From 715ef4e0292e8aa997aee8a50db9def491050fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 21 Feb 2025 19:16:43 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- help/uk/uk.po | 319 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 284 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index f2ad847df9..53b763f8ee 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-11 00:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-19 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-21 21:15+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-caldav.page:43 C/calendar-google.page:40 C/calendar-local.page:34 #: C/calendar-weather.page:36 C/calendar-webdav.page:35 -#: C/contacts-google.page:35 C/contacts-ldap.page:48 C/contacts-local.page:34 -#: C/contacts-using-contact-lists.page:48 C/tasks-caldav.page:30 -#: C/tasks-local.page:26 C/tasks-webdav.page:28 +#: C/contacts-carddav.page:32 C/contacts-google.page:35 C/contacts-ldap.page:48 +#: C/contacts-local.page:34 C/contacts-using-contact-lists.page:48 +#: C/tasks-caldav.page:30 C/tasks-local.page:26 C/tasks-webdav.page:28 msgid "Enter a name that you prefer." msgstr "Введіть бажану для вас назву." @@ -288,16 +288,16 @@ msgstr "Якщо хочете, виберіть бажаний колір." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-caldav.page:49 C/calendar-webdav.page:45 -#: C/mail-composer-html-link.page:28 C/tasks-caldav.page:32 -#: C/tasks-webdav.page:31 +#: C/contacts-carddav.page:35 C/mail-composer-html-link.page:28 +#: C/tasks-caldav.page:32 C/tasks-webdav.page:31 msgid "Enter the address in the URL field." msgstr "Введіть адресу у поле URL." #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-caldav.page:52 C/calendar-weather.page:49 -#: C/calendar-webdav.page:48 C/contacts-google.page:45 -#: C/mail-sending-options-smtp.page:38 C/tasks-caldav.page:33 -#: C/tasks-webdav.page:32 +#: C/calendar-webdav.page:48 C/contacts-carddav.page:38 +#: C/contacts-google.page:45 C/mail-sending-options-smtp.page:38 +#: C/tasks-caldav.page:33 C/tasks-webdav.page:32 msgid "" "Choose Use a secure connection if you want to connect securely." msgstr "" @@ -332,10 +332,10 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-caldav.page:64 C/calendar-google.page:55 C/calendar-local.page:46 #: C/calendar-meetings-delegating.page:41 C/calendar-weather.page:56 -#: C/calendar-webdav.page:55 C/contacts-google.page:49 C/contacts-ldap.page:114 -#: C/contacts-local.page:37 C/contacts-usage-add-contact.page:43 -#: C/contacts-usage-edit-contact.page:34 C/contacts-using-contact-lists.page:69 -#: C/mail-attachments-sending.page:32 +#: C/calendar-webdav.page:55 C/contacts-carddav.page:45 +#: C/contacts-google.page:49 C/contacts-ldap.page:114 C/contacts-local.page:37 +#: C/contacts-usage-add-contact.page:43 C/contacts-usage-edit-contact.page:34 +#: C/contacts-using-contact-lists.page:69 C/mail-attachments-sending.page:32 #: C/mail-composer-custom-header-lines.page:47 #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35 #: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:40 @@ -354,8 +354,9 @@ msgid "" msgstr "Календар буде додано до списку календарів в Evolution." #. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: item/p #: C/calendar-caldav.page:71 C/contacts-using-several-addressbooks.page:33 -#: C/tasks-caldav.page:46 +#: C/intro-account-types.page:35 C/tasks-caldav.page:46 msgid "Collection accounts" msgstr "Облікові записи збірок" @@ -1879,8 +1880,8 @@ msgid "Select the type On the Web." msgstr "Виберіть тип У інтернеті." #. (itstool) path: item/p -#: C/calendar-webdav.page:52 C/mail-sending-options-smtp.page:35 -#: C/tasks-webdav.page:33 +#: C/calendar-webdav.page:52 C/contacts-carddav.page:42 +#: C/mail-sending-options-smtp.page:35 C/tasks-webdav.page:33 msgid "Enter your username." msgstr "Введіть ваше ім'я користувача." @@ -2032,6 +2033,78 @@ msgstr "" "ваших записах контактів. Вибирайте адреси і натискайте кнопки зі стрілками, " "щоб пересунути їх до відповідних стовпчиків адрес." +#. (itstool) path: info/desc +#: C/contacts-carddav.page:12 +#| msgid "Using an online CalDAV calendar." +msgid "Using an online CardDAV address book." +msgstr "Використання адресної книги CardDAV з інтернету." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/contacts-carddav.page:15 +#| msgid "Using a Google address book" +msgid "Using a CardDAV address book" +msgstr "Використання адресної книги CardDAV з інтернету" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/contacts-carddav.page:17 +#| msgid "" +#| "To add such an address book to Evolution, perform the " +#| "following steps:" +msgid "To add such an address book, perform the following steps:" +msgstr "Щоб додати таку адресну книгу, виконайте такі дії:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/contacts-carddav.page:21 +#| msgid "" +#| "Click FileNew Address Book." +msgid "" +"Click FileNewAddress Book." +msgstr "" +"Виберіть пункт меню ФайлСтворити Адресна " +"книга." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/contacts-carddav.page:25 +#| msgid "Select the type CalDAV." +msgid "Select the type CardDAV." +msgstr "Виберіть тип CardDAV." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/contacts-carddav.page:28 +#| msgid "" +#| "To discover the calendars, announced by the server, enter the server " +#| "address as URL and optionally User, then click on " +#| "Find Calendars. Select a calendar and " +#| "User mail. This prefills the fields Name, " +#| "Color, URL and (see below) Email. The " +#| "step is optional, and you can overwrite all the discovered settings." +msgid "" +"To discover the address books, announced by the server, enter the server " +"address as URL and optionally User, then click on Find Address Books. Select the address book. This " +"prefills the fields Name and URL. The step is " +"optional, and you can overwrite all the discovered settings." +msgstr "" +"Щоб виявити адресні книги, оголошені сервером, введіть адресу сервера у полі " +"URL і, якщо треба, Користувач, а потім натисніть Знайти адресні книги. Виберіть адресну книгу. У" +" результаті буде попередньо заповнено поля Назва, URL. Цей крок необов’язковий, і ви можете перезаписати всі" +" виявлені налаштування." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/contacts-carddav.page:49 +#| msgid "" +#| "The address book will be added to the list of address books in " +#| "Evolution." +msgid "" +"The address book will be added to the list of address books in " +"Evolution, GNOME Contacts." +msgstr "" +"До списку адресних книг Evolution і Контактах GNOME" +" буде додано нову адресну книгу." + #. (itstool) path: info/desc #: C/contacts-google.page:18 msgid "Use the online address book of your Google account." @@ -2855,11 +2928,11 @@ msgid "" "in ViewLayoutCustomize…. " "The toolbars which can be customized offer a context menu option to do so." msgstr "" -"У Evolution можливе налаштовування меню, панелей інструментів та" -" клавіатурних скорочень за допомогою пункту ПереглядКомпонуванняНалаштувати…. На панелях" -" інструментів, які можна налаштувати, передбачено пункт контекстного меню" -" для налаштовування." +"У Evolution можливе налаштовування меню, панелей інструментів та " +"клавіатурних скорочень за допомогою пункту ПереглядКомпонуванняНалаштувати…. На панелях " +"інструментів, які можна налаштувати, передбачено пункт контекстного меню для " +"налаштовування." #. (itstool) path: page/p #: C/customize-ui-items.page:26 @@ -2868,10 +2941,10 @@ msgid "" "reorder the items in the toolbars. Use either the buttons beside the layout " "tree or drag and drop the items." msgstr "" -"За допомогою діалогового вікна Налаштувати інтерфейс користувача" -" можна додавати, вилучати і перевпорядковувати пункти на панелях" -" інструментів. Або скористайтеся кнопками з боків ієрархії компонування, або" -" перетягніть пункти і скиньте їх у потрібні місця." +"За допомогою діалогового вікна Налаштувати інтерфейс користувача " +"можна додавати, вилучати і перевпорядковувати пункти на панелях " +"інструментів. Або скористайтеся кнопками з боків ієрархії компонування, або " +"перетягніть пункти і скиньте їх у потрібні місця." #. (itstool) path: page/p #: C/customize-ui-items.page:28 @@ -2879,9 +2952,9 @@ msgid "" "Beside the Layout customization, it's possible to change also " "Shortcuts for the actions. One action can have multiple shortcuts." msgstr "" -"Окрім налаштовування Компонування, можна