From fea8bb54be5e709c2e3c773cedb4daa4cb1f04a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sun, 1 Mar 2020 14:54:53 +0200 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 492 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 259 insertions(+), 233 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 8ed004e85c..00e9431331 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 10:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-29 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:54+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -2693,7 +2693,6 @@ msgstr "" "yra rodomos automatiškai viduje." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295 -#| msgid "Inherit theme colors in HTML format" msgid "Whether unset colors provided in HTML mails." msgstr "Ar nepaisyti spalvų, pateiktų HTML formato laiškuose." @@ -3372,7 +3371,7 @@ msgstr "Kontaktai" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:815 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:839 #: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:470 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:599 @@ -3384,14 +3383,14 @@ msgstr "Kalendorius" #: ../src/e-util/e-send-options.c:536 ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 #: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1493 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1593 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1666 msgid "Mail" msgstr "Paštas" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:457 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1769 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1773 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335 @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgstr "Rašteliai" #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1141 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:461 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1729 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1733 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:508 @@ -3927,7 +3926,7 @@ msgstr "" "pridėti?" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1241 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1242 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Nepavyko atverti kontakto" @@ -4062,7 +4061,7 @@ msgstr "Parametrai" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:516 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:752 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1322 #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:304 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:228 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357 @@ -4074,8 +4073,8 @@ msgstr "Parametrai" #: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169 #: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:238 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1837 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2073 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1864 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2100 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:342 @@ -4090,11 +4089,11 @@ msgstr "Parametrai" #: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370 #: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:3963 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:3968 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:334 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194 #: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4044 -#: ../src/mail/em-folder-selector.c:318 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 @@ -4128,7 +4127,7 @@ msgstr "_Atsisakyti" #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2476 ../src/e-util/e-web-view.c:3963 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2476 ../src/e-util/e-web-view.c:3968 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:651 @@ -4142,7 +4141,7 @@ msgstr "Į_rašyti" #: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1053 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -4309,7 +4308,7 @@ msgstr "Gimtadienis" #. Other options #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:887 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:888 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 msgid "Miscellaneous" @@ -5157,54 +5156,54 @@ msgstr "Paieška nutraukta" msgid "Error modifying card" msgstr "Klaida modifikuojant kortelę" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 msgid "Cut selected contacts to the clipboard" msgstr "Iškirpti pažymėtus kontaktus į atmintinę" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:684 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:685 msgid "Copy selected contacts to the clipboard" msgstr "Kopijuoti pažymėtus kontaktus į atmintinę" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:690 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 msgid "Paste contacts from the clipboard" msgstr "Įdėti kontaktus iš atmintinės" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:696 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:697 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Ištrinti pažymėtus kontaktus" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 msgid "Select all visible contacts" msgstr "Pažymėti visus matomus kontaktus" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1289 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos kontaktų sąrašus?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktų sąrašą?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktų sąrašą (%s)?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos kontaktus?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1308 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktą?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1311 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktą (%s)?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1322 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806 @@ -5215,13 +5214,13 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktą (%s)?" #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1628 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:911 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:917 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1656 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" #. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1470 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1471 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -5239,11 +5238,11 @@ msgstr[2] "" "Atvėrus %d kontaktų bus atverta %d naujų langų.\n" "Ar tikrai norite peržiūrėti visus šiuos kontaktus?