27696 lines
645 KiB
Plaintext
27696 lines
645 KiB
Plaintext
# Traduzione Italiana del po di Evolution.
|
||
# Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000-2002
|
||
# Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>, 2001
|
||
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Evolution\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:09+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
|
||
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
|
||
msgstr "Fabbrica per importare i file LDIF in Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
|
||
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
|
||
msgstr "Importa file LDIF in Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
|
||
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
|
||
msgstr "Fabbrica per importare i file VCard in Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
|
||
msgid "Imports VCard files into Evolution."
|
||
msgstr "Importa i file VCard in Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
|
||
msgid "File As"
|
||
msgstr "Memorizza come"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
|
||
#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Principale"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
|
||
msgid "Prim"
|
||
msgstr "Princ"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
|
||
msgid "Assistant"
|
||
msgstr "Assistente"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
|
||
msgid "Business"
|
||
msgstr "Ufficio"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "Uff"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
|
||
msgid "Callback"
|
||
msgstr "Richiamare"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Ditta"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
|
||
msgid "Comp"
|
||
msgstr "Ditta"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Casa"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organizzazione"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
|
||
msgid "Org"
|
||
msgstr "Org"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Cellulare"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
|
||
msgid "Business Fax"
|
||
msgstr "Fax ufficio"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
|
||
msgid "Bus Fax"
|
||
msgstr "Fax uff"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
|
||
msgid "Home Fax"
|
||
msgstr "Fax casa"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
|
||
msgid "Business 2"
|
||
msgstr "Ufficio 2"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
|
||
msgid "Bus 2"
|
||
msgstr "Uff 2"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
|
||
msgid "Home 2"
|
||
msgstr "Casa 2"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
|
||
msgid "ISDN"
|
||
msgstr "ISDN"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
|
||
msgid "Other Fax"
|
||
msgstr "Altro fax"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "Impaginatore"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
|
||
msgid "Telex"
|
||
msgstr "Telex"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
|
||
msgid "TTY"
|
||
msgstr "TTY"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
|
||
msgid "Email 2"
|
||
msgstr "Email 2"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
|
||
msgid "Email 3"
|
||
msgstr "Email 3"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
|
||
msgid "Web Site"
|
||
msgstr "Sito Internet"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Dipartimento"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
|
||
msgid "Dep"
|
||
msgstr "Dip"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "Ufficio"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Uff"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Posizione"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
|
||
msgid "Profession"
|
||
msgstr "Professione"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
|
||
msgid "Prof"
|
||
msgstr "Prof"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Manager"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
|
||
msgid "Man"
|
||
msgstr "Man"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
|
||
msgid "Ass"
|
||
msgstr "Ass"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Nickname"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
|
||
msgid "Nick"
|
||
msgstr "Nick"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
|
||
msgid "Spouse"
|
||
msgstr "Coniuge"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
|
||
msgid "Calendar URI"
|
||
msgstr "URI Calendario"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
|
||
msgid "CALUri"
|
||
msgstr "CALUri"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
|
||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
|
||
msgid "Free-busy URL"
|
||
msgstr "URL libero-occupato"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
|
||
msgid "FBUrl"
|
||
msgstr "LOUrl"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
|
||
msgid "Anniversary"
|
||
msgstr "Anniversario"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
|
||
msgid "Anniv"
|
||
msgstr "Anniv"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
|
||
msgid "Birth Date"
|
||
msgstr "Data di nascita"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
|
||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
|
||
msgid "Family Name"
|
||
msgstr "Cognome"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%x"
|
||
msgstr "%x"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
|
||
msgid "Unnamed List"
|
||
msgstr "Elenco senza nome"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683
|
||
msgid "Multiple VCards"
|
||
msgstr "VCard multiple"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VCard for %s"
|
||
msgstr "VCard per %s"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
|
||
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
|
||
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
|
||
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
|
||
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
|
||
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
|
||
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67
|
||
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
|
||
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
|
||
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
|
||
msgid "Could not initialize Bonobo"
|
||
msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "Ricerca in corso..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Caricamento in corso..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
|
||
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
|
||
msgstr "Riconnessione al server LDAP..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230
|
||
msgid "Adding card to LDAP server..."
|
||
msgstr "Aggiunta di una card al server LDAP in corso..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336
|
||
msgid "Removing card from LDAP server..."
|
||
msgstr "Rimozione di una card dal server LDAP in corso..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575
|
||
msgid "Modifying card from LDAP server..."