змінювати Скорочення для дій. Для однієї дії можна визначити декілька" -" клавіатурних скорочень." +"Окрім налаштовування Компонування, можна змінювати " +"Скорочення для дій. Для однієї дії можна визначити декілька " +"клавіатурних скорочень." #. (itstool) path: page/p #: C/customize-ui-items.page:30 @@ -2889,8 +2962,8 @@ msgid "" "The changes in the dialog are saved when it's closed and the user interface " "is updated accordingly." msgstr "" -"Зміни у діалоговому вікні буде збережено під час його закриття, а інтерфейс" -" користувача буде оновлено відповідним чином." +"Зміни у діалоговому вікні буде збережено під час його закриття, а інтерфейс " +"користувача буде оновлено відповідним чином." #. (itstool) path: info/desc #: C/data-storage.page:5 @@ -4143,6 +4216,182 @@ msgstr "Типові питання щодо інших речей і виріш msgid "Further reading" msgstr "Інформація для подальшого ознайомлення" +#. (itstool) path: info/desc +#: C/intro-account-types.page:8 +msgid "Read what data can be managed." +msgstr "Ознайомлення з тим, якими даними можна керувати." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/intro-account-types.page:21 +msgid "What account types are supported" +msgstr "Підтримку яких типів облікових записів передбачено" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/intro-account-types.page:23 +#| msgid "Evolution supports using multiple time zones." +msgid "Evolution supports these types of accounts:" +msgstr "" +"У Evolution передбачено підтримку таких типів облікових записів:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/intro-account-types.page:26 +msgid "" +"Email access — receiving and " +"sending" +msgstr "" +"Доступ до електронної пошти — отримання і надсилання" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/intro-account-types.page:29 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/intro-account-types.page:32 +msgid "" +"Calendars, Tasks and Memos" +msgstr "" +"Календарі, завдання і примітки" + +#. (itstool) path: item/p +#. (itstool) path: section/title +#: C/intro-account-types.page:38 C/intro-account-types.page:48 +msgid "RSS feeds" +msgstr "RSS-стрічки" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/intro-account-types.page:43 +#| msgid "Collection accounts" +msgid "Collection Account" +msgstr "Обліковий запис збірки" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:44 +msgid "" +"This account type can for a single user name bind several data sources " +"together - Email (like IMAP, POP3, SMTP), Contacts (like CardDAV, LDAP), " +"Calendars (like CalDAV), Task Lists, Memo Lists. Some of these, like CalDAV " +"or CardDAV accounts, can add all the address books, calendars, task lists or " +"memo lists from the server and keep them in sync with the content advertised " +"by the server." +msgstr "" +"Цей тип облікового запису може за одним користувачем пов’язати разом кілька" +" джерел даних – електронну пошту (наприклад, IMAP, POP3, SMTP), контакти" +" (як-от CardDAV, LDAP), календарі (як-от CalDAV), списки завдань, списки" +" приміток. Для деяких з них, наприклад облікових записів CalDAV або CardDAV," +" можна додавати всі адресні книги, календарі, списки завдань або списки" +" нотаток із сервера та підтримувати їх у синхронізації з даними, про які" +" оголошує сервер." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:45 +msgid "" +"To setup this account type, select FileNewCollection account. To discover only sources, not " +"requiring authentication, leave Email Address or User name empty " +"and fill Advanced optionsServer." +msgstr "" +"Щоб налаштувати цей тип облікового запису, виберіть Файл<" +"gui>СтворитиОбліковий запис збірки. Щоб знайти" +" лише джерела, які не потребують автентифікації, залиште електронну" +" адресу або ім’я користувача порожніми та заповніть сторінку <" +"gui>Додаткові параметриСервер." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:49 +#| msgid "" +#| "Select EditPreferencesMail Accounts." +msgid "" +"To configure an RSS feed select EditPreferencesNews and Blogs." +msgstr "" +"Щоб налаштувати стрічку RSS, виберіть пункт меню Зміни<" +"gui>ПараметриНовини і блоги." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/intro-account-types.page:52 +#| msgid "The Evolution main window" +msgid "The Evolution Accounts window" +msgstr "Вікно облікових записів Evolution" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:53 +msgid "" +"An overview of all configured Evolution Accounts is available " +"under EditAccounts." +msgstr "" +"Огляд усіх налаштованих Облікових записів Evolution можна" +" отримати за допомогою пункту меню ЗміниОблікові" +" записи." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:54 +msgid "" +"Each Collection account shows there its own Mail Accounts, Address Books, " +"Calendars, Memo Lists and Task Lists, as announced by the server. Unfolding " +"each type allows to enable or disable the local synchronization for that " +"source." +msgstr "" +"Кожен обліковий запис збірки показує власні облікові записи електронної" +" пошти, адресні книги, календарі, списки нотаток і списки завдань, як про" +" них повідомляє сервер. Розгортання кожного типу надає змогу увімкнути або" +" вимкнути локальну синхронізацію для відповідного джерела." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:55 +msgid "" +"For enabled Collection accounts with CalDAV and CardDAV sources the Refresh button fetches the list of remote sources " +"locally and requests from the server the color and name of the WebDAV " +"collections. If they were modified remotely, but not locally, the local name " +"and color are synchronized from the server. The list of the sources is " +"refreshed implicitly daily." +msgstr "" +"Для увімкнених облікових записів збірки з джерелами CalDAV і CardDAV кнопка" +" Оновити отримує список віддалених джерел" +" локально та запитує у сервера про колір і назву колекцій WebDAV. Якщо вони" +" були змінені віддалено, але не локально, локальна назва та колір" +" синхронізуються з сервера. Список джерел оновлюється неявно щодня." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:56 +msgid "" +"When a WebDAV-based account is selected, the Browse button " +"displays the WebDAV editor." +msgstr "" +"Якщо вибрано обліковий запис на основі WebDAV, натискання кнопки Вибрати призводить до відкриття вікна редактора WebDAV." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/intro-account-types.page:59 +msgid "The WebDAV Editor" +msgstr "Редактор WebDAV" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/intro-account-types.page:60 +msgid "" +"WebDAV is the common protocol for CalDAV, CardDAV, Notes. A WebDAV " +"collection is a directory, which can contain events, contacts, other " +"collections. The WebDAV editor shows the collections, announced by the " +"server, and allows editing some of their properties on the server. It allows " +"creating new address books, calendars and general collections. Servers might " +"enforce restrictions, like prohibiting the creation of a calendar beneath " +"another calendar or preventing changing some properties. A single WebDAV " +"calendar can store events, tasks, memos." +msgstr "" +"WebDAV — це загальний протокол для CalDAV, CardDAV, Notes. Збірка WebDAV –" +" це каталог, який може містити записи подій, контактів та інші збірки." +" Редактор WebDAV показує збірки, про які оголошено сервером, і надає змогу" +" редагувати деякі їхні властивості на сервері. Надає змогу створювати нові" +" адресні книги, календарі та загальні збірки. Сервери можуть накладати" +" обмеження, як-от забороняти створення календаря під іншим календарем або" +" забороняти змінювати деякі властивості. Єдиний календар WebDAV може" +" зберігати записи подій, завдань, примітки." + #. (itstool) path: info/desc #: C/intro-first-run.page:8 msgid "Set up email accounts, import data, or restore from a backup." @@ -5200,10 +5449,10 @@ msgid "" "gui>Customize…. See the Customizing user interface section for more information." msgstr "" -"Клавіатурні скорочення можна змінити за допомогою пункту меню ПереглядКомпонуванняНалаштувати…. Див." -" розділ Налаштовування інтерфейсу" -" користувача, щоб дізнатися більше." +"Клавіатурні скорочення можна змінити за допомогою пункту меню " +"ПереглядКомпонуванняНалаштувати…. Див. розділ Налаштовування " +"інтерфейсу користувача, щоб дізнатися більше." #. (itstool) path: info/desc #: C/intro-main-window.page:5