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479 msgid "_Don’t Display" msgstr "_Nerodyti" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1480 msgid "Display _All Contacts" msgstr "Rodyti _visus kontaktus" @@ -5430,7 +5429,7 @@ msgstr "_Atitraukti" #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2081 #: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:244 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:981 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987 msgid "_Find" msgstr "Su_rasti" @@ -6366,7 +6365,7 @@ msgstr "nesusideda iš" #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1929 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1956 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 msgid "Description" @@ -7202,7 +7201,7 @@ msgstr "Būsena" #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1970 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1997 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2390 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 msgid "Type" @@ -7555,7 +7554,7 @@ msgstr "Klaidingas pradžios laikas" #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4262 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4274 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4288 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1041 -#: ../src/mail/e-mail-display.c:2359 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:2376 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:3838 ../src/mail/em-composer-utils.c:3869 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 @@ -7914,7 +7913,7 @@ msgstr "D_alyviai…" #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:844 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 #: ../src/plugins/templates/templates.c:469 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1039 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" @@ -8578,8 +8577,8 @@ msgstr "Nėra santraukos" #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1458 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1741 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:306 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:348 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:876 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:882 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2196 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -8592,7 +8591,7 @@ msgstr "Užverti esamą langą" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2034 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:969 ../src/e-util/e-text.c:2080 #: ../src/e-util/e-web-view.c:469 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:903 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" @@ -8600,27 +8599,27 @@ msgstr "_Kopijuoti" #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:471 #: ../src/e-util/e-web-view.c:2044 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopijuoti pažymėjimą" #. cut menu item #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:976 ../src/e-util/e-text.c:2066 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:904 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:910 msgid "Cu_t" msgstr "Iškirp_ti" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2043 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2053 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:906 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912 msgid "Cut the selection" msgstr "Iškirpti pažymėjimą" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2050 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:913 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919 msgid "Delete the selection" msgstr "Ištrinti pažymėjimą" @@ -8631,14 +8630,14 @@ msgstr "Rodyti pagalbą" #. paste menu item #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:983 ../src/e-util/e-text.c:2092 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:932 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:938 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2062 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:934 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Įdėti iš krepšio" @@ -8659,13 +8658,13 @@ msgstr "Peržiūra…" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2083 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:997 ../src/e-util/e-web-view.c:486 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1002 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1008 msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _visus" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2085 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1004 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010 msgid "Select all text" msgstr "Pažymėti visą tekstą" @@ -8676,7 +8675,7 @@ msgstr "_Klasifikacija" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1020 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:323 ../src/mail/e-mail-browser.c:210 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:978 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1046 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:978 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052 msgid "_File" msgstr "_Failas" @@ -8692,7 +8691,7 @@ msgstr "_Parametrai" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1062 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1095 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 msgid "_View" msgstr "R_odymas" @@ -11298,12 +11297,12 @@ msgid "Open New Message window" msgstr "Atverti naujo laiško langą" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:333 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:946 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:952 msgid "_Preferences" msgstr "_Nuostatos" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:335 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:948 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954 msgid "Configure Evolution" msgstr "Konfigūruoti Evolution" @@ -11447,7 +11446,7 @@ msgid "Save Draft" msgstr "Įrašyti juodraštį" #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2002 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2029 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2417 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 @@ -11514,7 +11513,7 @@ msgstr "Spustelėkite norėdami atverti adresų knygą" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Spustelėkite norėdami pasirinkti aplankus laiškams skelbti" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1003 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1023 #, c-format msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" @@ -11522,7 +11521,7 @@ msgstr "" "Nepavyko pasirašyti išsiunčiamo laiško: nėra šios paskyros pasirašymo " "liudijimo" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1012 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1032 #, c-format msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " @@ -11531,19 +11530,18 @@ msgstr "" "Nepavyko užšifruoti išsiunčiamo laiško: nėra šios paskyros šifravimo " "liudijimo" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1802 ../src/composer/e-msg-composer.c:2476 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1823 ../src/composer/e-msg-composer.c:2497 msgid "Compose Message" msgstr "Rašyti laišką" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4906 -#| msgid "Remove attachments" +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4928 msgid "Review attachment before sending." msgid_plural "Review attachments before sending." msgstr[0] "Peržiūrėkite priedus prieš išsiųsdami" msgstr[1] "Peržiūrėkite priedus prieš išsiųsdami" msgstr[2] "Peržiūrėkite priedus prieš išsiųsdami" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4911 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4933 #, c-format msgid "" "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any " @@ -11561,7 +11559,7 @@ msgstr[2] "" "Buvo pridėtas %d priedų. Prieš išsiųsdami įsitikinkite, kad