|
||
msgstr "Modifica di una card nel server LDAP in corso..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889
|
||
msgid "Receiving LDAP search results..."
|
||
msgstr "Ricezione dei risultati della ricerca LDAP in corso..."
|
||
|
||
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998
|
||
msgid "Error performing search"
|
||
msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca"
|
||
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
|
||
msgid "Default Sync Address:"
|
||
msgstr "Indirizzo sync predefinito:"
|
||
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
|
||
msgid "Cursor could not be loaded\n"
|
||
msgstr "Il cursore non può essere caricato\n"
|
||
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
|
||
msgid "EBook not loaded\n"
|
||
msgstr "EBook non caricato\n"
|
||
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
|
||
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278
|
||
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
|
||
msgid "Could not start wombat server"
|
||
msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
|
||
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
|
||
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279
|
||
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
|
||
msgid "Could not start wombat"
|
||
msgstr "Impossibile avviare wombat"
|
||
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
|
||
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
|
||
msgid "Could not read pilot's Address application block"
|
||
msgstr "Impossibile leggere il blocco indirizzi del pilot"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
|
||
msgid "A Bonobo control for an address popup."
|
||
msgstr "Un controllo di Bonobo per il popup di un indirizzo."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
|
||
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
|
||
msgstr "Un controllo di Bonobo per visualizzare un indirizzo."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
|
||
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
|
||
msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza una rubrica."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
|
||
msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
|
||
msgstr "Controllo configurazione per gli storages della rubrica di Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
|
||
msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
|
||
msgstr "Configura qui l'accesso ai server di directory LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
|
||
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
|
||
msgstr "Controllo che visualizza una minicard per la rubrica di Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
|
||
msgid "Directory Servers"
|
||
msgstr "Server di directory"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
|
||
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
|
||
msgstr "Visore di minicard per la rubrica di Evolution"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
|
||
msgid "Evolution component for handling contacts."
|
||
msgstr "Componente di Evolution per gestire i contatti."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
|
||
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
|
||
msgstr "Fabbrica per il controllo delle minicard per la rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
|
||
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
|
||
msgstr "Fabbrica per il visualizzatore di indirizzi della rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
|
||
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
|
||
msgstr "Fabbrica per il popup di indirizzi della rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
|
||
msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
|
||
msgstr "Fabbrica per i controlli di configurazione per la rubrica di Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
|
||
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
|
||
msgstr "Fabbrica per il controllo degli esempi della rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611
|
||
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
|
||
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
|
||
#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177
|
||
#: shell/e-shortcuts.c:1067
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
|
||
msgid "Folder containing contact information"
|
||
msgstr "Cartella contenente le informazioni dei contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
|
||
msgid "LDAP Server"
|
||
msgstr "Server LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
|
||
msgid "LDAP server containing contact information"
|
||
msgstr "Server LDAP contenente le informazioni dei contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
|
||
msgid "Public Contacts"
|
||
msgstr "Contatti pubblici"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
|
||
msgid "Public folder containing contact information"
|
||
msgstr "Cartella pubblica contenente informazioni di contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
|
||
msgid "New Contact"
|
||
msgstr "Nuovo contatto"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
|
||
msgid "_Contact"
|
||
msgstr "_Contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
|
||
msgid "Create a new contact"
|
||
msgstr "Crea un nuovo contatto"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
|
||
msgid "New Contact List"
|
||
msgstr "Nuova lista contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
|
||
msgid "Contact _List"
|
||
msgstr "Lista _contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
|
||
msgid "Create a new contact list"
|
||
msgstr "Crea una nuova lista contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
|
||
msgid "Failed to connect to LDAP server"
|
||
msgstr "Fallita la connessione al server LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
|
||
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
|
||
msgstr "Fallita l'autenticazione con il server LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
|
||
msgid "Could not perform query on Root DSE"
|
||
msgstr "Impossibile eseguire interrogazione su DSE Root"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
|
||
msgid "The server responded with no supported search bases"
|
||
msgstr "Il server ha risposto con basi di ricerca non supportate"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
|
||
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
|
||
msgstr "Questo server non supporta le informazioni di schema LDAPv3"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
|
||
msgid "Error retrieving schema information"
|
||
msgstr "Errore nel caricare le informazioni di schema"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
|
||
msgid "Server did not respond with valid schema information"
|
||
msgstr "Il server non risponde con informazioni di schema valide"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630
|
||
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
|
||
msgstr "LDAP non è stato abilitato in questa compilazione di Evolution"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Nome account"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "Nome del server"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
|
||
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159
|
||
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
|
||
msgstr "Impossibile inizializzare gnome-vfs"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
|
||
msgid "Other Contacts"
|
||
msgstr "Altri contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
|
||
msgid "Unable to open addressbook"
|
||
msgstr "Impossibile aprire la rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
|
||
msgid ""
|
||
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
|
||
"path exists and that you have permission to access it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che \n"
|
||
"il percorso esista e che si abbia il permesso di accedervi."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
|
||
msgid ""
|
||
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
|
||
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
|
||
"is unreachable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa\n"
|
||
"che è stata inserita una URI errata, oppure che il server\n"
|
||
"LDAP non è raggiungibile."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
|
||
msgid ""
|
||
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
|
||
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
|
||
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
|
||
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa versione di Evolution non ha il supporto LDAP\n"
|
||
"compilato. Se si desidera usare LDAP con Evolution\n"
|
||
"bisogna compilare il programma dai sorgenti CVS dopo\n"
|
||
"aver scaricato Open LDAP dal collegamento sottostante.\n"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
|
||
msgid ""
|
||
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
|
||
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
|
||
"is unreachable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa\n"
|
||
"che è stata inserita una URI errata, oppure che il server\n"
|
||
"LDAP non è raggiungibile."
