sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=33672
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-06-13 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2007-06-13 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
|
||||
|
||||
* dz.po: Updated dzongkha translation.
|
||||
|
||||
72
po/sv.po
72
po/sv.po
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-04 03:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 03:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "_Ny adressbok"
|
||||
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
|
||||
#: ../calendar/gui/memos-component.c:458
|
||||
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:449
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2121
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:1151
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
|
||||
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
|
||||
@ -2804,6 +2804,9 @@ msgstr "E-post"
|
||||
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
|
||||
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
|
||||
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
|
||||
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
|
||||
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
|
||||
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
|
||||
msgid "Any field contains"
|
||||
msgstr "Något fält innehåller"
|
||||
|
||||
@ -3284,7 +3287,7 @@ msgid "_Open Link in Browser"
|
||||
msgstr "_Öppna länk i webbläsare"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2548
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2557
|
||||
msgid "_Copy Link Location"
|
||||
msgstr "_Kopiera länkplats"
|
||||
|
||||
@ -5216,6 +5219,18 @@ msgstr "Veckovy"
|
||||
msgid "Month View"
|
||||
msgstr "Månadsvy"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
|
||||
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
|
||||
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
|
||||
msgid "Description Contain"
|
||||
msgstr "Beskrivningen innehåller"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
|
||||
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
|
||||
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
|
||||
msgid "Summary Contain"
|
||||
msgstr "Sammanfattningen innehåller"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
|
||||
msgid "Error while opening the calendar"
|
||||
msgstr "Fel vid öppnande av kalendern"
|
||||
@ -5793,7 +5808,7 @@ msgstr "Visa _bilageraden"
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1904
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3684
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3693
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
|
||||
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
|
||||
@ -5801,15 +5816,15 @@ msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3685
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2127
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3694
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2128
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "_Egenskaper"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3687
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3696
|
||||
msgid "_Add attachment..."
|
||||
msgstr "_Lägg till bilaga..."
|
||||
|
||||
@ -6626,7 +6641,7 @@ msgstr "%s för en okänd triggertyp"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
|
||||
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2934
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to open %s"
|
||||
msgstr "Klicka för att öppna %s"
|
||||
@ -10160,7 +10175,7 @@ msgstr "Dölj _bilageraden"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:1300
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:2562
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3930
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3939
|
||||
msgid "Show _Attachment Bar"
|
||||
msgstr "Visa _bilageraden"
|
||||
|
||||
@ -10199,12 +10214,12 @@ msgid "Si_gnature:"
|
||||
msgstr "Si_gnatur:"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:2573
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3812
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3815
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3821
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:3824
|
||||
msgid "Compose Message"
|
||||
msgstr "Skriv ett meddelande"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:5040
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer.c:5049
|
||||
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
|
||||
msgstr "<b>(Redigeraren innehåller ett meddelande som inte är text och som inte kan redigeras.)</b>"
|
||||
|
||||
@ -11351,6 +11366,7 @@ msgstr "Utkast"
|
||||
|
||||
#. translators: standard local mailbox names
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2415
|
||||
#: ../mail/mail-component.c:151
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
@ -11437,7 +11453,7 @@ msgstr "_Flytta till mapp"
|
||||
msgid "Scanning folders in \"%s\""
|
||||
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2108
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2109
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
|
||||
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
|
||||
@ -11448,37 +11464,37 @@ msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2109
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2110
|
||||
msgid "Open in _New Window"
|
||||
msgstr "Öppna i _nytt fönster"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2113
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
|
||||
msgid "_Copy..."
|
||||
msgstr "_Kopiera..."
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
|
||||
msgid "_Move..."
|
||||
msgstr "_Flytta..."
|
||||
|
||||
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2118
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2119
|
||||
msgid "_New Folder..."
|
||||
msgstr "_Ny mapp..."
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2121
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr "_Byt namn..."
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2123
|
||||
msgid "Re_fresh"
|
||||
msgstr "Up_pdatera"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2123
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
|
||||
msgid "Fl_ush Outbox"
|
||||
msgstr "Tö_m utkorg"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
|
||||
#: ../mail/mail.error.xml.h:136
|
||||
msgid "_Empty Trash"
|
||||
msgstr "_Töm papperskorgen"
|
||||
@ -11655,24 +11671,24 @@ msgstr "Kan inte hämta meddelande"
|
||||
msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
|
||||
msgstr "<b>Hämtar meddelande...</b>"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2550
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2559
|
||||
msgid "Create _Search Folder"
|
||||
msgstr "Skapa ny _sökmapp"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2551
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2560
|
||||
msgid "_From this Address"
|
||||
msgstr "_Från denna adress"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2552
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2561
|
||||
msgid "_To this Address"
|
||||
msgstr "_Till denna adress"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2927
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to mail %s"
|
||||
msgstr "Klicka för att skicka e-post till %s"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2932
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:2941
|
||||
msgid "Click to hide/unhide addresses"
|
||||
msgstr "Klicka för att dölja/visa adresser"
|
||||
|
||||
@ -16876,7 +16892,7 @@ msgstr "Du har fått %d nya meddelanden i %s."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:130
|
||||
msgid "New email"
|
||||
msgstr "Nytt e-postmeddelande"
|
||||
msgstr "Nya e-postmeddelanden"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
|
||||
msgid "Mail Notification"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user