From 194494915094b28aac1ce27b8da202dc0206abcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Brabec Date: Fri, 3 Dec 1999 21:55:51 +0000 Subject: [PATCH] czech translation update --- plug-ins/perl/po/ChangeLog | 4 + plug-ins/perl/po/cs.po | 1059 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/cs.po | 189 +++---- po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 678 +++++++++++------------ 6 files changed, 1492 insertions(+), 446 deletions(-) create mode 100644 plug-ins/perl/po/ChangeLog create mode 100644 plug-ins/perl/po/cs.po diff --git a/plug-ins/perl/po/ChangeLog b/plug-ins/perl/po/ChangeLog new file mode 100644 index 0000000000..b3f792d2f0 --- /dev/null +++ b/plug-ins/perl/po/ChangeLog @@ -0,0 +1,4 @@ +Fri Dec 3 22:52:38 CET 1999 Stanislav Brabec + + * cs.po: Added translation. + diff --git a/plug-ins/perl/po/cs.po b/plug-ins/perl/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..1c91ce80cb --- /dev/null +++ b/plug-ins/perl/po/cs.po @@ -0,0 +1,1059 @@ +# Czech translation of GIMP perl 1.1.13. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Stanislav Brabec , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-03 15:52+01:00\n" +"Last-Translator: Stanislav Brabec \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Starburst" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Nastavit popředí-pozadí" + +msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" +msgstr "" + +msgid "too many" +msgstr "" + +msgid "$s: not an integer\n" +msgstr "" + +msgid "/Filters/Logulator/Blended" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Rozostřeno" + +msgid "/Filters/Render/Fit Text" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Pasovaný text" + +msgid "Help for " +msgstr "Nápověda pro " + +msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers" +msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Přeřazení vrstev" + +msgid "unsupported status code: %d, fatal error\n" +msgstr "" + +msgid "illegal parasite specification, expected three array members" +msgstr "" + +msgid "/Xtns/Render/Golden Mean" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Zlatý vzhled" + +msgid "Last Modified" +msgstr "Naposled změněno" + +msgid "/Xtns/Visual Scriptor" +msgstr "/Rozš./Vizuální skriptor" + +msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga/Ohnivý text" + +msgid "unable to read '$fn': $!" +msgstr "nepodařilo se číst '$fn': $!" + +msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Povray/Textura" + +msgid "/Filters/Logulator/Cool Metal" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Studený kov" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Povray/Preferences" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Povray" + +msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!" +msgstr "" + +msgid "/Filters/Logulator/Crystal" +msgstr "/Filtry/Logulátor/Krystal" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Alien Glow" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." + +msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Font Selection Dialog ($desc)" +msgstr "Výběr barvy" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Pixelgenerator" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Povray" + +msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" +msgstr "" + +msgid "" +"$function: function name contains unusual characters, good style is to use " +"only 0-9, a-z and _" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#, fuzzy +msgid "unable to fork: $!" +msgstr "nepodařilo se otevřít rouru" + +#, fuzzy +msgid "FG" +msgstr "G" + +#, fuzzy +msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "/Guides/Guide Grid" +msgstr "/Video/Jít na předchozí" + +#, fuzzy +msgid "dunno how to return param type %d" +msgstr "neznámý typ komprese: %d" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Chip Away" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Colour To Alpha" +msgstr "/Filtry/Barvy/Barva do alfa..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Bovination" +msgstr "/Filtry/Barvy/Průměr okraje..." + +#, fuzzy +msgid "Image Types" +msgstr "Typ obrázku" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Fire" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" +msgstr "" + +msgid "More..." +msgstr "Více..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Particle Trace" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +msgid "interface=... tag is no longer supported\n" +msgstr "" + +msgid "Internal error: unable to convert reference in sv2net, please report!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Guides/Perl-o-tine" +msgstr "/Soubor/Tisk..." + +msgid "Synopsis" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Plug-In Path" +msgstr "Zásuvné moduly" + +msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)" +msgstr "" + +msgid "Restore values to the previous ones" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/Apply Perl Expression" +msgstr "/Filtry/Animace/Optimalizace animace" + +#, fuzzy +msgid "/Select/Triangle" +msgstr "/Výběr/Do cesty" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Stamps" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +msgid "Illegal default font description for $function: $val\n" +msgstr "" + +msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" +msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Random Art #1" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock" +msgstr "" + +msgid "register called with too many or wrong arguments\n" +msgstr "" + +msgid "Internal error: Gimp::Net #101, please report!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Web/Webify" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +msgid "" +"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " +"PARAM_TYPE" +msgstr "" + +msgid "" +"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " +"gimp-1.1 and report this error" +msgstr "" + +msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Internal error: stashname too long, please report!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/TeX String" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Sinus..." + +msgid "Fileselector for $name" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "unable to create listening unix socket: $!\n" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +msgid ", %d bytes data]" +msgstr "" + +msgid "server requests authorization, but no authorization available\n" +msgstr "" + +msgid "pdl height != region height" +msgstr "" + +msgid "Internal error: unable to handle argtype '%c' in net2sv, please report!" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#, fuzzy +msgid "unable to open $rgb_db_path" +msgstr "nepodařilo se otevřít rouru" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/Xach Vision" +msgstr "/Filtry/Kombinace/Film..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Barevné mapování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Add Glow" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Sinus..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Basic I" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." + +msgid "function name contains dashes instead of underscores" +msgstr "" + +msgid "" +"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " +"a-z and _ allowed" +msgstr "" + +msgid "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a " +"string" +msgstr "" + +msgid "" +"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" +msgstr "" + +msgid "unable to open Gimp::Net communications socket\n" +msgstr "" + +msgid "wrong authorization, aborting connection" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Image Tile" +msgstr "/Filtry/Mapování/Povrch papíru..." + +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Brush Selection Dialog" +msgstr "Výběr barvy" + +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "Není" + +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Decor/Stampify" +msgstr "/Skript-fu/Dekorace" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/BlowInOut" +msgstr "/Filtry/Rozostření/Rozostření..." + +msgid "authorization required for tcp connections" +msgstr "" + +msgid "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " +"'use strict'" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "[undefined]" +msgstr "Nedefinováno" + +#, fuzzy +msgid "/Guides/Remove Guides" +msgstr "/Video/Smazat políčka" + +msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/SOTA Chrome" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "%s: procedural database execution failed" +msgstr "Procedurální databáze" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/3D Outline" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +#, fuzzy +msgid ", authorization required" +msgstr "Štětec selhal." + +msgid "unable to create socketpair for gimp communications: $!" +msgstr "" + +msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"menupath _must_ start with , , , or !" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Perl/Server" +msgstr "/Script-Fu" + +msgid "accepted unix connection" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Imigre-26" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "dunno how to pass arg type %d" +msgstr "neznámý typ komprese: %d" + +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Štětce" + +msgid "received QUIT request" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "unable to create '$fn': $!" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Autor: " + +#, fuzzy +msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1" +msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" + +msgid "" +"BLURB:\n" +"\n" +"$blurb\n" +"\n" +"HELP:\n" +"\n" +"$help" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/Windify" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n" +msgstr "" + +msgid "argument incompatible with type IMAGE" +msgstr "" + +msgid "accepting connections on port $port" +msgstr "" + +msgid "required callback '$cb' not found\n" +msgstr "" + +msgid "Internal error: Gimp::Net #100, please report!