|
||
|
||
#. the user clicked cancel in the password dialog
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
|
||
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
|
||
msgstr "Accesso anonimo al server LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
|
||
msgid "Failed to authenticate.\n"
|
||
msgstr "Fallita autenticazione.\n"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
|
||
msgstr "%sInserire la password per %s (utente %s)"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
|
||
msgid "Name begins with"
|
||
msgstr "Il nome comincia per"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
|
||
msgid "Email begins with"
|
||
msgstr "L'email comincia per"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
|
||
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
|
||
msgid "Category is"
|
||
msgstr "La categoria è"
|
||
|
||
#. We attach subitems below
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
|
||
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
|
||
msgid "Any field contains"
|
||
msgstr "Qualunque campo contiene"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "Avanzato..."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956
|
||
msgid ""
|
||
"More cards matched this query than either the server is \n"
|
||
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
|
||
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
|
||
"the directory server preferences for this addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
"A questa interrogazione corrispondono più card di quante\n"
|
||
"questo server sia configurato a restituire o di quanto\n"
|
||
"Evolution sia configurato a mostrare. Prego impostare la\n"
|
||
"ricerca in maniera più specifica o aumentare il limite di risultati\n"
|
||
"nelle preferenze del server di directory per questa rubrica."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962
|
||
msgid ""
|
||
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
|
||
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
|
||
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
|
||
"preferences for this addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tempo necessario per eseguire questa query eccede o il limite\n"
|
||
"del server o il limite configurato per questa rubrica. Prego\n"
|
||
"rendere la ricerca più specifica o elevare il limite di tempo del\n"
|
||
"server di directory nelle preferenze di questa rubrica."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
|
||
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
|
||
msgstr "Il backend per questa rubrica è incapace di elaborare questa interrogazione."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971
|
||
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
|
||
msgstr "Il backend per questa rubrica si è rifiutato di eseguire questa interrogazione."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
|
||
msgid "This query did not complete successfully."
|
||
msgstr "Questa interrogazione non è stata completata con successo."
|
||
|
||
#. All, unmatched, separator
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050
|
||
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
|
||
msgid "Any Category"
|
||
msgstr "Qualunque categoria"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132
|
||
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
|
||
msgstr "La URI che mostrerà il browser delle cartelle"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
|
||
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
|
||
#. * card.
|
||
#.
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(nessuno)"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
|
||
msgid "Primary Email"
|
||
msgstr "Email principale"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
|
||
msgid "Select an Action"
|
||
msgstr "Selezionare un'azione"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new contact \"%s\""
|
||
msgstr "Crea un nuovo contatto \"%s\""
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
|
||
msgstr "Aggiungi indirizzo al contatto esistente \"%s\""
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
|
||
msgid "Querying Addressbook..."
