diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index ddd310ab39..a2891a0851 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-20 12:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-22 09:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-27 14:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:29 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:30 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:29 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:29 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:32 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:29 #: C/mail-account-manage-pop.page:29 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:29 @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Особисті дані" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:30 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:30 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:30 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:33 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:30 #: C/mail-account-manage-pop.page:30 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:30 @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Тут ви визначаєте ваше ім'я та вашу адре #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:31 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:32 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:31 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:31 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:34 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:31 #: C/mail-account-manage-pop.page:31 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31 @@ -4247,10 +4247,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/intro-first-run.page:65 C/intro-first-run.page:81 #: C/intro-first-run.page:97 C/intro-first-run.page:121 -#: C/intro-first-run.page:145 C/intro-first-run.page:161 -#: C/intro-first-run.page:177 C/intro-first-run.page:193 -#: C/intro-first-run.page:209 C/intro-first-run.page:225 -#: C/intro-first-run.page:252 +#: C/intro-first-run.page:146 C/intro-first-run.page:162 +#: C/intro-first-run.page:178 C/intro-first-run.page:194 +#: C/intro-first-run.page:210 C/intro-first-run.page:226 +#: C/intro-first-run.page:253 msgctxt "ui:collapsed" msgid "Show how to configure this account type" msgstr "Показати, як налаштувати цей тип облікового запису" @@ -4300,17 +4300,18 @@ msgid "Exchange EWS" msgstr "EWS Exchange" #. (itstool) path: section/p -#: C/intro-first-run.page:109 +#. (itstool) path: note/p +#: C/intro-first-run.page:109 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:26 +#| msgid "" +#| "For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the " +#| "package evolution-ews." msgid "" -"For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server. Note " -"that this is currently under development and will replace the Exchange " -"MAPI account type in the future. It might not be available yet for " -"your distribution." +"For connecting to a Microsoft Exchange server (version 2007 or newer) or " +"OpenChange server, it is recommended to use the package evolution-ews." msgstr "" -"Для з'єднання із сервером Microsoft Exchange 2007/2010 або OpenChange. " -"Зауважте, що цей модуль перебуває у стадії розробки, згодом він замінить тип " -"облікових записів MAPI Exchange. Ймовірно, відповідного пакунка " -"ще немає у вашому дистрибутиві." +"Для роботи із сервером Microsoft Exchange (версії 2007 або новішої) або сервером OpenChange рекомендуємо вам скористатися пакунком evolution-ews." #. (itstool) path: note/p #: C/intro-first-run.page:111 @@ -4344,14 +4345,34 @@ msgstr "Exchange MAPI" msgid "For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server." msgstr "Для з'єднання із сервером Microsoft Exchange 2007/2010 або OpenChange." +#. (itstool) path: section/p #. (itstool) path: note/p -#: C/intro-first-run.page:135 +#: C/intro-first-run.page:134 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:35 +#| msgid "" +#| "For older versions of Microsoft Exchange, or if evolution-ews " +#| "does not work well for you, try evolution-mapi. It uses " +#| "Microsoft's Messaging API which is also used by Microsoft Outlook. " +#| "However, evolution-mapi requires installing OpenChange and Samba 4, and is not as performant as evolution-" +#| "ews." +msgid "" +"It uses Microsoft's Messaging API which is also used by Microsoft Outlook. " +"However, evolution-mapi requires installing OpenChange " +"and Samba 4, and is not as performant as evolution-ews." +msgstr "" +"У цьому пакунку використано програмний інтерфейс обміну " +"повідомленнями Microsoft, який також використовується у Microsoft Outlook. " +"Втім, evolution-mapi потребує встановлення OpenChange " +"і Samba 4 і працює не так швидко, як evolution-ews." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/intro-first-run.page:136 msgid "This requires having the evolution-mapi package installed." msgstr "Це потребує встановлення пакунка evolution-mapi." #. (itstool) path: when/p #. (itstool) path: note/p -#: C/intro-first-run.page:138 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:41 +#: C/intro-first-run.page:139 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:40 msgid "" "Install evolution-mapiEvolution for receiving email." msgstr "" "Якщо ви не плануєте користуватися Evolution для отримання " "електронної пошти." #. (itstool) path: section/title -#: C/intro-first-run.page:243 C/mail-displaying-character-encodings.page:32 +#: C/intro-first-run.page:244 C/mail-displaying-character-encodings.page:32 msgid "Sending mail" msgstr "Надсилаємо пошту" #. (itstool) path: section/p -#: C/intro-first-run.page:244 +#: C/intro-first-run.page:245 msgid "Available server types are:" msgstr "Доступними типами серверів є такі:" #. (itstool) path: section/title -#: C/intro-first-run.page:247 +#: C/intro-first-run.page:248 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #. (itstool) path: section/p -#: C/intro-first-run.page:248 +#: C/intro-first-run.page:249 msgid "" "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for " "sending mail." @@ -4513,17 +4534,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #. (itstool) path: page/title -#: C/intro-first-run.page:254 C/mail-sending-options-smtp.page:26 +#: C/intro-first-run.page:255 C/mail-sending-options-smtp.page:26 msgid "SMTP sending options" msgstr "Параметри надсилання SMTP" #. (itstool) path: section/title -#: C/intro-first-run.page:263 +#: C/intro-first-run.page:264 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #. (itstool) path: section/p -#: C/intro-first-run.page:264 +#: C/intro-first-run.page:265 msgid "" "Uses the Sendmail application to send mail from your system. It " "is not easy to configure, so you should select this option only if you know " @@ -4534,22 +4555,22 @@ msgstr "" "лише якщо ви знаєте, як налаштувати службу Sendmail." #. (itstool) path: section/title -#: C/intro-first-run.page:270 +#: C/intro-first-run.page:271 msgid "Account Information" msgstr "Інформація про обліковий запис" #. (itstool) path: section/p -#: C/intro-first-run.page:271 +#: C/intro-first-run.page:272 msgid "Give the account any name you prefer." msgstr "Надайте обліковому запису будь-яку бажану назву." #. (itstool) path: section/title -#: C/intro-first-run.page:275 +#: C/intro-first-run.page:276 msgid "Importing Mail (Optional)" msgstr "Імпортування пошти (необов'язкове)" #. (itstool) path: section/p -#: C/intro-first-run.page:276 +#: C/intro-first-run.page:277 msgid "" "Continue with Importing data from another " "application." @@ -5701,7 +5722,7 @@ msgstr "" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:26 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:27 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:26 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:26 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:29 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26 #: C/mail-account-manage-pop.page:26 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:26 @@ -5723,7 +5744,7 @@ msgstr "Параметри отримання електронної пошти #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:38 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:39 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:38 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:38 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:41 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:38 #: C/mail-account-manage-pop.page:38 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:38 @@ -5761,7 +5782,7 @@ msgstr "Типові параметри (облікові записи IMAP+)" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:52 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:53 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:52 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:45 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:48 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45 #: C/mail-account-manage-pop.page:52 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:52 @@ -5781,7 +5802,7 @@ msgstr "Створення повідомлень (облікові записи #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:59 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:60 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:59 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:52 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:55 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:52 #: C/mail-account-manage-pop.page:59 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:59 @@ -5801,7 +5822,7 @@ msgstr "Безпека (облікові записи IMAP+)" #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:66 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:67 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:66 -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:59 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:62 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:65 #: C/mail-account-manage-pop.page:66 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:66 @@ -6035,38 +6056,48 @@ msgstr "" msgid "Exchange Web Services account settings" msgstr "Параметри облікового запису Web Services Exchange" +#. (itstool) path: note/p +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:27 +msgid "" +"See also the documentation how to set up and troubleshoot OAuth2 " +"authentication." +msgstr "" +"Ознайомтеся також із документацією щодо налаштовування і діагностики розпізнавання OAuth2." + #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:36 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:39 msgctxt "link" msgid "Receiving Email and Receiving options (Exchange Web Services accounts)" msgstr "" "Параметри отримання електронної пошти (облікові записи Web Services Exchange)" #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:43 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:46 msgctxt "link" msgid "Defaults (Exchange Web Services accounts)" msgstr "Типові параметри (облікові записи Web Services Exchange)" #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:50 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:53 msgctxt "link" msgid "Composing Messages (Exchange Web Services accounts)" msgstr "Створення повідомлень (облікові записи Web Services Exchange)" #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:57 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:60 msgctxt "link" msgid "Security (Exchange Web Services accounts)" msgstr "Безпека (облікові записи Web Services Exchange)" #. (itstool) path: section/title -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:63 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:66 msgid "Out of Office" msgstr "За межами офісу" #. (itstool) path: section/p -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:64 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:67 msgid "" "Define the email reply to automatically send to internal or external persons " "in a certain time period." @@ -6075,12 +6106,12 @@ msgstr "" "працівникам організації та за межі організації у певний період часу." #. (itstool) path: section/title -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:68 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:71 msgid "Delegates" msgstr "Делегати" #. (itstool) path: section/p -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:69 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:72 msgid "" "Define who can send emails and reply to meeting requests on your behalf." msgstr "" @@ -6157,32 +6188,15 @@ msgstr "" "який забезпечує працездатність відповідних можливостей." #. (itstool) path: note/p -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:26 -msgid "" -"For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the " -"package evolution-ews." -msgstr "" -"Для Microsoft Exchange 2007, 2010 і новіших версій рекомендуємо скористатися " -"пакунком evolution-ews." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:36 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:35 msgid "" "For older versions of Microsoft Exchange, or if evolution-ews " -"does not work well for you, try evolution-mapi. It uses " -"Microsoft's Messaging API which is also used by Microsoft Outlook. However, " -"evolution-mapi requires installing OpenChange and " -"Samba 4, and is not as performant as evolution-ews." +"does not work well for you, try evolution-mapi." msgstr "" -"Для старіших версій Microsoft Exchange або випадків, коли evolution-" -"ews не працює у вас належним чином, спробуйте пакунок evolution-" -"mapi. У цьому пакунку використано програмний інтерфейс обміну " -"повідомленнями Microsoft, який також використовується у Microsoft Outlook. " -"Втім, evolution-mapi потребує встановлення OpenChange " -"і Samba 4 і працює не так швидко, як evolution-ews." +"Для роботи із застарілими версіями Microsoft Exchange або у випадках непрацездатності evolution-ews спробуйте скористатися evolution-mapi." #. (itstool) path: note/p -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:46 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:45 msgid "" "If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may " "want to contact your system administrator for more information." @@ -6192,7 +6206,7 @@ msgstr "" "дізнатися більше." #. (itstool) path: page/p -#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:48 +#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:47 msgid "" "For topics not covered here please refer to the old EvolutionTerminal application." msgstr "" -"Досвідчені користувачі можуть ще більше змінити параметри гілки за допомогою команд, які можна віддати у програмі Термінал." +"Досвідчені користувачі можуть ще більше змінити параметри гілки за допомогою " +"команд, які можна віддати у програмі Термінал." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-sorting-message-list.page:41 msgid "To sort each thread by latest message rather than by message date:" msgstr "" -"Щоб упорядкувати усі гілки за найсвіжішим повідомленням, а не за датою повідомлення, віддайте таку команду:" +"Щоб упорядкувати усі гілки за найсвіжішим повідомленням, а не за датою " +"повідомлення, віддайте таку команду:" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-sorting-message-list.page:45 @@ -13193,13 +13209,16 @@ msgid "" "To use ascending sort order of child messages in a thread rather than the " "sort order as in the thread root level:" msgstr "" -"Щоб скористатися упорядкуванням за зростанням для дочірніх повідомлень у гілці, а не тим самим порядком, що і у корені гілки, скористайтеся такою командою:" +"Щоб скористатися упорядкуванням за зростанням для дочірніх повідомлень у " +"гілці, а не тим самим порядком, що і у корені гілки, скористайтеся такою " +"командою:" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-sorting-message-list.page:49 msgid "To collapse all threads by default rather than expanding them:" msgstr "" -"Щоб усі гілки було типово згорнуто, а не розгорнуто, скористайтеся такою командою:" +"Щоб усі гілки було типово згорнуто, а не розгорнуто, скористайтеся такою " +"командою:" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-sorting-message-list.page:57 @@ -15707,6 +15726,17 @@ msgstr "" msgid "Click <_:gui-1/>." msgstr "Натисніть <_:gui-1/>." +#~ msgid "" +#~ "For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server. " +#~ "Note that this is currently under development and will replace the " +#~ "Exchange MAPI account type in the future. It might not be " +#~ "available yet for your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Для з'єднання із сервером Microsoft Exchange 2007/2010 або OpenChange. " +#~ "Зауважте, що цей модуль перебуває у стадії розробки, згодом він замінить " +#~ "тип облікових записів MAPI Exchange. Ймовірно, відповідного " +#~ "пакунка ще немає у вашому дистрибутиві." + #~ msgid "Click Apply." #~ msgstr "Натисніть кнопку Застосувати."