From 0f89efc8a228c8fb351e5e3f083e5b64bea94239 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 23 Aug 2012 01:41:27 +0200 Subject: [PATCH] Updated italian translation --- po-plug-ins/it.po | 308 +++++++++++++++++++----------- po/it.po | 468 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 441 insertions(+), 335 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 3a56e5e827..38bb923497 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:39+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: \n" @@ -602,14 +602,14 @@ msgstr "_Verticale" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:438 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 #: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:877 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 @@ -1015,7 +1015,8 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:293 ../plug-ins/common/file-cel.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:576 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 @@ -1023,12 +1024,12 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:265 ../plug-ins/common/file-raw.c:801 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 @@ -1053,16 +1054,16 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:769 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:496 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:680 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:708 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr "" "il menu con le opzioni di ordinamento." #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1310 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgid "D_ivisor:" msgstr "_Divisore:" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1335 msgid "O_ffset:" msgstr "_Compensazione:" @@ -2641,7 +2642,7 @@ msgstr "Destriscia" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1348 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 #: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Incisione" #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1364 ../plug-ins/common/film.c:1002 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 @@ -2979,27 +2980,33 @@ msgstr "Testo" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 ../plug-ins/common/file-cel.c:132 msgid "KISS CEL" msgstr "Immagine KISS CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:199 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Carica tavolozza KISS" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:305 ../plug-ins/common/file-cel.c:360 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380 +#, c-format +msgid "EOF or error while reading image header" +msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine" + #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:806 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:574 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 @@ -3011,24 +3018,74 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS" msgid "Opening '%s'" msgstr "Apertura di '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388 +#, c-format +msgid "is not a CEL image file" +msgstr "non è un file immagine CEL" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402 +#, c-format +msgid "illegal bpp value in image: %hhu" +msgstr "valore illegale di bpp nell'immagine: %hhu" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416 +#, c-format +msgid "" +"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " +"vertical offset: %d" +msgstr "dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, altezza: %d, spostamento verticale: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429 +#, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "Impossibile creare una nuova immagine" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:502 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527 +#, c-format +msgid "EOF or error while reading image data" +msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dei dati immagine" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" +msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della tavolozza" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647 +#, c-format +msgid "'%s': is not a KCF palette file" +msgstr "\"%s\": non è un file tavolozza KCF" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656 +#, c-format +msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" +msgstr "\"%s\": valore illegale di bpp nella tavolozza: %hhu" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665 +#, c-format +msgid "'%s': illegal number of colors: %u" +msgstr "\"%s\": numero di colori illegale: %u" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" +msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza" + #. init the progress meter #. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -3782,7 +3839,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Fallita la scrittura sul file \"%s\": %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format (PDF)" @@ -3807,7 +3864,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importa da PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:451 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -3839,15 +3896,15 @@ msgstr "Usa l'_antialiasing" msgid "pixels/%a" msgstr "Punti/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Crea PDF multipagina..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412 msgid "You must select a file to save!" msgstr "È necessario selezionare un file da salvare!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422 #, c-format msgid "" "An error occured while creating the PDF file:\n" @@ -3860,47 +3917,47 @@ msgstr "" "Assicurarsi di aver inserito un nome file valido e che la posizione scelta " "consenta la scrittura!