|
||
msgstr "Interrogazione rubrica..."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
|
||
msgid "Edit Contact Info"
|
||
msgstr "Modifica informazioni del contatto"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
|
||
msgid "Add to Contacts"
|
||
msgstr "Aggiungi ai contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
|
||
msgid "Merge E-Mail Address"
|
||
msgstr "Unisci indirizzo email"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
|
||
msgid "Disable Queries"
|
||
msgstr "Disabilita query"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
|
||
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
|
||
msgstr "Abilita query (pericoloso!)"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
|
||
msgid " S_how Supported Bases "
|
||
msgstr " Mostra basi supportate"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
|
||
msgid "1234"
|
||
msgstr "1234"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
|
||
msgid "1:00"
|
||
msgstr "1:00"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
|
||
msgid "2:30"
|
||
msgstr "2:30"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
|
||
msgid "3268"
|
||
msgstr "3268"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
|
||
msgid "380"
|
||
msgstr "380"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
|
||
msgid "389"
|
||
msgstr "389"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
|
||
msgid "5:00"
|
||
msgstr "5:00"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
|
||
msgid "636"
|
||
msgstr "636"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
|
||
msgid "666"
|
||
msgstr "666"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
|
||
msgid "<- _Remove"
|
||
msgstr "<- _Rimuovere"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
|
||
msgid "<< Fewer Options"
|
||
msgstr "<< Meno opzioni"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
|
||
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
|
||
msgstr "Aggiungere (o modificare) mappatura attributi"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
|
||
msgid "Addressbook Sources"
|
||
msgstr "Sorgenti della rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
|
||
#: mail/mail-config.glade.h:14
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Sempre"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
|
||
msgid "Anonymously"
|
||
msgstr "Anonimamente"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
|
||
msgid "Associated LDAP Attribute"
|
||
msgstr "Attributo LDAP associato"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Attributo"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
|
||
"are now ready to access this directory.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Congratulazioni, hai finito di impostare questo server LDAP. Ora\n"
|
||
"sei pronto per accedere a questa directory.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Prego premere il tasto \"Fine\" per salvare le impostazioni che si è "
|
||
"sin qui inserite."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "Connessione"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
|
||
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
|
||
msgstr "Attributo Evolution corrispondente"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
|
||
msgid "DN Customization"
|
||
msgstr "Personalizzazione DN"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
|
||
msgid "De_lete"
|
||
msgstr "E_limina"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
|
||
msgid "Distinguished _name:"
|
||
msgstr "_Nome distintivo:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
|
||
msgid "Email Address:"
|
||
msgstr "Indirizzo email:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
|
||
msgid "Evolution Attribute"
|
||
msgstr "Attributo Evolution"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
|
||
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
|
||
msgstr "Evolution utilizzerà questo DN per autenticarti con il server"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
|
||
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
|
||
msgstr "Evolution utilizzerà questo indirizzo di posta per autenticarsi con il server"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Finito"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generale"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
|
||
msgid "LDAP Attribute"
|
||
msgstr "Attributo LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
|
||
msgid "LDAP Configuration Assistant"
|
||
msgstr "Assistente configurazione LDAP"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
|
||
msgid "Mappings"
|
||
msgstr "Mappature"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
|
||
#: mail/mail-config.glade.h:75
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
|
||
msgid ""
|
||
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
|
||
"(Secure Sockets Layer)\n"
|
||
"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
|
||
"cryptographically protect\n"
|
||
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
|
||
"these protocols."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ora è necessario specificare come si vuole connettersi al server LDAP. "
|
||
"Alcuni sever\n"
|
||
" utilizzano i protocolli SSL (Secure Socket Layer) e TLS (Transport Layer "
|
||
"Security) per proteggere\n"
|
||
"crittograficamente la connessione. Chiedi all'amministratore se il server "
|
||
"LDAP usa questi protocolli."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
|
||
msgid "Objectclasses"
|
||
msgstr "Classioggetti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
|
||
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
|
||
msgstr "Classioggetti usati in Evolution:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
|
||
msgid "Objectclasses Used on Server:"
