From 0999cb3c8aa45ac94bb85ad800156747f900df04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sun, 5 Mar 2017 12:01:22 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- po/fi.po | 109 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cf4e64aca5..bee7f79016 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15,15 +15,15 @@ # Timo Jyrinki , 2008, 2012. # Janne Peltonen , 2012. # Lasse Liehu , 2014. -# Jiri Grönroos , 2014, 2015, 2016. +# Jiri Grönroos , 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 10:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-01 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:57+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Tekstimuokkain" #: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 ../app/gui/gui.c:441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 ../app/gui/gui.c:464 msgid "Tool Options" msgstr "Työkaluasetukset" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "Suurenna" #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" -msgstr "1_6:1 (1600%)" +msgstr "1_6:1 (1600 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Suhde 16:1" #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" -msgstr "_8:1 (800%)" +msgstr "_8:1 (800 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Suhde 8:1" #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" -msgstr "_4:1 (400%)" +msgstr "_4:1 (400 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Suhde 4:1" #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" -msgstr "_2:1 (200%)" +msgstr "_2:1 (200 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Suhde 2:1" #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" -msgstr "_1:1 (100%)" +msgstr "_1:1 (100 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Suhde 1:1" #: ../app/actions/view-actions.c:360 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" -msgstr "1:_2 (50%)" +msgstr "1:_2 (50 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:361 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Suhde 1:2" #: ../app/actions/view-actions.c:366 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" -msgstr "1:_4 (25%)" +msgstr "1:_4 (25 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:367 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "Suhde 1:4" #: ../app/actions/view-actions.c:372 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" -msgstr "1:_8 (12.5%)" +msgstr "1:_8 (12.5 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:373 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Suhde 1:8" #: ../app/actions/view-actions.c:378 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" -msgstr "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "1:1_6 (6.25 %)" #: ../app/actions/view-actions.c:379 msgctxt "view-zoom-action" @@ -7105,12 +7105,12 @@ msgstr "Lukitse/vapauta alfakanava" #: ../app/core/core-enums.c:891 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä tasoryhmän koon muutos" #: ../app/core/core-enums.c:892 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" -msgstr "" +msgstr "Palauta tasoryhmän koon muutos" #: ../app/core/core-enums.c:893 msgctxt "undo-type" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: Liukuväritiedosto '%s' ei ole GIMPin tiedosto." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:110 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono liukuväritiedostossa '%s'." +msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono liukuväritiedostossa '%s'." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:137 #, c-format @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa '%s':n luettelosta ja myös levyltä?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:174 #: ../app/gui/gui-message.c:149 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMPin ilmoitus" @@ -9086,16 +9086,13 @@ msgstr "" "Tiedosto→Tallenna." #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the layers dialog" msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Avaa tallennusikkuna" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609 -#, fuzzy #| msgid "The given filename does not have any known file extension." msgid "The given filename cannot be used for saving" -msgstr "Annetussa tiedostonimessä ei ole mitään tunnettua pääteosaa." +msgstr "Annettua tiedostonimeä ei voi käyttää tallennukseen" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610 msgid "" @@ -9106,8 +9103,6 @@ msgstr "" "haluat tallentaa jossain muussa muodossa, käytä toimintoa Tiedosto→Vie." #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612 -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the paths dialog" msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Avaa vienti-ikkuna" @@ -9549,7 +9544,7 @@ msgstr "Näytä _valikkopalkki" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 msgid "Show _rulers" -msgstr "Näytä _viivaimet" +msgstr "Näytä viivai_met" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 msgid "Show scroll_bars" @@ -9565,7 +9560,7 @@ msgstr "Näytä v_alinta" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 msgid "Show _layer boundary" -msgstr "Näytä tason rajat" +msgstr "Näytä tason _rajat" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 msgid "Show _guides" @@ -9577,11 +9572,11 @@ msgstr "Näytä _ruudukko" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "Kankaan täyttömuoto:" +msgstr "Kankaan tä_yttömuoto:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "Oma täyttöväri:" +msgstr "Oma täytt_öväri:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" @@ -9602,19 +9597,19 @@ msgstr "Resurssikulutus" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "Kumoamistoiminnolle varatut