diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7d287b6296..8132fc4197 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 14:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:10+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Correio" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1903 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1920 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Memorandos" #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1863 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1880 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:530 @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgstr "Livro de endereços" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:570 ../src/e-util/e-accounts-window.c:704 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:909 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92 msgid "Calendars" msgstr "Calendário" @@ -12707,7 +12707,7 @@ msgstr "Lista de memorandos" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93 msgid "Task Lists" msgstr "Lista de tarefas" @@ -15055,7 +15055,7 @@ msgid "Background Image" msgstr "Imagem de fundo" #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:523 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:95 msgid "_Template:" msgstr "_Modelo:" @@ -22894,11 +22894,11 @@ msgstr "Procura de conflitos" msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Selecione os calendários onde procurar por conflitos entre reuniões" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1128 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1134 msgid "Ti_me and date:" msgstr "Data e _Hora:" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1129 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1135 msgid "_Date only:" msgstr "Só _Data:" @@ -23100,7 +23100,7 @@ msgstr "Permi_tir edição direta no resumo de eventos" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 msgid "Hi_de cancelled events" -msgstr "Oculta_r eventos cancelados" +msgstr "Ocultar eventos cancela_dos" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 msgid "Alerts" @@ -23128,7 +23128,7 @@ msgstr "_Ocultar as tarefas terminadas após" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 msgid "Hid_e cancelled tasks" -msgstr "Ocultar as tarefas c_anceladas" +msgstr "Ocultar as tarefas canc_eladas" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70 msgid "To Do bar" @@ -23159,49 +23159,53 @@ msgid "Keep reminder notification _window always on top" msgstr "M_anter a janela de notificação dos lembretes no topo" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80 +msgid "Enable _audio notifications" +msgstr "Ativar notificações áudio" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 msgid "Display reminders for completed _tasks" msgstr "Mostrar lembretes para _tarefas completadas" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "Mostrar lembretes para _tarefas passadas" #. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84 msgid "Set _default reminder" -msgstr "Configurar _lembrete de predefinição" +msgstr "Definir _lembrete predefinido" #. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86 msgid "before every new appointment" msgstr "antes de todos os compromissos" #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88 msgid "Show a _reminder" msgstr "Mostrar um _lembrete" #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:90 msgid "before every anniversary/birthday" msgstr "antes de todos os aniversários" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:90 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 msgid "Select the sources for reminder notification:" msgstr "Selecione as fontes para as notificações de lembrete:" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94 msgid "Default Free/Busy Server" msgstr "Servidor predefinido de Livre/Ocupado" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:96 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:97 #, no-c-format msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" "%u e %d serão substituídos pelo utilizador e domínio do endereço de correio " "eletrónico." -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:97 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98 msgid "" "Specify login user name as part of the URL in case the server requires " "authentication, like: https://USER@example.com/" @@ -23209,7 +23213,7 @@ msgstr "" "Especifique o nome de utilizador como parte do URL caso o servidor peça por " "autenticação, a exemplo: https://USER@example.com/" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99 msgid "Publishing Information" msgstr "Informação de publicação"