|
||
msgstr "Classioggetti usati sul server:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Uno"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
|
||
msgid ""
|
||
"Please select an Evolution attribute and an\n"
|
||
"LDAP attribute to associate with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prego selezionare un attributo di Evolution\n"
|
||
"e un attributo LDAP per associarli."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
|
||
msgid ""
|
||
"Please select and Evolution attribute and an\n"
|
||
"LDAP attribute to associate with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prego selezionare un attributo di Evolution\n"
|
||
"e un attributo LDAP per associarli."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
|
||
msgid "R_estore Defaults"
|
||
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
|
||
msgid "Re_store Defaults"
|
||
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
|
||
msgid "S_earch scope: "
|
||
msgstr "Campo della ricerca: "
|
||
|
||
#. No time range is set, so don't start a query
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
|
||
#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710
|
||
#: calendar/gui/e-week-view.c:1240
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "Ricerca in corso"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleziona"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
|
||
msgid "Selected:"
|
||
msgstr "Selezionato:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
|
||
"server if\n"
|
||
"your LDAP server supports SSL or TLS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostare questa opzione significa che Evolution si connetterà al server "
|
||
"LDAP solo se\n"
|
||
"il server LDAP supporta SSL o TLS."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
|
||
"you are in a \n"
|
||
"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
|
||
"firewall\n"
|
||
"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
|
||
"is already\n"
|
||
"secure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionando quest'opzione Evolution tenterà di utilizzare SSL/TLS solamente "
|
||
"se ci si trova in un \n"
|
||
"ambiente insicuro. Per esempio se ci si trova a lavorare, anche con il server "
|
||
"LDAP, dietro\n"
|
||
"ad un firewall, Evolution non necessita di utilizzare SSL/TLS dato che la "
|
||
"connessione è già\n"
|
||
"sicura."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
|
||
"TLS. This \n"
|
||
"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
|
||
"to security\n"
|
||
"exploits. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare quest'opzione significa che il server non supporta nè SSL nè "
|
||
"TLS. Ciò \n"
|
||
"significa che la connessione sarà insicura e che si diventerà giocoforza "
|
||
"vulnerabili\n"
|
||
"ad attacchi sulla sicurezza."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
|
||
"LDAP\n"
|
||
"searches, and for creating and editing contacts. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionando quest'opzione permetterà di modificare le preimpostazioni di "
|
||
"Evolution per\n"
|
||
"le ricerche e per la creazione e modifica dei contatti."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
|
||
"LDAP\n"
|
||
"searches, and for creating and editting contacts. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionando quest'opzione permetterà di cambiare le impostazioni predefinite "
|
||
"di\n"
|
||
"Evolution per le ricerche LDAP e per la creazione e modifica dei contatti. "
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
|
||
msgid ""
|
||
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specificare un nome da mostrare è l'ultimo passo necessario per la "
|
||
"configurazione di un server LDAP."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
|
||
msgid "Step 1: Server Information"
|
||
msgstr "Passo 1: informazioni sul server"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
|
||
msgid "Step 2: Connecting to Server"
|
||
msgstr "Passo 2: connessione al server"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
|
||
msgid "Step 3: Searching the Directory"
|
||
msgstr "Passo 3: ricerca della directory"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
|
||
msgid "Step 4: Display Name"
|
||
msgstr "Passo 4: mostra il nome"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
|
||
msgid "Sub"
|
||
msgstr "Sub"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
|
||
msgid "Supported Search Bases"
|
||
msgstr "Basi di ricerca supportate"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
|
||
msgid ""
|
||
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
|
||
"your log in\n"
|
||
"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il primo passo nella configurazione di un server LDAP è fornire il suo nome "
|
||
"e le Vostre\n"
|
||
"informazioni di sottoscrizione. Prego chiedere all'amministrazione di sistema "
|
||
"se non si è\n"
|
||
"sicuri di queste informazioni."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
|
||
msgid ""
|
||
"The options on this page control how many entries should be included in "
|
||
"your\n"
|
||
"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
|
||
"if you\n"
|
||
"need to change these options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le opzioni in questa pagina controllano quante voci dovrebbero essere "
|
||
"incluse\n"
|
||
"nelle ricerche e quanto a lungo può durare una ricerca. Domandate al Vostro "
|
||
"amministratore\n"
|
||
"di sistema se avete bisogno di cambiare queste opzioni."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
|
||
msgid ""
|
||
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
|
||
"searches will \n"
|
||
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
|
||
"directory tree."
|
||
msgstr ""
|
||
"La base di ricerca è il nome distinto (DN) della voce dove la ricerca "
|
||
"comincerà.\n"
|
||
"Se si lascia in bianco questo campo la ricerca comincerà alla radice "
|
||
"dell'albero delle directory."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
|
||
msgid ""
|
||
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
|
||
"the \n"
|
||
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
|
||
"your search base.\n"
|
||
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
|
||
"your base."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'ampiezza ricerca definisce a che profondità si vuole venga estesa la ricerca "
|
||
"lungo\n"
|
||
"l'albero delle directory. Un'ampiezza di \"sub\" includerà tutte le voci sotto "
|
||
"la base di ricerca.\n"
|
||
"Un'ampiezza di ricerca di \"uno\" includerà solo le voci un livello sotto la "
|
||
"base."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
|
||
msgid ""
|
||
"This assistant will help you to access online directory services\n"
|
||
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
|
||
"\n"
|
||
"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n"
|
||
"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
|
||
"need help finding this information."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'assistente Vi aiuterà ad accedere ai servizi di directory in linea utilizzando\n"
|
||
"server LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n"
|
||
"\n"
|
||
"L'aggiunta di un nuovo server LDAP richiede alcune speciali informazioni\n"
|
||
"circa il server. Prego contattare il Vostro amministratore di sistema se\n"
|
||
"avete bisogno di aiuto per trovare queste informazioni."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
|
||
msgid ""
|
||
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il nome completo del Vostro server ldap. Per esempio "
|
||
"\"ldap.miazienda.com\"."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
|
||
msgid ""
|
||
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
|
||
"be \n"
|
||
"too large will slow down your addressbook."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il numero massimo di voci da scaricare. L'impostazione di un valore "
|
||
"troppo grande rallenterà questa rubrica."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
|
||
msgid ""
|
||
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
|
||
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il metodo usato da Evolution per l'autenticazione. Notare che "
|
||
"impostare questo come \"indirizzo email\" richiede accesso anonimo al server "
|
||
"ldap."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
|
||
msgid ""
|
||
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
|
||
"list.\n"
|
||
"It is for display purposes only. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo nome viene usato per identificare il vostro account.\n Serve solo allo "
|
||
"scopo di visualizzarlo."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
|
||
msgid ""
|
||
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
|
||
"A \n"
|
||
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
|
||
"what port you should specify."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa è la porta sul server LDAP alla quale Evolution tenterà di connettersi.\n"
|
||
"Viene fornito un elenco di porte standard. Richiedere al Vostro amministratore di\n"
|
||
"sistema che porta si dovrà specificare."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
|
||
msgid "This option controls how long a search will be run."
|
||
msgstr "Quest'opzione controlla quanto una ricerca potrà estendersi."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
|
||
msgid ""
|
||
"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
|
||
"Attribute\" button.\n"
|
||
"Any values that you add to the DN will become required values for any new "
|
||
"contacts\n"
|
||
"that you add to the directory on the LDAP server. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Per aggiungere un attributo al DN, selezionarlo dall'elenco e premere il tasto "
|
||
"\"Aggiungi attributo\".\n"
|
||
"Qualsiasi valore aggiunto al DN diventerà un campo obbligatorio per ogni nuovo "
|
||
"contatto\n"
|
||
"che si aggiungerà alla directory del server LDAP."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
|
||
msgid "U_se SSL/TLS:"
|
||
msgstr "U_sa SSL/TLS:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
|
||
msgid "Using distinguished name (DN)"
|
||
msgstr "Uso nome distintivo (DN)"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
|
||
msgid "Using email address"
|
||
msgstr "Uso indirizzo email"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
|
||
#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132
|
||
msgid "Whenever Possible"
|
||
msgstr "Quando è possibile"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
|
||
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
|
||
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
|
||
#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Aggiungi"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
|
||
msgid "_Add ->"
|
||
msgstr "_Aggiungi ->"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
|
||
msgid "_Add Mapping"
|
||
msgstr "_Aggiungi mappatura"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
|
||
msgid "_Add to DN"
|
||
msgstr "_Aggiungi a DN"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
|
||
msgid "_Always"
|
||
msgstr "Sempre"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
|
||
msgid "_Delete Mapping"
|
||
msgstr "Elimina mappatura"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
|
||
msgid "_Display name:"
|
||
msgstr "Mostra il nome:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
|
||
msgid "_Distinguished Name (DN):"
|
||
msgstr "Nome _distintivo (DN):"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
|
||
msgid "_Don't use SSL/TLS"
|
||
msgstr "Non usare SSL/TLS"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
|
||
msgid "_Download limit:"
|
||
msgstr "Limite scaricamento:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16
|
||
#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
|
||
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
|
||
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
|
||
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
|
||
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
|
||
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Modifica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
|
||
msgid "_Edit Mapping"
|
||
msgstr "Modifica mappatura"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
