Fixes to Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas
2020-06-17 23:57:43 +02:00
parent 45ce68fe15
commit 1ceb0dc8ad
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1997,15 +1997,15 @@ msgstr "Op_acitat:"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:212 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:212
msgid "gzip archive" msgid "gzip archive"
msgstr "arxiu gzip" msgstr "Arxiu gzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:231 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:231
msgid "bzip archive" msgid "bzip archive"
msgstr "arxiu bzip" msgstr "Arxiu bzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:250 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:250
msgid "xz archive" msgid "xz archive"
msgstr "arxiu xz" msgstr "Arxiu xz"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:437 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:437
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"que no es puguin utilitzar estaran desactivats. Potser necessiteu canviar el " "que no es puguin utilitzar estaran desactivats. Potser necessiteu canviar el "
"mode de la imatge a RGB (Imatge->Mode->RGB), afegir un canal alfa " "mode de la imatge a RGB (Imatge->Mode->RGB), afegir un canal alfa "
"(Capes-> Transparència-> Afegeix canal alfa) o aplanar la imatge " "(Capes-> Transparència-> Afegeix canal alfa) o aplanar la imatge "
"(Imatge->Aplana la Imatge)." "(Imatge->Aplana la imatge)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid "" msgid ""
@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
"selection." "selection."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu desar una selecció en un canal (Selecciona->Desa en un Canal) i " "Podeu desar una selecció en un canal (Selecciona->Desa en un canal) i "
"després modificar aquest canal amb qualsevol eina de pintura. Utilitzeu els " "després modificar aquest canal amb qualsevol eina de pintura. Utilitzeu els "
"botons del diàleg Canals per commutar la visibilitat d'aquest nou canal o " "botons del diàleg Canals per commutar la visibilitat d'aquest nou canal o "
"per convertir-lo en una selecció." "per convertir-lo en una selecció."

View File

@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
"Make sure a proper setup for your display environment exists." "Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr "" msgstr ""
"El GIMP no ha pogut inicialitzar la interfície gràfica d'usuari.\n" "El GIMP no ha pogut inicialitzar la interfície gràfica d'usuari.\n"
"Assegureu-vos que el vostre entorn de visualització està configurat " "Assegureu-vos que l'entorn de visualització està configurat "
"adequadament." "adequadament."
#: ../app/main.c:615 #: ../app/main.c:615
@ -11239,7 +11239,7 @@ msgid ""
"windows." "windows."
msgstr "" msgstr ""
"Determina el tipus de finestra dels acobladors secundaris i de la caixa " "Determina el tipus de finestra dels acobladors secundaris i de la caixa "
"d'eines. Això té a veure amb el comportament del vostre gestor de finestres." "d'eines. Això té a veure amb el comportament del gestor de finestres."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."