neišsiunčiate " "jokios jautrios informacijos." -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5044 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5066 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "Laiško rašymo lange yra netekstinis laiškas, kurio redaguoti negalima." @@ -11712,7 +11710,7 @@ msgid "_Save to Outbox" msgstr "Į_rašyti išsiųstųjų aplanke" #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:674 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:694 msgid "_Try Again" msgstr "_Bandyti dar kartą" @@ -11927,8 +11925,8 @@ msgstr "Tema" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:200 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:360 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:686 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1619 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1668 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1620 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1669 msgid "Mailer" msgstr "Pašto programa" @@ -12426,7 +12424,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. Translators: Escape is a keyboard binding. -#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:125 +#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:181 msgid "Close this message (Escape)" msgstr "Užverti šį laišką (Escape)" @@ -12961,73 +12959,78 @@ msgstr[0] "Rastas %d kandidatas" msgstr[1] "Rasti %d kandidatai" msgstr[2] "Rasta %d kandidatų" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:656 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:663 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 +msgid "_Username:" +msgstr "Naudotojo _vardas:" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:675 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:766 msgid "_Password:" msgstr "_Slaptažodis:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:668 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:688 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 msgid "_Remember password" msgstr "P_risiminti slaptažodį" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:811 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:835 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:474 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:812 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:836 msgid "Mail Receive" msgstr "Pašto gavimas" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:813 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:837 msgid "Mail Send" msgstr "Pašto siuntimas" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:814 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:838 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:445 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:430 msgid "Address Book" msgstr "Adresų knyga" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:816 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:840 msgid "Memo List" msgstr "Raštelių sąrašas" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:817 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:841 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 msgid "Task List" msgstr "Užduočių sąrašas" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1153 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1177 msgid "Looking up LDAP server’s search base…" msgstr "Žiūrima LDAP serverio paieškos bazė…" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1460 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1484 msgid "Saving account settings, please wait…" msgstr "Įrašomi naudotojo nustatymai, palaukite…" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1611 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1635 msgid "User details" msgstr "Naudotojo informacija" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1624 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1648 msgid "_Email Address or User name:" msgstr "El. pašto adresas arba naudotojo vardas:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1655 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1679 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Sudėtingesni parametrai" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1660 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1684 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 msgid "_Server:" msgstr "_Serveris:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1679 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1703 msgid "" "Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " "addition to the domain of the e-mail address." @@ -13035,11 +13038,11 @@ msgstr "" "Kabliataškiu („;“) skiriamas serverių sąrašas, kurių informaciją peržiūrėti " "šalia el. pašto adreso domeno." -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1869 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1896 msgid "Select which parts should be configured:" msgstr "Pasirinkite, kurių dalių nepaisyti:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1993 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2020 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:325 msgid "Account Information" @@ -13251,7 +13254,7 @@ msgstr "Š_iandien" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. * is not permitted. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:730 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:730 ../src/mail/em-folder-selector.c:334 msgid "_None" msgstr "_Jokias" @@ -13704,52 +13707,75 @@ msgid "Outgoing" msgstr "Išsiunčiamas" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:753 +#| msgid "Recent" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Recent" msgstr "Neseni" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:757 +#| msgid "Smileys & People" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Smileys & People" msgstr "Šypsniukai ir žmonės" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:758 +#| msgid "Body & Clothing" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Body & Clothing" msgstr "Kūnas ir drabužiai" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:759 +#| msgid "Animals & Nature" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Animals & Nature" msgstr "Gybūnai ir gamta" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:760 +#| msgid "Food & Drink" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Food & Drink" msgstr "Maistas ir gėrimai" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:761 +#| msgid "Travel & Places" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Travel & Places" msgstr "Kelionės ir vietos" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:762 +#| msgid "Activities" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Activities" msgstr "Veiklos" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:763 -msgctxt "emoji category" +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Objects" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Objects" msgstr "Objektai" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:764 +#| msgid "Symbols" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:765 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:677 +#| msgid "Flags" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Flags" msgstr "Žymės" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:789 +#| msgid "No Results