From a5d2cc84c4061a941bb3d0ca861ad01ac1da13d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sun, 15 Nov 2020 04:15:39 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- help/id/id.po | 377 +++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 4830b50d9c..33e9c60583 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution gnome-3-38\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-08 05:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 20:59+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:14+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -332,7 +332,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-classifications.page:32 -#, fuzzy msgid "" "To set a classification for an appointment, click OptionsClassification and select a classification in the " @@ -341,15 +340,14 @@ msgid "" "denotes one level of security, and Confidential an even higher " "level." msgstr "" -"Untuk mengatur klasifikasi untuk janji temu, klik KlasifikasiOpsi dan pilih klasifikasi di editor. Publik adalah kategori default, dan janji publik bisa dilihat oleh siapa saja " -"di jaringan berbagi kalender. Privat menunjukkan satu tingkat " -"keamanan, dan Rahasia tingkat yang lebih tinggi." +"Untuk mengatur klasifikasi untuk janji temu, klik OpsiKlasifikasi dan pilih klasifikasi di penyunting. " +"Publik adalah kategori baku, dan janji publik bisa dilihat oleh " +"siapa saja di jaringan berbagi kalender. Privat menunjukkan satu " +"tingkat keamanan, dan Konfidensial adalah yang lebih tinggi." #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-classifications.page:39 -#, fuzzy msgid "" "The different levels vary depending on your server settings; check with your " "system administrator or adjust your delegation settings." @@ -360,7 +358,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-classifications.page:42 -#, fuzzy msgid "" "If you want events, memos and tasks to be classified as private by default, " "enable the preference under EditPreferences." msgstr "" "Jika Anda ingin acara, memo, dan tugas diklasifikasikan sebagai privat " -"secara default, Editaktifkanpreferensi di " -"bawah EditPreferensi Kalender danTugasUmum Lain-" -"lain." +"secara baku, fungsikan preferensi di bawah SuntingPreferensiKalender dan TugasUmumRupa-rupa." #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-free-busy.page:24 -#, fuzzy msgid "Using the Free/Busy view on a groupware server to set up meetings." msgstr "" "Menggunakan tampilan Bebas/Sibuk di server groupware untuk menyiapkan rapat." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-free-busy.page:29 -#, fuzzy msgid "Free/Busy information" msgstr "Informasi bebas/sibuk" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-free-busy.page:31 -#, fuzzy msgid "" "You can use the Free/Busy search for meetings to determine the availability " "of invitees." @@ -397,7 +391,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-free-busy.page:34 -#, fuzzy msgid "" "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/" "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy " @@ -412,27 +405,25 @@ msgstr "" "Sibuk untuk memeriksa apakah orang tersedia terlebih dahulu. Fitur Bebas/" "Sibuk biasanya merupakan fungsi dari server groupware khusus seperti " "Microsoft Exchange dan Novell GroupWise. Namun, Anda juga dapat menerbitkan " -"informasi Gratis / Sibuk secara online, dan mengakses informasi Gratis / " -"Sibuk yang diterbitkan di tempat lain. Jika tidak semua orang yang " -"berkolaborasi dengan Anda menerbitkan data Bebas/Sibuk, Anda masih bisa " -" menggunakan undangan " -"rapat untuk mengkoordinasikan jadwal dengan orang lain." +"informasi Bebas/Sibuk secara daring, dan mengakses informasi Bebas/Sibuk " +"yang diterbitkan di tempat lain. Jika tidak semua orang yang berkolaborasi " +"dengan Anda menerbitkan data Bebas/Sibuk, Anda masih bisa menggunakan undangan rapat untuk " +"mengkoordinasikan jadwal dengan orang lain." #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-free-busy.page:44 -#, fuzzy msgid "To access the free/busy view:" msgstr "Untuk mengakses tampilan bebas/sibuk:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:48 C/calendar-meetings-sending-invitation.page:44 -#, fuzzy msgid "Click FileNewMeeting." -msgstr "Klik FileRapatBaru." +msgstr "" +"Klik BerkasBaruRapat." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:52 C/calendar-meetings-sending-invitation.page:55 -#, fuzzy msgid "" "Click Add to add the email addresses of people " "you want to invite." @@ -442,13 +433,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:56 -#, fuzzy msgid "" "Click the Free/Busy button on the toolbar, or " "the Schedule tab." msgstr "" -"Klik tombol Bebas/Sibuk pada toolbar, atau " -"tab Jadwal." +"Klik tombol Bebas/Sibuk pada bilah alat, atau " +"tab Jadwal." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:60 @@ -473,7 +463,6 @@ msgstr "Daftar Peserta:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:71 -#, fuzzy msgid "" "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment." msgstr "" @@ -481,13 +470,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:75 -#, fuzzy msgid "Schedule Grid:" msgstr "Kisi Jadwal:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-free-busy.page:76 -#, fuzzy msgid "" "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people " "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to " @@ -506,27 +493,25 @@ msgstr "" "informasi penjadwalan yang terlihat hanya jika mereka menggunakan Novell " "GroupWise atau server Microsoft Exchange yang sama dengan Anda (yaitu, jika " "mereka berada di organisasi yang sama dengan Anda), atau jika mereka " -"menerbitkan informasi bebas / sibuk di alamat web (URL) yang dapat Anda " +"menerbitkan informasi bebas/sibuk di alamat web (URL) yang dapat Anda " "jangkau dan Anda telah memasukkan alamat web tersebut untuk kontak tertentu " -" di Editor Kontak di " -"bawah Informasi pribadi Alamat WebGratis/ Sibuk." +"dalam Penyunting Kontak di " +"bawah Informasi pribadi Alamat WebBebas/" +"Sibuk." #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-free-busy.page:90 