diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index f9fefc7c7b..4d9cbf1771 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + 2008-07-26 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. diff --git a/po-libgimp/ar.po b/po-libgimp/ar.po index 5a559385ef..4c0edfed78 100644 --- a/po-libgimp/ar.po +++ b/po-libgimp/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:37+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -688,43 +688,43 @@ msgstr "اقتطاع إلى النتيجة" msgid "Crop with aspect" msgstr "اقتطاع مع مظهر" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:880 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "إجراء جِمب داخلي" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "ملحق جِمب" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882 msgid "GIMP Extension" msgstr "امتداد جِمب" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:885 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883 msgid "Temporary Procedure" msgstr "إجراء مؤقت" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1047 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1045 msgid "From left to right" msgstr "من اليسار إلى اليمين" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1048 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1046 msgid "From right to left" msgstr "من اليمين إلى اليسار" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1078 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1076 msgid "Left justified" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1079 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1077 msgid "Right justified" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1080 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1078 msgid "Centered" msgstr "مركز" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1081 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1079 msgid "Filled" msgstr "مملوء" @@ -972,8 +972,10 @@ msgid "Select color profile from disk..." msgstr "انتق مواصفات اللون من القرص..." #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280 -msgid "profile|None" -msgstr "profile|لا شيء" +#, fuzzy +msgctxt "profile" +msgid "None" +msgstr "لا شيء" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98 msgid "Scales" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "نمط المربعات" msgid "_Preview" msgstr "_عاين" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1859 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1861 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -1110,59 +1112,59 @@ msgstr[1] "حقل إدخال النص هذا محدود بحرفين" msgstr[2] "حقل إدخال النص هذا محدود بـ %d حرفا" msgstr[3] "حقل إدخال النص هذا محدود بـ %d حرفا" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112 msgid "Anchor" msgstr "مرساة" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "C_enter" msgstr "المر_كز" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 msgid "_Duplicate" msgstr "ضا_عِف" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 msgid "_Edit" msgstr "_حرِّير" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 msgid "Linked" msgstr "موصول" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 msgid "Paste as New" msgstr "الصق كجديد" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 msgid "Paste Into" msgstr "الصق في" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 msgid "_Reset" msgstr "أعِد ضب_ط" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 msgid "Visible" msgstr "مرئي" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160 msgid "_Stroke" msgstr "_جرة القلم" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172 msgid "L_etter Spacing" msgstr "تباعد الحر_وف" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173 msgid "L_ine Spacing" msgstr "تباعد الأ_سطر" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 msgid "_Resize" msgstr "غيِّر الحج_م" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320 msgid "_Scale" msgstr "مق_ياس" @@ -1174,11 +1176,11 @@ msgstr "ا_قتطع" msgid "_Transform" msgstr "حوِّ_ل" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319 msgid "_Rotate" msgstr "_دوِّر" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:322 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321 msgid "_Shear" msgstr "قُ_ص" @@ -1824,6 +1826,9 @@ msgstr "جِمب" msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "متحكم دخْل جِمب MIDI" +#~ msgid "profile|None" +#~ msgstr "profile|لا شيء" + #~ msgid "%d Byte" #~ msgid_plural "%d Bytes" #~ msgstr[0] "%d بايت" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 9ce5085cb9..1416f6b2c7 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + 2008-07-26 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. diff --git a/po-plug-ins/ar.po b/po-plug-ins/ar.po index a8e17aa179..8c823ae3a5 100644 --- a/po-plug-ins/ar.po +++ b/po-plug-ins/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-30 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "خريطة ألوان سيئة" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/compressor.c:464 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464 #: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869 #: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348 #: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 #: ../plug-ins/common/mng.c:1067 ../plug-ins/common/pat.c:317 #: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329 #: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480 -#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1023 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:529 ../plug-ins/common/postscript.c:1023 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747 #: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378 #: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702 -#: ../plug-ins/common/tga.c:423 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 +#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 #: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:429 #: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:464 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:195 -#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:651 ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 -#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 ../plug-ins/ico/ico-load.c:651 +#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 +#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553 @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "تعذر فتح '%s' للقراءة: %s" #: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654 #: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349 #: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710 -#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:572 +#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:574 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:650 -#: ../plug-ins/common/sunras.c:470 ../plug-ins/common/tga.c:428 -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:570 ../plug-ins/common/wmf.c:992 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:470 ../plug-ins/common/tga.c:433 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:589 ../plug-ins/common/wmf.c:992 #: ../plug-ins/common/xbm.c:725 ../plug-ins/common/xpm.c:343 #: ../plug-ins/common/xwd.c:506 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 #: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:469 ../plug-ins/ico/ico-load.c:645 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ارتفاع الصورة غير مدعوم أو غير صالح: %d" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277 +#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:278 #: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352 #: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723 #: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746 @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "ارتفاع الصورة غير مدعوم أو غير صالح: %d" #: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368 #: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:571 #: ../plug-ins/common/raw.c:691 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 -#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1029 -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:963 ../plug-ins/common/tile.c:267 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1034 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:982 ../plug-ins/common/tile.c:267 #: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 #: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251 @@ -155,27 +155,26 @@ msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "سيتم تجاهل قناة ألفا." #: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/compressor.c:410 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410 #: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563 #: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817 #: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616 #: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258 -#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571 +#: ../plug-ins/common/html-table.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571 #: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447 #: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508 #: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1557 -#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 ../plug-ins/common/sunras.c:544 -#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598 -#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/raw.c:528 +#: ../plug-ins/common/raw.c:555 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:544 ../plug-ins/common/tga.c:1138 +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:671 ../plug-ins/common/xbm.c:1016 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:598 ../plug-ins/fits/fits.c:457 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:442 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 ../plug-ins/psd/psd-save.c:1559 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714 #, c-format @@ -186,16 +185,16 @@ msgstr "تعذر فتح '%s' للكتابة: %s" #. init the progress meter #: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:305 ../plug-ins/common/cel.c:573 #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:753 -#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245 +#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/html-table.c:245 #: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1252 #: ../plug-ins/common/pnm.c:963 ../plug-ins/common/postscript.c:1201 -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1562 ../plug-ins/common/sunras.c:549 -#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681 -#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623 -#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462 -#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:684 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1015 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283 ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:549 ../plug-ins/common/tga.c:1143 +#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:681 ../plug-ins/common/xbm.c:1021 +#: ../plug-ins/common/xpm.c:623 ../plug-ins/common/xwd.c:603 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:462 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:684 +#: ../plug-ins/ico/ico-save.c:1015 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:278 +#: ../plug-ins/psd/psd-save.c:1564 ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697 #, c-format msgid "Saving '%s'" @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "حفظ كـ BMP" msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_طول التشغيل مرمز" -#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:892 +#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890 msgid "_Advanced Options" msgstr "خيارات مت_قدمة" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "السياق" #. spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:840 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:840 #: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:910 msgid "From:" msgstr "من:" @@ -467,27 +466,27 @@ msgstr "خريطة أجنبية: تحويل" msgid "Alien Map" msgstr "خريطة أجنبية" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489 msgid "Number of cycles covering full value range" msgstr "عدد الدورات التي تغطي مجال القيم الكامل" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501 msgid "Phase angle, range 0-360" msgstr "زاوية الطور، المجال: 0-360" #. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:595 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1097 ../plug-ins/common/waves.c:277 msgid "Mode" msgstr "النمط" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 msgid "_RGB color model" msgstr "نموذج لون _RGB" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 msgid "_HSL color model" msgstr "نموذج لون _HSL" @@ -546,7 +545,7 @@ msgid "Left edge" msgstr "الحافة اليسرى" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:440 ../plug-ins/common/align-layers.c:470 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2667 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 msgid "Center" msgstr "الوسط" @@ -650,74 +649,74 @@ msgstr "معاينة صور متحركة طبقية الأساس لـ GIMP" msgid "_Playback..." msgstr "إعادة التش_غيل..." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:443 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "_Step" msgstr "_خطوة" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:443 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "Step to next frame" msgstr "خطوة نحو المشهد التالي" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451 msgid "Rewind the animation" msgstr "إرجاع الصور المتحركة إلى الخلف" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:465 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Faster" msgstr "أسرع" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:465 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Slower" msgstr "أبطأ" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset speed" msgstr "إعادة ضبط السرعة" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "إعادة ضبط سرعة التحريكة" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1440 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Start playback" msgstr "بدء تشغيل الإعادة" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 msgid "Detach" msgstr "فصل" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:488 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "فصل الصور المتحركة عن نافذة جدول الحوار" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:580 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584 msgid "Animation Playback:" msgstr "إعادة تشغيل الصور المتحركة:" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:659 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 #, fuzzy msgid "Playback speed" msgstr "إعادة التش_غيل..." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:797 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803 msgid "Tried to display an invalid layer." msgstr "محاولة عرض طبقة غير صالحة." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1317 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "المشهد %d من أصل %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1440 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Stop playback" msgstr "إيقاف تشغيل الإعادة" @@ -752,7 +751,7 @@ msgstr "تطبيق شبكة التصميم" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:943 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518 msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" @@ -796,30 +795,30 @@ msgid "Blinds" msgstr "ستائر" #. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539 msgid "Orientation" msgstr "الاتجاه" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 msgid "_Horizontal" msgstr "أفق_ي" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "_Vertical" msgstr "_عمودي" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384 msgid "_Transparent" msgstr "_شفاف" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:308 msgid "_Displacement:" msgstr "تمو_ضع:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:320 msgid "_Number of segments:" msgstr "عد_د القطاعات:" @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "الغشاوة الغوسية الانتقائية" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:964 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "لا يمكن تفيذ العملية على صور مفهرسة الألوان." @@ -875,12 +874,12 @@ msgstr "غشاوة غوسية" msgid "Blur Radius" msgstr "نصف قطر الغشاوة" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384 msgid "_Horizontal:" msgstr "أ_فقي:" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388 msgid "_Vertical:" msgstr "_عمودي:" @@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "مركز الغشاوة" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 #: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2679 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "_X:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 #: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2683 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1150,29 +1149,29 @@ msgstr "مازج القنوا_ت..." msgid "Channel Mixer" msgstr "مازج القنوات" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529 msgid "O_utput channel:" msgstr "قناة الخرج:" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 msgid "Red" msgstr "أحمر" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 msgid "Green" msgstr "أخضر" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190 #: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 @@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "أزرق" msgid "_Red:" msgstr "أ_حمر:" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 @@ -1188,7 +1187,7 @@ msgstr "أ_حمر:" msgid "_Green:" msgstr "أ_خضر:" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192 #: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 @@ -1196,24 +1195,24 @@ msgstr "أ_خضر:" msgid "_Blue:" msgstr "أ_زرق:" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636 msgid "_Monochrome" msgstr "لون واح_د" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "الإبقاء على الإضاءة" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "تحميل إعدادات دامح القنوات" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "حفظ إعدادات دامج القنوات" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "تم حفظ الوسائط في '%s'" @@ -1637,37 +1636,37 @@ msgstr "نسبة التبديل:" msgid "Mutation dist.:" msgstr "توزع التحول:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1818 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "مخطط الإعدادات الحالية" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1889 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "تحذير: المصدر والهدف هما عبارة عن نفس القناة." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1948 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "حفظ وسائط مستكشف CML" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2081 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "تحميل وسائط مستكشف CML" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2199 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "خطأ. هذا ليس ملف وسيط CML." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2206 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "تحذير: '%s' هي صيغة ملف قديمة." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "تحذير: '%s' هو ملف وسيط لنسخة أحدث من مستكشف CML." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "خطأ: فشل تحميل الوسائط" @@ -1781,11 +1780,11 @@ msgstr "إزالة اللون" msgid "Color to Alpha" msgstr "لون إلى ألفا" -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "مقتبس ألوان لون إلى ألفا" -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429 msgid "to alpha" msgstr "إلى ألفا" @@ -2096,7 +2095,7 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" msgstr "مط قيم اللمعان لتغطي كامل المجال" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:336 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:337 msgid "_Normalize" msgstr "_ضبط" @@ -2213,8 +2212,8 @@ msgid "E_xtend" msgstr "ت_وسيع" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 -#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:708 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:563 +#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564 msgid "_Wrap" msgstr "الت_فاف" @@ -2242,32 +2241,32 @@ msgstr "تطبيق التجديل" msgid "Convolution Matrix" msgstr "مصفوفة متعددة الأبعاد" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944 msgid "Matrix" msgstr "مصفوفة" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982 msgid "D_ivisor:" msgstr "ال_قاسم:" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:767 ../plug-ins/common/raw.c:1022 msgid "O_ffset:" msgstr "الإ_زاحة:" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037 msgid "N_ormalise" msgstr "ضب_ط" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "ميزان-ألفا" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068 msgid "Border" msgstr "الحدود" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095 msgid "Channels" msgstr "القنوات" @@ -2369,19 +2368,19 @@ msgstr "ت_كعيب..." msgid "Cubism" msgstr "تكعيب" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:304 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:305 msgid "_Tile size:" msgstr "حجم البلا_طة:" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:317 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:318 msgid "T_ile saturation:" msgstr "إشباع البلاط_ة:" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:328 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:329 msgid "_Use background color" msgstr "استخد_م لون الخلفية" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:418 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:419 msgid "Cubistic transformation" msgstr "تحويل تكعيبي" @@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "لا يمكن تنفيذه على التحديدات الفارغة." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2915 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916 msgid "Curve Bend" msgstr "انعطاف المنحنيات" @@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr "معاينة ت_لقائية" #. Options area, bottom of column #. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:504 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:505 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -2452,7 +2451,7 @@ msgstr "صق_ل" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:513 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514 msgid "_Antialiasing" msgstr "إزالة الت_سنين" @@ -2529,11 +2528,11 @@ msgstr "تحميل المنحنيات من ملف" msgid "Save the curves to a file" msgstr "حفظ المنحنيات إلى ملف" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2013 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "تحميل نقاط المنحنى من ملف" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2048 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "حفظ نقاط المنحنى من ملف" @@ -2826,9 +2825,9 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "م_عاودة" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 msgid "_Radius:" msgstr "ن_صف القطر:" @@ -2857,7 +2856,7 @@ msgstr "جاري إزالة التحززات" msgid "Destripe" msgstr "إزالة التحززات" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/html-table.c:584 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363 #: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 @@ -2867,7 +2866,7 @@ msgstr "إزالة التحززات" msgid "_Width:" msgstr "ال_عرض:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 msgid "Create _histogram" msgstr "إنشاء رسم بيا_ني" @@ -3003,12 +3002,12 @@ msgstr "ق_طبي" msgid "Edge Behavior" msgstr "مظهر الحافة" -#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280 +#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281 msgid "_Smear" msgstr "بق_عي" -#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734 +#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398 msgid "_Black" msgstr "أس_ود" @@ -3025,19 +3024,19 @@ msgstr "ف_رق الغوسيات..." msgid "DoG Edge Detect" msgstr "اكتشاف حواف DoG" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 msgid "Smoothing Parameters" msgstr "وسائط الصقل" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:320 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:321 msgid "_Radius 1:" msgstr "_نصف القطر 1:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:324 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:325 msgid "R_adius 2:" msgstr "ن_صف القطر 2:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 msgid "_Invert" msgstr "ا_عكس" @@ -3049,7 +3048,7 @@ msgstr "اكتشاف الحواف عالي الدقة" msgid "_Laplace" msgstr "_لابلاس" -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:672 +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673 msgid "Laplace" msgstr "لابلاس" @@ -3121,31 +3120,31 @@ msgstr "اكتشاف حافة" msgid "Edge Detection" msgstr "اكتشاف الحافة" -#: ../plug-ins/common/edge.c:667 +#: ../plug-ins/common/edge.c:668 msgid "Sobel" msgstr "سوبل" -#: ../plug-ins/common/edge.c:668 +#: ../plug-ins/common/edge.c:669 msgid "Prewitt compass" msgstr "فرجار بريويت" -#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904 +#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904 msgid "Gradient" msgstr "التدرّج" -#: ../plug-ins/common/edge.c:670 +#: ../plug-ins/common/edge.c:671 msgid "Roberts" msgstr "روبرتس" -#: ../plug-ins/common/edge.c:671 +#: ../plug-ins/common/edge.c:672 msgid "Differential" msgstr "حساب التفاضل" -#: ../plug-ins/common/edge.c:681 +#: ../plug-ins/common/edge.c:682 msgid "_Algorithm:" msgstr "ال_خوارزمية:" -#: ../plug-ins/common/edge.c:689 +#: ../plug-ins/common/edge.c:690 msgid "A_mount:" msgstr "ال_مقدار:" @@ -3193,8 +3192,8 @@ msgstr "جاري النقش" msgid "Engrave" msgstr "نقش" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003 -#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164 +#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/film.c:1003 +#: ../plug-ins/common/html-table.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 #: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 @@ -3203,7 +3202,7 @@ msgstr "نقش" msgid "_Height:" msgstr "ا_رتفاع:" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:254 +#: ../plug-ins/common/engrave.c:255 msgid "_Limit line width" msgstr "عرض خط الح_دود" @@ -3220,7 +3219,7 @@ msgid "Composing images" msgstr "تشكيل الصور" #: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1144 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1095 msgid "Untitled" msgstr "بلا عنوان" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "نص UTF-8 غير صالح في ملف الفرشاة '%s'." #: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499 #: ../plug-ins/common/gih.c:1158 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3017 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 msgid "Unnamed" msgstr "بدون اسم" @@ -3905,131 +3904,6 @@ msgstr "اللون العمودي" msgid "Intersection Color" msgstr "لون الالتقاء" -#: ../plug-ins/common/gtm.c:155 -msgid "HTML table" -msgstr "جدول HTML" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:398 -msgid "Save as HTML table" -msgstr "حفظ كجدول HTML" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:425 -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:436 -msgid "" -"You are about to create a huge\n" -"HTML file which will most likely\n" -"crash your browser." -msgstr "" -"أنت على وشك إنشاء ملف HTML ضخم\n" -"مما سيؤدي على الأرجح إلى انهيار متصفحك." - -#. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/gtm.c:445 -msgid "HTML Page Options" -msgstr "خيارات صفحة HTML" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:452 -msgid "_Generate full HTML document" -msgstr "توليد مستند HTML كامل" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:458 -msgid "" -"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " -"tags instead of just the table html." -msgstr "" -"إذا تم التأشير عليه، سيعطي GTM مستند HTML مليئاً بوسوم و وغيرها " -"بدلاً من جدول html فقط." - -#. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/gtm.c:471 -msgid "Table Creation Options" -msgstr "خيارات إنشاء الجداول" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:479 -msgid "_Use cellspan" -msgstr "استخدم توسيع الخلايا" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:485 -msgid "" -"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " -"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." -msgstr "" -"إذا تم التأشير عليه، سيستبدل GTM أية أقسام مستطيلة من الكتلات المتشابهة " -"الألوان بخلية واحدة كبيرة ذات قيم ROWSPAN و COLSPAN." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:494 -msgid "Co_mpress TD tags" -msgstr "_ضغط وسوم TD" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:500 -msgid "" -"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " -"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " -"control." -msgstr "" -"التأشير على هذا الوسم سيدفع GTM إلى عدم ترك أي مساحات بيضاء بين وسوم TD " -"ومحتويات الخلية. هذا ضروري فقط للتحكم الموضعي بمستوى البكسلات." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:510 -msgid "C_aption" -msgstr "ال_عنوان" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:516 -msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "ضع التأشير إن كنت تريد عنونة الجدول." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:531 -msgid "The text for the table caption." -msgstr "نص عنوان الجدول." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:544 -msgid "C_ell content:" -msgstr "محتوى الخلية:" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:548 -msgid "The text to go into each cell." -msgstr "النص الذي يوضع في كل خلية." - -#. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/gtm.c:558 -msgid "Table Options" -msgstr "خيارات الجدول" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:569 -msgid "_Border:" -msgstr "ال_حدود:" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:573 -msgid "The number of pixels in the table border." -msgstr "عدد البكسلات في حدود الجدول." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:588 -msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "عرض كل خلية في الجدول. يمكن أن يكون رقماً أو نسبة مئوية." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:604 -msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "ارتفاع كل خلية في الجدول. يمكن أن يكون رقماً أو نسبة مئوية." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:615 -msgid "Cell-_padding:" -msgstr "توسيد ال_خلايا:" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:619 -msgid "The amount of cellpadding." -msgstr "مقدار التوسيد." - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:628 -msgid "Cell-_spacing:" -msgstr "تبا_عد الخلايا:" - -#: ../plug-ins/common/gtm.c:632 -msgid "The amount of cellspacing." -msgstr "مقدار التباعد." - #: ../plug-ins/common/guillotine.c:69 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "تقسيم الصورة إلى صور مجزأة باستخدام الأدلة" @@ -4074,10 +3948,135 @@ msgstr "تقليص الإضا_ءة" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "تقليص الإ_شباع" -#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281 +#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:282 msgid "_Blacken" msgstr "تسويد" +#: ../plug-ins/common/html-table.c:155 +msgid "HTML table" +msgstr "جدول HTML" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:398 +msgid "Save as HTML table" +msgstr "حفظ كجدول HTML" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:425 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:436 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"أنت على وشك إنشاء ملف HTML ضخم\n" +"مما سيؤدي على الأرجح إلى انهيار متصفحك." + +#. HTML Page Options +#: ../plug-ins/common/html-table.c:445 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "خيارات صفحة HTML" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:452 +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "توليد مستند HTML كامل" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:458 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" +"إذا تم التأشير عليه، سيعطي GTM مستند HTML مليئاً بوسوم و وغيرها " +"بدلاً من جدول html فقط." + +#. HTML Table Creation Options +#: ../plug-ins/common/html-table.c:471 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "خيارات إنشاء الجداول" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:479 +msgid "_Use cellspan" +msgstr "استخدم توسيع الخلايا" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:485 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" +"إذا تم التأشير عليه، سيستبدل GTM أية أقسام مستطيلة من الكتلات المتشابهة " +"الألوان بخلية واحدة كبيرة ذات قيم ROWSPAN و COLSPAN." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:494 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "_ضغط وسوم TD" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:500 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" +"التأشير على هذا الوسم سيدفع GTM إلى عدم ترك أي مساحات بيضاء بين وسوم TD " +"ومحتويات الخلية. هذا ضروري فقط للتحكم الموضعي بمستوى البكسلات." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:510 +msgid "C_aption" +msgstr "ال_عنوان" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:516 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "ضع التأشير إن كنت تريد عنونة الجدول." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:531 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "نص عنوان الجدول." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:544 +msgid "C_ell content:" +msgstr "محتوى الخلية:" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:548 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "النص الذي يوضع في كل خلية." + +#. HTML Table Options +#: ../plug-ins/common/html-table.c:558 +msgid "Table Options" +msgstr "خيارات الجدول" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:569 +msgid "_Border:" +msgstr "ال_حدود:" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:573 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "عدد البكسلات في حدود الجدول." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:588 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "عرض كل خلية في الجدول. يمكن أن يكون رقماً أو نسبة مئوية." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:604 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "ارتفاع كل خلية في الجدول. يمكن أن يكون رقماً أو نسبة مئوية." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:615 +msgid "Cell-_padding:" +msgstr "توسيد ال_خلايا:" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:619 +msgid "The amount of cellpadding." +msgstr "مقدار التوسيد." + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:628 +msgid "Cell-_spacing:" +msgstr "تبا_عد الخلايا:" + +#: ../plug-ins/common/html-table.c:632 +msgid "The amount of cellspacing." +msgstr "مقدار التباعد." + #: ../plug-ins/common/illusion.c:91 msgid "Superimpose many altered copies of the image" msgstr "تركيب عدة صورة معدلة من الصورة" @@ -4196,7 +4195,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "الع_تبة:" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866 msgid "_Settings" msgstr "الإعدا_دات" @@ -4226,56 +4225,56 @@ msgstr "تجميع قطع اللغز" msgid "Jigsaw" msgstr "تقطيع إلى ألغاز" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445 msgid "Number of Tiles" msgstr "عدد البلاطات" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460 msgid "Number of pieces going across" msgstr "عدد القطع التي ستعبر" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477 msgid "Number of pieces going down" msgstr "عدد القطع التي ستهبط" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491 msgid "Bevel Edges" msgstr "الحواف المنحرفة" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 msgid "_Bevel width:" msgstr "عر_ض الانحراف:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "درجة انحدار حافة كل قطعة" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "H_ighlight:" msgstr "ال_تحديد اللوني:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "مقدار التحديد اللوني على حواف كل قطعة" #. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "Jigsaw Style" msgstr "مظهر قطع اللغز" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "_Square" msgstr "مر_بع" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "C_urved" msgstr "م_نحني" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "كل قطعة لها جوانب مستقيمة" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "كل قطعة لها جوانب منحنية" @@ -4443,23 +4442,23 @@ msgstr "جاري تطبيق العدسات" msgid "Lens Effect" msgstr "تأثير العدسات" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427 msgid "_Keep original surroundings" msgstr "إبقاء الإحاطات الأ_صلية" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 msgid "_Set surroundings to index 0" msgstr "_ضبط الإحاطات على مؤشر 0" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443 msgid "_Set surroundings to background color" msgstr "_ضبط الإحاطات على لون الخلفية" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458 msgid "_Make surroundings transparent" msgstr "جعل الإحاطات شفا_فة" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475 msgid "_Lens refraction index:" msgstr "مؤشر اختراق العدسات الانحرافي" @@ -4479,27 +4478,27 @@ msgstr "تشوه العدسات" msgid "Lens Distortion" msgstr "تشوه العدسات" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521 msgid "_Main:" msgstr "رئي_سي:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535 msgid "_Edge:" msgstr "حاف_ة" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 msgid "_Zoom:" msgstr "تح_جيم" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563 msgid "_Brighten:" msgstr "تلمي_ع:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577 msgid "_X shift:" msgstr "إزاحة _X:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591 msgid "_Y shift:" msgstr "إزاحة _Y:" @@ -4588,11 +4587,11 @@ msgstr "RGB الأقصى" msgid "Maximum RGB Value" msgstr "قيمة RGB العليا" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "مسك القنوات القصو_ى" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "دعم القنوات الأدنى" @@ -4748,7 +4747,7 @@ msgstr "أصول التبلي_ط:" msgid "Tile _size:" msgstr "ح_جم البلاطة:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 msgid "Tile _height:" msgstr "ارتفاع ال_بلاط" @@ -4850,62 +4849,62 @@ msgid "_Spot function:" msgstr "دالة الب_قع:" #. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240 msgid "Resolution" msgstr "الا_ستبانة:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259 msgid "_Input SPI:" msgstr "إدخال _SPI:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273 msgid "O_utput LPI:" msgstr "إخراج S_PI:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286 msgid "C_ell size:" msgstr "حجم ال_خلية:" #. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:555 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318 msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "إزالة الأ_سود (%):" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 msgid "Separate to:" msgstr "مقسم إلى:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361 msgid "C_MYK" msgstr "C_MYK" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378 msgid "I_ntensity" msgstr "ال_شدة" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403 msgid "_Lock channels" msgstr "_قفل القنوات" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416 msgid "_Factory Defaults" msgstr "ا_فتراضيات الكسور" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 msgid "Antialiasing" msgstr "إزالة التسنين" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450 msgid "O_versample:" msgstr "أنموذج فوق العاد_ة:" @@ -4921,23 +4920,23 @@ msgstr "_مصفي NL..." msgid "NL Filter" msgstr "مصفي NL" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1043 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044 msgid "Filter" msgstr "مصفي" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "وس_ط ألفا الهندسي" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 msgid "Op_timal estimation" msgstr "التقدير الأم_ثل" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 msgid "_Edge enhancement" msgstr "زيادة ال_حواف" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1076 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077 msgid "A_lpha:" msgstr "أ_لفا:" @@ -4998,7 +4997,7 @@ msgid "_Slur..." msgstr "_Slur..." #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771 -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602 msgid "_Random seed:" msgstr "ب_ذرة عشوائية:" @@ -5064,25 +5063,25 @@ msgstr "_ضجيج صلب..." msgid "Solid Noise" msgstr "ضجيج صلب" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615 msgid "_Detail:" msgstr "التفا_صيل:" #. Turbulent -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625 msgid "T_urbulent" msgstr "_صاخب" #. Tilable -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639 msgid "T_ilable" msgstr "مبل_ط" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654 msgid "_X size:" msgstr "حجم _X:" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667 msgid "_Y size:" msgstr "حجم _Y:" @@ -5311,11 +5310,11 @@ msgstr "بلا_زما..." msgid "Plasma" msgstr "بلازما" -#: ../plug-ins/common/plasma.c:336 +#: ../plug-ins/common/plasma.c:337 msgid "Random _seed:" msgstr "ب_ذرة عشوائية:" -#: ../plug-ins/common/plasma.c:347 +#: ../plug-ins/common/plasma.c:348 msgid "T_urbulence:" msgstr "_هيجان:" @@ -5464,11 +5463,11 @@ msgstr "حف_ظ قيم الألوان من البكسلات الشفافة" msgid "Co_mpression level:" msgstr "مستوى الضغ_ط:" -#: ../plug-ins/common/png.c:1897 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1164 +#: ../plug-ins/common/png.c:1897 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169 msgid "_Load Defaults" msgstr "تحميل القيم الافتراض_ية" -#: ../plug-ins/common/png.c:1905 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1173 +#: ../plug-ins/common/png.c:1905 msgid "S_ave Defaults" msgstr "_حفظ القيم الافتراضية" @@ -5563,19 +5562,19 @@ msgstr "إحداثيات قطبية" msgid "Polar Coordinates" msgstr "إحداثيات قطبية" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "عمق الدائرة بالنسبة المئوية:" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 msgid "Offset _angle:" msgstr "_زاوية الإزاحة:" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658 msgid "_Map backwards" msgstr "تعيين إلى ال_خلف" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5583,11 +5582,11 @@ msgstr "" "إن تم التأشير عليه، سيبدأ التعيين من الجهة اليمنى، في حين أنه يبدأ عادة من " "الجهة اليسرى." -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675 msgid "Map from _top" msgstr "تعيين ابتدا_ء من الأعلى" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5595,11 +5594,11 @@ msgstr "" "عندما لا يتم التأشير عليه، سيضع التعيين الصف الأسفل في الوسط والصف الأعلى في " "الخارج. إذا تم التأشير عليه سيحصل العكس." -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693 msgid "To _polar" msgstr "إلى _قطبي" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5607,42 +5606,42 @@ msgstr "" "إن لم يتم التأشير عليه، سيتم تعيين الصورة دائرياً إلى مستطيل. إن تم التأشير " "عليه سيتم تعيينها إلى دائرة." -#: ../plug-ins/common/poppler.c:285 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:287 msgid "Portable Document Format" msgstr "صيغة المستندات المحمولة (PDF)" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:606 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 ../plug-ins/common/postscript.c:1111 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:610 ../plug-ins/common/postscript.c:1111 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-صفحات" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:786 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:796 msgid "Import from PDF" msgstr "استيراد من PDF" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3083 -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:451 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:801 ../plug-ins/common/postscript.c:3083 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:470 msgid "_Import" msgstr "ا_ستيراد" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:857 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:867 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_عرض (بكسل):" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:858 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:868 msgid "_Height (pixels):" msgstr "ارت_فاع (بكسل):" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:860 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:870 msgid "_Resolution:" msgstr "الا_ستبانة:" -#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134 +#: ../plug-ins/common/poppler.c:1144 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "بكسل/%s" @@ -5680,7 +5679,7 @@ msgstr "" "ضرورياً - المتغير البيئي GS_PROG لإخبار GIMP عن مكانه.\n" "(%s)" -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:965 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:984 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "الصفحة %d" @@ -5716,7 +5715,7 @@ msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "الصفحات التي ينبغي تحميلها (نحو: 4-1 أو 7-1,3,5)" #: ../plug-ins/common/postscript.c:3187 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2642 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" msgstr "الطبقات" @@ -5841,42 +5840,6 @@ msgstr "مستع_رض الإجراءات" msgid "Procedure Browser" msgstr "مستعرض الإجراءات" -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222 ../plug-ins/psd/psd.c:114 -#: ../plug-ins/psd/psd.c:153 -msgid "Photoshop image" -msgstr "صورة فوتوشوب" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " -"plug-in does not support that, using normal mode instead." -msgstr "" -"لم يُتمكن من حفظ الطبقة بالنمط '%s'. إما أن صيغة ملف PSD أو مكون الحفظ " -"الإضافي لا يدعم هذا، مستخدماً النمط العادي عوضاً عن ذلك." - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608 -msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" -msgstr "خطأ. لم يمكن تحويل نوع صورة GIMP الأساسي إلى نمط PSD" - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1533 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " -"more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" -"لم يمكن حفظ '%s'. صيغة ملف ال psd لا تدعم الصور التي تحوي أكثر من 30000 بكسل " -"طولاً أو عرضاً." - -#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1545 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " -"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" -"لم يمكن حفظ '%s'. صيغة ملف ال psd لا تدعم الصور ذات الطبقات التي تحوي أكثر " -"من 30000 بكسل طولاً أو عرضاً." - #: ../plug-ins/common/psp.c:597 ../plug-ins/common/psp.c:621 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "صورة Paint Shop Pro" @@ -6002,34 +5965,34 @@ msgstr "مخطط (RRR,GGG,BBB)" msgid "Indexed Palette Type" msgstr "نوع لوحة مفهرسة" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:106 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" msgstr "إزالة تأثير احمرار العيون المسبب من قبل فلاشات الكاميرا" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:117 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "إزالة تأثير العيون ال_حمراء..." -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:144 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 msgid "Red Eye Removal" msgstr "إزالة تأثير العيون الحمراء" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:172 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1006 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 msgid "_Threshold:" msgstr "العتب_ة:" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:178 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176 msgid "Threshold for the red eye color to remove." msgstr "عتبة لون العيون الأحمر لإزالته." -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:183 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." msgstr "اختيار العيون يدوياً قد يحسن النتائج." -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:316 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301 msgid "Removing red eye" msgstr "إزالة العيون الحمراء" @@ -6049,41 +6012,41 @@ msgstr "جاري التمويج" msgid "Ripple" msgstr "تموج" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:525 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:526 msgid "_Retain tilability" msgstr "الإب_قاء على التبليط" #. Edges toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:559 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:560 msgid "Edges" msgstr "الحواف" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:566 msgid "_Blank" msgstr "فا_رغ" #. Wave toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:587 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:588 msgid "Wave Type" msgstr "نوع الموجة" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:591 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:592 msgid "Saw_tooth" msgstr "أسنان المن_شار" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:592 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:593 msgid "S_ine" msgstr "ال_جيب:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:615 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:616 msgid "_Period:" msgstr "الم_دة:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:628 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:629 msgid "A_mplitude:" msgstr "ال_ارتفاع:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:641 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:642 #, fuzzy msgid "Phase _shift:" msgstr "إزاحة _طور الأحمر:" @@ -6112,77 +6075,77 @@ msgstr "تلوين الصورة باستخدام صورة الأنموذج كد msgid "_Sample Colorize..." msgstr "تلوين الأنمو_ذج..." -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1313 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316 msgid "Sample Colorize" msgstr "تلوين الأنموذج" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "الحصول على ألوان الأنموذ_ج" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1347 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350 msgid "Destination:" msgstr "الهدف:" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1363 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366 msgid "Sample:" msgstr "الأنموذج:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1373 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376 msgid "From reverse gradient" msgstr "من التدرج المعكوس" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381 msgid "From gradient" msgstr "من التدرج" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1399 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1426 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429 msgid "Show selection" msgstr "إظهار التحديد" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1410 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1437 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440 msgid "Show color" msgstr "إظهار الألوان" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1550 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553 msgid "Input levels:" msgstr "مستويات الإدخال:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1600 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603 msgid "Output levels:" msgstr "مستويات الإخراج:" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1640 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643 msgid "Hold intensity" msgstr "شدة الإمساك" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1651 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 msgid "Original intensity" msgstr "الشدة الأصلية" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1669 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672 msgid "Use subcolors" msgstr "استخدم الألوان الفرعية" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1680 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 msgid "Smooth samples" msgstr "صقل الأنموذج" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2652 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655 msgid "Sample analyze" msgstr "تحليل الأنموذج" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3030 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033 msgid "Remap colorized" msgstr "إعادة التعيين ملونة" @@ -6317,15 +6280,15 @@ msgstr "إزاحة" msgid "Shift" msgstr "إزاحة" -#: ../plug-ins/common/shift.c:386 +#: ../plug-ins/common/shift.c:388 msgid "Shift _horizontally" msgstr "إزاحة أ_فقية" -#: ../plug-ins/common/shift.c:389 +#: ../plug-ins/common/shift.c:391 msgid "Shift _vertically" msgstr "إزاحة _عمودية" -#: ../plug-ins/common/shift.c:420 +#: ../plug-ins/common/shift.c:422 msgid "Shift _amount:" msgstr "مقدار الإزا_حة:" @@ -6669,7 +6632,7 @@ msgid "Spots" msgstr "بقع" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Texture" msgstr "نقش" @@ -6678,7 +6641,7 @@ msgid "Bumpmap" msgstr "خريطة نتوءات" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692 msgid "Light" msgstr "ضوء" @@ -6695,110 +6658,110 @@ msgstr "فتح ملف" msgid "Save File" msgstr "حفظ الملف" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2543 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544 msgid "Sphere Designer" msgstr "مصمم الكرة" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675 msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 msgid "Bump" msgstr "نتوءات" #. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 msgid "Type:" msgstr "النوع:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2717 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718 msgid "Texture:" msgstr "النقش:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 msgid "Colors:" msgstr "الألوان:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2725 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2736 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "جدول اختيار الألوان" #. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2747 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 msgid "Scale:" msgstr "تحجيم:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 msgid "Turbulence:" msgstr "صخب:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2762 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 msgid "Amount:" msgstr "كمية:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2769 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 msgid "Exp.:" msgstr "أسّي:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 msgid "Transformations" msgstr "تحويلات" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 msgid "Scale X:" msgstr "تحجيم X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2799 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 msgid "Scale Y:" msgstr "تحجيم Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2805 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Scale Z:" msgstr "تحجيم Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2812 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813 msgid "Rotate X:" msgstr "تدوير X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2819 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 msgid "Rotate Y:" msgstr "تدوير Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2826 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 msgid "Rotate Z:" msgstr "تدوير Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 msgid "Position X:" msgstr "موقع X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2840 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 msgid "Position Y:" msgstr "موقع Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848 msgid "Position Z:" msgstr "موقع Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2962 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963 msgid "Rendering sphere" msgstr "تصيير الكرة" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3012 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "أنشئ صورة لكرة منقوشة" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3019 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "م_صمم الكرة..." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3073 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "المنطقة المحددة للمكونات الإضافية فارغة" @@ -6963,33 +6926,43 @@ msgstr "استيراد عناصر مسار الـ SVG ليمكن استخدام msgid "Merge imported paths" msgstr "دمج المسارات المستوردة" -#: ../plug-ins/common/tga.c:238 ../plug-ins/common/tga.c:257 +#: ../plug-ins/common/tga.c:243 ../plug-ins/common/tga.c:262 msgid "TarGA image" msgstr "صورة TarGa" -#: ../plug-ins/common/tga.c:434 +#: ../plug-ins/common/tga.c:439 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "تعذر قراءة الذيل من '%s'" -#: ../plug-ins/common/tga.c:450 +#: ../plug-ins/common/tga.c:455 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "تعذر قراءة الامتداد من '%s'" -#: ../plug-ins/common/tga.c:1323 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1336 msgid "Save as TGA" msgstr "حفظ كـ TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/tga.c:1346 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1359 msgid "_RLE compression" msgstr "ضغط _RLE" -#. origin -#: ../plug-ins/common/tga.c:1356 -msgid "Or_igin at bottom left" -msgstr "المر_كز في اليسار السفلي" +#: ../plug-ins/common/tga.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Or_igin:" +msgstr "الأصل" + +#: ../plug-ins/common/tga.c:1377 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "ي_سار-سفلي" + +#: ../plug-ins/common/tga.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "إلى الي_سار" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 msgid "Make transparency all-or-nothing" @@ -7029,20 +7002,20 @@ msgstr "صورة TIFF" msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "'%s' TIFF لا يحتوي أي دلائل" -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:446 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:465 msgid "Import from TIFF" msgstr "استيراد من TIFF" -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:746 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:765 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "صفحات %s-%d-من-%d" -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:981 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:1000 msgid "TIFF Channel" msgstr "قناة TIFF" -#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:990 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318 +#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:1009 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7119,7 +7092,7 @@ msgstr "بلا_ط زجاجي..." msgid "Glass Tile" msgstr "بلاط زجاجي" -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288 +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289 msgid "Tile _width:" msgstr "_عرض البلاط:" @@ -7523,43 +7496,43 @@ msgid "Value Propagate" msgstr "انتشار القيمة" #. Parameter settings -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1128 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1129 msgid "Propagate" msgstr "بث" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1141 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1142 msgid "Lower t_hreshold:" msgstr "العتبة الد_نيا:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1154 msgid "_Upper threshold:" msgstr "العتبة القصو_ى:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166 msgid "_Propagating rate:" msgstr "نسبة الانتشا_ر:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177 msgid "To l_eft" msgstr "إلى الي_سار" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1179 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180 msgid "To _right" msgstr "إلى ال_يمين" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1182 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1183 msgid "To _top" msgstr "إلى الأ_على" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1185 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1186 msgid "To _bottom" msgstr "إلى الأسف_ل" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1194 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1195 msgid "Propagating _alpha channel" msgstr "انت_شار قناة ألفا" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206 msgid "Propagating value channel" msgstr "انتشار قناة القيمة" @@ -7831,47 +7804,51 @@ msgstr "المو_جات..." msgid "Waves" msgstr "الموجات" -#: ../plug-ins/common/waves.c:293 +#: ../plug-ins/common/waves.c:294 msgid "_Reflective" msgstr "انع_كاسي" -#: ../plug-ins/common/waves.c:312 +#: ../plug-ins/common/waves.c:313 msgid "_Amplitude:" msgstr "الارتفا_ع:" -#: ../plug-ins/common/waves.c:324 +#: ../plug-ins/common/waves.c:325 msgid "_Phase:" msgstr "ال_طور:" -#: ../plug-ins/common/waves.c:336 +#: ../plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Wavelength:" msgstr "طول الم_وجة:" -#: ../plug-ins/common/waves.c:447 +#: ../plug-ins/common/waves.c:448 msgid "Waving" msgstr "جاري إضافة الموجات" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +#, fuzzy msgid "" "Web browser not specified.\n" -"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +"Please specify a web browser using the Preferences dialog." msgstr "" "مستعرض الويب غير محدد.\n" "رجاء حدد مستعرض الويب باستخدام جدول التفضيلات." #: ../plug-ins/common/web-browser.c:161 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not parse specified web browser command:\n" +"Could not parse the web browser command specified in the Preferences " +"dialog:\n" +"\n" "%s" msgstr "" "لم يمكن تحليل أمر مستعرض الويب المحدد:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 -#, c-format +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not execute specified web browser:\n" +"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" +"\n" "%s" msgstr "" "لم يمكن تشغيل مستعرض الويب المحدد:\n" @@ -7897,11 +7874,11 @@ msgstr "جاري وضع الدوامة والقرصة" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "دوامة وقرصة" -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564 +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565 msgid "_Whirl angle:" msgstr "زاوية الد_وامة:" -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576 +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577 msgid "_Pinch amount:" msgstr "مقدار الق_رصة:" @@ -7928,54 +7905,54 @@ msgstr "الرياح" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:919 +#: ../plug-ins/common/wind.c:921 msgid "Style" msgstr "المظهر" -#: ../plug-ins/common/wind.c:923 +#: ../plug-ins/common/wind.c:925 msgid "_Wind" msgstr "الريا_ح" -#: ../plug-ins/common/wind.c:924 +#: ../plug-ins/common/wind.c:926 msgid "_Blast" msgstr "انف_جار" -#: ../plug-ins/common/wind.c:947 +#: ../plug-ins/common/wind.c:949 msgid "_Left" msgstr "ي_سار" -#: ../plug-ins/common/wind.c:948 +#: ../plug-ins/common/wind.c:950 msgid "_Right" msgstr "_يمين" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:967 +#: ../plug-ins/common/wind.c:969 msgid "Edge Affected" msgstr "الحافة متأثرة" -#: ../plug-ins/common/wind.c:971 +#: ../plug-ins/common/wind.c:973 msgid "L_eading" msgstr "ق_يادي" -#: ../plug-ins/common/wind.c:972 +#: ../plug-ins/common/wind.c:974 msgid "Tr_ailing" msgstr "ت_ذييلي" -#: ../plug-ins/common/wind.c:973 +#: ../plug-ins/common/wind.c:975 msgid "Bot_h" msgstr "ك_لاهما" -#: ../plug-ins/common/wind.c:1010 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1012 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "القيم العالية تحصر التأثير إلى مساحات قليلة من الصورة" -#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694 msgid "_Strength:" msgstr "الق_وة:" -#: ../plug-ins/common/wind.c:1029 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1031 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "القيم العالية تزيد عظم التأثير" @@ -8415,7 +8392,7 @@ msgstr "GFLI 1.3 - حفظ مكدس المشاهد" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:883 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -8696,7 +8673,7 @@ msgid "Rendering fractal" msgstr "تصيير الجزيئيات" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3154 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\" من اللائحة ومن القرص؟" @@ -8809,8 +8786,10 @@ msgstr "إظهار الصورة" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 -msgid "checkbutton|Snap to grid" -msgstr "التقاط إلى الشبكة" +#, fuzzy +msgctxt "checkbutton" +msgid "Snap to grid" +msgstr "لقطة إلى شبكة" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 @@ -9000,7 +8979,7 @@ msgid "Grid type:" msgstr "نوع الشبكة:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 msgid "Normal" msgstr "عادي" @@ -9167,7 +9146,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "إضافة ضجيج عشوائي إلى اللون" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3483 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528 msgid "_General" msgstr "_عام" @@ -9714,46 +9693,46 @@ msgid "" "influence" msgstr "نمط فورونوي يجعل متجه sm الأقرب إلى النقطة المعطاة فقط يتأثر" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" msgstr "إضافة" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 msgid "Overlay" msgstr "تغطية" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:809 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "إنتاج تأثير وهج عدسات باستخدام التدرجات" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813 msgid "_Gradient Flare..." msgstr "وهج التدر_ج..." #. #. * Dialog Shell #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:953 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2311 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 msgid "Gradient Flare" msgstr "وهج التدرج" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "فشل فتح ملف GFlare '%s': %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ليس ملف GFlare صالح." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "صيغة ملف GFlare غير صالحة: %s\n" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9764,20 +9743,20 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "وأنشأت مجلد '%s'، حينها يمكنك حفظ ال GFlares الخاصة بك في هذا المجلد." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "تعذّر الكتابة في ملف GFlare '%s': %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2368 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 msgid "A_uto update preview" msgstr "معاينة آلية التحديث" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2419 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 msgid "`Default' is created." msgstr "تم إنشاء الافتراضي." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2420 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" @@ -9787,248 +9766,305 @@ msgstr "الافتراضي" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2699 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3641 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823 msgid "Parameters" msgstr "الوسائط" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 msgid "Ro_tation:" msgstr "د_وران:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 msgid "_Hue rotation:" msgstr "_دوران التدرج:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2749 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 msgid "Vector _angle:" msgstr "زاوية المت_جه:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2761 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 msgid "Vector _length:" msgstr "_طول المتجه:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "نمذجة سوبر تكيفي_ة" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846 msgid "_Max depth:" msgstr "العمق الأ_قصى:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2811 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856 msgid "_Threshold" msgstr "ال_عتبة:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2949 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994 msgid "S_elector" msgstr "المن_تقي" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058 msgid "New Gradient Flare" msgstr "وهج تدرج جديد" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3016 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "أدخل اسماً جديداً لـ GFlare الجديد" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3036 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "الاسم '%s' مأخوذ مسبقاً!" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3092 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "نسخ وهج التدرج" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3095 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "أدخل اسماً لـ GFlare المنسوخ" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3117 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "الاسم '%s' مأخوذ مسبقاً!" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3148 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "لا يمكن الحذف!! ينبغي وجود GFlare واحد على الأقل." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3158 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "حذف وهج التدرج" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3230 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "لم يتم إيجاد %s في gflares_list" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3271 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "محرر وهج التدرج" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320 msgid "Rescan Gradients" msgstr "إعادة مسح التدرجات" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445 msgid "Glow Paint Options" msgstr "خيارات تلوين التوهج" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3411 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3439 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3467 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512 msgid "Opacity:" msgstr "التعتيم:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3424 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3452 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3480 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 msgid "Paint mode:" msgstr "نمط التلوين:" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3428 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473 msgid "Rays Paint Options" msgstr "خيارات تلوين الأشعة" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "خيارات تلوين الوهج الثانوي" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3509 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3612 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796 msgid "Gradients" msgstr "التدرجات" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3520 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807 msgid "Radial gradient:" msgstr "التدرج نصف القطري:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3524 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3629 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674 msgid "Angular gradient:" msgstr "التدرج ذو الزوايا:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678 msgid "Angular size gradient:" msgstr "تدرج الحجم ذي الزوايا:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3548 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835 msgid "Size (%):" msgstr "الحجم (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3560 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3665 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847 msgid "Rotation:" msgstr "الدوران:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3572 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860 msgid "Hue rotation:" msgstr "دوران التدرج:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3586 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631 msgid "G_low" msgstr "التو_هج:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3690 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735 msgid "# of Spikes:" msgstr "# المسامير:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747 msgid "Spike thickness:" msgstr "سماكة المسامير:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3716 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761 msgid "_Rays" msgstr "الأش_عة" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811 msgid "Size factor gradient:" msgstr "تدرج عامل الحجم:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3770 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 msgid "Probability gradient:" msgstr "تدرّج الرجحان:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3832 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "شكل الوهج الثاني" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3840 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Circle" msgstr "دائرة" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3857 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 msgid "Polygon" msgstr "مضلع" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3890 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935 msgid "Random seed:" msgstr "بذرة عشوائية:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949 msgid "_Second Flares" msgstr "الوهج ال_ثاني:" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:217 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1096 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "مستعرض مساعدة GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:312 -msgid "Drag and drop this icon to a web browser" -msgstr "سحب وإفلات هذه الأيقونة في مستعرض الويب" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:703 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 msgid "Go back one page" msgstr "العودة صفحة واحدة إلى الوراء" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:708 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 msgid "Go forward one page" msgstr "التقدم صفحة واحدة إلى الأمام" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:713 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +#, fuzzy +msgid "_Reload" +msgstr "أ_حمر:" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +msgid "Reload current page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 +#, fuzzy +msgid "_Stop" +msgstr "_خطوة" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 +msgid "Stop loading this page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584 msgid "Go to the index page" msgstr "الذهاب إلى الصفحة الرئيسية" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:748 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589 +#, fuzzy +msgid "C_opy location" +msgstr "موقع اللف" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590 +#, fuzzy +msgid "Copy the location of this page to the clipboard" +msgstr "نسخ الانحناء النشط إلى الحدود الأخرى" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605 +msgid "Find text in current page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610 +#, fuzzy +msgid "Find _Again" +msgstr "جاري إيجاد تدرج XY" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629 +#, fuzzy +msgid "S_how Index" +msgstr "عرض الشبكة" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630 +msgid "Toggle the visibility of the sidebar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "قم بزيارة موقع توثيق GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:824 -msgid "Document not found" -msgstr "المستند غير موجود" +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1137 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "الرياح" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:826 -msgid "The requested URL could not be loaded:" -msgstr "محدد موقع المعلومات (URL) المطلوب لم يمكن تحميله: " +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1154 +#, fuzzy +msgctxt "search" +msgid "_Previous" +msgstr "_معاينة" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:173 -msgid "The GIMP help files are not found." -msgstr "ملفات مساعدة GIMP غير موجودة." +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1166 +#, fuzzy +msgctxt "search" +msgid "_Next" +msgstr "_ست عشري" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:174 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 +#, c-format +msgid "The help pages for '%s' are not available." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 +msgid "The GIMP user manual is not available." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at " "http://docs.gimp.org/." @@ -10036,20 +10072,21 @@ msgstr "" "رجاءً قم بتنصيب حزمة المساعدة الإضافية أو استخدم دليل المستخدم على الخط في " "http://docs.gimp.org/." -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 -msgid "There is a problem with the GIMP help files." -msgstr "هناك مشكلة مع ملفات مساعدة GIMP." +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197 +msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" +msgstr "" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:182 -msgid "Please check your installation." -msgstr "رحاء تأكد من تثبيتك." - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:192 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "معرف المساعدة '%s' غير معروف" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading index from '%s'" +msgstr "خطأ أثناء قراءة تروسية ملف BMP من '%s'" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -10268,25 +10305,25 @@ msgstr "جاري تصيير IFS (%d/%d)" msgid "Transformation %s" msgstr "تحويل %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2381 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384 msgid "Save failed" msgstr "فشل الحفظ" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2462 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2475 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 msgid "Open failed" msgstr "فشل الفتح" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2470 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "الملف '%s' لا يبدو كملف جزيئية IFS." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "حفظ كملف جزيئيات IFS" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2547 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "فتح ملف جزيئيات IFS" @@ -11050,72 +11087,79 @@ msgstr "معاينة JPEG" msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "حجم الملف: %02.01f كيلوبايت" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:671 msgid "Calculating file size..." msgstr "حساب حجم الملف..." -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:868 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:866 msgid "File size: unknown" msgstr "حجم الملف: غير معروف" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:819 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817 msgid "Save as JPEG" msgstr "حفظ كـ JPEG" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:854 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:852 msgid "_Quality:" msgstr "ال_جودة:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:858 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:856 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "وسيط جودة JPEG" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:877 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:875 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "تفعيل المعاينة للحصول على حجم الملف." -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:880 -msgid "Show _preview in image window" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:878 +#, fuzzy +msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "إظهار المعاي_نة في نافذة الصورة" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:921 -msgid "_Smoothing:" -msgstr "_صقل:" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:919 +#, fuzzy +msgid "S_moothing:" +msgstr "صقل:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:934 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:932 msgid "Frequency (rows):" msgstr "التردد (صفوف):" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950 -msgid "Use restart markers" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:948 +#, fuzzy +msgid "Use _restart markers" msgstr "استخدم وسوم إعادة التشغيل" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:966 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877 -msgid "Optimize" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:964 +#, fuzzy +msgid "_Optimize" msgstr "تحسين" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:979 -msgid "Progressive" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978 +#, fuzzy +msgid "_Progressive" msgstr "تقدمي" #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:994 -msgid "Save EXIF data" +#, fuzzy +msgid "Save _EXIF data" msgstr "حفظ بيانات EXIF" #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1011 -msgid "Save thumbnail" +#, fuzzy +msgid "Save _thumbnail" msgstr "حفظ الصورة المصغرة" -#. XMP metadata -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1027 -msgid "Save XMP data" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Save _XMP data" msgstr "حفظ بيانات XMP" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1042 -msgid "Use quality settings from original image" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043 +msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1048 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -11123,47 +11167,54 @@ msgid "" msgstr "" #. Subsampling -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1072 -msgid "Subsampling:" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073 +#, fuzzy +msgid "Su_bsampling:" msgstr "نمذجة فرعية:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "1x1،1x1،1x1 (أفضل دقة)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "1x2،1x1،1x1" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "2x2،1x1،1x1 (أصغر ملف)" #. DCT method -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1106 -msgid "DCT method:" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1109 +#, fuzzy +msgid "_DCT method:" msgstr "طريقة DCT:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1112 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115 msgid "Fast Integer" msgstr "عدد صحيح سريع" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1113 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1116 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1114 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117 msgid "Floating-Point" msgstr "فاصلة عائمة" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1128 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133 msgid "Comment" msgstr "تعليق" +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Defaults" +msgstr "_حفظ القيم الافتراضية" + #: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175 msgid "JPEG image" msgstr "صورة JPEG " @@ -12032,13 +12083,49 @@ msgstr "نمط الضغط غير مدعوم: %d" msgid "Extra" msgstr "إضافي" +#: ../plug-ins/psd/psd-save.c:222 ../plug-ins/psd/psd.c:114 +#: ../plug-ins/psd/psd.c:153 +msgid "Photoshop image" +msgstr "صورة فوتوشوب" + +#: ../plug-ins/psd/psd-save.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " +"plug-in does not support that, using normal mode instead." +msgstr "" +"لم يُتمكن من حفظ الطبقة بالنمط '%s'. إما أن صيغة ملف PSD أو مكون الحفظ " +"الإضافي لا يدعم هذا، مستخدماً النمط العادي عوضاً عن ذلك." + +#: ../plug-ins/psd/psd-save.c:608 +msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" +msgstr "خطأ. لم يمكن تحويل نوع صورة GIMP الأساسي إلى نمط PSD" + +#: ../plug-ins/psd/psd-save.c:1535 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " +"more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" +"لم يمكن حفظ '%s'. صيغة ملف ال psd لا تدعم الصور التي تحوي أكثر من 30000 بكسل " +"طولاً أو عرضاً." + +#: ../plug-ins/psd/psd-save.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " +"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" +"لم يمكن حفظ '%s'. صيغة ملف ال psd لا تدعم الصور ذات الطبقات التي تحوي أكثر " +"من 30000 بكسل طولاً أو عرضاً." + #: ../plug-ins/psd/psd-util.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected end of file" msgstr "وُجهت نهاية ملف سابقة لأوانها." #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); -#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:84 +#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82 msgid "Selection to Path" msgstr "التحديد إلى مسار" @@ -12146,7 +12233,7 @@ msgid "Downloading %s of image data" msgstr "جاري تحميل %s من بيانات الصورة" #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:223 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:226 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345 #, c-format @@ -12159,13 +12246,13 @@ msgid "Uploading %s of image data" msgstr "رفع %s من بيانات الصورة" #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:226 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:230 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "رُفع %s من بيانات الصورة" #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252 -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:291 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:296 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194 msgid "Connecting to server" @@ -12186,7 +12273,7 @@ msgstr "تعذرت كتابة %s إلى '%s': %s" msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "جاري تنزيل الصورة (%s من %s)" -#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:203 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:204 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "جاري رفع الصورة (%s من %s)" @@ -12320,6 +12407,10 @@ msgstr "تحذير: نوع وحدة غير معروف %d قد حُفظ إلى XJ msgid "Save as XJT" msgstr "حفظ كـ XJT" +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:877 +msgid "Optimize" +msgstr "تحسين" + #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887 msgid "Clear transparent" msgstr "شفاف واضح" @@ -12347,6 +12438,33 @@ msgstr "خطأ: لم يمكن قراءة ملف خاصية XJT '%s'." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "خطأ: ملف خاصية XJT '%s' فارغ." +#~ msgid "Or_igin at bottom left" +#~ msgstr "المر_كز في اليسار السفلي" + +#~ msgid "checkbutton|Snap to grid" +#~ msgstr "التقاط إلى الشبكة" + +#~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser" +#~ msgstr "سحب وإفلات هذه الأيقونة في مستعرض الويب" + +#~ msgid "Document not found" +#~ msgstr "المستند غير موجود" + +#~ msgid "The requested URL could not be loaded:" +#~ msgstr "محدد موقع المعلومات (URL) المطلوب لم يمكن تحميله: " + +#~ msgid "The GIMP help files are not found." +#~ msgstr "ملفات مساعدة GIMP غير موجودة." + +#~ msgid "There is a problem with the GIMP help files." +#~ msgstr "هناك مشكلة مع ملفات مساعدة GIMP." + +#~ msgid "Please check your installation." +#~ msgstr "رحاء تأكد من تثبيتك." + +#~ msgid "_Smoothing:" +#~ msgstr "_صقل:" + #~ msgid "Email the image" #~ msgstr "إرسال الصورة بالبريد" @@ -12506,9 +12624,6 @@ msgstr "خطأ: ملف خاصية XJT '%s' فارغ." #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "حقوق النسخ" -#~ msgid "Origin" -#~ msgstr "الأصل" - #~ msgid "Camera 1" #~ msgstr "كاميرا 1" diff --git a/po-python/ChangeLog b/po-python/ChangeLog index 4ec6d1ec25..7f2958c3fc 100644 --- a/po-python/ChangeLog +++ b/po-python/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + 2008-07-26 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 833c6ebc7c..c0751ea140 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + 2008-07-22 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation by Frco. Javier Rial. diff --git a/po-script-fu/ar.po b/po-script-fu/ar.po index cf2dcfcc1d..784cb6074f 100644 --- a/po-script-fu/ar.po +++ b/po-script-fu/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-18 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-30 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 20:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -2778,6 +2778,10 @@ msgstr "إعتام التمييز اللوني" msgid "_Xach-Effect..." msgstr "تأثير-_Xach..." +#, fuzzy +#~ msgid "Script-Fu _Console" +#~ msgstr "وحدة تحكم سكربت-فو" + #~ msgid "_Misc" #~ msgstr "إ_عدادات مختلفة" @@ -2817,6 +2821,21 @@ msgstr "تأثير-_Xach..." #~ msgid "_Alchemy" #~ msgstr "_خيميائي" +#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" +#~ msgstr "أنشئ كرة بسيطة مع ظل ساقط" + +#~ msgid "Lighting (degrees)" +#~ msgstr "الإضاءة (بالدرجات)" + +#~ msgid "Radius (pixels)" +#~ msgstr "نصف-القطر (بالبكسل)" + +#~ msgid "Sphere color" +#~ msgstr "لون الكرة" + +#~ msgid "_Sphere..." +#~ msgstr "_كرة..." + #~ msgid "BG opacity" #~ msgstr "عتمة الخلفية" @@ -2847,21 +2866,6 @@ msgstr "تأثير-_Xach..." #~ msgid "Use selection bounds instead of values below" #~ msgstr "استخدم حدود الاختيار بدلاً من القيم أدناه" -#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" -#~ msgstr "أنشئ كرة بسيطة مع ظل ساقط" - -#~ msgid "Lighting (degrees)" -#~ msgstr "الإضاءة (بالدرجات)" - -#~ msgid "Radius (pixels)" -#~ msgstr "نصف-القطر (بالبكسل)" - -#~ msgid "Sphere color" -#~ msgstr "لون الكرة" - -#~ msgid "_Sphere..." -#~ msgstr "_كرة..." - #~ msgid "/Script-Fu/" #~ msgstr "/سكربت-فو/" @@ -3014,4 +3018,3 @@ msgstr "تأثير-_Xach..." #~ msgid "/Help/The GIMP Online" #~ msgstr "/Help/GIMP على الخط" - diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index 48ad05a528..075245b7c5 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by . + 2008-07-29 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by . diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8540fcb8af..608a58286e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,6 +2,14 @@ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. + +2008-07-31 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. + 2008-07-26 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d6b67bca5d..e9c97c05f9 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 09:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-31 03:06+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n"