Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho
2021-06-25 18:03:27 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 28fae1ec30
commit 6b7259f7e3

View File

@ -7,14 +7,14 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016. # Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020. # Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com, 2020. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com, 2020-2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n" "Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-15 11:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-25 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -9470,45 +9470,49 @@ msgstr "Amanhã"
msgid "Tasks without Due date" msgid "Tasks without Due date"
msgstr "Tarefas sem data limite" msgstr "Tarefas sem data limite"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2177 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2188
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542
msgid "New _Appointment…" msgid "New _Appointment…"
msgstr "Novo _compromisso…" msgstr "Novo _compromisso…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2185 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2196
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
msgid "New _Meeting…" msgid "New _Meeting…"
msgstr "Nova _reunião…" msgstr "Nova _reunião…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2193 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2204
msgid "New _Task…" msgid "New _Task…"
msgstr "Nova _tarefa…" msgstr "Nova _tarefa…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2201 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2212
msgid "_New Assigned Task…" msgid "_New Assigned Task…"
msgstr "_Nova tarefa atribuída…" msgstr "_Nova tarefa atribuída…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2214 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2225
msgid "_Open…" msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir…" msgstr "_Abrir…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2228 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2239
msgid "_Delete This Instance…" msgid "_Delete This Instance…"
msgstr "Eliminar esta _instância…" msgstr "Eliminar esta _instância…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2236 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2248
msgid "Delete This and F_uture Occurrences…"
msgstr "Eliminar esta e futuras _ocorrências…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2257
msgid "D_elete All Instances…" msgid "D_elete All Instances…"
msgstr "Eliminar _todas as instâncias…" msgstr "Eliminar _todas as instâncias…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2244 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2265
msgid "_Delete…" msgid "_Delete…"
msgstr "_Eliminar…" msgstr "_Eliminar…"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2261 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2282
msgid "_Show Tasks without Due date" msgid "_Show Tasks without Due date"
msgstr "_Ver tarefas sem data limite" msgstr "_Ver tarefas sem data limite"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2540 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2561
msgid "To Do" msgid "To Do"
msgstr "A fazer" msgstr "A fazer"
@ -27380,19 +27384,19 @@ msgstr "Guardar a procura"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of #. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments". #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:924 #: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:923
msgid "Sho_w:" msgid "Sho_w:"
msgstr "_Mostrar:" msgstr "_Mostrar:"
#. Translators: This is part of the quick search interface. #. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:950 #: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:949
msgid "Sear_ch:" msgid "Sear_ch:"
msgstr "Pro_curar:" msgstr "Pro_curar:"
#. Translators: This is part of the quick search interface. #. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1018 #: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1017
msgid "i_n" msgid "i_n"
msgstr "_Em" msgstr "_Em"