diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index c9ddac2830..dbf1895393 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 15:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-16 15:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -1570,7 +1570,8 @@ msgstr "_Згин за кривою..." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" +msgstr "" +"Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." @@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3124,8 +3125,8 @@ msgstr "Нижня межа знаходиться за припустимими msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3147,71 +3148,77 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Документ PDF «%1$s» має %3$d сторінок. Сторінка %2$d за межами діапазону." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDF захищено паролем; введіть пароль:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Шифрований PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Хибний пароль! Введіть правильний:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Не вдалось завантажити «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-сторінок" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Помилка при отриманні числа сторінок з даного PDF-файлу." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "Завантажити у зворотному порядку" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Ширина (у точках):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Висота (у точках):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "_Роздільна здатність:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "_Застосувати згладжування" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +#| msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "Запов_нити прозорі області білим кольором" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3241,7 +3248,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 -#| msgid "T_ransparent background" msgid "_Fill transparent areas with background color" msgstr "Запов_нити прозорі області кольором тла" @@ -3400,11 +3406,13 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." +msgstr "" +"Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "" +"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." @@ -4241,24 +4249,24 @@ msgstr "Не вдається прочитати розширення з «%s»" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Не вдається зчитати заголовок з «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE стиснення" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "_Початок координат:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Згори ліворуч" @@ -6998,7 +7006,7 @@ msgstr "Значок #%i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Відкривається перегляд для «%s»" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Значок Microsoft Windows" @@ -9215,7 +9223,8 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальне" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "" +"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9330,7 +9339,8 @@ msgstr "_Вороний" msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" +msgstr "" +"В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -10383,7 +10393,8 @@ msgstr "Введіть назву для копії градієнтного с #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." +msgstr "" +"Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" @@ -12821,7 +12832,8 @@ msgstr "Альтернативне оточення фільтра:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." +msgstr "" +"Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:"