Files
evolution/debian/patches/Update-German-translation-1.patch
2023-04-12 10:27:43 -04:00

115 lines
5.1 KiB
Diff
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>
Date: Wed, 15 Feb 2023 20:21:43 +0000
Subject: Update German translation
(cherry picked from commit 45791300af246469666b2f2784baa51fc64be9b0)
---
po/de.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 852a5ac..8e336a7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -27,7 +27,7 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2011, 2013, 2015-2018.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2015, 2017-2018.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2022.
-# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021-2022.
+# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021-2023.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2022.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023.
#
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 07:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 12:53+0100\n"
-"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-10 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-13 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,23 +299,23 @@ msgstr "Ordner für das Speichern der Erinnerungs-Klangdateien"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "Wert der Erinnerung an Geburts- und Jahrestage"
+msgstr "Wert der Erinnerung an Geburts- und Hochzeitstage"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr ""
"Anzahl der Einheiten zur Festlegung einer Erinnerung an einen Geburtstag oder "
-"Jahrestag"
+"Hochzeitstag"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "Einheiten der Erinnerung an Geburts- und Jahrestage"
+msgstr "Einheiten der Erinnerung an Geburts- und Hochzeitstage"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
msgid "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
msgstr ""
-"Einheit für Erinnerungen an Geburtstage oder Jahrestage (»minutes«, »hours« oder "
-"»days«)."
+"Einheit für Erinnerungen an Geburtstage oder Hochzeitstage (»minutes«, »hours« "
+"oder »days«)."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
msgid "Compress weekends in month view"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "Erinnerung an Geburts- und Jahrestage"
+msgstr "Erinnerung an Geburts- und Hochzeitstage"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
@@ -1288,10 +1288,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the name doesnt correspond to any known editor, then the built-in WebKit "
"editor is used. The mode is optional, in which case the editor is used for all the "
-"modes it supports. Modes are “plain”, “html”, \"markdown-plain\", \"markdown-html"
-"\" and \"markdown\". Example values: “webkit” (to use WebKit for plain and html), "
-"“plain:first-editor,html:second-editor” (to use “first-editor” for the “plain” and "
-"“second-editor” for “html”)"
+"modes it supports. Modes are “plain”, “html”, \"markdown-plain\", \"markdown-"
+"html\" and \"markdown\". Example values: “webkit” (to use WebKit for plain and "
+"html), “plain:first-editor,html:second-editor” (to use “first-editor” for the "
+"“plain” and “second-editor” for “html”)"
msgstr ""
"Wenn der Name mit keinem bekannten Editor übereinstimmt, wird der integrierte "
"WebKit-Editor verwendet. Zusätzlich kann der Modus angegeben werden, für den ein "
@@ -4797,14 +4797,14 @@ msgstr "_Geburtstag:"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_Jahrestag:"
+msgstr "_Hochzeitstag:"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1936
msgid "Anniversary"
-msgstr "Jahrestag"
+msgstr "Hochzeitstag"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051
@@ -23621,7 +23621,7 @@ msgstr "Eine _Erinnerung anzeigen"
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98
msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "vor jedem Jahrestag/Geburtstag"
+msgstr "vor jedem Hochzeitstag/Geburtstag"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99
msgid "Select the sources for reminder notification:"