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Omettere livelli invisibili e con opacità a zero" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Convertire le bitmap in grafica vettoriale ove possibile" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Applica le maschere di livello prima di salvare" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Mantenendo le maschere non verrà modificato il risultato" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810 msgid "Save to:" msgstr "Salva in:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Esportazione PDF multipagina" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Rimuovi le pagine selezionate" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858 msgid "Add this image" msgstr "Aggiungi questa immagine" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Errore! Per salvare il file, deve essere aggiunta almeno un'immagine!" @@ -4087,7 +4144,7 @@ msgstr "Impossibile interpretare il file postscript \"%s\"" msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -4266,87 +4323,103 @@ msgstr "RLE" msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:196 ../plug-ins/common/file-raw.c:211 msgid "Raw image data" msgstr "Dati immagine raw" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1262 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Carica immagine da dati raw" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1300 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1311 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1312 msgid "RGB565" msgstr "RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1313 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planare" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1314 +msgid "B&W 1 bit" +msgstr "B&N 1 bit" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1315 +msgid "Gray 2 bit" +msgstr "Grigio 2 bit" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1316 +msgid "Gray 4 bit" +msgstr "Grigio 4 bit" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1317 +msgid "Gray 8 bit" +msgstr "Grigio 8 bit" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1318 msgid "Indexed" msgstr "Indicizzata" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Alfa indicizzata" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1324 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo immagine:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1380 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1390 ../plug-ins/common/file-raw.c:1475 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normale)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1391 ../plug-ins/common/file-raw.c:1477 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (stile bmp)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1396 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Tipo tavolozza:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1407 msgid "Off_set:" msgstr "_Spostamento:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1419 msgid "Select Palette File" msgstr "Seleziona il file tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1425 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Fil_e tavolozza:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1453 msgid "Raw Image" msgstr "Immagine raw" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1461 msgid "RGB Save Type" msgstr "Tipo salvataggio RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1465 msgid "Standard (R,G,B)" msgstr "Standard (R, G, B)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1466 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "Planare (RRR,GGG,BBB)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1471 msgid "Indexed Palette Type" msgstr "Tipo tavolozza indicizzata" @@ -4558,44 +4631,31 @@ msgstr "In basso a sinistra" msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:201 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203 msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:257 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:446 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa da TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-di-%d-pagine" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canale TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 -msgid "" -"Warning:\n" -"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " -"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " -"this conversion." -msgstr "" -"Attenzione:\n" -"l'immagine che state caricando ha 16 bit per canale. GIMP può gestire sono 8 " -"bit, perciò convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune " -"informazioni andranno perse." - -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -4603,48 +4663,48 @@ msgstr "" "Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n" "codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. compression -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 msgid "_None" msgstr "_Nessuna" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack bits" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCITT gruppo _3" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT gruppo _4" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" @@ -8529,19 +8589,19 @@ msgstr "32 bits" msgid "Windows BMP image" msgstr "Immagine BMP Windows" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166 msgid "gzip archive" msgstr "archivio gzip" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185 msgid "bzip archive" msgstr "archivio bzip" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso." -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444 +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" "Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del " @@ -8875,6 +8935,18 @@ msgstr "Dimensioni immagine non supportate o non valide: %dx%d" msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Modalità di colore non supportata: %s" +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" +"Attenzione:\n" +"l'immagine che state caricando ha 16 bit per canale. GIMP può gestire sono 8 " +"bit, perciò convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune " +"informazioni andranno perse." + #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" @@ -12879,20 +12951,20 @@ msgstr "Gli elementi annidati (<%s>) non sono permessi in questo contesto" msgid "End of element <%s> not expected in this context" msgstr "Fine dell'elemento <%s> non attesa in questo contesto" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139 #, c-format msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" msgstr "L'elemento corrente (<%s>) non può contenere testo" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164 msgid "XMP packets must start with " msgstr "I pacchetti XMP devono cominciare con " -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178 msgid "XMP packets must end with " msgstr "I pacchetti XMP devono finire con " -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" msgstr "XMP non può contenere commenti XML o istruzioni di processo" @@ -13007,23 +13079,31 @@ msgstr "Verticalmente" msgid "Both" msgstr "Orizzontalmente e verticalmente" -#: ../plug-ins/print/print.c:89 +#: ../plug-ins/print/print.c:107 msgid "Print the image" msgstr "Stampa l'immagine" -#: ../plug-ins/print/print.c:94 +#: ../plug-ins/print/print.c:112 msgid "_Print..." msgstr "Stam_pa..." -#: ../plug-ins/print/print.c:214 +#: ../plug-ins/print/print.c:124 +msgid "Adjust page size and orientation for printing" +msgstr "Regola la dimensione e l'orientamento della pagina per la stampa" + +#: ../plug-ins/print/print.c:130 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Imposta_zione pagina" + +#: ../plug-ins/print/print.c:273 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni immagine" -#: ../plug-ins/print/print.c:265 +#: ../plug-ins/print/print.c:371 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Errore durante la stampa:" -#: ../plug-ins/print/print.c:292 +#: ../plug-ins/print/print.c:398 msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 675529fbad..39fea4c362 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 17:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: \n" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "uso di %s in versione %s (compilato con versione %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versione %s" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor pennelli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330 msgid "Buffers" msgstr "Buffer" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:348 +#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:357 msgid "Colormap" msgstr "Mappatura colore" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Mappatura colore" msgid "Context" msgstr "Contesto" -#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313 msgid "Pointer Information" msgstr "Informazioni sul puntatore" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Dockable" msgstr "Agganciabile" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" @@ -329,11 +329,11 @@ msgid "Drawable" msgstr "Disegnabile" #. Some things do not have grids, so just list -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:337 +#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Dinamica di disegno" -#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:394 +#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Editor della dinamica di disegno" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Editor della dinamica di disegno" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:308 +#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309 msgid "Error Console" msgstr "Console errori" @@ -354,28 +354,28 @@ msgstr "File" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:398 +#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor dei gradienti" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Tool Presets" msgstr "Preimpostazioni strumento" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:406 +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Editor delle preimpostazioni dello strumento" @@ -389,29 +389,29 @@ msgid "Image" msgstr "Immagine" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:317 +#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:344 +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:402 +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Plug-in" msgid "Quick Mask" msgstr "Maschera veloce" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373 msgid "Sample Points" msgstr "Punti di campionamento" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Seleziona" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Strumento testo" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testi" -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:300 +#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumento" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Opzioni strumento" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:352 +#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Tracciati" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "New Channel Color" msgstr "Nuovo colore del canale" #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 #, c-format @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili" #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/data-commands.c:119 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1590 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1592 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "So_vrascrivi %s" msgid "Export to" msgstr "Esporta su" -#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:499 +#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" @@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "Crea un nuovo modello" msgid "Enter a name for this template" msgstr "Inserisci un nome per questo modello" -#: ../app/actions/file-commands.c:401 +#: ../app/actions/file-commands.c:397 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine." -#: ../app/actions/file-commands.c:414 +#: ../app/actions/file-commands.c:409 msgid "Revert Image" msgstr "Ricarica immagine" -#: ../app/actions/file-commands.c:445 +#: ../app/actions/file-commands.c:435 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?" -#: ../app/actions/file-commands.c:451 +#: ../app/actions/file-commands.c:441 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr "" "Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, " "incluse tutte le informazioni di annullamento." -#: ../app/actions/file-commands.c:662 +#: ../app/actions/file-commands.c:652 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(modello senza nome)" -#: ../app/actions/file-commands.c:713 +#: ../app/actions/file-commands.c:703 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3407,52 +3407,52 @@ msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a sinistra" -#: ../app/actions/image-commands.c:258 +#: ../app/actions/image-commands.c:263 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Configura la dimensione della superficie" -#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 -#: ../app/actions/image-commands.c:604 +#: ../app/actions/image-commands.c:292 ../app/actions/image-commands.c:316 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Resizing" msgstr "Ridimensionamento" -#: ../app/actions/image-commands.c:338 +#: ../app/actions/image-commands.c:343 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine" -#: ../app/actions/image-commands.c:400 +#: ../app/actions/image-commands.c:405 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 msgid "Flipping" msgstr "Riflessione" -#: ../app/actions/image-commands.c:424 +#: ../app/actions/image-commands.c:429 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:619 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 msgid "Rotating" msgstr "Rotazione" -#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 +#: ../app/actions/image-commands.c:455 ../app/actions/layers-commands.c:691 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota." -#: ../app/actions/image-commands.c:651 +#: ../app/actions/image-commands.c:656 msgid "Change Print Size" msgstr "Modifica le dimensioni della stampa" -#: ../app/actions/image-commands.c:692 +#: ../app/actions/image-commands.c:697 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 +#: ../app/actions/image-commands.c:708 ../app/actions/layers-commands.c:1145 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:491 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:382 ../app/pdb/layer-cmds.c:427 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 msgid "Scaling" @@ -4805,8 +4805,8 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 @@ -5811,47 +5811,47 @@ msgstr "Schermo %s" msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s" -#: ../app/actions/windows-actions.c:95 +#: ../app/actions/windows-actions.c:93 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "Fi_nestre" -#: ../app/actions/windows-actions.c:97 +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "Pannelli chiusi _recentemente" -#: ../app/actions/windows-actions.c:99 +#: ../app/actions/windows-actions.c:97 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "Pannelli _agganciabili" -#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +#: ../app/actions/windows-actions.c:100 msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "Nuova immagine" -#: ../app/actions/windows-actions.c:103 +#: ../app/actions/windows-actions.c:101 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "Passa alla prossima immagine" -#: ../app/actions/windows-actions.c:108 +#: ../app/actions/windows-actions.c:106 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "Immagine precedente" -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +#: ../app/actions/windows-actions.c:107 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Passa all'immagine precedente" -#: ../app/actions/windows-actions.c:117 +#: ../app/actions/windows-actions.c:115 msgctxt "windows-action" msgid "Hide Docks" msgstr "Nascondi i pannelli" -#: ../app/actions/windows-actions.c:118 +#: ../app/actions/windows-actions.c:116 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." @@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr "" "Se abilitata, i pannelli e tutte le altre finestre di dialogo vengono " "nascosti, lasciando solo la finestra immagine." -#: ../app/actions/windows-actions.c:124 +#: ../app/actions/windows-actions.c:122 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" msgstr "Modalità a finestra singola" -#: ../app/actions/windows-actions.c:125 +#: ../app/actions/windows-actions.c:123 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." msgstr "Se abilitata GIMP funzionerà in modalità a finestra singola." @@ -7229,12 +7229,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Àncora selezione fluttuante" -#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 +#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:288 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:576 +#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:608 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file pennello \"%s\": versione di pennello GIMP " "sconosciuta alla riga %d." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:280 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." @@ -7607,54 +7607,54 @@ msgstr "Il file è troncato alla riga %d" msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "Errore durante la lettura del file pennello '%s': %s" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179 #, c-format msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr[0] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s" msgstr[1] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:201 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': profondità = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:210 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': altezza = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:219 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': bytes = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:256 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrush-load.c:393 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:728 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:287 ../app/core/gimppattern-load.c:151 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "" "supportata %d\n" "I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "" "Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare " "versione formato abr %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." msgstr "" @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Sfumatura" msgid "Calculating distance map" msgstr "Calcolo della mappa della distanza" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:938 ../app/pdb/edit-cmds.c:766 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:938 ../app/pdb/edit-cmds.c:774 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 msgid "Blending" msgstr "Sfumatura in corso" @@ -8061,41 +8061,41 @@ msgstr "Trasformazione" msgid "Output type" msgstr "Tipo di uscita" -#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 +#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305 msgid "Pasted Layer" msgstr "Livello incollato" -#: ../app/core/gimp-edit.c:393 +#: ../app/core/gimp-edit.c:425 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: ../app/core/gimp-edit.c:417 +#: ../app/core/gimp-edit.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Riempi con il colore del primo piano" -#: ../app/core/gimp-edit.c:422 +#: ../app/core/gimp-edit.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Riempi con il colore dello sfondo" -#: ../app/core/gimp-edit.c:427 +#: ../app/core/gimp-edit.c:459 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Riempi con il bianco" -#: ../app/core/gimp-edit.c:432 +#: ../app/core/gimp-edit.c:464 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Riempi con la trasparenza" -#: ../app/core/gimp-edit.c:437 +#: ../app/core/gimp-edit.c:469 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Riempi con il motivo" -#: ../app/core/gimp-edit.c:589 +#: ../app/core/gimp-edit.c:621 msgid "Global Buffer" msgstr "Buffer globale" @@ -8249,57 +8249,69 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Disponi oggetti" -#: ../app/core/gimpimage.c:1875 +#: ../app/core/gimpimage.c:1846 +msgid " (exported)" +msgstr " (esportata)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1850 +msgid " (overwritten)" +msgstr " (sovrascritta)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1859 +msgid " (imported)" +msgstr " (importata)" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1980 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambia risoluzione immagine" -#: ../app/core/gimpimage.c:1927 +#: ../app/core/gimpimage.c:2032 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambia unità immagine" -#: ../app/core/gimpimage.c:2761 +#: ../app/core/gimpimage.c:2866 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Allega parassita all'immagine" -#: ../app/core/gimpimage.c:2802 +#: ../app/core/gimpimage.c:2907 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine" -#: ../app/core/gimpimage.c:3511 +#: ../app/core/gimpimage.