Found" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "No Results Found" msgstr "Nerasta atitikmenų" #: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:797 +#| msgid "Try a different search" +msgctxt "EmojiChooser" msgid "Try a different search" msgstr "Bandykite kitą paiešką" @@ -15832,7 +15858,7 @@ msgid "Format Column_s…" msgstr "Formatuoti stulpeli_us…" #: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1675 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1226 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1232 msgid "Custo_mize Current View…" msgstr "Derinti dabartinį rodinį…" @@ -15902,6 +15928,10 @@ msgstr "Evolution pradinio kodo žiūryklė" msgid "Display Name" msgstr "Rodomas vardas" +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:677 +msgid "Flags" +msgstr "Žymės" + #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1231 msgid "Identity" @@ -16110,20 +16140,20 @@ msgstr "Eiti į laiško pradžią" msgid "Click to open %s" msgstr "Spustelėkite norėdami atverti %s" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3773 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3778 msgid "Copying image to clipboard" msgstr "Paveikslėlis kopijuojamas į iškarpinę" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3961 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3966 msgid "Save Image" msgstr "Įrašyti paveikslėlį" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3998 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4003 #, c-format msgid "Saving image to “%s”" msgstr "Paveikslėlis įrašomas į „%s“" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4145 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4150 #, c-format msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." msgstr "Nepavyksta gauti URI „%s“, nežinoma, kaip jį atsisiųsti." @@ -16384,12 +16414,12 @@ msgstr "Nepavyko gauti pažymėto teksto." msgid "Saving message to folder “%s”" msgstr "Laiškas įrašomas aplanke „%s“" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:567 msgid "Forwarded messages" msgstr "Persiųsti laiškai" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675 -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:937 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:677 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:939 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" @@ -16397,29 +16427,29 @@ msgstr[0] "Atsiunčiamas %d laiškas" msgstr[1] "Atsiunčiami %d laiškai" msgstr[2] "Atsiunčiama %d laiškų" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:777 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:779 msgid "Scanning messages for duplicates" msgstr "Ieškoma dublikatų" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1150 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1152 #, c-format msgid "Removing folder “%s”" msgstr "Šalinamas aplankas „%s“" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1331 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1333 #, c-format msgid "File “%s” has been removed." msgstr "Failas „%s“ pašalintas." -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1335 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1337 msgid "File has been removed." msgstr "Failas buvo pašalintas." -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1411 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1413 msgid "Removing attachments" msgstr "Šalinami priedai" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1583 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1585 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messages" @@ -16427,7 +16457,7 @@ msgstr[0] "Įrašomas %d laiškas" msgstr[1] "Įrašomi %d laiškai" msgstr[2] "Įrašoma %d laiškų" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1961 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1963 #, c-format msgid "Invalid folder URI “%s”" msgstr "Netinkamas aplanko URI „%s“" @@ -16476,38 +16506,38 @@ msgstr "Išsiųstieji" msgid "Templates" msgstr "Šablonai" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1519 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1514 #, c-format msgid "User cancelled operation" msgstr "Naudotojas nutraukė veiksmą" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1580 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1575 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " "cancelled." msgstr "Nenurodytas paskirties adresas, laiško persiuntimas buvo atšauktas." -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1593 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1588 #, c-format msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "" "Nerastas naudotinas identifikatorius, laiško persiuntimas buvo atšauktas." -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1794 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1789 #, c-format msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" msgstr "Nerastas atitinkamas tarnybos šaltinis su UID „%s“" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1914 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1909 msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…" msgstr "Adresų knygose ieškoma gavėjo S/MIME liudijimų…" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1916 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1911 msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…" msgstr "Adresų knygose ieškoma gavėjo PGP liudijimų…" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2963 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2958 #, c-format msgid "Waiting for “%s”" msgstr "Laukiama „%s“" @@ -16517,26 +16547,26 @@ msgid "No mail transport service available" msgstr "Nėra pasiekiamos pašto transporto tarnybos." #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:613 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:707 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:708 #, c-format msgid "Posting message to “%s”" msgstr "Siunčiamas laiškas „%s“" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:650 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:743 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:744 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Nepavyko pritaikyti išsiuntimo filtrų: %s" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:683 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:718 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:771 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:806 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:772 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:807 #, c-format msgid "Storing sent message to “%s”" msgstr "Išsiųstas laiškas įrašomas į „%s“" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:707 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:795 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:796 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -16546,14 +16576,14 @@ msgstr "" "Vietoj to įrašoma vietiniame aplanke „Išsiųsti“." #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:737 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:823 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:824 #, c-format msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti į vietinį aplanką „Išsiųsti“: %s" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:929 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1019 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1134 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:930 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1020 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1135 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 msgid "Sending message" msgstr "Siunčiamas laiškas" @@ -16596,7 +16626,7 @@ msgstr "" msgid "Fetching mail from “%s”" msgstr "Gaunamas paštas iš „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:737 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:738 #, c-format msgid "" "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " @@ -16609,7 +16639,7 @@ msgstr "" "filtrus Keisti→Laiškų filtrai.