diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index 868c72945d..aa0d2b79bd 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-28 21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 21:14+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:38+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Vũ Hưng \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7013,10 +7013,11 @@ msgstr "Con trỏ chuột" msgid "Specified window not found" msgstr "Không tìm thấy cửa sổ đã xác định" +# Button in screenshot dialog #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095 #| msgid "S_wap" msgid "S_nap" -msgstr "_Bắt dính" +msgstr "_Chụp" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125 msgid "After the delay, the screenshot is taken." @@ -8488,7 +8489,7 @@ msgstr "Cỡ phông:" #: ../plug-ins/common/web-page.c:316 #| msgid "Hue" msgid "Huge" -msgstr "" +msgstr "Khổng lồ" #: ../plug-ins/common/web-page.c:317 #| msgid "Target" @@ -8688,7 +8689,7 @@ msgstr "_RLE mã hóa" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873 #| msgid "Table Options" msgid "Co_mpatibility Options" -msgstr "" +msgstr "Tuỳ chọn _tương thích" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883 msgid "_Do not write color space information" @@ -9049,19 +9050,19 @@ msgstr "Không phải một tập tin Photoshop hợp lệ" #, c-format #| msgid "Unsupported brush format" msgid "Unsupported file format version: %d" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản định dạng tập tin không hỗ trợ: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, c-format #| msgid "Source channel in file:" msgid "Too many channels in file: %d" -msgstr "" +msgstr "Quá nhiều kênh trong tập tin: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Kích thước ảnh không hợp lệ hoặc không hỗ trợ: %dx%d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 #, c-format @@ -9137,7 +9138,7 @@ msgstr "Thêm" #, c-format #| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgid "Unsupported or invalid channel size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước kênh không hợp lệ hoặc không hỗ trợ" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 @@ -9184,7 +9185,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 #| msgid "Premature end of file." msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" +msgstr "Kết thúc tập tin bất ngờ" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" @@ -9465,12 +9466,12 @@ msgstr "Khăn tay" #: ../plug-ins/flame/flame.c:755 #| msgid "Smear" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Trái tim" #: ../plug-ins/flame/flame.c:756 #| msgid "Displace" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Đĩa" #: ../plug-ins/flame/flame.c:758 msgid "Hyperbolic" @@ -9502,7 +9503,7 @@ msgstr "Mũ" #: ../plug-ins/flame/flame.c:766 #| msgid "_Lower" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Năng lượng" #: ../plug-ins/flame/flame.c:767 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 @@ -9514,7 +9515,7 @@ msgstr "Cosin" #: ../plug-ins/flame/flame.c:768 #| msgid "Radians" msgid "Rings" -msgstr "" +msgstr "Nhẫn" #: ../plug-ins/flame/flame.c:769 msgid "Fan" @@ -9527,7 +9528,7 @@ msgstr "Mắt cá" #: ../plug-ins/flame/flame.c:771 #| msgid "Blue" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bong bóng" #: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431 msgid "Cylinder" @@ -11215,7 +11216,7 @@ msgstr "Đi tiếp một trang" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 #| msgid "_Red:" msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "Tải _lại" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 msgid "Reload current page" @@ -11224,7 +11225,7 @@ msgstr "Nạp lại trang hiện tại" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 #| msgid "_Step" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Dừng" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 msgid "Stop loading this page" @@ -11275,13 +11276,13 @@ msgstr "Tìm:" #| msgid "_Preview" msgctxt "search" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Trước" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185 #| msgid "_Hex" msgctxt "search" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Kế" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 #, c-format @@ -11313,7 +11314,7 @@ msgstr "không biết ID trợ giúp « %s »" #, c-format #| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Loading index from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Đang nạp chỉ mục từ '%s'" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 #, c-format @@ -11935,7 +11936,7 @@ msgstr "Tập t_in" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 #| msgid "_Neon..." msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "_Mở..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 #| msgid "Open as" @@ -11945,22 +11946,22 @@ msgstr "Mở" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 #| msgid "_Waves..." msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Lưu..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 #| msgid "Saved" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150 #| msgid "_Waves..." msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "Lưu _là..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155 #| msgid "W_ait" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sửa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 #| msgid "_Undo" @@ -11970,7 +11971,7 @@ msgstr "Hủy bước" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 #| msgid "Red" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Làm lại" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 #| msgid "Unselect All" @@ -11980,12 +11981,12 @@ msgstr "_Bỏ chọn hết" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165 #| msgid "Edit Map Info..." msgid "Edit Area _Info..." -msgstr "" +msgstr "Sửa _thông tin vùng..