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Aggiungi livello" -#: ../app/core/gimpimage.c:3561 ../app/core/gimpimage.c:3581 +#: ../app/core/gimpimage.c:3666 ../app/core/gimpimage.c:3686 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Rimuovi livello" -#: ../app/core/gimpimage.c:3575 +#: ../app/core/gimpimage.c:3680 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Rimuovi selezione fluttuante" -#: ../app/core/gimpimage.c:3743 +#: ../app/core/gimpimage.c:3848 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: ../app/core/gimpimage.c:3781 ../app/core/gimpimage.c:3794 +#: ../app/core/gimpimage.c:3886 ../app/core/gimpimage.c:3899 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Rimuovi canale" -#: ../app/core/gimpimage.c:3848 +#: ../app/core/gimpimage.c:3953 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Aggiungi tracciato" -#: ../app/core/gimpimage.c:3879 +#: ../app/core/gimpimage.c:3984 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Rimuovi tracciato" @@ -8324,33 +8336,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Aggiungi colore alla mappa colore" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 -msgid "Cannot convert image: palette is empty." -msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza è vuota." - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "Converti immagine in RGB" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "Converti immagine in scala di grigi" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to Indexed" -msgstr "Converti immagine in indicizzata" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 -msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" -msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)" - -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 -msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" -msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)" - #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 8 bit integer" @@ -8376,6 +8361,33 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit floating point" msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile" +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:774 +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza è vuota." + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:790 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Converti immagine in RGB" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Converti immagine in scala di grigi" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Converti immagine in indicizzata" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:879 +msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" +msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:924 +msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" +msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)" + #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" @@ -8427,7 +8439,7 @@ msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d pixel" msgstr[1] "%d × %d pixel" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -9099,44 +9111,45 @@ msgstr "_Nome canale:" msgid "Initialize from _selection" msgstr "Inizializza dalla _selezione" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:125 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversione a indicizzato" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Converti immagine a indicizzata" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:138 msgid "C_onvert" msgstr "C_onversione" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:190 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Numero _massimo di colori:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:217 msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "_Rimuovere i colori inutilizzati dalla mappa colore" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:234 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:246 msgid "Color _dithering:" msgstr "_Dithering di colore:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:261 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Abilita dithering della _trasparenza" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:288 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Conversione in colori indicizzati" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 +#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con più di 256 colori." @@ -9155,63 +9168,63 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Sicuri di voler eliminare \"%s\" dall'elenco e dal disco?" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:305 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:305 msgid "Device Status" msgstr "Stato dei dispositivi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:309 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:313 msgid "Pointer" msgstr "Puntatore" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 msgid "Image Templates" msgstr "Modelli immagine" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 msgid "Histogram" msgstr "Istogramma" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor della selezione" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:369 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:369 msgid "Undo History" msgstr "Cronologia annullamenti" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:379 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:379 msgid "Display Navigation" msgstr "Navigazione vista" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "FG/BG" msgstr "PP/SF" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "FG/BG Color" msgstr "Colore PP/SF" @@ -10906,51 +10919,51 @@ msgstr[1] "" msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "L'immagine è stata esportata su \"%s\"." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:241 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:698 msgid "Drop New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:284 msgid "Drop New Path" msgstr "Nuovo tracciato" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:356 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:455 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:262 ../app/tools/gimptransformtool.c:1220 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:383 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Rilascia il motivo sul livello" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Rilascia il colore sul livello" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 msgid "Drop layers" msgstr "Rilascia i livelli" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer rilasciato" @@ -10993,32 +11006,20 @@ msgstr "Rapporto zoom:" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286 msgid "(modified)" msgstr "(modificato)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291 msgid "(clean)" msgstr "(pulito)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 msgid "(none)" msgstr "(nessuna)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 -msgid " (exported)" -msgstr " (esportata)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 -msgid " (overwritten)" -msgstr " (sovrascritta)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 -msgid " (imported)" -msgstr " (importata)" - #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 #, c-format msgid "Cancel %s" @@ -11038,16 +11039,16 @@ msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine" msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Il plug-in %s non può aprire l'immagine" -#: ../app/file/file-open.c:567 +#: ../app/file/file-open.c:571 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "L'immagine non contiene nessun livello" -#: ../app/file/file-open.c:620 +#: ../app/file/file-open.c:624 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s" -#: ../app/file/file-open.c:727 +#: ../app/file/file-open.c:735 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -11059,7 +11060,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo file sconosciuto" -#: ../app/file/file-save.c:221 +#: ../app/file/file-save.c:223 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Il plug-in %s non può salvare l'immagine" @@ -11762,7 +11763,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s" "\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2450 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -13784,7 +13785,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Composizione di guide come per la regola dei terzi" @@ -13948,7 +13949,7 @@ msgstr "Centro _X:" msgid "Center _Y:" msgstr "Centro _Y:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:374 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" @@ -14228,11 +14229,11 @@ msgstr "Esporta le impostazioni di Soglia" msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione" -#: ../app/tools/gimptool.c:978 +#: ../app/tools/gimptool.c:977 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Impossibile lavorare su un'immagine vuota, aggiungere prima un livello" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:355 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:357 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -14240,99 +14241,124 @@ msgstr "" "Questo strumento\n" "non ha opzioni." -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "Direction of transformation" msgstr "Direzione della trasformazione" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 msgid "Interpolation method" msgstr "Metodo di interpolazione" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122 msgid "How to clip" msgstr "Come ritagliare" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Opacità della finestra di anteprima" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:144 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" "Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero " "variabile" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388 msgid "Transform:" msgstr "Trasforma:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazione:" #. the clipping menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411 msgid "Clipping:" msgstr "Ritaglio:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421 msgid "Image opacity" msgstr "Opacità immagine" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423 msgid "Show image preview" msgstr "Mostra anteprima immagine" #. the guides frame -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429 msgid "Guides" msgstr "Guide" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 gradi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:223 msgid "Transforming" msgstr "Trasformazione" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1219 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Nessun livello da trasformare." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1232 msgid "There is no path to transform." msgstr "Nessun tracciato da trasformare." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1233 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate." +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103 +msgid "Unified Transform" +msgstr "Trasformazione unificata" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104 +msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" +msgstr "Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o il tracciato" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106 +msgid "_Unified Transform" +msgstr "Trasformazione _unificata" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134 +msgid "Unified transform" +msgstr "Trasformazione unificata" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:595 +msgid "Transform Matrix" +msgstr "Matrice di trasformazione" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1138 +msgctxt "undo-type" +msgid "Unified Transform" +msgstr "Trasformazione unificata" + #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Vincola la modifica a forme poligonali" @@ -14699,47 +14725,47 @@ msgstr "_Cerca:" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Scorciatoie in conflitto" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "_Riassegna scorciatoia" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" "La scorciatoia \"%s\" è già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Scorciatoia non valida." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia."