added app/text/gimptext-parasite.c.
2003-06-25 Sven Neumann <sven@gimp.org> * POTFILES.in: added app/text/gimptext-parasite.c. * de.po: updated.
This commit is contained in:
parent
9ab74cad7a
commit
043bfd25b3
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
2003-06-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: added app/text/gimptext-parasite.c.
|
||||
|
||||
* de.po: updated.
|
||||
|
||||
2003-06-25 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
|
||||
|
||||
* id.po: Added Indonesian translation
|
||||
|
@ -175,6 +175,7 @@ app/plug-in/plug-ins.c
|
||||
app/text/text-enums.c
|
||||
app/text/gimpfont.c
|
||||
app/text/gimptext-compat.c
|
||||
app/text/gimptext-parasite.c
|
||||
app/text/gimptext.c
|
||||
app/text/gimptextlayer.c
|
||||
|
||||
|
57
po/de.po
57
po/de.po
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-24 01:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 01:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-25 20:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-25 20:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "Mitten"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Glanzlichter"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:205 app/config/gimpconfig.c:351
|
||||
#: app/config/gimpconfig.c:364 app/config/gimpscanner.c:359
|
||||
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:205 app/config/gimpconfig.c:374
|
||||
#: app/config/gimpconfig.c:387 app/config/gimpscanner.c:388
|
||||
#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten"
|
||||
@ -627,17 +627,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:78 app/tools/gimpcurvestool.c:1291
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:88 app/tools/gimpcurvestool.c:1291
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:181
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:210
|
||||
msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "ungültiger UTF-8 Text"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:387
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
|
||||
@ -952,19 +952,16 @@ msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Auswahlmaske"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
msgstr "Ding Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:484 app/core/core-enums.c:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Verschieben"
|
||||
msgstr "Ding verschieben"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linked Item"
|
||||
msgstr "Verknüpft"
|
||||
msgstr "Ding verknüpfen"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:486 app/core/core-enums.c:515
|
||||
msgid "Drawable Visibility"
|
||||
@ -1272,7 +1269,7 @@ msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei »%s«."
|
||||
#: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpgradient.c:385
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:382 app/core/gimppalette.c:438
|
||||
#: app/core/gimppattern.c:410 app/gui/templates-commands.c:126
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:313
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:329
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Namenlos"
|
||||
|
||||
@ -3661,7 +3658,7 @@ msgstr "Auf oberste Ebene beschnitten"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:423
|
||||
msgid "Resizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grösse verändern..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:439
|
||||
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
|
||||
@ -4311,7 +4308,7 @@ msgstr "/_Dialoge"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:853
|
||||
msgid "/Dialogs/_Create New Dock"
|
||||
msgstr "Dialoge/Neues _Dock"
|
||||
msgstr "/Dialoge/Neues _Dock"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:855
|
||||
msgid "/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..."
|
||||
@ -5170,11 +5167,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. Keyboard Shortcuts
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1194
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1197
|
||||
msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamische _Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1200
|
||||
msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit"
|
||||
@ -5186,7 +5183,7 @@ msgstr "Tastaturbelegung beim Start _wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1211
|
||||
msgid "Save Keyboard Shortcuts Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel jetzt speichern"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1220
|
||||
msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now"
|
||||
@ -6941,6 +6938,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Textebene hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-parasite.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not convert GDynText layer because it contains text that is not UTF-8 "
|
||||
"encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext.c:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
@ -6960,11 +6963,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Additional line spacing (in pixels)"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Zeilenabstand (in Pixeln)"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:123
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:124
|
||||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Textebene"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:329
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:409
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Leere Textebene"
|
||||
|
||||
@ -8192,15 +8195,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Transformationen funktionieren nicht\n"
|
||||
"auf Ebenen, die Masken enthalten."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:112
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:114
|
||||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektoren"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:113
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:115
|
||||
msgid "the most promising path tool prototype... :-)"
|
||||
msgstr "Der vielversprechendste Pfadwerkzeug-Prototyp... :-)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:114
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
|
||||
msgid "/Tools/Vectors"
|
||||
msgstr "/Werkzeuge/Vektoren"
|
||||
|
||||
@ -9030,7 +9033,7 @@ msgstr "GIMP Meldung"
|
||||
msgid "<%s>"
|
||||
msgstr "<%s>"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:258
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
||||
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
||||
@ -9044,8 +9047,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(ungültige UTF-8-Zeichenkette)"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-save.c:143 app/xcf/xcf-save.c:153 app/xcf/xcf-save.c:163
|
||||
#: app/xcf/xcf-save.c:173 app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf.c:318
|
||||
#: app/xcf/xcf-save.c:146 app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166
|
||||
#: app/xcf/xcf-save.c:176 app/xcf/xcf-save.c:190 app/xcf/xcf.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving XCF file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user