C/calendar-publishing.page:43 -#, fuzzy msgid "" "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV server, FTP " "server, a remote machine through SSH or to any other web server with HTTP " "PUT support." msgstr "" "Anda dapat menerbitkan kalender dan informasi Bebas/Sibuk ke server WebDAV, " -"server FTP, mesin jarak jauh melalui SSH atau ke server web lain dengan " +"server FTP, mesin jarak jauh melalui SSH, atau ke server web lain dengan " "dukungan HTTP PUT." #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-free-busy.page:94 -#, fuzzy msgid "" "In corporate environments you can publish Calendar and Free/Busy information " "to an Exchange or Groupwise server. Note that you must use the top-level " @@ -552,7 +537,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/calendar-free-busy.page:108 -#, fuzzy msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server" msgstr "Mengakses Data Bebas/Sibuk Tanpa Server Groupware" @@ -576,9 +560,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-google.page:24 -#, fuzzy msgid "Using the online calendar of your Google account." -msgstr "Menggunakan kalender online akun Google Anda." +msgstr "Menggunakan kalender daring akun Google Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-google.page:27 @@ -604,7 +587,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-layout-appointment-display.page:23 -#, fuzzy msgid "Define the displaying of appointments in the calendar." msgstr "Tentukan menampilkan janji di kalender." @@ -615,15 +597,14 @@ msgstr "Penampakan Janji Temu" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:33 -#, fuzzy msgid "" "The following calendar-related options are available under " "EditPreferences Calendar and TasksDisplay." msgstr "" -"Opsi terkait kalender berikut ini tersedia di bawah EditKalender Preferensi dan TampilanTugas." +"Opsi terkait kalender berikut ini tersedia di bawah SuntingPreferensi Kalender dan TugasTampilan." #. (itstool) path: section/title #: C/calendar-layout-appointment-display.page:38 @@ -648,13 +629,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:47 -#, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "Memperlihatkan waktu akhir janji dalam tampilan minggu dan bulan:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:48 -#, fuzzy msgid "" "If there is space, Evolution shows the end times in the week and " "month views for each appointment." @@ -664,19 +643,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:52 -#, fuzzy msgid "Show appointment icons in the month view" msgstr "Tampilkan ikon janji pertemuan dalam tampilan bulan" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:55 -#, fuzzy msgid "Compress weekends in month view:" msgstr "Padatkan akhir pekan dalam tampilan bulan:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:56 -#, fuzzy msgid "" "Select this option to display weekends in one box instead of two in the " "month view." @@ -691,22 +667,19 @@ msgstr "Tampilkan nomor minggu:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:61 -#, fuzzy msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar." msgstr "" "Memperlihatkan nomor minggu di samping minggu masing-masing di kalender." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:65 -#, fuzzy msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar." -msgstr "Memperlihatkan acara berulang dalam kalender kiri bawah." +msgstr "Memperlihatkan acara berulang di kiri bawah kalender." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:68 -#, fuzzy msgid "Scroll Month View by a week" -msgstr "Tampilan Bulan Gulir menurut seminggu" +msgstr "GulirTampilan Bulan seminggu" #. (itstool) path: section/title #: C/calendar-layout-appointment-display.page:75 @@ -718,7 +691,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:77 -#, fuzzy msgid "" "If you want to be warned before you delete any appointment, select this " "option." @@ -728,7 +700,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-layout-general-formatting.page:27 -#, fuzzy msgid "General formatting options for the calendar." msgstr "Opsi pemformatan umum untuk kalender." @@ -760,7 +731,6 @@ msgstr "Format waktu:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-general-formatting.page:42 -#, fuzzy msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats." msgstr "" "Pilih antara format waktu dua belas jam (AM/PM) dan dua puluh empat jam." @@ -850,9 +820,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-layout.page:17 -#, fuzzy msgid "Adjusting the display and views of the calendar." -msgstr "Menyesuaikan tampilan dan tampilan kalender." +msgstr "Menyesuaikan tampilan dan tilikan kalender." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-layout.page:20 @@ -1046,9 +1015,8 @@ msgstr "Klik kanan pada rapat yang ingin Anda delegasikan." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-meetings-delegating.page:35 -#, fuzzy msgid "Click Delegate Meeting." -msgstr "Klik Delegasi Rapat." +msgstr "Klik Delegasikan Rapat." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-meetings-delegating.page:38 @@ -1066,13 +1034,11 @@ msgstr "Pilih kontak yang ingin Anda delegasikan rapatnya." #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:36 C/mail-filters.page:50 #: C/mail-filters.page:71 C/mail-search-folders-add.page:47 #: C/using-categories.page:51 C/using-categories.page:53 -#, fuzzy msgid "Click OK." -msgstr "Klik OK." +msgstr "Klik OK." #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-meetings-delegating.page:45 -#, fuzzy msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation." msgstr "Setiap kontak menerima salinan undangan rapat." @@ -1088,13 +1054,11 @@ msgstr "Rapat" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:5 -#, fuzzy msgid "Accepting and replying to a meeting invitation." msgstr "Menerima dan membalas undangan rapat." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:23 -#, fuzzy msgid "Replying to a Meeting Request" msgstr "Membalas Permintaan Rapat" @@ -1173,15 +1137,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:23 -#, fuzzy msgid "Sending a Meeting Invitation." msgstr "Mengirim Undangan Rapat." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:26 -#, fuzzy msgid "Sending a Meeting Invitation" -msgstr "Mengirim Undangan Rapat" +msgstr "Mengirim undangan rapat" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:28 @@ -1218,7 +1180,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40 -#, fuzzy msgid "To schedule a meeting:" msgstr "Untuk menjadwalkan rapat:" @@ -1280,7 +1241,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:75 #: C/calendar-usage-add-appointment.page:50 -#, fuzzy msgid "Select the date and time." msgstr "Pilih tanggal dan waktu." @@ -1317,7 +1277,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:92 -#, fuzzy msgid "Click Save to save the meeting." msgstr "Klik Simpan untuk menyimpan rapat." @@ -1373,7 +1332,6 @@ msgstr "Pada penggunaan beberapa kalender, pencarian, dan kategori." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-organizing.page:21 -#, fuzzy msgid "Sorting and organizing calendars" msgstr "Mengurutkan dan menata kalender" @@ -1500,7 +1458,6 @@ msgstr "Klik ikon pencarian <_:media-1/> untuk memperluas daftar turun bawah." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-searching.page:47 C/contacts-searching.page:55 #: C/mail-searching.page:43 C/memos-searching.page:44 C/tasks-searching.page:44 -#, fuzzy msgid "Select the search condition from the list." msgstr "Pilih kondisi pencarian dari daftar." @@ -1516,7 +1473,6 @@ msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda cari dan tekan Enter." #: C/contacts-searching.page:62 C/contacts-searching.page:76 #: C/mail-searching.page:51 C/memos-searching.page:46 C/memos-searching.page:52 #: C/tasks-searching.page:46 C/tasks-searching.page:52 -#, fuzzy msgid "Evolution displays the search results." msgstr "Evolution menampilkan hasil pencarian." @@ -1575,7 +1531,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-sharing-information.page:21 -#, fuzzy msgid "Sharing your calendar information" msgstr "Berbagi informasi kalender Anda" @@ -1631,7 +1586,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/calendar-timezones.page:46 -#, fuzzy msgid "Setting a timezone for an appointment" msgstr "Mengatur zona waktu untuk janji" @@ -1701,7 +1655,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-usage-delete-appointment.page:17 -#, fuzzy msgid "Deleting an appointment in your calendar." msgstr "Menghapus janji di kalender Anda." @@ -1789,7 +1742,6 @@ msgstr "Menambahkan, Mengedit, dan Menghapus Janji Temu" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-using-several-calendars.page:25 -#, fuzzy msgid "Adding and using more than one calendar and different types." msgstr "" "Menambahkan dan menggunakan lebih dari satu kalender dan tipe yang berbeda." @@ -1874,33 +1826,28 @@ msgstr "Pilih tipe Cuaca." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-weather.page:46 -#, fuzzy msgid "Choose a location by selecting continent, country and city." msgstr "Pilih lokasi dengan memilih benua, negara, dan kota." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-weather.page:53 -#, fuzzy msgid "Choose the temperature unit." msgstr "Pilih unit suhu." #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-webdav.page:16 -#, fuzzy msgid "Using an online Webcal/WebDAV calendar." -msgstr "Menggunakan kalender Webcal/WebDAV online." +msgstr "Menggunakan kalender Webcal/WebDAV daring." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-webdav.page:19 -#, fuzzy msgid "Using a WebDAV calendar" msgstr "Menggunakan kalender WebDAV" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-webdav.page:32 C/tasks-caldav.page:25 C/tasks-webdav.page:27 -#, fuzzy msgid "Select the type On the Web." -msgstr "Pilih tipe Di Web." +msgstr "Pilih tipe Di Web." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-webdav.page:52 C/mail-sending-options-smtp.page:35 @@ -1910,22 +1857,19 @@ msgstr "Masukkan nama pengguna Anda." #. (itstool) path: info/desc #: C/contacts-add-automatically.page:22 -#, fuzzy msgid "" "Automatically add senders of mail that you have received to your contacts." msgstr "" -"Tambahkan pengirim surel yang telah Anda terima ke kontak Anda secara " +"Menambahkan pengirim surel yang telah Anda terima ke kontak Anda secara " "otomatis." #. (itstool) path: page/title #: C/contacts-add-automatically.page:26 -#, fuzzy msgid "Adding people automatically to my contacts" msgstr "Menambahkan orang secara otomatis ke kontak saya" #. (itstool) path: page/p #: C/contacts-add-automatically.page:28 -#, fuzzy msgid "" "You can add people automatically to your contacts when you reply to received " "email." @@ -2069,19 +2013,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/contacts-google.page:18 -#, fuzzy msgid "Use the online address book of your Google account." -msgstr "Gunakan buku alamat online akun Google Anda." +msgstr "Menggunakan buku alamat daring akun Google Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/contacts-google.page:21 -#, fuzzy msgid "Using a Google addressbook" msgstr "Menggunakan buku alamat Google" #. (itstool) path: page/p #: C/contacts-google.page:23 -#, fuzzy msgid "" "To add such an address book to Evolution, perform the following " "steps:" @@ -2099,7 +2040,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/contacts-google.page:53 C/contacts-local.page:41 -#, fuzzy msgid "" "The address book will be added to the list of address books in " "Evolution." @@ -2108,9 +2048,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/contacts-ldap.page:25 -#, fuzzy msgid "Use shared address books on a local network." -msgstr "Gunakan buku alamat bersama di jaringan lokal." +msgstr "Menggunakan buku alamat bersama di jaringan lokal." #. (itstool) path: page/title #: C/contacts-ldap.page:28 @@ -2185,7 +2124,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/contacts-ldap.page:71 -#, fuzzy msgid "The following options are available:" msgstr "Opsi berikut ini tersedia:" @@ -3265,13 +3203,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/deleting-appointments.page:5 -#, fuzzy msgid "Deleting calendar entries to reduce the size of the mailbox." msgstr "Menghapus entri kalender untuk mengurangi ukuran kotak surat." #. (itstool) path: page/title #: C/deleting-appointments.page:20 -#, fuzzy msgid "Deleting old appointments permanently" msgstr "Menghapus janji lama secara permanen" @@ -3293,13 +3229,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/deleting-emails.page:5 -#, fuzzy msgid "Deleting emails or attachments to reduce the size of the mailbox." msgstr "Menghapus surel atau lampiran untuk mengurangi ukuran kotak surat." #. (itstool) path: page/title #: C/deleting-emails.page:26 -#, fuzzy msgid "Deleting emails or attachments permanently" msgstr "Menghapus surel atau lampiran secara permanen" @@ -3727,13 +3661,11 @@ msgstr "Perhatikan bahwa Evolution hanya mengenali direktori KDE 4:" #. (itstool) path: item/p #: C/import-apps-kmail.page:23 -#, fuzzy msgid "$HOME/.kde4/share/apps/kmail/mail for mail" msgstr "$HOME/.kde4/share/apps/kmail/mail untuk surat" #. (itstool) path: item/p #: C/import-apps-kmail.page:24 -#, fuzzy msgid "$HOME/.kde4/share/apps/kabc for contacts" msgstr "$HOME/.kde4/share/apps/kabc untuk kontak" @@ -4034,25 +3966,21 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/import-supported-file-formats.page:5 -#, fuzzy msgid "Supported file formats for importing data." -msgstr "Format file yang didukung untuk mengimpor data." +msgstr "Format berkas yang didukung untuk mengimpor data." #. (itstool) path: page/title #: C/import-supported-file-formats.page:23 -#, fuzzy msgid "Supported file formats" -msgstr "Format file yang didukung" +msgstr "Format berkas yang didukung" #. (itstool) path: page/p #: C/import-supported-file-formats.page:25 -#, fuzzy msgid "Evolution can import the following types of files:" -msgstr "Evolution dapat mengimpor tipe file berikut:" +msgstr "Evolution dapat mengimpor tipe berkas berikut:" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:30 -#, fuzzy msgid "Berkeley Mailbox (.mbox or no extension):" msgstr "Berkeley Mailbox (.mbox atau tanpa ekstensi):" @@ -4070,7 +3998,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:34 -#, fuzzy msgid "Maildir (no extension):" msgstr "Maildir (tanpa ekstensi):" @@ -4109,13 +4036,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/import-supported-file-formats.page:46 C/intro-keyboard-shortcuts.page:254 #: C/intro-main-window.page:98 -#, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:48 -#, fuzzy msgid "vCalendar (.vcs):" msgstr "vCalendar (.vcs):" @@ -4133,7 +4058,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:52 -#, fuzzy msgid "iCalendar or iCal (.ics):" msgstr "iCalendar atau iCal (.ics):" @@ -4151,7 +4075,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/import-supported-file-formats.page:60 C/intro-keyboard-shortcuts.page:326 #: C/intro-main-window.page:144 -#, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Kontak" @@ -4169,7 +4092,6 @@ msgstr "Format data standar untuk kartu kontak." #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:66 -#, fuzzy msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" @@ -4187,7 +4109,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/import-supported-file-formats.page:74 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -4250,7 +4171,6 @@ msgstr "Evolusi Email dan Kalender" #. (itstool) path: media/span #: C/index.page:25 -#, fuzzy msgid "Evolution logo" msgstr "Logo Evolution" @@ -4293,19 +4213,16 @@ msgstr "Menyusun Surat Tingkat Lanjut" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:49 -#, fuzzy msgid "Calendar Management" msgstr "Manajemen Kalender" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:51 -#, fuzzy msgid "Advanced Calendar Management" msgstr "Manajemen Kalender Tingkat Lanjut" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:56 -#, fuzzy msgid "Contacts Management" msgstr "Manajemen Kontak" @@ -4317,13 +4234,11 @@ msgstr "Memo dan Manajemen Tugas" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:64 -#, fuzzy msgid "Data Migration and Synchronization" msgstr "Migrasi dan Sinkronisasi Data" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:68 -#, fuzzy msgid "Tracking down Problems" msgstr "Melacak Masalah" @@ -4347,9 +4262,8 @@ msgstr "Bacaan lebih lanjut" #. (itstool) path: info/desc #: C/intro-application.page:5 -#, fuzzy msgid "An introduction to Evolution." -msgstr "Pengantar Evolution." +msgstr "Pengantar Evolution." #. (itstool) path: page/p #: C/intro-application.page:25 @@ -4445,7 +4359,6 @@ msgstr "" #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:29 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:29 #: C/mail-account-manage-usenet-news.page:29 -#, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identitas" @@ -4565,7 +4478,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-first-run.page:58 -#, fuzzy msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" @@ -4600,7 +4512,6 @@ msgstr "Opsi penerimaan IMAP+" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-first-run.page:74 -#, fuzzy msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4641,9 +4552,8 @@ msgstr "Opsi penerimaan berita Usenet" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-first-run.page:106 -#, fuzzy msgid "Exchange EWS" -msgstr "Pertukaran EWS" +msgstr "Exchange EWS" #. (itstool) path: section/p #: C/intro-first-run.page:107 @@ -4685,7 +4595,6 @@ msgstr "Opsi penerimaan Exchange Web Services" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-first-run.page:130 -#, fuzzy msgid "Exchange MAPI" msgstr "Exchange MAPI" @@ -4870,7 +4779,6 @@ msgstr "Tipe server yang tersedia adalah:" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-first-run.page:245 -#, fuzzy msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4893,7 +4801,6 @@ msgstr "Opsi pengiriman SMTP" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-first-run.page:261 -#, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4946,7 +4853,6 @@ msgstr "Pintasan keyboard yang dapat menghemat waktu Anda." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:25 C/mail-composer-reply.page:41 -#, fuzzy msgid "Shortcut keys" msgstr "Tombol pintasan" @@ -4986,73 +4892,61 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:40 -#, fuzzy msgid "Global" msgstr "Global" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:43 -#, fuzzy msgid "Ctrl1" msgstr "Ctrl1" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:46 -#, fuzzy msgid "Select Mail component." -msgstr "Pilih Komponen surel." +msgstr "Pilih komponen Surel." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:49 -#, fuzzy msgid "Ctrl2" msgstr "Ctrl2" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:52 -#, fuzzy msgid "Select Contacts component." -msgstr "Pilih Komponen kontak." +msgstr "Pilih komponen Kontak." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:55 -#, fuzzy msgid "Ctrl3" msgstr "Ctrl3" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:58 -#, fuzzy msgid "Select Calendars component." -msgstr "Pilih Komponen kalender." +msgstr "Pilih komponen Kalender." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:61 -#, fuzzy msgid "Ctrl4" msgstr "Ctrl4" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:64 -#, fuzzy msgid "Select Tasks component." -msgstr "Pilih Komponen tugas." +msgstr "Pilih komponen Tugas." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:67 -#, fuzzy msgid "Ctrl5" msgstr "Ctrl5" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:70 -#, fuzzy msgid "Select Memos component." -msgstr "Pilih Komponen memo." +msgstr "Pilih komponen Memo." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:73 -#, fuzzy msgid "CtrlN" msgstr "CtrlN" @@ -5064,7 +4958,6 @@ msgstr "Membuat item baru di komponen saat ini." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:79 -#, fuzzy msgid "F6" msgstr "F6" @@ -5076,7 +4969,6 @@ msgstr "Fokus siklus antar panel." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:85 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlQ" msgstr "ShiftCtrlQ" @@ -5088,7 +4980,6 @@ msgstr "Bersihkan bilah pencarian." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:91 -#, fuzzy msgid "CtrlW" msgstr "CtrlW" @@ -5100,7 +4991,6 @@ msgstr "Menutup jendela" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:97 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlW" msgstr "ShiftCtrlW" @@ -5112,7 +5002,6 @@ msgstr "Buka jendela baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:103 -#, fuzzy msgid "CtrlQ" msgstr "CtrlQ" @@ -5124,7 +5013,6 @@ msgstr "Keluar dari Evolution." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:109 -#, fuzzy msgid "CtrlP" msgstr "CtrlP" @@ -5136,7 +5024,6 @@ msgstr "Mencetak pilihan." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:115 -#, fuzzy msgid "CtrlS" msgstr "CtrlS" @@ -5148,7 +5035,6 @@ msgstr "Simpan pilihan." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:121 -#, fuzzy msgid "Del or Backspace" msgstr "Del atau Backspace" @@ -5160,7 +5046,6 @@ msgstr "Hapus pilihan." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:127 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlV" msgstr "ShiftCtrlV" @@ -5172,7 +5057,6 @@ msgstr "Memindahkan surel atau kontak ke folder." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:133 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlY" msgstr "ShiftCtrlY" @@ -5184,7 +5068,6 @@ msgstr "Salin surel atau kontak ke folder." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:145 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlM" msgstr "ShiftCtrlM" @@ -5196,7 +5079,6 @@ msgstr "Membuat pesan baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:151 -#, fuzzy msgid "F12" msgstr "F12" @@ -5208,7 +5090,6 @@ msgstr "Mengirim dan menerima pesan." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:157 C/intro-keyboard-shortcuts.page:293 -#, fuzzy msgid "CtrlY" msgstr "CtrlY" @@ -5220,7 +5101,6 @@ msgstr "Terapkan filter ke pilihan." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:163 -#, fuzzy msgid "CtrlO or Return" msgstr " CtrlO atau Return" @@ -5232,7 +5112,6 @@ msgstr "Buka pilihan di jendela baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:169 -#, fuzzy msgid "CtrlF" msgstr "CtrlF" @@ -5244,7 +5123,6 @@ msgstr "Meneruskan seleksi." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:175 C/intro-keyboard-shortcuts.page:305 -#, fuzzy msgid "CtrlK" msgstr "CtrlK" @@ -5256,7 +5134,6 @@ msgstr "Menandai pilihan sebagai sudah dibaca." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:181 -#, fuzzy msgid "CtrlShiftK" msgstr "CtrlShiftK" @@ -5268,9 +5145,8 @@ msgstr "Menandai pilihan sebagai belum dibaca." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:187 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Super" +msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:190 @@ -5280,9 +5156,8 @@ msgstr "Lompat ke pesan berikutnya." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:193 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Super" +msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:196 @@ -5292,9 +5167,8 @@ msgstr "Lompat ke pesan sebelumnya." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:199 -#, fuzzy msgid ". or ]" -msgstr "Tekan Super+Alt+S." +msgstr ". atau ]" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:202 @@ -5304,9 +5178,8 @@ msgstr "Lompat ke pesan berikutnya yang belum dibaca." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:205 -#, fuzzy msgid ", or [" -msgstr "Tekan Super+Alt+S." +msgstr ", atau [" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:208 @@ -5316,7 +5189,6 @@ msgstr "Lompat ke pesan sebelumnya yang belum dibaca." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:211 C/mail-composer-reply.page:43 -#, fuzzy msgid "CtrlR" msgstr "CtrlR" @@ -5329,7 +5201,6 @@ msgstr "Balas ke pengirim." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:217 C/intro-keyboard-shortcuts.page:317 #: C/mail-composer-reply.page:45 -#, fuzzy msgid "CtrlL" msgstr "CtrlL" @@ -5341,7 +5212,6 @@ msgstr "Balas ke daftar." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:223 C/mail-composer-reply.page:47 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlR" msgstr "ShiftCtrlR" @@ -5353,7 +5223,6 @@ msgstr "Membalas semua penerima." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:229 -#, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "Backspace" @@ -5372,7 +5241,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:235 -#, fuzzy msgid "Space" msgstr "Spasi" @@ -5458,9 +5326,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:257 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlA" -msgstr "ShiftCtrlPrint" +msgstr "ShiftCtrlA" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:260 @@ -5470,7 +5337,6 @@ msgstr "Membuat janji baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:263 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlE" msgstr "ShiftCtrlE" @@ -5482,7 +5348,6 @@ msgstr "Membuat rapat baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:269 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlT" msgstr "ShiftCtrlT" @@ -5494,7 +5359,6 @@ msgstr "Membuat tugas baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:275 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlO" msgstr "ShiftCtrlO" @@ -5506,7 +5370,6 @@ msgstr "Buat memo baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:281 -#, fuzzy msgid "CtrlT" msgstr "CtrlT" @@ -5518,7 +5381,6 @@ msgstr "Pergi ke hari ini." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:287 -#, fuzzy msgid "CtrlG" msgstr "CtrlG" @@ -5530,19 +5392,16 @@ msgstr "Pergi ke tanggal." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:299 -#, fuzzy msgid "CtrlJ" msgstr "CtrlJ" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:311 -#, fuzzy msgid "CtrlM" msgstr "CtrlM" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:329 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlC" msgstr "ShiftCtrlC" @@ -5554,7 +5413,6 @@ msgstr "Membuat kontak baru." #. (itstool) path: td/p #: C/intro-keyboard-shortcuts.page:335 -#, fuzzy msgid "ShiftCtrlL" msgstr "ShiftCtrlL" @@ -5624,7 +5482,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/intro-main-window.page:37 -#, fuzzy msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/window-overview-layers.png' " @@ -5731,7 +5588,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/intro-main-window.page:75 -#, fuzzy msgid "Message List" msgstr "Daftar Pesan" @@ -5777,7 +5633,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/intro-main-window.page:84 -#, fuzzy msgid "Preview Pane" msgstr "Panel Pratinjau" @@ -5848,46 +5703,31 @@ msgstr "Elemen di jendela utama kalender:" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-main-window.page:108 -#, fuzzy msgid "<_:media-1/> Calendar list" -msgstr "<_:media-1/> Kalender" +msgstr "<_:media-1/> Daftar kalender" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-main-window.page:112 -#, fuzzy msgid "<_:media-1/> Appointment list" -msgstr "<_:media-1/> Daftar Janji Temu" +msgstr "<_:media-1/> Daftar janji temu" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-main-window.page:113 -#, fuzzy msgid "Task list" -msgstr "" -"Evolution adalah klien surel GNOME dan dapat dipasang dengan apt " -"install evolution. Itu lebih dari sekadar klien surel sederhana: " -"itu juga menyediakan kalender, buku alamat, daftar tugas, dan sebuah " -"aplikasi memo (catatan bentuk bebas). Komponen surel berisi sistem " -"pengindeksan pesan yang kuat, dan memungkinkan penciptaan folder virtual " -"yang didasarkan pada kueri pencarian pada semua pesan yang diarsipkan. " -"Dengan kata lain, semua pesan disimpan dengan cara yang sama tetapi " -"ditampilkan dalam organisasi berbasis folder, setiap folder berisi pesan " -"yang sesuai dengan serangkaian kriteria penyaringan." +msgstr "Daftar tugas" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-main-window.page:116 -#, fuzzy msgid "Month pane" msgstr "Panel bulan" #. (itstool) path: td/p #: C/intro-main-window.page:117 -#, fuzzy msgid "Memo list" msgstr "Daftar memo" #. (itstool) path: item/title #: C/intro-main-window.page:128 -#, fuzzy msgid "Appointment List" msgstr "Daftar Janji Temu" @@ -5903,7 +5743,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/intro-main-window.page:132 -#, fuzzy msgid "Month Pane" msgstr "Panel Bulan" @@ -7538,8 +7377,8 @@ msgid "" "You might need to install the dconf-editor package to perform " "these steps." msgstr "" -"Anda mungkin perlu menginstal paket dconf-editor untuk melakukan " -"langkah-langkah ini." +"Anda mungkin perlu menginstal paket dconf-penyunting untuk " +"melakukan langkah-langkah ini." #. (itstool) path: when/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:30 @@ -7548,8 +7387,8 @@ msgid "" "Install dconf-editor" msgstr "" -"Instal dconf-editor" +"Instal dconf-penyunting" #. (itstool) path: page/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:35 @@ -7561,7 +7400,7 @@ msgstr "Pengguna tingkat lanjut dapat mengubah string ini." #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:38 #, fuzzy msgid "Open the dconf-editor application." -msgstr "Buka aplikasi dconf-editor." +msgstr "Buka aplikasi dconf-penyunting." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:39 @@ -7599,25 +7438,21 @@ msgstr "Tempat penampung berikut ini tersedia:" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:56 -#, fuzzy msgid "<_:code-1/> (format: 01-31)" msgstr "<_:code-1/> (format: 01-31)" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:57 -#, fuzzy msgid "<_:code-1/> (format: 1-31)" msgstr "<_:code-1/> (format: 1-31)" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:62 -#, fuzzy msgid "<_:code-1/> (format: 1-366)" msgstr "<_:code-1/> (format: 1-366)" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:63 -#, fuzzy msgid "<_:code-1/> (format: 01-12)" msgstr "<_:code-1/> (format: 01-12)" @@ -7779,13 +7614,13 @@ msgstr "" #: C/mail-composer-external-editor.page:5 #, fuzzy msgid "Using a text editor application instead of the default mail composer." -msgstr "Menggunakan aplikasi editor teks alih-alih komposer surel default." +msgstr "Menggunakan aplikasi penyunting teks alih-alih komposer surel default." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-composer-external-editor.page:20 #, fuzzy msgid "Using an external editor" -msgstr "Menggunakan editor eksternal" +msgstr "Menggunakan penyunting eksternal" #. (itstool) path: page/p #: C/mail-composer-external-editor.page:22 @@ -7794,8 +7629,8 @@ msgid "" "You can compose the body of your message externally in your favorite text " "editor application so you can use its specific functionality." msgstr "" -"Anda dapat membuat isi pesan Anda secara eksternal di aplikasi editor teks " -"favorit Anda sehingga Anda dapat menggunakan fungsi khususnya." +"Anda dapat membuat isi pesan Anda secara eksternal di aplikasi penyunting " +"teks favorit Anda sehingga Anda dapat menggunakan fungsi khususnya." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-external-editor.page:26 @@ -8364,7 +8199,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-composer-html-text.page:27 -#, fuzzy msgid "Text Styles:" msgstr "Gaya Teks:" @@ -8383,27 +8217,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:32 -#, fuzzy msgid "Button" msgstr "Tombol" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:33 -#, fuzzy msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:36 -#, fuzzy msgid "+0" msgstr "+0" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:37 -#, fuzzy msgid "Font size." -msgstr "Ukuran font." +msgstr "Ukuran fonta." #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:41 @@ -8425,9 +8255,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:44 -#, fuzzy msgid "TT" -msgstr "Tt" +msgstr "TT" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-html-text.page:45 @@ -8501,7 +8330,6 @@ msgstr "Menambahkan, mengubah, mengedit, atau menghapus tanda tangan surel." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:20 -#, fuzzy msgid "Managing signatures" msgstr "Mengelola tanda tangan" @@ -8728,7 +8556,6 @@ msgstr "Menyimpan Pesan yang Sudah Ada sebagai Templat" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-message-templates-save.page:28 -#, fuzzy msgid "Select the message." msgstr "Pilih pesan." @@ -9047,7 +8874,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-composer-plain-text.page:38 -#, fuzzy msgid "Indentation Rules:" msgstr "Aturan Indentasi:" @@ -9200,25 +9026,21 @@ msgstr "Pintasan papan tik" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-reply.page:41 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Tindakan" +msgstr "Aksi" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-reply.page:43 -#, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "Balas ke Pengirim" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-reply.page:45 -#, fuzzy msgid "Reply to Mailing List" msgstr "Balas ke Milis" #. (itstool) path: td/p #: C/mail-composer-reply.page:47 -#, fuzzy msgid "Reply to All" msgstr "Balas ke Semua" @@ -9275,7 +9097,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-search.page:30 -#, fuzzy msgid "Find Again:" msgstr "Cari Lagi:" @@ -9287,7 +9108,6 @@ msgstr "Pilih item ini untuk mengulangi pencarian terakhir yang Anda lakukan." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-composer-search.page:34 -#, fuzzy msgid "Replace:" msgstr "Ganti:" @@ -9474,7 +9294,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-composer-several-recipients.page:45 -#, fuzzy msgid "Using the buttons" msgstr "Menggunakan tombol" @@ -9502,13 +9321,11 @@ msgstr "Pada ejaan memeriksa surel Anda di komposer." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-composer-spellcheck.page:22 -#, fuzzy msgid "Spell checking" msgstr "Pemeriksaan ejaan" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-composer-spellcheck.page:27 -#, fuzzy msgid "Prerequirements" msgstr "Prasyarat" @@ -9558,7 +9375,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-composer-spellcheck.page:42 -#, fuzzy msgid "Global Preferences" msgstr "Preferensi Umum" @@ -9619,7 +9435,6 @@ msgstr "Menulis surel baru untuk dikirim ke penerima." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-composer-write-new-message.page:23 -#, fuzzy msgid "Composing a new message" msgstr "Membuat pesan baru" @@ -9686,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Anda dapat mengatur alamat surel yang harus selalu menerima salinan surel " "terkirim Anda (baik sebagai CC yang terlihat untuk semua penerima, atau BCC " "tidak terlihat untuk penerima lain) di bagian Menyusun Pesan dari " -"editor akun surel (EditPreferensiAkun " +"penyunting akun surel (EditPreferensiAkun " "EmailEditPesanYang Menyusun)." @@ -9702,7 +9517,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mail-default-folder-locations.page:29 -#, fuzzy msgid "Mail folder locations" msgstr "Lokasi folder surel" @@ -9718,7 +9532,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anda dapat mengatur tempat berbeda tempat menyimpan pesan di folder " "Draf dan folder Terkirim di bagian Default " -"editor akun surel (EditPreferensiAkun " +"penyunting akun surel (EditPreferensiAkun " "EmailEditDefault)." #. (itstool) path: page/p @@ -9769,7 +9583,6 @@ msgstr "Menghapus dan menghapus pesan" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-delete-and-undelete.page:28 -#, fuzzy msgid "Deleting Messages" msgstr "Menghapus Pesan" @@ -9832,7 +9645,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-delete-and-undelete.page:41 -#, fuzzy msgid "Undeleting Messages" msgstr "Membatalkan Penghapusan Pesan" @@ -9870,13 +9682,11 @@ msgstr "Saat huruf dalam surel tidak diperlihatkan dengan benar atau hilang." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-displaying-character-encodings.page:21 -#, fuzzy msgid "Character Encodings" msgstr "Pengkodean Karakter" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-displaying-character-encodings.page:24 -#, fuzzy msgid "Received mail" msgstr "Surat yang diterima" @@ -9990,7 +9800,6 @@ msgstr "Pada gambar yang disematkan dalam pesan HTML yang diterima." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-displaying-images-in-html.page:27 -#, fuzzy msgid "Images in HTML messages" msgstr "Gambar dalam pesan HTML" @@ -10008,7 +9817,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-displaying-images-in-html.page:32 -#, fuzzy msgid "Loading images" msgstr "Memuat gambar" @@ -10088,7 +9896,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-displaying-images-in-html.page:49 -#, fuzzy msgid "Saving images" msgstr "Menyimpan gambar" @@ -10110,7 +9917,6 @@ msgstr "Rendering surel dan penanganan lampirannya." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-displaying-message.page:21 -#, fuzzy msgid "Display of a message" msgstr "Menampilkan pesan" @@ -10210,7 +10016,6 @@ msgstr "Menampilkan sumber mentah pesan atau semua garis header." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-display-message-source.page:20 -#, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" @@ -10252,7 +10057,6 @@ msgstr "Email duplikat diunduh" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-duplicates.page:27 -#, fuzzy msgid "Removing duplicate emails" msgstr "Menghapus surel duplikat" @@ -10274,7 +10078,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-duplicates.page:33 -#, fuzzy msgid "Reasons" msgstr "Alasan" @@ -10316,7 +10119,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:20 -#, fuzzy msgid "Creating a GPG key" msgstr "Membuat kunci GPG" @@ -10626,24 +10428,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-encryption.page:35 -#, fuzzy msgid "GPG" -msgstr "" -"Contoh sources.list dalam bab ini mengacu pada " -"repositori paket yang dihosting pada deb.debian.org. URL tersebut akan mengarahkan " -"Anda ke server yang dekat dengan Anda dan yang dikelola oleh Content " -"Delivery Networks (CDN) yang peran utamanya adalah " -"menyimpan beberapa salinan berkas di seluruh dunia, dan untuk mengirimkannya " -"secepat mungkin kepada pengguna. Perusahaan CDN yang bekerja sama dengan " -"Debian adalah mitra Debian yang menawarkan layanan mereka secara bebas " -"kepada Debian. Meskipun tidak satu pun dari server tersebut berada di bawah " -"kendali langsung Debian, fakta bahwa seluruh arsip disegel oleh tanda tangan " -"GPG membuatnya menjadi bukan masalah." +msgstr "GPG" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-encryption.page:39 -#, fuzzy msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" @@ -10655,7 +10444,6 @@ msgstr "Menambahkan, mengedit, menampilkan, dan menghapus sertifikat S/MIME." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:23 -#, fuzzy msgid "Managing S/MIME certificates" msgstr "Mengelola sertifikat S/MIME" @@ -11239,7 +11027,7 @@ msgid "" "Open the file my-filter-log with a text editor to see which " "filter actions have been applied." msgstr "" -"Buka file my-filter-log dengan editor teks untuk melihat " +"Buka file my-filter-log dengan penyunting teks untuk melihat " "tindakan filter mana yang telah diterapkan." #. (itstool) path: section/p @@ -11261,8 +11049,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "You can also use the dconf-editor application to do this." msgstr "" -"Anda juga dapat menggunakan aplikasi dconf-editor untuk melakukan " -"ini." +"Anda juga dapat menggunakan aplikasi dconf-penyunting untuk " +"melakukan ini." #. (itstool) path: info/desc #: C/mail-filters.page:5 @@ -11793,7 +11581,7 @@ msgid "" "evolution/sources/ with a text editor." msgstr "" "Temukan dan buka file akun yang sesuai $HOME/.config/evolution/sources/" -" dengan editor teks." +" dengan penyunting teks." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-imap-change-send-method.page:31 @@ -12257,7 +12045,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/mail-received-notification.page:24 -#, fuzzy msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/new-mail-switcher.png' " @@ -14719,7 +14506,6 @@ msgstr "Menambahkan memo ke daftar memo Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/memos-usage-add-memo.page:23 -#, fuzzy msgid "Adding a Memo" msgstr "Menambahkan Memo" @@ -15437,7 +15223,6 @@ msgstr "Menambahkan tugas ke daftar tugas Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/tasks-usage-add-task.page:23 -#, fuzzy msgid "Adding a Task" msgstr "Menambahkan Tugas" @@ -15740,7 +15525,7 @@ msgstr "Untuk menandai objek sebagai milik kategori," #: C/using-categories.page:36 #, fuzzy msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor." -msgstr "Klik dua kali objek untuk memunculkan editor yang sesuai." +msgstr "Klik dua kali objek untuk memunculkan penyunting yang sesuai." #. (itstool) path: item/p #: C/using-categories.page:37 C/using-categories.page:49 @@ -15785,7 +15570,7 @@ msgstr "" #: C/using-categories.page:48 #, fuzzy msgid "Double-click any object to bring up the corresponding editor." -msgstr "Klik dua kali objek apa pun untuk memunculkan editor yang sesuai." +msgstr "Klik dua kali objek apa pun untuk memunculkan penyunting yang sesuai." #. (itstool) path: item/p #: C/using-categories.page:50 @@ -15801,7 +15586,7 @@ msgid "" "editor." msgstr "" "Sekarang Anda dapat melihat kategori di bidang teks Kategori di " -"editor." +"penyunting." #. (itstool) path: section/p #: C/using-categories.page:56 @@ -15975,7 +15760,6 @@ msgstr "Ekspresi Formulir Bebas:" #. (itstool) path: p/link #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:32 -#, fuzzy msgid "special syntax" msgstr "sintaks khusus" @@ -16164,7 +15948,6 @@ msgstr "grep" #. (itstool) path: p/link #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62 -#, fuzzy msgid "the man page for the <_:cmd-1/>" msgstr "halaman man untuk <_:cmd-1/>" @@ -16202,7 +15985,6 @@ msgstr "Cari" #. (itstool) path: item/p #: C/xinclude-searching.xml:6 -#, fuzzy msgid "Select the <_:guiseq-1/> menu to open the dialog box." msgstr "Pilih menu <_:guiseq-1/> untuk membuka kotak dialog." @@ -16347,9 +16129,8 @@ msgstr "Klik tombol <_:gui-1/> untuk membuka jendela <_:gui-2/>." #. (itstool) path: item/p #: C/xinclude-searching.xml:29 -#, fuzzy msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box." -msgstr "Edit kondisi judul atau pencarian dari kotak dialog." +msgstr "Sunting kondisi judul atau pencarian dari kotak dialog." #. (itstool) path: item/p #: C/xinclude-searching.xml:30