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Select/Round Rectangular Selection" +msgstr "Výběr obdélníkové oblasti" + +#, fuzzy +msgid "/Edit/Repeat & Duplicate" +msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" + +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Volby rozptylu" + +msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Newsprint text" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." + +msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" +msgstr "" + +msgid "Unable to convert a reference to type '%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Random Blends" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Sinus..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Pixelmap" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Starscape" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +#, fuzzy +msgid "gimp procedure '%s' not found" +msgstr "Znaková sada '%s' nebyla nalezena.%s" + +#, fuzzy +msgid "Visual Scriptor" +msgstr "Vizuální hloubka:" + +msgid "server going down..." +msgstr "" + +msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "unable to read temporary file $tmp: $!" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb" +msgstr "" + +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Terral Text" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Dynamický text..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Speed text" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/PDB Explorer" +msgstr "/Script-Fu" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Create_Images" +msgstr "/Script-Fu" + +msgid "9x15bold" +msgstr "" + +msgid "unauthorized command received, aborting connection" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments" +msgstr "Procedurální databáze" + +msgid "NAME" +msgstr "" + +msgid "WARNING: $function returned something that is not an image: \"$img\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Xach Blocks" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Frosty" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "export failed" +msgstr "Exportovat soubor" + +msgid "" +" interface-arguments are\n" +" -o | --output write image to disk, don't display\n" +" -i | --interact let the user edit the values first\n" +" script-arguments are\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect" +msgstr "/Filtry/Detekce hran" + +#, fuzzy +msgid "/Layers/Center Layer" +msgstr "/Vrstvy/Rotace/90 stupňů" + +msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Basic II" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." + +msgid "Reset all values to their default" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example" +msgstr "/Script-Fu" + +msgid "" +"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n" +" gimp-arguments are\n" +" -gimp used internally only\n" +" -h | -help | --help | -? print some help\n" +" -v | --verbose be more verbose in what you do\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using " +"PORT)\n" +" (for more info, see Gimp::Net(3))\n" +msgstr "" + +msgid "too many arguments" +msgstr "" + +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +msgid "unable to grok colour specification" +msgstr "" + +msgid "" +"the gtk perl module is required to open a dialog\n" +"window, running with default values" +msgstr "" + +msgid "no additional information available, use --help\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " matching functions" +msgstr "Delta funkce" + +#, fuzzy +msgid "Gradient Selection Dialog" +msgstr "Výběr barvy" + +#, fuzzy +msgid "authorization ok, but: $r[1]\n" +msgstr "Štětec selhal." + +msgid "function/macro \"$name\" not found in $class" +msgstr "" + +msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +msgid "arguments to main not yet supported!" +msgstr "" + +msgid "accepting connections in $host" +msgstr "" + +msgid "FATAL: Gimp::Compat version mismatch\n" +msgstr "" + +msgid " (press Tab to complete)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save $name" +msgstr "Zapsat jako POV-Ray" + +msgid " plug-in called without both image and drawable arguments!\n" +msgstr "" + +msgid "illegal type for colour specification" +msgstr "" + +msgid "get current background colour from the gimp" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Font Table" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +msgid "" +"Internal error: asked to deobjectify an object not in the cache, please " +"report!" +msgstr "" + +msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Glowing Hot" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Menu Path" +msgstr "Uschovat cestu" + +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Guides/To Selection" +msgstr "Výběr jednotek" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/Feedback" +msgstr "/Filtry/Kombinace/Film..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Animation/Billboard" +msgstr "/Rozš./Animace" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Misc/Border Average" +msgstr "/Filtry/Barvy/Průměr okraje..." + +msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/2x2 Blur" +msgstr "/Filtry/Rozostření/Rozostření..." + +#, fuzzy +msgid "/Layers/Layer to Image Size" +msgstr "/Vrstvy/Rotace/90 stupňů" + +msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" +msgstr "" + +msgid "interface '$interface_type' unsupported." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Neon" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" +msgstr "/Filtry/Vylepšení/Odstranění pruhů..." + +msgid " plug-in called without the 3 standard arguments!\n" +msgstr "" + +msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" +msgstr "" + +msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module" +msgstr "" + +msgid "a color must have three components (array elements)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Implicitní" + +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright :" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Bricks" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n" +msgstr "" + +msgid "server version $Gimp::VERSION started" +msgstr "" + +msgid "argument is not of type %s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/Scratches" +msgstr "/Filtry/Umění/Mozaika..." + +msgid "%s arguments for function '%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +msgid "only blessed scalars accepted here" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Guides/Center Guide" +msgstr "/Video/Smazat políčka" + +msgid "gimp didn't return an execution status, fatal error" +msgstr "" + +msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n" +msgstr "" + +msgid "illegal parasite specification, arrayref expected" +msgstr "" + +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Zapsat" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Perl/Control Center" +msgstr "/Script-Fu" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Carved" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Textured" +msgstr "/Filtry/Rozostření/Rozostření..." + +#, fuzzy +msgid "Function Info" +msgstr "Rozlišení X:" + +#, fuzzy +msgid "no font specified, using default" +msgstr "V souboru cesty %s nebyly zadány žádné body" + +msgid "" +"the gtk perl module is required to run\n" +"this plug-in in interactive mode\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "authorization failed: $r[1]\n" +msgstr "Štětec selhal." + +msgid "use'ing Gimp::PDL is no longer necessary, please remove it!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Glossy" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Náhled" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Xach Shadows" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Maska obrázku" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Chalk" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Misc/Burst" +msgstr "/Filtry/Mapování/Rozmáznutí..." + +msgid "" +"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is " +"deprecated!\n" +msgstr "" + +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +msgid "argument type %s expected (not %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "G" + +msgid "internal error (please report): too many main arguments" +msgstr "" + +msgid "" +"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Web/Prepare for GIF" +msgstr "/Filtry/Web/Mapa obrázku..." + +msgid "This module was built without support for PDL." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "[unfinished]\n" +msgstr "Nedefinováno" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Homepage-Logo" +msgstr "/Script-Fu" + +#, fuzzy +msgid "Date/Version" +msgstr "Verzi " + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/Animate Cells" +msgstr "/Filtry/Animace/Optimalizace animace" + +#, fuzzy +msgid "/View/3D Surface" +msgstr "/Video/Smazat políčka" + +msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'" +msgstr "" + +msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Highlight Edges" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Sinus..." + +msgid "accepted tcp connection from " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stav zařízení" + +#, fuzzy +msgid "Load $name" +msgstr "Zavádění selhalo" + +msgid " plug-in called without the 5 standard arguments!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "unable to accept unix connection: $!\n" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Perl Example Plug-in" +msgstr "/Rozš./Výpočty/Loga" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/Ditherize" +msgstr "/Filtry/Kombinace/Film..." + +#, fuzzy +msgid "unable to accept tcp connection: $!