From 1160f6fc8f90ea03d0b2c9c70385c4a2f6d341d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Fri, 18 Feb 2022 20:45:51 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 117 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index c064931335..4c69196c3f 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-19 16:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-16 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-18 21:43+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "A_vbryt" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Optimerar animation" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:210 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" -msgstr "Förhandsgranska en GIMP-lagerbaserad animation" +msgstr "Förhandsvisa en GIMP-lagerbaserad animation" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:215 msgid "_Playback..." @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "" msgstr "" "”Fixera frö” är ett alias till mig.\n" "Samma frö producerar samma bild, om (1) bildens vidd är densamma (detta är " -"anledningen till att ritytans bild är olik förhandsgranskningen), och (2) " -"alla mutationshastigheter är noll." +"anledningen till att ritytans bild är olik förhandsvisningen), och (2) alla " +"mutationshastigheter är noll." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Skal_delning:" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 msgid "Dy_namic:" -msgstr "Dy_namisk:" +msgstr "Dy_namik:" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 msgid "Retinex: filtering" @@ -1596,17 +1596,17 @@ msgstr "Böj efter kurva" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranska" +msgstr "Förhandsvisa" #. The preview button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356 msgid "_Preview Once" -msgstr "_Förhandsgranska en gång" +msgstr "_Förhandsvisa en gång" #. The preview toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" +msgstr "Automatisk _förhandsvisning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettrubrik" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" -msgstr "”%s” är inte en KCF-palettfil" +msgstr "”%s”: är inte en KCF-palettfil" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 @@ -2627,59 +2627,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "bildinnehåll" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exporterar ”%s” med %s-kodare" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 msgid "primary" msgstr "primär" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Läs in HEIF-bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Nästan _förlustfri" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdjup:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitar/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "_Encapsulated PostScript" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 msgid "P_review" -msgstr "F_örhandsgranska" +msgstr "F_örhandsvisa" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Preview _size:" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: " #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 #, c-format msgid "Error exporting '%s': " -msgstr "Fel vid exportering av ”%s”: " +msgstr "Fel vid export av ”%s”: " #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 #, c-format @@ -6623,29 +6623,29 @@ msgstr "Bitdjupet stöds inte eller är ogiltigt." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmappen avslutades oväntat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Kan inte exportera indexerad bild med transparens i BMP-filformat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Skurlängdskodad" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Ko_mpatibilitetsalternativ" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "Skriv inte färgrym_dsinformation" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6657,24 +6657,25 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Avancerade inställningar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 bitar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 bitar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 bitar" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-bild" @@ -6958,7 +6959,7 @@ msgstr "Microsoft Windows-ikon" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 msgid "JPEG preview" -msgstr "JPEG förhandsgranska" +msgstr "JPEG förhandsvisa" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 #, c-format @@ -7001,7 +7002,7 @@ msgstr "Aktivera förhandsvisning för att läsa av filstorleken." #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "Visa _förhandsgranskning i bildfönstret" +msgstr "Visa _förhandsvisning i bildfönstret" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 msgid "Save _Exif data" @@ -7114,7 +7115,7 @@ msgstr "JPEG-bild" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313 msgid "Export Preview" -msgstr "Förhandsgranska export" +msgstr "Förhandsvisa export" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 @@ -8124,15 +8125,15 @@ msgstr "Fractal Explorer" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 msgid "Re_altime preview" -msgstr "Förh_andsgranska i realtid" +msgstr "Förh_andsvisa i realtid" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" -msgstr "Om aktiverad kommer förhandsgranskningen att ritas om automatiskt" +msgstr "Om aktiverad kommer förhandsvisningen att ritas om automatiskt" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 msgid "R_edraw preview" -msgstr "Ri_ta om förhandsgranskning" +msgstr "Ri_ta om förhandsvisning" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 @@ -8362,7 +8363,7 @@ msgid "" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "Skapa en färgkarta med de alternativ du angav ovan (färgintensitet/-" -"funktion). Resultatet visas i förhandsgranskningsbilden" +"funktion). Resultatet visas i förhandsvisningsbilden" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -9168,7 +9169,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 msgid "Adjust the preview's brightness" -msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka" +msgstr "Justera förhandsvisarens ljusstyrka" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 msgid "Select previous vector" @@ -9377,7 +9378,7 @@ msgstr "_Uppdatera" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" -msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsfönstret" +msgstr "Uppdatera förhandsvisningsfönstret" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" @@ -10185,7 +10186,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-filen ”%s”: %s" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480 msgid "A_uto update preview" -msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning" +msgstr "A_uto-uppdatera förhandsvisning" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533 msgid "'Default' is created." @@ -11005,7 +11006,7 @@ msgstr "Dimensioner" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 msgid "Pre_view" -msgstr "Förhands_granska" +msgstr "Förhands_visa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 msgid "_JavaScript" @@ -11082,7 +11083,7 @@ msgstr "bildpunkter från _toppen" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 msgid "_Preview" -msgstr "_Förhandsgranska" +msgstr "_Förhandsvisa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 msgid "Create a clickable imagemap" @@ -11511,11 +11512,11 @@ msgstr "Skapa en ny bild vid tillämpning av filter" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 msgid "High _quality preview" -msgstr "Hög_kvalitativ förhandsgranskning" +msgstr "Hög_kvalitativ förhandsvisning" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349 msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning" +msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsvisning" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357 msgid "Distance:" @@ -11767,7 +11768,7 @@ msgstr "Miljö_karta" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395 msgid "Recompute preview image" -msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild" +msgstr "Räkna om förhandsvisningsbild" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101 msgid "I_nteractive" @@ -11775,7 +11776,7 @@ msgstr "I_nteraktiv" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115 msgid "Enable/disable real time preview of changes" -msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning" +msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsvisning" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158 msgid "Save Lighting Preset" @@ -12038,7 +12039,7 @@ msgstr "Mappa till objekt" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 msgid "_Preview!" -msgstr "_Förhandsgranska!" +msgstr "_Förhandsvisa!" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 msgid "Show _wireframe" @@ -12046,7 +12047,7 @@ msgstr "Visa _trådram" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 msgid "Update preview _live" -msgstr "Uppdatera förhandsgranskning _live" +msgstr "Uppdatera förhandsvisning _live" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"