|
||
msgid "_Evolution attribute:"
|
||
msgstr "Attributo _Evolution:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
|
||
msgid "_If necessary "
|
||
msgstr "Se necessario "
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
|
||
msgid "_LDAP attribute:"
|
||
msgstr "Attributo _LDAP:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
|
||
msgid "_LDAP attributes:"
|
||
msgstr "Attributi _LDAP:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
|
||
msgid "_Log in method:"
|
||
msgstr "Metodo di identificazione:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
|
||
msgid "_More Options >>"
|
||
msgstr "Opzioni aggiuntive >>"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_Porta numero:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
|
||
msgid "_Restore Defaults"
|
||
msgstr "_Ripristina predefiniti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
|
||
msgid "_Search base:"
|
||
msgstr "_Base della ricerca:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
|
||
msgid "_Server name:"
|
||
msgstr "Nome del _server:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
|
||
msgid "_Timeout (minutes):"
|
||
msgstr "_Timeout (minuti):"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
|
||
msgid "account-druid"
|
||
msgstr "auto-account"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
|
||
msgid "account-editor"
|
||
msgstr "editor-account"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
|
||
msgid "cards"
|
||
msgstr "card"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
|
||
msgid "connecting-tab"
|
||
msgstr "linguetta-connessione"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
|
||
msgid "dn-customization-tab"
|
||
msgstr "linguetta-personalizzazione-dn"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
|
||
msgid "edit_server_window_simple"
|
||
msgstr "finestra_semplice_modifica_server"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
|
||
msgid "general-tab"
|
||
msgstr "linguetta-generale"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
|
||
msgid "mappings-tab"
|
||
msgstr "linguetta-mappature"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
|
||
msgid "objectclasses-tab"
|
||
msgstr "linguetta-classioggetto"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140
|
||
msgid "searching-tab"
|
||
msgstr "linguetta-ricerca"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
|
||
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
|
||
msgstr "Interfaccia per la selezione dei nomi della rubrica di Evolution."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
|
||
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
|
||
msgstr "Fabbrica per l'interfaccia di selezione dei nomi della Rubrica"
|
||
|
||
#. Fixme: Ditto
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699
|
||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462
|
||
#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538
|
||
#: shell/e-shortcuts-view.c:178
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rimuovere"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "Rimuovere tutti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
|
||
msgid "Send HTML Mail?"
|
||
msgstr "Invio posta in HTML?"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
|
||
msgid "Edit Contact List"
|
||
msgstr "Modifica la lista dei contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
|
||
msgid "Unnamed Contact List"
|
||
msgstr "Lista di contatti senza nome"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%d not shown)"
|
||
msgstr "(%d non mostrati)"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
|
||
msgid "Unnamed Contact"
|
||
msgstr "Contatto senza nome"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
|
||
msgid "Select Contacts from Addressbook"
|
||
msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564
|
||
msgid "Find contact in"
|
||
msgstr "Trova contatto in"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
|
||
msgid "Select Names"
|
||
msgstr "Seleziona nomi"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
|
||
msgid "Selected Contacts:"
|
||
msgstr "Selezionare contatti:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
|
||
msgid "Show Contacts"
|
||
msgstr "Mostra contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"Type a name into the entry, or\n"
|
||
"select one from the list below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci un nome o selezionane\n"
|
||
"uno dall'elenco sottostante:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
|
||
msgid "_Category:"
|
||
msgstr "_Categoria:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
|
||
msgid "_Folder:"
|
||
msgstr "_Cartella"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
|
||
msgid "A_ssistant's name:"
|
||
msgstr "Nome dell'_assistente:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
|
||
msgid "Add_ress..."
|
||
msgstr "_Indirizzo..."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
|
||
msgid "Anni_versary:"
|
||
msgstr "Anni_versario:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
|
||
msgid "Birthda_y:"
|
||
msgstr "Co_mpleanno:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
|
||
msgid "C_ontacts..."
|
||
msgstr "_Contatti..."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
|
||
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
|
||
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
|
||
msgid "Ca_tegories..."
|
||
msgstr "Ca_tegorie..."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
|
||
msgid "Collaboration"
|
||
msgstr "Collaborazione"
|
||
|
||
#. Construct the app
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369
|
||
msgid "Contact Editor"
|
||
msgstr "Editor dei contatti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
|
||
msgid "D_epartment:"
|
||
msgstr "_Dipartimento:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
|
||
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Dettagli"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
|
||
msgid "F_ree/Busy URL:"
|
||
msgstr "URL libero/occupato:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
|
||
msgid "File A_s:"
|
||
msgstr "Memorizza _come:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
|
||
msgid "Full _Name..."
|
||
msgstr "_Nome e cognome..."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
|
||
msgid ""
|
||
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
|
||
"Internet, enter the address\n"
|
||
"of that information here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se questa persona pubblica informazioni di calendario su Internet,\n"
|
||
"inserirne qui la URL."