\n" "Pradinė klaida buvo: %s" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1030 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1031 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Siunčiamas laiškas %d iš %d" @@ -16617,7 +16647,7 @@ msgstr "Siunčiamas laiškas %d iš %d" #. Translators: The string is distinguished by total #. * count of messages to be sent. Failed messages is #. * always more than zero. -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1088 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1089 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" @@ -16625,45 +16655,45 @@ msgstr[0] "Nepavyko išsiųsti %d iš %d laiško" msgstr[1] "Nepavyko išsiųsti %d iš %d laiškų" msgstr[2] "Nepavyko išsiųsti %d iš %d laiškų" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1094 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1095 msgid "Cancelled." msgstr "Atšaukta." -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1096 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1097 msgid "Complete." msgstr "Užbaigta." -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1220 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 #, c-format msgid "Moving messages to “%s”" msgstr "Laiškai perkeliami į „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1222 #, c-format msgid "Copying messages to “%s”" msgstr "Laiškai kopijuojami į „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1340 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1341 #, c-format msgid "Storing folder “%s”" msgstr "Įrašomas aplankas „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1468 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 #, c-format msgid "Expunging and storing account “%s”" msgstr "Išvaloma ir saugoma paskyra „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1470 #, c-format msgid "Storing account “%s”" msgstr "Saugoma paskyra „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1545 #, c-format msgid "Emptying trash in “%s”" msgstr "Išvaloma šiukšlinė esanti „%s“" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1636 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1637 #, c-format msgid "Processing folder changes in “%s”" msgstr "Apdorojami „%s“ aplanko pakeitimai" @@ -16818,9 +16848,9 @@ msgstr "POP3 serveris" msgid "SMTP server" msgstr "SMTP serveris" -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:871 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:878 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:885 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:877 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:884 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:891 msgid "Close this window" msgstr "Uždaryti šį langą" @@ -16999,39 +17029,39 @@ msgstr "Archy_vuoti aplanką:" msgid "Choose a folder to archive messages to." msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame archyvuoti laiškus." -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:800 msgid "_Templates Folder:" msgstr "Ša_blonų aplankas:" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:810 msgid "Choose a folder to use for template messages." msgstr "Pasirinkite aplanką laiškų šablonams." -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:831 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:832 msgid "_Restore Defaults" msgstr "Atstatyti _numatytuosius" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:848 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:849 msgid "_Lookup Folders" msgstr "Ieškoti ap_lankus" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:867 msgid "Use a Real Folder for _Trash:" msgstr "Naudoti realų aplanką _Šiukšlinei:" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:867 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:868 msgid "Choose a folder for deleted messages." msgstr "Pasirinkite aplanką ištrintiems laiškams." -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:876 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:877 msgid "Use a Real Folder for _Junk:" msgstr "Naudoti realų aplanką Š_lamštui:" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:877 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:878 msgid "Choose a folder for junk messages." msgstr "Pasirinkite aplanką šlamštui." -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:995 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:996 msgid "Defaults" msgstr "Numatytieji" @@ -17231,7 +17261,7 @@ msgstr "Pasirinkti" #: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686 #: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:973 msgid "_Clear" msgstr "Iš_valyti" @@ -18747,11 +18777,11 @@ msgstr "Aplanko savybės" msgid "Gathering folder properties" msgstr "Renkamos aplanko savybės" -#: ../src/mail/em-folder-selection-button.c:77 +#: ../src/mail/em-folder-selection-button.c:80 msgid "" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-selector.c:399 +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:422 msgid "Create a new folder" msgstr "Sukuriamas naujas aplankas" @@ -21238,7 +21268,7 @@ msgstr "" #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1696 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1697 msgid "_Table column:" msgstr "_Lentelės stulpelis:" @@ -24894,15 +24924,15 @@ msgstr "Dabartinis aplankas" msgid "Current Folder and Subfolders" msgstr "Esamame aplanke ir poaplankiuose" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:895 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:995 msgid "Current Folder and Subfolders Search" msgstr "Ieškoti esamame aplanke ir poaplankiuose" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1017 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1117 msgid "All Account Search" msgstr "Visų paskyrų paieška" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1127 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1227 msgid "Account Search" msgstr "Paskyrų paieška" @@ -25029,11 +25059,11 @@ msgid "Contains Value" msgstr "Yra reikšmė" #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1698 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1699 msgid "_Date header:" msgstr "_Datos antraštė:" -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1699 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1700 msgid "Show _original header value" msgstr "Rodyti _originalią antraštės reikšmę" @@ -25607,43 +25637,43 @@ msgstr "Priminimas apie priedus" msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." msgstr "Primena, kai pamirštate prisegti priedą prie el. laiško." -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:756 ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:879 