diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 83d355e71a..83a0a86ebe 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 17:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-01 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 20:24+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1044,13 +1044,13 @@ msgid "Windows" msgstr "Okna" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:593 +#: ../app/actions/actions.c:617 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:619 +#: ../app/actions/actions.c:643 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -6377,92 +6377,92 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Odcienie _szarości…" -#: ../app/actions/image-commands.c:559 +#: ../app/actions/image-commands.c:560 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Zapisanie profilu kolorów się nie powiodło: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:598 +#: ../app/actions/image-commands.c:599 msgid "Save Color Profile" msgstr "Zapis profilu kolorów" -#: ../app/actions/image-commands.c:646 +#: ../app/actions/image-commands.c:647 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ustawienie wymiarów płótna obrazu" -#: ../app/actions/image-commands.c:676 ../app/actions/image-commands.c:700 -#: ../app/actions/image-commands.c:1358 +#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701 +#: ../app/actions/image-commands.c:1364 msgid "Resizing" msgstr "Zmienianie wymiarów" -#: ../app/actions/image-commands.c:733 +#: ../app/actions/image-commands.c:734 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Ustawienie rozdzielczości drukowania" -#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134 msgid "Flipping" msgstr "Odbijanie" -#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 +#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:125 msgid "Rotating" msgstr "Obracanie" -#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:828 +#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ bieżące zaznaczenie jest puste." -#: ../app/actions/image-commands.c:888 +#: ../app/actions/image-commands.c:889 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ obraz nie ma zawartości." -#: ../app/actions/image-commands.c:894 +#: ../app/actions/image-commands.c:895 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Nie można wykadrować, ponieważ obraz jest już wykadrowany do zawartości." -#: ../app/actions/image-commands.c:1029 +#: ../app/actions/image-commands.c:1035 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Konwertowanie do RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1067 +#: ../app/actions/image-commands.c:1073 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Konwertowanie do odcieni szarości (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1129 +#: ../app/actions/image-commands.c:1135 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Konwertowanie na kolory indeksowane" -#: ../app/actions/image-commands.c:1217 +#: ../app/actions/image-commands.c:1223 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Konwertowanie obrazu do %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1248 +#: ../app/actions/image-commands.c:1254 msgid "Assign color profile" msgstr "Przydziel profil kolorów" -#: ../app/actions/image-commands.c:1294 +#: ../app/actions/image-commands.c:1300 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Konwertowanie do „%s”" -#: ../app/actions/image-commands.c:1400 +#: ../app/actions/image-commands.c:1406 msgid "Change Print Size" msgstr "Zmień rozmiar wydruku" -#: ../app/actions/image-commands.c:1444 +#: ../app/actions/image-commands.c:1450 msgid "Scale Image" msgstr "Skalowanie obrazu" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1618 +#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Do _nowej warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1467 +#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atrybuty warstwy" @@ -7346,27 +7346,27 @@ msgstr "Nowa warstwa" msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: ../app/actions/layers-commands.c:734 +#: ../app/actions/layers-commands.c:737 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ustawienie wymiarów granic warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:796 +#: ../app/actions/layers-commands.c:799 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalowanie warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:838 +#: ../app/actions/layers-commands.c:841 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Kadruj warstwę według zaznaczenia" -#: ../app/actions/layers-commands.c:868 +#: ../app/actions/layers-commands.c:871 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Kadruj warstwę do zawartości" -#: ../app/actions/layers-commands.c:881 +#: ../app/actions/layers-commands.c:884 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa nie ma zawartości." -#: ../app/actions/layers-commands.c:888 +#: ../app/actions/layers-commands.c:891 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa jest już wykadrowana do " @@ -13762,51 +13762,51 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Połączenie widocznych warstw" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Spłaszczenie obrazu" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Nie można spłaszczyć obrazu bez żadnej widocznej warstwy." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:245 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Nie można połączyć w dół oderwanego zaznaczenia." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Nie można połączyć w dół niewidocznej warstwy." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Nie można połączyć w dół do grupy warstw." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:284 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Warstwa do połączenia w dół jest zablokowana." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:296 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Nie ma widocznych warstw do połączenia w dół." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Połączenie w dół" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:334 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Połączenie grupy warstw" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:410 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Połączenie widocznych ścieżek" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:446 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Niewystarczająca liczba widocznych ścieżek do połączenia. Potrzebne są co " @@ -17891,7 +17891,7 @@ msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s dla wymuszonych kroków" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1788 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie obróci" @@ -17921,7 +17921,7 @@ msgid "%s to zoom" msgstr "%s powiększy" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1779 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przeniesie" @@ -17934,7 +17934,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie nachyli i przeskaluje" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1767 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie zmieni perspektywę" @@ -18179,16 +18179,16 @@ msgstr "Prostokąt: " msgid "Position: " msgstr "Położenie: " -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1772 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1777 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przeskaluje" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1781 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści punkt osi" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1786 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie nachyli" @@ -18210,11 +18210,11 @@ msgstr "Wtyczka %s zwróciła kod powodzenia, ale nie zwróciła obrazu" msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Wtyczka %s nie może otworzyć obrazu" -#: ../app/file/file-open.c:658 +#: ../app/file/file-open.c:659 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Obraz nie zawiera żadnych warstw" -#: ../app/file/file-open.c:717 +#: ../app/file/file-open.c:718 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otwarcie pliku „%s” się nie powiodło: %s" @@ -19245,11 +19245,11 @@ msgstr "Tylko ruch" msgid "Flow" msgstr "Strumień" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia." @@ -19713,8 +19713,8 @@ msgstr "Odwrócenie" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:497 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:506 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538 msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa" @@ -20159,7 +20159,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s” została wywołana z wartością „%s”, jako parametr „%s” (#%d, " "typ %s). Ta wartość jest poza zakresem." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2524 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2526 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -22764,8 +22764,8 @@ msgid "Show lattice" msgstr "Kratka" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:502 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534 msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Używa wszystkich widocznych warstw podczas zmniejszania zaznaczenia" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Prowadnice kompozycji, takie jak jedna trzecia" @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgstr "Rysuje maskę zaznaczonego obszaru" msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Poruszenie myszą zmieni próg" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:493 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -23228,8 +23228,8 @@ msgstr "Nie można odjąć od pustego zaznaczenia." msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Nie można przeciąć z pustym zaznaczeniem." -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536 msgid "Shear" msgstr "Nachylenie" @@ -23471,132 +23471,147 @@ msgstr "" "Brak opcji\n" "powiązanych z narzędziem." -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:107 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108 msgid "Show image preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Wyświetlenie podglądu przekształcanego obrazu" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115 msgid "Image opacity" msgstr "Krycie obrazu" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Krycie obrazu podglądu" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:413 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414 msgid "Guides" msgstr "Prowadnice" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:130 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "Rozmiar komórki siatki dla zmiennej liczby prowadnic kompozycji" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:436 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:437 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 stopni (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Ograniczenie kroków obrotu do 15 stopni" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Stałe proporcje (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:460 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Utrzymywanie pierwotnych proporcji" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:465 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Wokół środka (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:472 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473 msgid "Scale around the center point" msgstr "Skalowanie wokół punktu środkowego" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:488 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483 +#, c-format +msgid "Constrain handles (%s)" +msgstr "Ograniczenie uchwytów (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491 +#, c-format +msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgstr "Ograniczenie ruchu uchwytów wzdłuż krawędzi i przekątnej (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 +msgid "Transform around the center point" +msgstr "Przekształcenie wokół punktu środkowego" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Ograniczenie (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Move" msgstr "Ruch" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:490 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "Ograniczenie ruchu do 45 stopni od środka (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:492 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Utrzymywanie proporcji podczas skalowania (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:494 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "Ograniczenie obrotu do 15-stopniowych kroków (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "Nachylanie tylko wzdłuż kierunku krawędzi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:498 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" "Ograniczenie ruchu uchwytów perspektywy wzdłuż krawędzi i przekątnej (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:501 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "Od osi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:503 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "Skalowanie od punktu osi (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:505 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "Nachylanie przeciwległej krawędzi o tę samą wartość (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:507 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "Utrzymywanie położenia osi podczas zmieniania perspektywy (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 msgid "Pivot" msgstr "Oś" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "Przyciąganie (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:512 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Przyciąganie osi do rogów i środka (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:513 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545 msgid "Lock" msgstr "Blokowanie" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Blokowanie położenia osi do płótna"