\n" +msgstr "nepodařilo se nalézt zásuvný modul: \"%s\"" + +msgid "(UNINITIALIZED)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/Parasite Editor" +msgstr "/Script-Fu" + +msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Comic Book" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n" +msgstr "Chyba při otvírání souboru %s: %s" + +msgid "Unsupported argumenttype $type" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Image/Colors/Alpha2Color" +msgstr "/Obrázek/Barvy/Auto/Vylepšení barev" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Gradient Bevel" +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Logulator/Chrome" +msgstr "/Filtry/Barvy/Kolorování..." + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Misc/Magick" +msgstr "/Filtry/Umění/Mozaika..." + +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#, fuzzy +msgid "authorization unnecessary" +msgstr "Štětec selhal." + +msgid "illegal parasite specification, reference expected" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Brushed Metal" +msgstr "/Filtry/Výpočty/Sinus..." + +msgid "Saving '$filename' as DATAURL..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Konec" + +msgid "text string is empty" +msgstr "" + +msgid "$_: unknown/illegal file-save option" +msgstr "" + +msgid " = [argument error]\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "/Xtns/" +msgstr "/Script-Fu" + +msgid "plug-in returned %d more values than expected" +msgstr "" + +msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" +msgstr "" + +msgid "url size is too large ($max > 1024)\n" +msgstr "" + +msgid "illegal command received, aborting connection" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Pattern Selection Dialog" +msgstr "Výběr barvy" + +msgid "get current foreground colour from the gimp" +msgstr "" + +msgid "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)" +msgstr "" + +msgid "not enough" +msgstr "" + +msgid "accepting connections on $unix_path" +msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index d6b002fac9..8c89f5c1cc 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Fri Dec 3 22:47:13 CET 1999 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + Fri Nov 30 19:37:54 CET 1999 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index eda94a49d7..f3d28e8053 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.13\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 16:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-11-30 17:18+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-03 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-03 15:50+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:189 msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In" -msgstr "Modul barevných transformací \"Vetřelá mapa\"" +msgstr "Modul barevných transformací \"Cizí mapa\"" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:190 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:213 msgid "No help yet. Just try it and you'll see!" -msgstr "Zatím není nápověda. Zkuste a uvidíte!" +msgstr "Zatím není nápověda. Vyzkoušejte a uvidíte!" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:193 msgid "1th May 1997" @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "1. kv #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:194 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa..." +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Cizí mapa..." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:379 msgid "AlienMap: Transforming ..." -msgstr "Vetřelá mapa: Transformuje se..." +msgstr "Cizí mapa: Transformuje se..." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:666 msgid "AlienMap" -msgstr "Vetřelá mapa" +msgstr "Cizí mapa" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:710 msgid "Change intensity of the red channel" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Modr #: plug-ins/common/cubism.c:337 plug-ins/common/decompose.c:993 #: plug-ins/common/depthmerge.c:752 plug-ins/common/destripe.c:696 #: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/common/gif.c:1296 -#: plug-ins/common/grid.c:461 plug-ins/common/jpeg.c:1569 +#: plug-ins/common/grid.c:491 plug-ins/common/jpeg.c:1569 #: plug-ins/common/lic.c:1251 plug-ins/common/mail.c:502 #: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/nova.c:410 #: plug-ins/common/oilify.c:468 plug-ins/common/papertile.c:517 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "P #: plug-ins/common/cubism.c:346 plug-ins/common/decompose.c:1002 #: plug-ins/common/depthmerge.c:761 plug-ins/common/destripe.c:705 #: plug-ins/common/film.c:1247 plug-ins/common/gif.c:1202 -#: plug-ins/common/gif.c:1305 plug-ins/common/grid.c:470 +#: plug-ins/common/gif.c:1305 plug-ins/common/grid.c:500 #: plug-ins/common/jpeg.c:1578 plug-ins/common/lic.c:1260 #: plug-ins/common/mail.c:511 plug-ins/common/mapcolor.c:349 #: plug-ins/common/nova.c:419 plug-ins/common/oilify.c:477 @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Zobraz #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1151 msgid "About Alien Map" -msgstr "" +msgstr "O cizí mapě" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1172 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1077 msgid "This closes the information box" -msgstr "" +msgstr "Tínto lze zavřít informační okno" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1214 msgid "" @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "" "cotting@mygale.org\n" "http://www.mygale.org/~cotting\n" "\n" -"Modul Vetřelá mapa (AlienMap) pro GIMP\n" +"Modul Cizí mapa (AlienMap) pro GIMP\n" "Verze 1.01\n" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:212 msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In" -msgstr "Modul barevných transformací \\\"Vetřelá mapa 2\\\"" +msgstr "Modul barevných transformací \\\"Cizí mapa 2\\\"" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:216 msgid "24th April 1998" @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "24. dubna 1998" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:217 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." -msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Vetřelá mapa 2..." +msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování/Cizí mapa 2..." #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:392 msgid "AlienMap2: Transforming ..." -msgstr "Vetřelá mapa 2: Transformuje se..." +msgstr "Cizí mapa 2: Transformuje se..." #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:658 msgid "AlienMap2" -msgstr "Vetřelá mapa 2" +msgstr "Cizí mapa 2" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:703 msgid "R/H-Frequency:" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Animation Playback: " msgstr "Přehrátí animace: " #. Action area -#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:517 +#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:525 #: plug-ins/common/animationplay.c:681 plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:787 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 @@ -1852,66 +1852,59 @@ msgstr "Alfa:" #: plug-ins/common/compose.c:128 msgid "rgba-compose" -msgstr "" +msgstr "rgba-kompozice" #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: plug-ins/common/compose.c:129 -#, fuzzy msgid "Hue:" -msgstr "Odstín" +msgstr "Odstín:" #: plug-ins/common/compose.c:129 -#, fuzzy msgid "Saturation:" -msgstr "Sytost" +msgstr "Sytost:" #: plug-ins/common/compose.c:129 -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Jas" +msgstr "Jas:" #: plug-ins/common/compose.c:130 msgid "hsv-compose" -msgstr "" +msgstr "hsv-kompozice" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "CMY" -msgstr "" +msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133 -#, fuzzy msgid "Cyan:" -msgstr "Azurová" +msgstr "Azurová:" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133 -#, fuzzy msgid "Magenta:" -msgstr "Purpurová" +msgstr "Purpurová:" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133 -#, fuzzy msgid "Yellow:" -msgstr "Žlutá" +msgstr "Žlutá:" #: plug-ins/common/compose.c:132 msgid "cmy-compose" -msgstr "" +msgstr "cmy-kompozice" #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: plug-ins/common/compose.c:133 -#, fuzzy msgid "Black:" -msgstr "Černá" +msgstr "Černá:" #: plug-ins/common/compose.c:134 msgid "cmyk-compose" -msgstr "" +msgstr "cmyk-kompozice" #: plug-ins/common/compose.c:228 msgid "Compose an image from multiple gray images" @@ -1940,9 +1933,8 @@ msgid "compose: Could not get layers for image %d" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:354 -#, fuzzy msgid "Composing..." -msgstr "Rotuje se..." +msgstr "Komponuje se..." #: plug-ins/common/compose.c:421 msgid "compose: drawables have different size" @@ -2106,59 +2098,48 @@ msgid "Use Background Color" msgstr "Pozadí" #: plug-ins/common/cubism.c:371 plug-ins/mosaic/mosaic.c:713 -#, fuzzy msgid "Tile Size" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti dlaždic:" +msgstr "Velikost dlaždice" #: plug-ins/common/cubism.c:387 -#, fuzzy msgid "Tile Saturation" -msgstr "Sytost" +msgstr "Sytost dlaždice" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:130 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Červená" +msgstr "červená" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:131 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Zelená" +msgstr "zelená" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Modrá" +msgstr "modrá" #: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:135 -#, fuzzy msgid "hue" -msgstr "Odstín" +msgstr "odstín" #: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:136 -#, fuzzy msgid "saturation" -msgstr "Sytost" +msgstr "sytost" #: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Jas" +msgstr "jas" #: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:140 -#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "Azurová" +msgstr "azurová" #: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "Purpurová" +msgstr "purpurová" #: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:142 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "Žlutá" +msgstr "žlutá" #: plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "Cyan" @@ -2173,44 +2154,36 @@ msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" #: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:145 -#, fuzzy msgid "cyan_k" -msgstr "Azurová" +msgstr "azurová_k" #: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 -#, fuzzy msgid "magenta_k" -msgstr "Purpurová" +msgstr "purpurová_k" #: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:147 -#, fuzzy msgid "yellow_k" -msgstr "Žlutá" +msgstr "žlutá_k" #: plug-ins/common/decompose.c:144 -#, fuzzy msgid "black" -msgstr "Černá" +msgstr "černá" #: plug-ins/common/decompose.c:145 -#, fuzzy msgid "Cyan_K" -msgstr "Azurová" +msgstr "Azurová_K" #: plug-ins/common/decompose.c:146 -#, fuzzy msgid "Magenta_K" -msgstr "Purpurová" +msgstr "Purpurová_K" #: plug-ins/common/decompose.c:147 -#, fuzzy msgid "Yellow_K" -msgstr "Žlutá" +msgstr "Žlutá_K" #: plug-ins/common/decompose.c:148 -#, fuzzy msgid "alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "alfa" #: plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "Decompose an image into different types of channels" @@ -2232,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:309 msgid "Decomposing..." -msgstr "" +msgstr "Dekomponuje se..." #: plug-ins/common/decompose.c:373 msgid "decompose: not an RGB image" @@ -2708,73 +2681,68 @@ msgstr "" msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:123 +#: plug-ins/common/grid.c:126 msgid "Draws a grid." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:124 +#: plug-ins/common/grid.c:127 msgid "no help available" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:128 +#: plug-ins/common/grid.c:131 msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/Filtry/Výpočty/Vzorek/Mříž..." -#: plug-ins/common/grid.c:214 +#: plug-ins/common/grid.c:217 msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:444 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:474 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:512 +#: plug-ins/common/grid.c:545 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:513 +#: plug-ins/common/grid.c:546 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Kulový" -#: plug-ins/common/grid.c:514 +#: plug-ins/common/grid.c:547 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Operace" -#: plug-ins/common/grid.c:515 +#: plug-ins/common/grid.c:548 #, fuzzy msgid "Width: " msgstr "Šířka:" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:569 +#: plug-ins/common/grid.c:605 #, fuzzy msgid "Spacing: " msgstr "Změna velikosti" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:623 +#: plug-ins/common/grid.c:662 #, fuzzy msgid "Offset: " msgstr "Posun:" #. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:626 -#, fuzzy -msgid "Color: " -msgstr "Barva" - -#: plug-ins/common/grid.c:628 +#: plug-ins/common/grid.c:692 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:637 +#: plug-ins/common/grid.c:702 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:646 +#: plug-ins/common/grid.c:712 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -3060,11 +3028,11 @@ msgstr "Zv #. Encapsulation radiobutton #: plug-ins/common/mail.c:695 msgid "Uuencode" -msgstr "" +msgstr "Uu-kódování" #: plug-ins/common/mail.c:697 msgid "MIME" -msgstr "" +msgstr "MIME" #: plug-ins/common/mail.c:810 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" @@ -3556,7 +3524,7 @@ msgid "keep aspect ratio" msgstr "Pevná velikost / poměr stran" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2468 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:489 plug-ins/common/ps.c:2468 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Jednotky:" @@ -4148,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Press Button" msgstr "Tlak" -#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:509 +#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:517 #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1226 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 msgid "Select" msgstr "Výběr" @@ -8550,22 +8518,25 @@ msgstr "piky" msgid "percent" msgstr "procenta" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:207 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:214 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: libgimp/gimpunitmenu.c:452 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:462 msgid "Unit Selection" msgstr "Výběr jednotek" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:478 -msgid "Unit " -msgstr "Jednotka " - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:480 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:490 msgid "Factor" msgstr "Faktor" +#, fuzzy +#~ msgid "Color: " +#~ msgstr "Barva" + +#~ msgid "Unit " +#~ msgstr "Jednotka " + #~ msgid "/Video/Encode/MPEG1..." #~ msgstr "/Video/Kódování/MPEG1..." diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 87f6c77429..803f7e07d7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Fri Dec 3 22:37:33 CET 1999 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + Fri Nov 30 19:37:13 CET 1999 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 06059e157d..b356136eb2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.13\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-30 16:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-11-30 16:24+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-03 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-03 14:56+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,21 +72,21 @@ msgstr "Palety" msgid "Gradients" msgstr "Přechody" -#: app/app_procs.c:746 +#: app/app_procs.c:741 msgid "Really Quit?" msgstr "Opravdu skončit?" -#: app/app_procs.c:752 app/install.c:259 app/install.c:405 +#: app/app_procs.c:747 app/install.c:259 app/install.c:405 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94 +#: app/app_procs.c:749 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94 #: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605 #: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500 #: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:199 app/file_new_dialog.c:381 #: app/gdisplay_color_ui.c:117 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114 -#: app/global_edit.c:720 app/gradient.c:1872 app/gradient.c:4949 -#: app/gradient.c:5510 app/hue_saturation.c:375 app/interface.c:965 +#: app/global_edit.c:720 app/gradient.c:1881 app/gradient.c:4958 +#: app/gradient.c:5519 app/hue_saturation.c:375 app/interface.c:965 #: app/layers_dialog.c:3354 app/layers_dialog.c:3560 app/layers_dialog.c:3685 #: app/layers_dialog.c:3799 app/layers_dialog.c:4086 app/levels.c:368 #: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1236 app/qmask.c:257 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Konec" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: app/app_procs.c:777 +#: app/app_procs.c:772 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Poru msgid "Curve not closed!" msgstr "Křivka není uzavřená!" -#: app/bezier_select.c:3151 app/gimage_mask.c:604 +#: app/bezier_select.c:3142 app/gimage_mask.c:604 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Štětec selhal." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Pozad msgid "Custom from editor" msgstr "Vlastní z editoru" -#: app/blend.c:271 app/gradient.c:618 app/preferences_dialog.c:1483 +#: app/blend.c:271 app/gradient.c:619 app/preferences_dialog.c:1483 msgid "Linear" msgstr "Lineární" @@ -252,25 +252,25 @@ msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovan msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jas-kontrast" -#: app/brightness_contrast.c:213 app/by_color_select.c:589 -#: app/color_balance.c:269 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:377 -#: app/hue_saturation.c:371 app/levels.c:364 app/posterize.c:196 -#: app/threshold.c:270 app/tools.c:1023 app/transform_core.c:395 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" - -#: app/brightness_contrast.c:215 app/channel_ops.c:92 +#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:92 #: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603 -#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498 -#: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:379 -#: app/gdisplay_color_ui.c:115 app/hue_saturation.c:373 +#: app/color_balance.c:269 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498 +#: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:377 +#: app/gdisplay_color_ui.c:115 app/hue_saturation.c:371 #: app/layers_dialog.c:3352 app/layers_dialog.c:3558 app/layers_dialog.c:3683 -#: app/layers_dialog.c:4084 app/levels.c:366 app/module_db.c:277 -#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1232 app/qmask.c:255 -#: app/resize.c:191 app/threshold.c:272 +#: app/layers_dialog.c:4084 app/levels.c:364 app/module_db.c:277 +#: app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1232 app/qmask.c:255 +#: app/resize.c:191 app/threshold.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" +#: app/brightness_contrast.c:215 app/by_color_select.c:589 +#: app/color_balance.c:271 app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:379 +#: app/hue_saturation.c:373 app/levels.c:366 app/posterize.c:198 +#: app/threshold.c:272 app/tools.c:1023 app/transform_core.c:395 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + #. Create the brightness scale widget #: app/brightness_contrast.c:233 msgid "Brightness" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kontrast" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:439 app/curves.c:671 #: app/fileops.c:417 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589 -#: app/palette.c:3184 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347 +#: app/palette.c:3205 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Editor #: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:147 #: app/colormap_dialog.i.c:157 app/crop.c:1041 app/devices.c:755 #: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277 app/gdisplay_ops.c:354 -#: app/gradient.c:890 app/gradient_select.c:150 app/histogram_tool.c:292 +#: app/gradient.c:893 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292 #: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:270 -#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2015 app/palette.c:2031 -#: app/palette.c:3066 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171 +#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2033 app/palette.c:2049 +#: app/palette.c:3087 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171 #: app/tips_dialog.c:147 app/tools.c:1025 app/undo_history.c:761 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr " msgid "Brush Selection" msgstr "Výběr štětce" -#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:888 app/module_db.c:316 -#: app/palette.c:2013 app/pattern_select.c:169 +#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:891 app/module_db.c:316 +#: app/palette.c:2031 app/pattern_select.c:169 msgid "Refresh" msgstr "Zaktualizovat" @@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Kryt msgid "Mode:" msgstr "Režim:" -#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1190 app/palette.c:1207 -#: app/palette.c:2197 +#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1189 app/palette.c:1206 +#: app/palette.c:2218 msgid "New" msgstr "Nový" #: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:145 -#: app/gradient_select.c:148 app/palette.c:1182 app/palette.c:2029 +#: app/gradient_select.c:150 app/palette.c:1181 app/palette.c:2047 #: app/palette_select.c:60 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:718 app/gradient.c:1870 -#: app/palette.c:1197 app/palette.c:2206 +#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:718 app/gradient.c:1879 +#: app/palette.c:1196 app/palette.c:2227 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Spacing:" msgstr "Skok:" -#: app/brush_select.c:1794 +#: app/brush_select.c:1790 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Dnes jsme již všichni vyčerpání editory štětců,\n" "napište prosím svůj nebo zkuste příště\n" -#: app/brush_select.c:1823 +#: app/brush_select.c:1819 msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\"" msgstr "Wilber říká: \"Nevím, jak smazat tento štětec.\"" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "copy" msgstr "kopie" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1699 app/layer.c:318 app/layer.c:1546 +#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1708 app/layer.c:318 app/layer.c:1546 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Odbarven msgid "Device Status" msgstr "Stav zařízení" -#: app/devices.c:753 app/gradient.c:886 app/levels.c:627 app/palette.c:2011 +#: app/devices.c:753 app/gradient.c:889 app/levels.c:627 app/palette.c:2029 #: app/preferences_dialog.c:1234 msgid "Save" msgstr "Zapsat" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Kan msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "Kanál nemůže být ještě níž" -#: app/gimpimage.c:3156 app/palette.c:370 app/palette.c:948 app/palette.c:1084 -#: app/palette.c:1962 app/palette.c:2697 app/palette.c:2829 +#: app/gimpimage.c:3156 app/palette.c:370 app/palette.c:947 app/palette.c:1083 +#: app/palette.c:1979 app/palette.c:2718 app/palette.c:2850 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -1675,120 +1675,120 @@ msgstr "Zadejte jm msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovat pojmenované" -#: app/gradient.c:619 +#: app/gradient.c:620 msgid "Curved" msgstr "Křivkový" -#: app/gradient.c:620 +#: app/gradient.c:621 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidní" -#: app/gradient.c:621 +#: app/gradient.c:622 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Sférický (vzestupný)" -#: app/gradient.c:622 +#: app/gradient.c:623 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Sférický (sestupný)" -#: app/gradient.c:627 +#: app/gradient.c:628 msgid "Plain RGB" msgstr "Obecné RGB barvy" -#: app/gradient.c:628 +#: app/gradient.c:629 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (odstín proti směru hodinových ručiček)" -#: app/gradient.c:629 +#: app/gradient.c:630 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (odstín ve směru hodinových ručiček)" -#: app/gradient.c:880 +#: app/gradient.c:883 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor přechodů" -#: app/gradient.c:915 app/gradient_select.c:205 app/paintbrush.c:286 -#: app/palette.c:3122 +#: app/gradient.c:916 app/gradient_select.c:206 app/paintbrush.c:286 +#: app/palette.c:3143 msgid "Gradient" msgstr "Přechod" -#: app/gradient.c:916 app/gradient_select.c:206 app/palette.c:2168 +#: app/gradient.c:917 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2190 #: app/palette_select.c:82 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. Frame & vbox for gradient functions -#: app/gradient.c:959 +#: app/gradient.c:962 msgid "Gradient Ops" msgstr "Práce s přechody" #. Buttons for gradient functions -#: app/gradient.c:967 +#: app/gradient.c:970 msgid "New Gradient" msgstr "Nový přechod" -#: app/gradient.c:973 +#: app/gradient.c:977 msgid "Copy Gradient" msgstr "Kopírovat přechod" -#: app/gradient.c:979 +#: app/gradient.c:984 msgid "Delete Gradient" msgstr "Smazat přechod" -#: app/gradient.c:985 +#: app/gradient.c:991 msgid "Rename Gradient" msgstr "Přejmenovat přechod" -#: app/gradient.c:991 app/gradient.c:1972 +#: app/gradient.c:998 app/gradient.c:1981 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "Zapsat jako POV-Ray" #. Zoom all button -#: app/gradient.c:1007 +#: app/gradient.c:1015 msgid "Zoom all" msgstr "Zvětšit vše" -#: app/gradient.c:1072 +#: app/gradient.c:1081 msgid "Instant update" msgstr "Rychlá aktualizace" -#: app/gradient.c:1207 app/gradient.c:2092 +#: app/gradient.c:1216 app/gradient.c:2101 msgid "Default" msgstr "Implicitní" -#: app/gradient.c:1638 +#: app/gradient.c:1647 msgid "New gradient" msgstr "Nový přechod" -#: app/gradient.c:1641 +#: app/gradient.c:1650 msgid "Enter a name for the new gradient" msgstr "Zadejte jméno nového přechodu" -#: app/gradient.c:1642 +#: app/gradient.c:1651 msgid "untitled" msgstr "bez názvu" -#: app/gradient.c:1701 +#: app/gradient.c:1710 msgid "Copy gradient" msgstr "Kopírovat přechod" -#: app/gradient.c:1704 +#: app/gradient.c:1713 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "Zadejte jméno kopie přechodu" -#: app/gradient.c:1787 +#: app/gradient.c:1796 msgid "Rename gradient" msgstr "Přejmenovat přechod" -#: app/gradient.c:1790 +#: app/gradient.c:1799 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "Zadejte nové jméno přechodu" -#: app/gradient.c:1864 +#: app/gradient.c:1873 msgid "Delete gradient" msgstr "Smazat přechod" -#: app/gradient.c:1883 +#: app/gradient.c:1892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -1797,17 +1797,17 @@ msgstr "" "Určitě chcete smazat\n" "\"%s\" ze seznamu a z disku?" -#: app/gradient.c:2008 +#: app/gradient.c:2017 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "Nelze otevřít \"%s\"" -#: app/gradient.c:2130 +#: app/gradient.c:2139 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zvětšení: %d:1 Zobrazuje se [%0.6f, %0.6f]" -#: app/gradient.c:2372 +#: app/gradient.c:2381 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " @@ -1816,30 +1816,30 @@ msgstr "" "Poloha: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Krytí: %0.3f" -#: app/gradient.c:2397 +#: app/gradient.c:2406 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Barva popředí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2421 +#: app/gradient.c:2430 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Barva pozadí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2726 +#: app/gradient.c:2735 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "Táhnutí: posun Přeřaďovač+táhnutí: posun a komprese" -#: app/gradient.c:2728 app/gradient.c:2731 +#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2740 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "Klepnutí: vybrat Přeřaďovač+klepnutí: rozšířit výběr" -#: app/gradient.c:2736 +#: app/gradient.c:2745 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "" "Klepnutí: vybrat Přeřaďovač+klepnutí: rozšířit výběr Táhnutí: posun" -#: app/gradient.c:2748 +#: app/gradient.c:2757 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" @@ -1847,185 +1847,185 @@ msgstr "" "Klepnutí: vybrat Přeřaďovač+klepnutí: rozšířit výběr Táhnutí: posun " "Přeřaďovač+táhnutí: posun a komprese" -#: app/gradient.c:2990 app/gradient.c:2999 +#: app/gradient.c:2999 app/gradient.c:3008 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Poloha řídícího bodu: %0.6f" -#: app/gradient.c:3017 +#: app/gradient.c:3026 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Vzdálenost: %0.6f" -#: app/gradient.c:3501 app/gradient.c:4558 +#: app/gradient.c:3510 app/gradient.c:4567 msgid "Left endpoint's color" msgstr "Barva levého koncového bodu" -#: app/gradient.c:3512 app/gradient.c:3554 +#: app/gradient.c:3521 app/gradient.c:3563 msgid "Load from" msgstr "Načíst..." -#: app/gradient.c:3516 +#: app/gradient.c:3525 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "Pravý koncový bod levého souseda" -#: app/gradient.c:3517 +#: app/gradient.c:3526 msgid "Right endpoint" msgstr "Pravý koncový bod" -#: app/gradient.c:3527 app/gradient.c:3569 +#: app/gradient.c:3536 app/gradient.c:3578 msgid "Save to" msgstr "Zapsat jako..." -#: app/gradient.c:3543 app/gradient.c:4636 +#: app/gradient.c:3552 app/gradient.c:4645 msgid "Right endpoint's color" msgstr "Barva pravého koncového bodu" -#: app/gradient.c:3558 +#: app/gradient.c:3567 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "Levý koncový bod pravého souseda" -#: app/gradient.c:3559 +#: app/gradient.c:3568 msgid "Left endpoint" msgstr "Levý koncový bod" -#: app/gradient.c:3670 +#: app/gradient.c:3679 msgid "Selection operations" msgstr "Operace výběru" -#: app/gradient.c:3842 +#: app/gradient.c:3851 msgid "Blending function for segment" msgstr "Funkce mísení pro segment" -#: app/gradient.c:3844 +#: app/gradient.c:3853 msgid "Coloring type for segment" msgstr "Typ vybarvení pro segment" -#: app/gradient.c:3846 +#: app/gradient.c:3855 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "Rozdělit segment ve středním bodě" -#: app/gradient.c:3848 app/gradient.c:4939 +#: app/gradient.c:3857 app/gradient.c:4948 msgid "Split segment uniformly" msgstr "Rozdělit segment stejnoměrně" -#: app/gradient.c:3850 +#: app/gradient.c:3859 msgid "Delete segment" msgstr "Smazat segment" -#: app/gradient.c:3852 +#: app/gradient.c:3861 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "Přecentrovat středový bod segmentu" -#: app/gradient.c:3854 +#: app/gradient.c:3863 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "Přerozdělit řídící body v segmentu" -#: app/gradient.c:3856 +#: app/gradient.c:3865 msgid "Flip segment" msgstr "Převrátit segment" -#: app/gradient.c:3858 app/gradient.c:5500 +#: app/gradient.c:3867 app/gradient.c:5509 msgid "Replicate segment" msgstr "Replikovat segment" -#: app/gradient.c:3863 +#: app/gradient.c:3872 msgid "Blending function for selection" msgstr "Funkce mísení pro výběr" -#: app/gradient.c:3865 +#: app/gradient.c:3874 msgid "Coloring type for selection" msgstr "Typ vybarvení pro výběr" -#: app/gradient.c:3867 +#: app/gradient.c:3876 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "Rozdělit segmenty ve středních bodech" -#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4940 +#: app/gradient.c:3878 app/gradient.c:4949 msgid "Split segments uniformly" msgstr "Rozdělit segmenty stejnoměrně" -#: app/gradient.c:3871 +#: app/gradient.c:3880 msgid "Delete selection" msgstr "Smazat výběr" -#: app/gradient.c:3873 +#: app/gradient.c:3882 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "Přecentrovat středové body ve výběru" -#: app/gradient.c:3875 +#: app/gradient.c:3884 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "Přerozdělit řídící body ve výběru" -#: app/gradient.c:3877 +#: app/gradient.c:3886 msgid "Flip selection" msgstr "Převrátit výběr" -#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5501 +#: app/gradient.c:3888 app/gradient.c:5510 msgid "Replicate selection" msgstr "Replikovat výběr" -#: app/gradient.c:4163 +#: app/gradient.c:4172 msgid "FG color" msgstr "Barva popředí" -#: app/gradient.c:4212 +#: app/gradient.c:4221 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:4725 app/gradient.c:4795 +#: app/gradient.c:4734 app/gradient.c:4804 msgid "(Varies)" msgstr "(Proměnná)" -#: app/gradient.c:4947 +#: app/gradient.c:4956 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #. Instructions -#: app/gradient.c:4961 +#: app/gradient.c:4970 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "Prosím zvolte počet stejných částí" -#: app/gradient.c:4967 +#: app/gradient.c:4976 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "na které chcete rozdělit zvolený segment" -#: app/gradient.c:4968 +#: app/gradient.c:4977 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "na které chcete rozdělit segmenty ve výběru" -#: app/gradient.c:5328 +#: app/gradient.c:5337 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "Barvy koncových bodů mísení" -#: app/gradient.c:5340 +#: app/gradient.c:5349 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "Krytí koncových bodů mísení" -#: app/gradient.c:5508 +#: app/gradient.c:5517 msgid "Replicate" msgstr "Replikovat" #. Instructions -#: app/gradient.c:5521 +#: app/gradient.c:5530 msgid "Please select the number of times" msgstr "Prosím vyberte kolikrát" -#: app/gradient.c:5526 +#: app/gradient.c:5535 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "chcete replikovat zvolený segment" -#: app/gradient.c:5527 +#: app/gradient.c:5536 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "chcete replikovat výběr" -#: app/gradient.c:5879 +#: app/gradient.c:5888 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" msgstr "grad_load_gradient(): neplatný počet segmentů v \"%s\"" -#: app/gradient.c:5905 +#: app/gradient.c:5914 #, c-format msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " @@ -2034,22 +2034,22 @@ msgstr "" "grad_load_gradient(): špatně formátovaný segment přechodu %d v \"%s\" --- " "brzy mohou nastat špatné věci" -#: app/gradient.c:5937 +#: app/gradient.c:5946 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "grad_save_gradient(): nelze zapsat gradient s NULLovým jménem souboru" -#: app/gradient.c:5945 +#: app/gradient.c:5954 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" msgstr "grad_save_gradient(): nelze otevřít \"%s\"" -#: app/gradient.c:6155 +#: app/gradient.c:6164 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" msgstr "seg_get_segment_at(): není odpovídající segment pro polohu %0.15f" #. The shell -#: app/gradient_select.c:141 +#: app/gradient_select.c:143 msgid "Gradient Selection" msgstr "Výběr přechodu" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Sytost" msgid "image depth change, unable to restore original image" msgstr "hloubka obrázku se změnila, nepodařilo se obnovit původní obrázek" -#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:65 app/info_window.c:600 +#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:65 app/info_window.c:603 #: app/preferences_dialog.c:1399 msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" @@ -2319,15 +2319,15 @@ msgstr "Odst msgid "Window Info:%s-%d.%d" msgstr "Informační okno: %s-%d.%d" -#: app/info_window.c:572 +#: app/info_window.c:575 msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)" msgstr "%%d × %%d pixelů (%%.%df × %%.%df %s)" -#: app/info_window.c:598 +#: app/info_window.c:601 msgid "RGB Color" msgstr "RGB barva" -#: app/info_window.c:602 +#: app/info_window.c:605 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexovaná barva" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Plovouc msgid "GDisplay procedures" msgstr "Procedury GDisplay" -#: app/internal_procs.c:100 +#: app/internal_procs.c:100 app/palette.c:3151 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Vrstva" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2154 app/palette.c:2166 +#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2176 app/palette.c:2188 #: app/palette_select.c:80 msgid "Palette" msgstr "Paleta" @@ -3497,15 +3497,15 @@ msgid "/Video/Encode" msgstr "/Video/Kódování" #. /File -#: app/menus.c:116 app/menus.c:226 +#: app/menus.c:116 app/menus.c:223 msgid "/File" msgstr "/Soubor" -#: app/menus.c:118 app/menus.c:228 +#: app/menus.c:118 app/menus.c:225 msgid "/File/New..." msgstr "/Soubor/Nový..." -#: app/menus.c:120 app/menus.c:230 +#: app/menus.c:120 app/menus.c:227 msgid "/File/Open..." msgstr "/Soubor/Otevřít..." @@ -3569,740 +3569,740 @@ msgstr "/Soubor/Dialogy/Chybov msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Zobrazovací filtry..." +#: app/menus.c:182 app/menus.c:240 +msgid "/File/Quit" +msgstr "/Soubor/Konec" + #. /Xtns -#: app/menus.c:182 +#: app/menus.c:187 msgid "/Xtns" msgstr "/Rozš." -#: app/menus.c:184 +#: app/menus.c:189 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Rozš./Prohlížeč modulů..." #. /Help -#: app/menus.c:192 +#: app/menus.c:197 msgid "/Help" msgstr "/Pomoc" -#: app/menus.c:194 +#: app/menus.c:199 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Pomoc/Nápověda..." -#: app/menus.c:196 +#: app/menus.c:201 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Pomoc/Kontextová nápověda..." -#: app/menus.c:198 +#: app/menus.c:203 msgid "/Help/Tip of the day..." msgstr "/Pomoc/Tip dne..." -#: app/menus.c:200 +#: app/menus.c:205 msgid "/Help/About..." msgstr "/Pomoc/O programu..." -#: app/menus.c:202 +#: app/menus.c:207 msgid "/Help/Dump Items (Debug)" msgstr "/Pomoc/Vypsat položky (ladění)" -#: app/menus.c:214 app/menus.c:243 -msgid "/File/Quit" -msgstr "/Soubor/Konec" - -#: app/menus.c:232 +#: app/menus.c:229 msgid "/File/Save" msgstr "/Soubor/Zapsat" -#: app/menus.c:234 +#: app/menus.c:231 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Soubor/Zapsat jako..." -#: app/menus.c:236 +#: app/menus.c:233 msgid "/File/Revert" msgstr "/Soubor/Navrátit" -#: app/menus.c:241 +#: app/menus.c:238 msgid "/File/Close" msgstr "/Soubor/Zavřít" #. /Edit -#: app/menus.c:251 +#: app/menus.c:248 msgid "/Edit" msgstr "/Úpravy" -#: app/menus.c:253 +#: app/menus.c:250 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Úpravy/Vrátit" -#: app/menus.c:255 +#: app/menus.c:252 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Úpravy/Zrušit vrácení" -#: app/menus.c:260 +#: app/menus.c:257 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Úpravy/Vyříznout" -#: app/menus.c:262 +#: app/menus.c:259 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Úpravy/Kopírovat" -#: app/menus.c:264 +#: app/menus.c:261 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Úpravy/Vložit" -#: app/menus.c:266 +#: app/menus.c:263 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Úpravy/Vložit do" -#: app/menus.c:268 +#: app/menus.c:265 msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/Úpravy/Vložit jako nové" #. /Edit/Buffer -#: app/menus.c:273 +#: app/menus.c:270 msgid "/Edit/Buffer" msgstr "/Úpravy/Buffer" -#: app/menus.c:275 +#: app/menus.c:272 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vyříznout pojmenované..." -#: app/menus.c:277 +#: app/menus.c:274 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Kopírovat pojmenované..." -#: app/menus.c:279 +#: app/menus.c:276 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vložit pojmenované..." -#: app/menus.c:284 +#: app/menus.c:281 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Úpravy/Vymazat" -#: app/menus.c:286 +#: app/menus.c:283 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Úpravy/Vyplnit" -#: app/menus.c:288 +#: app/menus.c:285 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Úpravy/Tahy" #. /Select -#: app/menus.c:296 +#: app/menus.c:293 msgid "/Select" msgstr "/Výběr" -#: app/menus.c:298 +#: app/menus.c:295 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Výběr/Invertovat" -#: app/menus.c:300 +#: app/menus.c:297 msgid "/Select/All" msgstr "/Výběr/Vše" -#: app/menus.c:302 +#: app/menus.c:299 msgid "/Select/None" msgstr "/Výběr/Nic" -#: app/menus.c:304 +#: app/menus.c:301 msgid "/Select/Float" msgstr "/Výběr/Plovoucí" -#: app/menus.c:309 +#: app/menus.c:306 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Výběr/Zaoblení..." -#: app/menus.c:311 +#: app/menus.c:308 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Výběr/Zaostření" -#: app/menus.c:313 +#: app/menus.c:310 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Výběr/Zmenšit..." -#: app/menus.c:315 +#: app/menus.c:312 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Výběr/Zvětšit..." -#: app/menus.c:317 +#: app/menus.c:314 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Výběr/Obvod..." -#: app/menus.c:322 +#: app/menus.c:319 msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Výběr/Uložit do kanálu" #. /View -#: app/menus.c:327 +#: app/menus.c:324 msgid "/View" msgstr "/Zobrazení" -#: app/menus.c:329 +#: app/menus.c:326 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Zobrazení/Přiblížit" -#: app/menus.c:331 +#: app/menus.c:328 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Zobrazení/Vzdálit" #. /View/Zoom -#: app/menus.c:336 +#: app/menus.c:333 msgid "/View/Zoom" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení" -#: app/menus.c:338 +#: app/menus.c:335 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1" -#: app/menus.c:340 +#: app/menus.c:337 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1" -#: app/menus.c:342 +#: app/menus.c:339 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1" -#: app/menus.c:344 +#: app/menus.c:341 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1" -#: app/menus.c:346 +#: app/menus.c:343 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1" -#: app/menus.c:348 +#: app/menus.c:345 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2" -#: app/menus.c:350 +#: app/menus.c:347 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4" -#: app/menus.c:352 +#: app/menus.c:349 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8" -#: app/menus.c:354 +#: app/menus.c:351 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16" -#: app/menus.c:357 +#: app/menus.c:354 msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/Zobrazení/Bod na bod" -#: app/menus.c:362 +#: app/menus.c:359 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Zobrazení/Informační okno..." -#: app/menus.c:364 +#: app/menus.c:361 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/Zobrazení/Navigační okno..." -#: app/menus.c:366 +#: app/menus.c:363 msgid "/View/Undo history..." msgstr "/Zobrazení/Historie vracení..." -#: app/menus.c:371 +#: app/menus.c:368 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Zobrazení/Přepnout výběr" -#: app/menus.c:373 +#: app/menus.c:370 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Zobrazení/Přepnout pravítka" -#: app/menus.c:375 +#: app/menus.c:372 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Zobrazení/Přepnout stavovou lištu" -#: app/menus.c:377 +#: app/menus.c:374 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Zobrazení/Přepnout vodítka" -#: app/menus.c:379 +#: app/menus.c:376 msgid "/View/Snap To Guides" msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka" -#: app/menus.c:384 +#: app/menus.c:381 msgid "/View/New View" msgstr "/Zobrazení/Nové zobrazení" -#: app/menus.c:386 +#: app/menus.c:383 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Zobrazení/Zmenšit obalení" #. /Image -#: app/menus.c:394 +#: app/menus.c:391 msgid "/Image" msgstr "/Obrázek" #. /Image/Mode -#: app/menus.c:399 +#: app/menus.c:396 msgid "/Image/Mode" msgstr "/Obrázek/Režim" -#: app/menus.c:401 +#: app/menus.c:398 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Obrázek/Režim/RGB barvy" -#: app/menus.c:403 +#: app/menus.c:400 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Obrázek/Režim/Odstíny šedi" -#: app/menus.c:405 +#: app/menus.c:402 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..." #. /Image/Colors -#: app/menus.c:413 +#: app/menus.c:410 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Obrázek/Barvy" -#: app/menus.c:418 +#: app/menus.c:415 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Obrázek/Barvy/Odbarvit" -#: app/menus.c:420 +#: app/menus.c:417 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Obrázek/Barvy/Invertovat" #. /Image/Colors/Auto -#: app/menus.c:428 +#: app/menus.c:425 msgid "/Image/Colors/Auto" msgstr "/Obrázek/Barvy/Auto" -#: app/menus.c:430 +#: app/menus.c:427 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Obrázek/Barvy/Auto/Ekvalizace" #. /Image/Alpha -#: app/menus.c:438 +#: app/menus.c:435 msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Obrázek/Alfa" -#: app/menus.c:440 +#: app/menus.c:437 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Obrázek/Alfa/Přidat alfa kanál" #. /Image/Transforms -#: app/menus.c:445 +#: app/menus.c:442 msgid "/Image/Transforms" msgstr "/Obrázek/Transformace" -#: app/menus.c:447 +#: app/menus.c:444 msgid "/Image/Transforms/Offset..." msgstr "/Obrázek/Transformace/Posun..." -#: app/menus.c:449 +#: app/menus.c:446 msgid "/Image/Transforms/Rotate" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotace" -#: app/menus.c:456 +#: app/menus.c:453 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Obrázek/Rozměry plátna..." -#: app/menus.c:458 +#: app/menus.c:455 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Obrázek/Velikost obrázku..." -#: app/menus.c:460 +#: app/menus.c:457 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Obrázek/Kanály/Duplikovat" #. /Layers -#: app/menus.c:468 +#: app/menus.c:465 msgid "/Layers" msgstr "/Vrstvy" -#: app/menus.c:470 +#: app/menus.c:467 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Vrstvy/Vrstvy a kanály..." #. /Layers/Stack -#: app/menus.c:475 +#: app/menus.c:472 msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Vrstvy/Zásobník" -#: app/menus.c:477 +#: app/menus.c:474 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Předchozí vrstva" -#: app/menus.c:479 +#: app/menus.c:476 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Následující vrstva" -#: app/menus.c:481 +#: app/menus.c:478 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu výš" -#: app/menus.c:483 +#: app/menus.c:480 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu níž" -#: app/menus.c:485 +#: app/menus.c:482 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu navrch" -#: app/menus.c:487 +#: app/menus.c:484 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu dospod" #. /Layers/Rotate -#: app/menus.c:494 +#: app/menus.c:491 msgid "/Layers/Rotate" msgstr "/Vrstvy/Rotace" -#: app/menus.c:497 +#: app/menus.c:494 msgid "/Layers/Resize to Image" msgstr "/Vrstvy/Velikost do obrázku" -#: app/menus.c:502 +#: app/menus.c:499 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Vrstvy/Pohltit vrstvu" -#: app/menus.c:504 +#: app/menus.c:501 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." msgstr "/Vrstvy/Sloučit viditelné vrstvy..." -#: app/menus.c:506 +#: app/menus.c:503 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Vrstvy/Sloučit obraz" -#: app/menus.c:511 +#: app/menus.c:508 msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Vrstvy/Maska do výběru" -#: app/menus.c:516 +#: app/menus.c:513 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstvy/Přidat alfa kanál" -#: app/menus.c:518 +#: app/menus.c:515 msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Vrstvy/Alfa do výběru" #. /Tools -#: app/menus.c:526 +#: app/menus.c:523 msgid "/Tools" msgstr "/Nástroje" -#: app/menus.c:528 +#: app/menus.c:525 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Nástroje/Panel nástrojů" -#: app/menus.c:530 +#: app/menus.c:527 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Nástroje/Implicitní Barvy" -#: app/menus.c:532 +#: app/menus.c:529 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy" #. /Filters -#: app/menus.c:540 +#: app/menus.c:537 msgid "/Filters" msgstr "/Filtry" -#: app/menus.c:542 +#: app/menus.c:539 msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/menus.c:544 +#: app/menus.c:541 msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/menus.c:550 +#: app/menus.c:547 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtry/Rozostření" -#: app/menus.c:553 +#: app/menus.c:550 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtry/Barvy" -#: app/menus.c:558 +#: app/menus.c:555 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtry/Šum" -#: app/menus.c:560 +#: app/menus.c:557 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtry/Detekce hran" -#: app/menus.c:562 +#: app/menus.c:559 