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
|
||
msgid "New phone type"
|
||
msgstr "Nuovo tipo di telefono"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
|
||
msgid "No_tes:"
|
||
msgstr "No_te:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
|
||
msgid "Organi_zation:"
|
||
msgstr "Organi_zzazione:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
|
||
msgid "P_rofession:"
|
||
msgstr "_Professione:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
|
||
msgid "Phone Types"
|
||
msgstr "Tipi di telefono"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
|
||
msgid "S_pouse:"
|
||
msgstr "_Coniuge:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
|
||
msgid "This is the _mailing address"
|
||
msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
|
||
msgid "Wants to receive _HTML mail"
|
||
msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
|
||
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
|
||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674
|
||
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766
|
||
#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15
|
||
#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148
|
||
#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
|
||
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
|
||
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Elimina"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
|
||
msgid "_Job title:"
|
||
msgstr "_Titolo:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
|
||
msgid "_Manager's Name:"
|
||
msgstr "Nome del _manager:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
|
||
msgid "_Nickname:"
|
||
msgstr "_Nickname:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
|
||
msgid "_Office:"
|
||
msgstr "_Ufficio:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
|
||
msgid "_Public Calendar URL:"
|
||
msgstr "URL calendario _pubblico:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
|
||
msgid "_Web page address:"
|
||
msgstr "Indirizzo pagina _web:"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
|
||
#: my-evolution/Locations.h:2341
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Stati Uniti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
|
||
#: my-evolution/Locations.h:42
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
|
||
#: my-evolution/Locations.h:54
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeria"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "American Samoa"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antartide"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
|
||
msgid "Antigua And Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua e Barbuda"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
|
||
#: my-evolution/Locations.h:120
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
|
||
#: my-evolution/Locations.h:154
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
|
||
#: my-evolution/Locations.h:155
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
|
||
#: my-evolution/Locations.h:161
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
|
||
#: my-evolution/Locations.h:164
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Banglades"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Belarus"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
|
||
#: my-evolution/Locations.h:216
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgio"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
|
||
#: my-evolution/Locations.h:218
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
|
||
#: my-evolution/Locations.h:270
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
|
||
msgid "Bosnia And Herzegowina"
|
||
msgstr "Bosnia Erzegovina"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Isola Bouvet"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
|
||
#: my-evolution/Locations.h:294
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasile"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "Brunei Darussalam"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
|
||
#: my-evolution/Locations.h:320
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Cambogia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Cameroon"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
|
||
#: my-evolution/Locations.h:354
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canada"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Capo Verde"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
|
||
#: my-evolution/Locations.h:389
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Isole Caimane"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Centro Africana"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
|
||
#: my-evolution/Locations.h:438
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Cile"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Cina"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
|
||
#: my-evolution/Locations.h:451
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Isole di Natale"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Isole Coco (Keeling)"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
|
||
#: my-evolution/Locations.h:483
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comorre"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "Congo"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Isole Cook"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
|
||
#: my-evolution/Locations.h:517
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
|
||
msgid "Cote d'Ivoire"
|
||
msgstr "Costa d'Avorio"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
|
||
#: my-evolution/Locations.h:528
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croazia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
|
||
#: my-evolution/Locations.h:532
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
|
||
#: my-evolution/Locations.h:545
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Cipro"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
|
||
#: my-evolution/Locations.h:546
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Ceca"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
|
||
#: my-evolution/Locations.h:580
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danimarca"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
|
||
#: my-evolution/Locations.h:608
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Dominicana"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
|
||
msgid "East Timor"
|
||
msgstr "Timor Est"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
|
||
#: my-evolution/Locations.h:641
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
|
||
#: my-evolution/Locations.h:650
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egitto"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
|
||
#: my-evolution/Locations.h:666
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea Equatoriale"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
|
||
#: my-evolution/Locations.h:684
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Isole Falkland"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Isole Faroe"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
|
||
#: my-evolution/Locations.h:716
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
|
||
#: my-evolution/Locations.h:766
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Guiana francese"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Polinesia francese"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Territori Francesi Meridionali"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
|
||
#: my-evolution/Locations.h:811
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
|
||
#: my-evolution/Locations.h:812
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Germania"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
|
||
#: my-evolution/Locations.h:815
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibilterra"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
|
||
#: my-evolution/Locations.h:846
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grecia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlandia"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Canada"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadalupe"
|
||
|
||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 |