strings are going to be used again. If not please tell Kenneth svn path=/trunk/; revision=2874
115 lines
2.3 KiB
Plaintext
115 lines
2.3 KiB
Plaintext
#~ msgid "A folder containing mail items"
|
|
#~ msgstr "En mappe som indeholder e-post ting"
|
|
|
|
#~ msgid "A folder containing contacts"
|
|
#~ msgstr "En mappe med kontakter"
|
|
|
|
#~ msgid "A folder containing calendar entries"
|
|
#~ msgstr "En mappe med kalenderting"
|
|
|
|
#~ msgid "A folder containing tasks"
|
|
#~ msgstr "En mappe med opgaver"
|
|
|
|
#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
|
|
#~ msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
|
|
|
|
#~ msgid "Large Icons"
|
|
#~ msgstr "Store ikoner"
|
|
|
|
#~ msgid "Small Icons"
|
|
#~ msgstr "Små ikoner"
|
|
|
|
#~ msgid "Add New Group"
|
|
#~ msgstr "Tilføj ny gruppe"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove Group"
|
|
#~ msgstr "Fjern gruppe"
|
|
|
|
#~ msgid "Rename Group"
|
|
#~ msgstr "Omdøb gruppe"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Shortcut"
|
|
#~ msgstr "Tilføj genvej"
|
|
|
|
#~ msgid "Open Folder"
|
|
#~ msgstr "Åbn mappe"
|
|
|
|
#~ msgid "Open in New Window"
|
|
#~ msgstr "Åbn i et nyt vindue"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Find"
|
|
#~ msgstr "Avanceret søgning"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove From Shortcut Bar"
|
|
#~ msgstr "Fjern fra genvejslinjen"
|
|
|
|
#~ msgid "Rename Shortcut"
|
|
#~ msgstr "Omdøb genvej"
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
#~ msgstr "Egenskaber"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "I dag"
|
|
|
|
#~ msgid "Executive Summary"
|
|
#~ msgstr "Oversigt"
|
|
|
|
#~ msgid "Inbox"
|
|
#~ msgstr "Indboks"
|
|
|
|
#~ msgid "New mail messages"
|
|
#~ msgstr "Nye e-post meddelelser"
|
|
|
|
#~ msgid "Sent messages"
|
|
#~ msgstr "Sendte meddelelser"
|
|
|
|
#~ msgid "Sent mail messages"
|
|
#~ msgstr "Sendte e-post meddelelser"
|
|
|
|
#~ msgid "Drafts"
|
|
#~ msgstr "Kladder"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft mail messages"
|
|
#~ msgstr "E-post-kladder"
|
|
|
|
#~ msgid "Calendar"
|
|
#~ msgstr "Kalender"
|
|
|
|
#~ msgid "Your calendar"
|
|
#~ msgstr "Din kalender"
|
|
|
|
#~ msgid "Contacts"
|
|
#~ msgstr "Kontakter"
|
|
|
|
#~ msgid "Your contacts list"
|
|
#~ msgstr "Din kontaktliste"
|
|
|
|
#~ msgid "Tasks"
|
|
#~ msgstr "Opgaver"
|
|
|
|
#~ msgid "Tasks list"
|
|
#~ msgstr "Opgaveliste"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Hovedgenveje"
|
|
|
|
#~ msgid "Other Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Andre genveje"
|
|
|
|
#~ msgid "New group"
|
|
#~ msgstr "Ny gruppe"
|
|
|
|
#~ msgid "Enables some debugging functions"
|
|
#~ msgstr "Aktivér fejlsøgningsfunktioner"
|
|
|
|
#~ msgid "LEVEL"
|
|
#~ msgstr "LEVEL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
|
|
#~ "fix the problem, and restart Evolution"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Det var ikke muligt at sætte Evolutions opstartsfiler op. Venligst\n"
|
|
#~ "ret problemet, og genstart Evolution"
|