diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 452764ea15..53e49e1337 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-15 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-15 22:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -5055,8 +5055,7 @@ msgstr "Twitter" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934 msgid "Matrix" -msgstr "" -"Matrix" +msgstr "Matrix" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:996 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 @@ -5821,8 +5820,7 @@ msgstr "Google Talk" #: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:82 msgctxt "addressbook-label" msgid "Matrix" -msgstr "" -"Matrix" +msgstr "Matrix" #. To Translators: #. * if an email address type is not one of the predefined types, @@ -9420,45 +9418,50 @@ msgstr "Завтра" msgid "Tasks without Due date" msgstr "Завдання без терміну виконання" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2177 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2188 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542 msgid "New _Appointment…" msgstr "Створити з_устріч…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2185 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2196 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479 msgid "New _Meeting…" msgstr "С_творити зібрання…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2193 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2204 msgid "New _Task…" msgstr "Створити за_вдання…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2201 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2212 msgid "_New Assigned Task…" msgstr "С_творити пов'язане завдання…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2214 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2225 msgid "_Open…" msgstr "_Відкрити…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2228 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2239 msgid "_Delete This Instance…" msgstr "Ви_лучити цей екземпляр…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2236 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2248 +#| msgid "Delete This and F_uture Occurrences" +msgid "Delete This and F_uture Occurrences…" +msgstr "Вилучити цей і _майбутні екземпляри…" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2257 msgid "D_elete All Instances…" msgstr "Ви_лучити усі екземпляри…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2244 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2265 msgid "_Delete…" msgstr "В_илучити…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2261 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2282 msgid "_Show Tasks without Due date" msgstr "_Показувати завдання без терміну виконання" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2540 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2561 msgid "To Do" msgstr "Зробити" @@ -14551,12 +14554,10 @@ msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1720 -#| msgid "Delete Mail" msgid "Delete Rule" msgstr "Вилучити правило" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1727 -#| msgid "_Delete messages" msgid "Delete Image" msgstr "Вилучити зображення" @@ -17867,7 +17868,6 @@ msgid "Folder Sort Order" msgstr "Порядок сортування у теці" #: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:728 -#| msgid "Reset c_urrent level" msgid "Reset current level" msgstr "Скинути поточний рівень" @@ -17876,7 +17876,6 @@ msgid "Reset sort order in the current level to the defaults" msgstr "Скинути порядок сортування на поточному рівні до типового" #: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:739 -#| msgid "Reset _all levels" msgid "Reset all levels" msgstr "Скинути усі рівні" @@ -27375,19 +27374,19 @@ msgstr "Зберегти результати пошуку" #. * allows the user to filter the current view. Examples of #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", #. * "Important Messages", or "Active Appointments". -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:924 +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:923 msgid "Sho_w:" msgstr "_Показати:" #. Translators: This is part of the quick search interface. #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:950 +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:949 msgid "Sear_ch:" msgstr "З_найти:" #. Translators: This is part of the quick search interface. #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1018 +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1017 msgid "i_n" msgstr " _у "