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:715 ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:838 #: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatiniai kontaktai" #. Enable BBDB checkbox -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:771 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:730 msgid "Create _address book entries when sending mails" msgstr "Siunčiant laiškus kurti įrašus _adresų knygelėje" #. File Under setting -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:782 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:741 msgid "Set File _under as “First Last”, instead of “Last, First”" msgstr "" "Nustatyti failo _vietą kaip „Pirmas paskutinis“ vietoj „Paskutinis, Pirmas“" -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:793 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:752 msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "Pasirinkite adresų knygelę automatiniams kontaktams" -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:813 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:772 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Tikralaikių pokalbių kontaktai" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:828 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:787 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" msgstr "" "_Sinchronizuoti kontaktų informaciją ir paveikslėlius su Pidgin bičiulių " "sąrašu" -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:838 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:797 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" msgstr "Pasirinkite adresų knygelę Pidgin bičiulių sąrašui" #. Synchronize now button. -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:854 +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:813 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Sinchronizuoti su _bičiulių sąrašu dabar" @@ -26484,10 +26514,6 @@ msgstr "_Failas:" msgid "P_ort:" msgstr "Prieva_das:" -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 -msgid "_Username:" -msgstr "Naudotojo _vardas:" - #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 msgid "Publishing Location" msgstr "Publikavimo vieta" @@ -26736,300 +26762,300 @@ msgstr "Tinklalapis" msgid "Saving user interface state" msgstr "Įrašoma naudotojo sąsajos būsena" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:345 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:351 msgid "Categories Editor" msgstr "Kategorijų redaktorius" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:648 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:654 msgid "Bug Buddy is not installed." msgstr "Neįdiegta programa Bug Buddy." -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:649 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:655 msgid "Bug Buddy could not be run." msgstr "Nepavyko paleisti Bug Buddy." -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:845 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:851 msgid "Collect_ion Account" msgstr "Collect_ion paskyra" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:847 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:853 msgid "Create a new collection account" msgstr "Sukurti naują Collection paskyrą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:855 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:861 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:857 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:863 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Rodyti informaciją apie Evolution" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:862 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:868 msgid "_Accounts" msgstr "_Paskyros" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:864 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:870 msgid "Configure Evolution Accounts" msgstr "Konfigūruoti Evolution paskyras" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:869 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:883 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:875 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:889 msgid "_Close Window" msgstr "_Užverti langą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:890 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:896 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:892 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:898 msgid "Open the Evolution User Guide" msgstr "Atverti Evolution naudotojo vadovą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:918 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:924 msgid "I_mport…" msgstr "I_mportuoti…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:920 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importuoti duomenis iš kitų programų" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:925 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:931 msgid "New _Window" msgstr "Naujas _langas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:927 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933 msgid "Create a new window displaying this view" msgstr "Sukurti naują langą, rodantį šį rodinį" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:939 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:945 msgid "Available Cate_gories" msgstr "Esamos _kategorijos" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:941 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947 msgid "Manage available categories" msgstr "Tvarkyti esamas kategorijas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:953 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:959 msgid "_Quit" msgstr "Iš_eiti" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:955 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961 msgid "Exit the program" msgstr "Išeiti iš programos" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:966 msgid "_Advanced Search…" msgstr "_Sudėtingesnė paieška…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:962 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968 msgid "Construct a more advanced search" msgstr "Sudaryti sudėtingesnę paiešką" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:969 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975 msgid "Clear the current search parameters" msgstr "Išvalyti dabartinės paieškos parametrus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:974 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:980 msgid "_Edit Saved Searches…" msgstr "_Taisyti išsaugotas paieškas…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:976 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982 msgid "Manage your saved searches" msgstr "Tvarkykite savo išsaugotas paieškas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:983 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Spustelėkite čia, jei norite pakeisti paieškos tipą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:994 msgid "_Find Now" msgstr "_Surasti" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:990 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996 msgid "Execute the current search parameters" msgstr "Vykdyti dabartinės paieškos parametrus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:995 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1001 msgid "_Save