "Offset by x/_2, y/2" -msgstr "Scosta di x/_2,y/2" +msgid "By width/_2, height/2" +msgstr "Per larghezza/_2, altezza/2" #. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:242 msgid "Edge Behavior" msgstr "Comportamento dei bordi" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 -msgid "_Wrap around" -msgstr "_Bordi connessi" +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:246 +msgid "W_rap around" +msgstr "_Va a capo" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:249 msgid "Fill with _background color" msgstr "Riempi con il colore dello _sfondo" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252 msgid "Make _transparent" msgstr "Rendi _trasparente" @@ -9829,7 +9910,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -10049,7 +10130,7 @@ msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo" #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -10155,383 +10236,379 @@ msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modalità puntatore:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 -msgid "Pointer re_ndering:" -msgstr "Re_ndering puntatore:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Durez_za del puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aspetto finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 msgid "Current format" msgstr "Formato corrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra rapporto zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "_Check style:" msgstr "Stile s_cacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 msgid "Check _size:" msgstr "Dimen_sione scacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 msgid "_Enter manually" msgstr "_Inserisci manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibratura..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Color Management" msgstr "Gestione del colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profilo _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profilo _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilo _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Profilo di simulazione della stampa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore della stampante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Modalità di operazione:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Prova ad usare il profilo del moni_tor di sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Intento di rendering per il _display:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Intento di rendering per la _simulazione a video:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selezione colore di avvertimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Comportamento apertura file:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 msgid "Temporary folder:" msgstr "Cartella file temporanei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "Swap folder:" msgstr "Cartella di scambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleziona la cartella di scambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Cartelle delle dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona le cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleziona le cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei temi" @@ -10593,18 +10670,22 @@ msgstr[1] "Ci sono %d immagini con modifiche non salvate:" msgid "_Discard Changes" msgstr "Abban_dona le modifiche" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120 msgid "Canvas Size" msgstr "Dimensione superficie" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 msgid "Layer Size" msgstr "Dimensione livello" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ridimensiona _livelli:" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316 +msgid "Resize _text layers" +msgstr "Ridimensiona i livelli di _testo" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Calibra risoluzione monitor" @@ -10839,24 +10920,24 @@ msgstr "A" msgid "_Sample Merged" msgstr "Campionamento diffu_so" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:507 msgid "Access the image menu" msgstr "Accedi al menu immagine" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:621 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:650 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Commuta maschera veloce" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:673 msgid "Navigate the image display" msgstr "Naviga nella finestra immagine" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1324 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli" @@ -10919,51 +11000,51 @@ msgstr[1] "" msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "L'immagine è stata esportata su \"%s\"." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:241 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:698 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:245 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702 msgid "Drop New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:284 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:288 msgid "Drop New Path" msgstr "Nuovo tracciato" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:356 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:455 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:290 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:262 ../app/tools/gimptransformtool.c:1220 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297 ../app/tools/gimppainttool.c:266 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 ../app/tools/gimptransformtool.c:1217 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:383 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:387 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Rilascia il motivo sul livello" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Rilascia il colore sul livello" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 msgid "Drop layers" msgstr "Rilascia i livelli" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer rilasciato" @@ -12396,7 +12477,7 @@ msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Selezione per colore" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1192 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1193 msgid "Cage Transform" msgstr "Trasformazione gabbia" @@ -12408,15 +12489,15 @@ msgstr "Trasformazione gabbia: deforma una selezione all'interno di una gabbia" msgid "_Cage Transform" msgstr "_Trasformazione gabbia" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Calcolo coefficienti gabbia" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1243 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1244 msgid "Cage transform" msgstr "Trasformazione gabbia" @@ -13091,19 +13172,19 @@ msgstr "" msgid "F_oreground Select" msgstr "Prim_o piano" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "Aggiungere ancora tratti o premere Invio per accettare la selezione" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "Marca lo sfondo disegnando sull'oggetto da estrarre" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:755 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Selezione primo piano" @@ -13276,7 +13357,7 @@ msgstr "Regola colore selezionato" msgid "R_eset Color" msgstr "R_eimposta il colore" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:404 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" @@ -13357,32 +13438,32 @@ msgstr "" msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Forbici _intelligenti" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare questo punto" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: disabilita magnetismo" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 msgid "Click to close the curve" msgstr "Fare clic per chiudere la curva" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:937 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Fare clic per aggiungere un punto a questo segmento" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Fare clic o premere invio per convertire in una selezione" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Premere invio per convertire in una selezione" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:976 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un punto" @@ -14318,19 +14399,19 @@ msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)" msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:223 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224 msgid "Transforming" msgstr "Trasformazione" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1219 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1216 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Nessun livello da trasformare." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1232 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1229 msgid "There is no path to transform." msgstr "Nessun tracciato da trasformare." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1233 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1230 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate." @@ -14340,7 +14421,9 @@ msgstr "Trasformazione unificata" #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" -msgstr "Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o il tracciato" +msgstr "" +"Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o " +"il tracciato" #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106 msgid "_Unified Transform" @@ -14350,11 +14433,11 @@ msgstr "Trasformazione _unificata" msgid "Unified transform" msgstr "Trasformazione unificata" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:595 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:676 msgid "Transform Matrix" msgstr "Matrice di trasformazione" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1138 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1219 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Trasformazione unificata" @@ -15430,23 +15513,31 @@ msgstr "I messaggi sono rediretti su stderr." msgid "%s Message" msgstr "Messaggio %s" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330 msgid "Automatically Detected" msgstr "Rilevato automaticamente" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347 msgid "By Extension" msgstr "Per estensione" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:803 msgid "All images" msgstr "Tutte le immagini" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:810 +msgid "All XCF images" +msgstr "Tutte le immagini XCF" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:812 +msgid "All export images" +msgstr "Tutte le immagini esportabili" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:996 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Seleziona _tipo di file (%s)"