Update Portuguese translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
28fae1ec30
commit
6b7259f7e3
36
po/pt.po
36
po/pt.po
@ -7,14 +7,14 @@
|
|||||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
|
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
|
||||||
# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
|
# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
|
||||||
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
|
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
|
||||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com, 2020.
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com, 2020-2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-15 11:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 12:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 15:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 19:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@ -9470,45 +9470,49 @@ msgstr "Amanhã"
|
|||||||
msgid "Tasks without Due date"
|
msgid "Tasks without Due date"
|
||||||
msgstr "Tarefas sem data limite"
|
msgstr "Tarefas sem data limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2177
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2188
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542
|
||||||
msgid "New _Appointment…"
|
msgid "New _Appointment…"
|
||||||
msgstr "Novo _compromisso…"
|
msgstr "Novo _compromisso…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2185
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2196
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
|
||||||
msgid "New _Meeting…"
|
msgid "New _Meeting…"
|
||||||
msgstr "Nova _reunião…"
|
msgstr "Nova _reunião…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2193
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2204
|
||||||
msgid "New _Task…"
|
msgid "New _Task…"
|
||||||
msgstr "Nova _tarefa…"
|
msgstr "Nova _tarefa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2201
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2212
|
||||||
msgid "_New Assigned Task…"
|
msgid "_New Assigned Task…"
|
||||||
msgstr "_Nova tarefa atribuída…"
|
msgstr "_Nova tarefa atribuída…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2214
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2225
|
||||||
msgid "_Open…"
|
msgid "_Open…"
|
||||||
msgstr "_Abrir…"
|
msgstr "_Abrir…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2228
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2239
|
||||||
msgid "_Delete This Instance…"
|
msgid "_Delete This Instance…"
|
||||||
msgstr "Eliminar esta _instância…"
|
msgstr "Eliminar esta _instância…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2236
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2248
|
||||||
|
msgid "Delete This and F_uture Occurrences…"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar esta e futuras _ocorrências…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2257
|
||||||
msgid "D_elete All Instances…"
|
msgid "D_elete All Instances…"
|
||||||
msgstr "Eliminar _todas as instâncias…"
|
msgstr "Eliminar _todas as instâncias…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2244
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2265
|
||||||
msgid "_Delete…"
|
msgid "_Delete…"
|
||||||
msgstr "_Eliminar…"
|
msgstr "_Eliminar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2261
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2282
|
||||||
msgid "_Show Tasks without Due date"
|
msgid "_Show Tasks without Due date"
|
||||||
msgstr "_Ver tarefas sem data limite"
|
msgstr "_Ver tarefas sem data limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2540
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2561
|
||||||
msgid "To Do"
|
msgid "To Do"
|
||||||
msgstr "A fazer"
|
msgstr "A fazer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -27380,19 +27384,19 @@ msgstr "Guardar a procura"
|
|||||||
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
|
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
|
||||||
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
|
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
|
||||||
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
|
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:924
|
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:923
|
||||||
msgid "Sho_w:"
|
msgid "Sho_w:"
|
||||||
msgstr "_Mostrar:"
|
msgstr "_Mostrar:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is part of the quick search interface.
|
#. Translators: This is part of the quick search interface.
|
||||||
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
|
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:950
|
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:949
|
||||||
msgid "Sear_ch:"
|
msgid "Sear_ch:"
|
||||||
msgstr "Pro_curar:"
|
msgstr "Pro_curar:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is part of the quick search interface.
|
#. Translators: This is part of the quick search interface.
|
||||||
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
|
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1018
|
#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1017
|
||||||
msgid "i_n"
|
msgid "i_n"
|
||||||
msgstr "_Em"
|
msgstr "_Em"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user