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtry/Vylepšení" -#: app/menus.c:564 +#: app/menus.c:561 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtry/Obecné" -#: app/menus.c:569 +#: app/menus.c:566 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se sklem" -#: app/menus.c:571 +#: app/menus.c:568 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se světlem" -#: app/menus.c:573 +#: app/menus.c:570 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtry/Zkreslení" -#: app/menus.c:575 +#: app/menus.c:572 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtry/Umění" -#: app/menus.c:577 +#: app/menus.c:574 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtry/Mapování" -#: app/menus.c:579 +#: app/menus.c:576 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtry/Výpočty" -#: app/menus.c:581 +#: app/menus.c:578 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtry/Web" -#: app/menus.c:586 +#: app/menus.c:583 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtry/Animace" -#: app/menus.c:588 +#: app/menus.c:585 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtry/Kombinace" -#: app/menus.c:593 +#: app/menus.c:590 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtry/Hračky" #. /Script-Fu -#: app/menus.c:598 +#: app/menus.c:595 msgid "/Script-Fu" msgstr "/Skript-fu" #. /Dialogs -#: app/menus.c:603 +#: app/menus.c:600 msgid "/Dialogs" msgstr "/Dialogy" -#: app/menus.c:605 +#: app/menus.c:602 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Dialogy/Vrstvy a kanály..." -#: app/menus.c:607 +#: app/menus.c:604 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogy/Volby nástrojů..." -#: app/menus.c:612 +#: app/menus.c:609 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialogy/Štětce..." -#: app/menus.c:614 +#: app/menus.c:611 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogy/Vzorky..." -#: app/menus.c:616 +#: app/menus.c:613 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialogy/Přechody..." -#: app/menus.c:618 +#: app/menus.c:615 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Dialogy/Paleta..." -#: app/menus.c:620 +#: app/menus.c:617 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogy/Indexovaná paleta..." -#: app/menus.c:625 +#: app/menus.c:622 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialogy/Vstupní zařízení..." -#: app/menus.c:627 +#: app/menus.c:624 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogy/Stav zařízení..." -#: app/menus.c:632 +#: app/menus.c:629 msgid "/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Dialogy/Seznam dokumentů..." -#: app/menus.c:634 +#: app/menus.c:631 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialogy/Chybová konzole..." -#: app/menus.c:636 +#: app/menus.c:633 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Dialogy/Zobrazovací filtry..." -#: app/menus.c:647 +#: app/menus.c:644 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatické" -#: app/menus.c:661 +#: app/menus.c:658 msgid "/By extension" msgstr "/Podle přípony" -#: app/menus.c:675 +#: app/menus.c:672 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nová vrstva..." #. /Stack -#: app/menus.c:680 +#: app/menus.c:677 msgid "/Stack" msgstr "/Zásobník" -#: app/menus.c:682 +#: app/menus.c:679 msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/Zásobník/Předchozí vrstva" -#: app/menus.c:684 +#: app/menus.c:681 msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "/Zásobník/Následující vrstva" -#: app/menus.c:686 +#: app/menus.c:683 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/Zásobník/Vrstvu výš" -#: app/menus.c:688 +#: app/menus.c:685 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Zásobník/Vrstvu níž" -#: app/menus.c:690 +#: app/menus.c:687 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Zásobník/Vrstvu navrch" -#: app/menus.c:692 +#: app/menus.c:689 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Zásobník/Vrstvu dospod" -#: app/menus.c:695 +#: app/menus.c:692 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplikovat vrstvu" -#: app/menus.c:697 +#: app/menus.c:694 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Pohltit vrstvu" -#: app/menus.c:699 +#: app/menus.c:696 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Smazat vrstvu" -#: app/menus.c:704 +#: app/menus.c:701 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Rozměry hranic vrstvy..." -#: app/menus.c:706 +#: app/menus.c:703 msgid "/Resize to Image" msgstr "/Velikost do obrázku" -#: app/menus.c:708 +#: app/menus.c:705 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Velikost vrstvy..." -#: app/menus.c:713 +#: app/menus.c:710 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/Sloučit viditelné vrstvy..." -#: app/menus.c:715 +#: app/menus.c:712 msgid "/Merge Down" msgstr "/Sloučit dolů" -#: app/menus.c:717 +#: app/menus.c:714 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Sloučit obraz" -#: app/menus.c:722 +#: app/menus.c:719 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Přidat masku vrstvy..." -#: app/menus.c:724 +#: app/menus.c:721 msgid "/Apply Layer Mask..." msgstr "/Použít masku vrstvy..." -#: app/menus.c:726 +#: app/menus.c:723 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maska do výběru" -#: app/menus.c:731 +#: app/menus.c:728 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Přidat alfa kanál" -#: app/menus.c:733 +#: app/menus.c:730 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa do výběru" -#: app/menus.c:744 +#: app/menus.c:741 msgid "/New Channel..." msgstr "/Nový kanál..." -#: app/menus.c:746 +#: app/menus.c:743 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Kanál výš" -#: app/menus.c:748 +#: app/menus.c:745 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Kanál níž" -#: app/menus.c:750 +#: app/menus.c:747 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Duplikovat kanál" -#: app/menus.c:755 +#: app/menus.c:752 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Kanál do výběru" -#: app/menus.c:757 +#: app/menus.c:754 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Přidat do výběru" -#: app/menus.c:759 +#: app/menus.c:756 msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/Ubrat z výběru" -#: app/menus.c:761 +#: app/menus.c:758 msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/Průnik s výběrem" -#: app/menus.c:766 +#: app/menus.c:763 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Smazat kanál" -#: app/menus.c:777 +#: app/menus.c:774 msgid "/New Path" msgstr "/Nová cesta" -#: app/menus.c:779 +#: app/menus.c:776 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplikovat cestu" -#: app/menus.c:781 +#: app/menus.c:778 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Cesta do výběru" -#: app/menus.c:783 +#: app/menus.c:780 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Výběr do cesty" -#: app/menus.c:785 +#: app/menus.c:782 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Vykreslit cestu" -#: app/menus.c:787 +#: app/menus.c:784 msgid "/Delete Path" msgstr "/Smazat cestu" -#: app/menus.c:792 +#: app/menus.c:789 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopírovat cestu" -#: app/menus.c:794 +#: app/menus.c:791 msgid "/Paste Path" msgstr "/Vložit cestu" -#: app/menus.c:796 +#: app/menus.c:793 msgid "/Import Path..." msgstr "/Import cesty..." -#: app/menus.c:798 +#: app/menus.c:795 msgid "/Export Path..." msgstr "/Export cesty..." -#: app/menus.c:1262 +#: app/menus.c:1298 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Chyba při otvírání souboru: %s\n" @@ -4530,84 +4530,88 @@ msgstr "" msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "nelze zapsat paletu \"%s\"\n" -#: app/palette.c:1169 +#: app/palette.c:1168 msgid "Black" msgstr "Černá" -#: app/palette.c:1660 app/palette.c:2103 +#: app/palette.c:1677 app/palette.c:2128 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: app/palette.c:1745 +#: app/palette.c:1762 msgid "New Palette" msgstr "Nová paleta" -#: app/palette.c:1748 +#: app/palette.c:1765 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "Zadejte jméno nové palety" -#: app/palette.c:1840 +#: app/palette.c:1857 msgid "Merge Palette" msgstr "Sloučení palety" -#: app/palette.c:1843 +#: app/palette.c:1860 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Zadejte jméno sloučené palety" -#: app/palette.c:2005 +#: app/palette.c:2023 msgid "Color Palette Edit" msgstr "Úpravy barevné palety" -#: app/palette.c:2023 +#: app/palette.c:2041 msgid "Color Palette" msgstr "Barevná paleta" -#: app/palette.c:2156 app/palette.c:3201 +#: app/palette.c:2178 app/palette.c:3222 msgid "Select" msgstr "Výběr" -#: app/palette.c:2167 app/palette_select.c:81 +#: app/palette.c:2189 app/palette_select.c:81 msgid "Ncols" msgstr "Barev" -#: app/palette.c:2188 +#: app/palette.c:2209 msgid "Palette Ops" msgstr "Práce s paletou" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2215 app/palette.c:3064 app/palette.c:3078 +#: app/palette.c:2236 app/palette.c:3085 app/palette.c:3099 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: app/palette.c:2224 +#: app/palette.c:2245 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: app/palette.c:3058 +#: app/palette.c:3079 msgid "Import Palette" msgstr "Import palety" #. The source's name -#: app/palette.c:3094 +#: app/palette.c:3115 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: app/palette.c:3107 +#: app/palette.c:3128 msgid "new_import" msgstr "nový_import" #. The source type -#: app/palette.c:3112 +#: app/palette.c:3133 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" +#: app/palette.c:3161 +msgid "Indexed Palette" +msgstr "Indexovaná paleta" + #. The sample size -#: app/palette.c:3153 +#: app/palette.c:3174 msgid "Sample Size:" msgstr "Velikost vzorku:" #. The interval -#: app/palette.c:3166 +#: app/palette.c:3187 msgid "Interval:" msgstr "Interval:"