Search…" msgstr "Į_rašyti paiešką…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:997 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003 msgid "Save the current search parameters" msgstr "Įrašyti dabartinės paieškos parametrus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1009 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1015 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klaviatūros trumpiniai" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1011 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017 msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "Rodyti klaviatūros trumpinius" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1016 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1022 msgid "Submit _Bug Report…" msgstr "Iš_siųsti pranešimą apie klaidą…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1018 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1023 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1029 msgid "_Work Offline" msgstr "_Dirbti atsijungus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1025 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031 msgid "Put Evolution into offline mode" msgstr "Perjungti Evolution į atsijungimo veikseną" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1036 msgid "_Work Online" msgstr "_Dirbti prisijungus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1032 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038 msgid "Put Evolution into online mode" msgstr "Perjungti Evolution į prisijungimo veikseną" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1060 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066 msgid "Lay_out" msgstr "Išdėst_ymas" #. Translators: This is a New menu item caption, under File->New -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1074 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1081 msgid "_Search" msgstr "_Paieška" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1088 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Perjungiklio išvaizda" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1102 msgid "_Window" msgstr "_Langas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1125 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1131 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "Rodyti _meniu juostą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1127 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1133 msgid "Show the menu bar" msgstr "Rodyti meniu juostą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1133 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139 msgid "Show Side _Bar" msgstr "Rodyti šoninį _skydelį" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1135 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1141 msgid "Show the side bar" msgstr "Rodyti šoninį skydelį" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1141 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1147 msgid "Show _Buttons" msgstr "Rodyti _mygtukus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1143 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1149 msgid "Show the switcher buttons" msgstr "Rodyti perjungiklio mygtukus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1149 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1155 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Rodyti _būsenos juostą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1151 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157 msgid "Show the status bar" msgstr "Rodyti būsenos juostą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1163 msgid "Show _Tool Bar" msgstr "Rodyti į_rankinę" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1159 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1165 msgid "Show the tool bar" msgstr "Rodyti įrankinę" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1181 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1187 msgid "_Icons Only" msgstr "_Tik piktogramos" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1183 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189 msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "Rodyti langų mygtukus tik su piktogramomis" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1188 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1194 msgid "_Text Only" msgstr "_Tik tekstas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1190 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1196 msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Rodyti langų mygtukus tik su tekstu" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1195 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201 msgid "Icons _and Text" msgstr "Piktogramos _ir tekstas" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203 msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "Rodyti langų mygtukus su piktogramomis ir tekstu" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1202 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1208 msgid "Tool_bar Style" msgstr "Įrankinės s_tilius" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1204 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1210 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "Rodyti langų mygtukus naudojant darbalaukio įrankinių nustatymus" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1212 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1218 msgid "Delete Current View" msgstr "Ištrinti dabartinį vaizdą" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1219 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225 msgid "Save Custom View…" msgstr "Įrašyti pasirinktinį rodinį…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1227 msgid "Save current custom view" msgstr "Įrašyti dabartinį pasirinktinį rodinį..." -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1235 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1241 msgid "C_urrent View" msgstr "_Dabartinis rodinys" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1251 msgid "Custom View" msgstr "Pasirinktinis rodinys" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1253 msgid "Current view is a customized view" msgstr "Dabartinis rodinys yra pasirinktinis rodinys" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1255 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261 msgid "Page Set_up…" msgstr "Puslapio sąranka…" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1257 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263 msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "Pakeisti puslapio nustatymus dabartiniam spausdintuvui" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1627 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1633 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Perjungti į %s" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1751 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1757 #, c-format msgid "Select view: %s" msgstr "Pasirinkite rodinį: %s" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1768 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1774 #, c-format msgid "Delete view: %s" msgstr "Ištrinti vaizdą: %s" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1878 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1884 msgid "Execute these search parameters" msgstr "Vykdyti šiuos paieškos parametrus"