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 #| msgid "Reads the selected Preset into memory" msgid "Edit selected area info" -msgstr "" +msgstr "Sửa thông tin vùng được chọn" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 #| msgid "General Preferences" @@ -11995,7 +11996,7 @@ msgstr "Tùy thích" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169 #| msgid "Move To Front" msgid "Move Area to Front" -msgstr "" +msgstr "Chuyển vùng ra trước" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171 msgid "Move Area to Bottom" @@ -12004,7 +12005,7 @@ msgstr "Dịch chuyển vùng xuống dưới" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173 #| msgid "Delete Fractal" msgid "Delete Area" -msgstr "" +msgstr "Xoá vùng" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 #| msgid "P_review" @@ -12014,27 +12015,27 @@ msgstr "X_em" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 #| msgid "_Slur..." msgid "Source..." -msgstr "" +msgstr "Nguồn" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 #| msgid "Zoom" msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Phóng to" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 #| msgid "Zoom" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Thu nhỏ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 #| msgid "_Zoom" msgid "_Zoom To" -msgstr "" +msgstr "_Phóng" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 #| msgid "Warping" msgid "_Mapping" -msgstr "" +msgstr "Ánh _xạ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 msgid "Edit Map Info..." @@ -12067,12 +12068,12 @@ msgstr "Tạo nét dẫn..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 #| msgid "_Hue" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Trợ _giúp" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 #| msgid "Context" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "_Mục lục" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 msgid "_Zoom" @@ -12081,22 +12082,22 @@ msgstr "Thu _phóng" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 #| msgid "Area Settings" msgid "Area List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách vùng" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 #| msgid "_Grow" msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Mũi tên" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 #| msgid "Select Next" msgid "Select existing area" -msgstr "" +msgstr "Chọn vùng đã có" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 #| msgid "Rectangle" msgid "Define Rectangle area" -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa vùng chữ nhật" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Define Circle/Oval area" @@ -12193,7 +12194,7 @@ msgstr "Đã chọn:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #| msgid "Iterations:" msgid "Interaction:" -msgstr "" +msgstr "Tương tác:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451 msgid "Co_ntiguous Region" @@ -12833,7 +12834,7 @@ msgstr "Ánh xạ tới đối tượng" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375 #| msgid "Show preview _wireframe" msgid "Show _wireframe" -msgstr "" +msgstr "Hiện _khung" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384 #| msgid "Recompute preview image" @@ -12850,7 +12851,7 @@ msgstr "Đang cấu thành cung mê lát được bằng Thuật Toán Prim" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162 msgid "Maze" -msgstr "Cung mê" +msgstr "Mê cung" #. The maze size frame #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184 @@ -12904,7 +12905,7 @@ msgstr "Xem và hiệu chỉnh siêu dữ liệu (EXIF, IPTC, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194 msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "_Thuộc tính" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238 #, c-format @@ -13044,12 +13045,12 @@ msgstr "_Vẽ những điểm mốc để xén" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306 #| msgid "_Resolution:" msgid "_X resolution:" -msgstr "" +msgstr "Độ phân giải _X:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310 #| msgid "_Resolution:" msgid "_Y resolution:" -msgstr "" +msgstr "Độ phân giải _Y:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381 #| msgid "Left:" @@ -13084,12 +13085,12 @@ msgstr "Cả hai" #: ../plug-ins/print/print.c:102 #| msgid "Email the image" msgid "Print the image" -msgstr "" +msgstr "In ảnh" #: ../plug-ins/print/print.c:107 #| msgid "_Grid..." msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "_In..." #: ../plug-ins/print/print.c:118 msgid "Adjust page size and orientation for printing" @@ -13098,22 +13099,22 @@ msgstr "Điều chỉnh kích thước trang và hướng in ấn" #: ../plug-ins/print/print.c:124 #| msgid "Page Curl" msgid "Page Set_up" -msgstr "" +msgstr "_Thiết lập trang" #: ../plug-ins/print/print.c:263 #| msgid "Image Selection" msgid "Image Settings" -msgstr "" +msgstr "Thié6t lập ảnh" #: ../plug-ins/print/print.c:347 #| msgid "Some error occurred while saving" msgid "An error occurred while trying to print:" -msgstr "" +msgstr "Lỗi in:" #: ../plug-ins/print/print.c:374 #| msgid "Painting" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "In" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 @@ -13131,7 +13132,7 @@ msgstr "Tùy chọn Cấp cao Phần chọn tới Đường dẫn" #: ../plug-ins/twain/twain.c:86 #| msgid "Create an image from an area of the screen" msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" -msgstr "" +msgstr "Chụp ảnh từ nguồn TWAIN" #: ../plug-ins/twain/twain.c:351 msgid "_Scanner/Camera..."