säätöarvot:" +msgstr "Kumoamistasojen vä_himmäismäärä:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "Maksimi kumoamismuisti:" +msgstr "Kumoamistoiminnon _enimmäismuisti:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 msgid "Tile cache _size:" -msgstr "Kuvavälimuistin koko:" +msgstr "Kuvav_älimuistin koko:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "Uuden kuvan enimmäiskoko:" +msgstr "Uuden ku_van enimmäiskoko:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591 msgid "Number of _processors to use:" @@ -9627,7 +9622,7 @@ msgstr "Kuvien esikatselut" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 msgid "Size of _thumbnails:" -msgstr "Esikatselukuvan koko:" +msgstr "_Esikatselukuvan koko:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" @@ -10042,19 +10037,19 @@ msgstr "Värin hallinta" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "_RGB profile:" -msgstr "_RGB profiili:" +msgstr "_RGB-profiili:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "Valitse RGB väriprofiili" +msgstr "Valitse RGB-väriprofiili" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "_CMYK profile:" -msgstr "_CMYK profiili:" +msgstr "_CMYK-profiili:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "Valitse CMYK väriprofiili" +msgstr "Valitse CMYK-väriprofiili" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "_Monitor profile:" @@ -10086,7 +10081,7 @@ msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "_Softproof muunnosalgoritmi:" +msgstr "_Softproof-muunnosalgoritmi:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 msgid "Mark out of gamut colors" @@ -10636,23 +10631,23 @@ msgstr "K" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Yhdistetty valinta" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:519 msgid "Access the image menu" msgstr "Avaa kuvavalikko" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Vaihda pikamaski" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685 msgid "Navigate the image display" msgstr "Selaa kuvanäkymää" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:757 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1342 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän" @@ -10895,12 +10890,12 @@ msgstr "Täytä häkin alkuperäinen sijainti värillä" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:207 +#: ../app/gui/gui.c:219 msgid "default:LTR" msgstr "" #. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:438 +#: ../app/gui/gui.c:461 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -11687,7 +11682,7 @@ msgstr "" "Tekstin muoto voi olla väärä. Jos et muokkaa tekstitasoa, ilmoituksesta ei " "tarvitse välittää." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:577 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:578 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -11888,7 +11883,7 @@ msgstr "Sekoitus ei toimi indeksoiduilla tasoilla." msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Ei liukuvärejä käytettävissä tälle työkalulle." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:625 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s rajoitetut kulmat" @@ -13146,7 +13141,7 @@ msgstr "Siirrä kaikkia pisteitä napsauttamalla ja vetämällä" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:633 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:634 msgid "pixels" msgstr "pikseliä" @@ -13316,7 +13311,7 @@ msgstr "%s valitsee värin" msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Tasoryhmille ei voi maalata" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:679 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:680 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s suora viiva" @@ -13916,10 +13911,10 @@ msgid "Transforming" msgstr "Käännetään" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgid "The selection does not intersect with the layer." -msgstr "Annettu tiedoston pääteosa ei vastaa valittua tiedostotyyppiä." +msgstr "Valinta ei leikkaa tasoa." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1480 msgid "There is no layer to transform." @@ -15184,10 +15179,6 @@ msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "GIMPin ohjeselainta ei voitu käynnistää." #: ../app/widgets/gimphelp.c:354 -#| msgid "" -#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your " -#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help " -#| "pages." msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "Voit sen sijaan käyttää verkkoselainta ohjesivujen lukemiseen." @@ -15385,7 +15376,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253 msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Epäkelpo UTF-8 -merkkijono" +msgstr "Virheellinen UTF-8-merkkijono" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 msgid "Pick a setting from the list" @@ -15541,7 +15532,7 @@ msgstr "Tekstin uloimman elementin on oltava , ei <%s>" #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1460 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Virheellisiä UTF-8 merkkejä tiedostossa '%s'." +msgstr "Virheellisiä UTF-8-tietoa tiedostossa '%s'." #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 msgid "_Use selected font" @@ -15946,7 +15937,7 @@ msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-read.c:174 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono XCF-tiedostossa" +msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono XCF-tiedostossa" #: ../app/xcf/xcf-write.c:155 #, c-format @@ -15960,7 +15951,7 @@ msgstr "XCF-tiedoston hakuvirhe: %s" #: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:181 msgid "GIMP XCF image" -msgstr "GIMP XCF-kuva" +msgstr "GIMPin XCF-kuva" #: ../app/xcf/xcf.c:301 #, c-format