From 9210a45b61ba1e10fcb79961d7952abeac3a131f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Tue, 24 Mar 2020 21:08:35 +0100 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- help/ca/ca.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 1a8c59331c..7dcc01deeb 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Ajust de la visualització i les vistes del calendari." #. (itstool) path: page/title #: C/calendar-layout.page:20 msgid "Changing the calendar layout" -msgstr "Canvi del disseny del calendari" +msgstr "Canviar el disseny del calendari" #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-layout-views.page:23 @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Aquesta ubicació també inclou la configuració d'altres aplicacions. Per " "mostrar només les dades relacionades amb Evolution a la pantalla, es pot " "utilitzar Dconf commands dconf dump /org/gnome/evolution/ i " +"app> amb les ordres dconf dump /org/gnome/evolution/ i " "dconf dump /org/gnome/evolution-data-server/." #. (itstool) path: item/title @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "" #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:5 msgid "Sending invitations for appointments to contacts via email." msgstr "" -"S'estan enviant invitacions per a les cites a contactes via correu " +"Enviar invitacions per a les cites a contactes via correu " "electrònic." #. (itstool) path: page/title @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:33 msgid "Tentatively Accept:" -msgstr "Acceptar provisionalment:" +msgstr "Acceptada provisionalment:" #. (itstool) path: item/p #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:34 @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgid "" "tentative." msgstr "" "Indica que probablement assistireu a la reunió. Quan feu clic al botó " -"Acceptar, la reunió s'anotarà al calendari, però es marca com a provisional." +"D'acord, la reunió s'anotarà al calendari, però es marca com a provisional." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-calendar-sending-invitations.page:36 @@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Edició de les columnes que es mostren a la llista de missatges." #. (itstool) path: page/title #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:20 msgid "Changing the message list columns" -msgstr "Canvi de les columnes a la llista de missatges" +msgstr "Canviar les columnes a la llista de missatges" #. (itstool) path: page/p #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:22 @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "" "Si voleu tenir el mateix format de columna a totes les carpetes de correu, " "excepte per a la Enviats, podeu activar EditaPreferènciesPreferències de correuGeneralAplicar la mateixa configuració de la vista a totes les carpetesAplica els mateixos paràmetres de visualització a totes les carpetes. Tingueu en compte que aquesta configuració també influeix " "alsGrups per " "fils i a la visibilitat de la Visualització prèvia de " @@ -6771,7 +6771,7 @@ msgstr "" #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24 msgid "Changing the \"On date, person wrote:\" string when replying" msgstr "" -"Canvi de la cadena \"En data, la persona ha escrit:\" quan es respongui" +"Canviar la cadena \"En data, la persona ha escrit:\" quan es respongui" #. (itstool) path: note/p #: C/mail-composer-change-quotation-string.page:27 @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mail-composer-send-account-overrides.page:21 msgid "Send Account Overrides" -msgstr "Canvi de compte del Remitent" +msgstr "Canviar de compte de remitent" #. (itstool) path: page/p #: C/mail-composer-send-account-overrides.page:23 @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgid "" "ViewShow Deleted Messages. You can " "view the messages stricken off for later deletion." msgstr "" -"quan premeu Esborrar o feu clic a la carpeta Paperera, el correu " +"Quan premeu Esborrar o feu clic a la carpeta Paperera, el correu " "no s'esborra realment, però queda marcat per suprimir-se. Podeu veure els " "missatges marcats per suprimir a la carpeta Paperera. Per veure " "els missatges esborrats, feu clic a VistaMostra els " @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgid "" "password. Enter it, and the unencrypted message is displayed." msgstr "" "Quan consulteu un missatge, Evolution us demana la vostra " -"contrasenya GPG. Introduïu-la i es mostra el missatge no xifrat." +"contrasenya GPG. Introduïu-la i es mostrarà el missatge no xifrat." #. (itstool) path: note/p #: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:29 @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgid "" msgstr "" "Feu clic a la Carpeta i seleccioneu Nova. També podeu " "fer clic amb el botó dret en qualsevol lloc de la llista de carpetes i " -"seleccionar l'opció Nova carpeta." +"seleccionar l'opció Carpeta nova." #. (itstool) path: item/p #: C/mail-folders.page:38 @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mail-layout-changing.page:20 msgid "Changing the mail window layout" -msgstr "Canvi del disseny de la finestra de correu" +msgstr "Canviar el disseny de la finestra de correu" #. (itstool) path: info/desc #: C/mail-localized-re-subjects.page:5 @@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/mail-localized-re-subjects.page:19 msgid "Handling localized \"Re:\" in subjects" -msgstr "Maneig del \"Re:\" localitzat als assumptes" +msgstr "Gestionar \"Re:\" traduït als assumptes" #. (itstool) path: page/p #: C/mail-localized-re-subjects.page:21 @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgid "" "Receive button." msgstr "" "Sense connexió. Evolution pot estar fora de línia. Comproveu el " -"botó Enviar i rebre; si està gris, llavors no " +"botó Envia i rep; si està gris, llavors no " "esteu connectat. Per connectar-vos, aneu a FitxerTreballa en línia. Aleshores hauríeu de poder " "utilitzar el botó Envia i rep." @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgid "" msgstr "" "Podeu utilitzar IMAP en lloc de POP, o moure correus electrònics entrants a " "diferents carpetes creant carpetes i " -"creant filtres: Creeu una carpeta nova i " +"creant filtres: creeu una carpeta nova i " "creeu dues subcarpetes (una per al correu entrant i l'altra per l'enviat amb " "aquest compte). Ara configureu un filtre entrant a través " "d'EditaFiltres de missatges…