From 5e3564f4e2d8c92787a6a0cf6512b4638174f5ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Thu, 3 Feb 2022 18:46:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 116 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1d47e83d83..82c1c1b076 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 10:44+0800\n" -"Last-Translator: lumingzh \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-03 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 13:44-0500\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 @@ -194,8 +194,6 @@ msgstr "" "用“openstreetmap”" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:35 -#| msgctxt "ffe" -#| msgid "false" msgid "false" msgstr "false" @@ -932,7 +930,6 @@ msgid "User-defined reminder times, in minutes" msgstr "用户定义的提醒时间,以分钟计" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160 -#| msgid "Whether to show job information in the editor" msgid "" "Whether to use markdown editor for the description in the component editor." msgstr "是否在组件编辑器中为描述使用 Markdown 编辑器。" @@ -4003,7 +4000,7 @@ msgstr "选项" #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4004 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4081 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4134 #: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 @@ -7438,7 +7435,7 @@ msgstr "开始时间无效" #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4053 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4067 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1122 ../src/mail/e-mail-display.c:2473 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:877 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3870 ../src/mail/em-composer-utils.c:3901 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3931 ../src/mail/em-composer-utils.c:3954 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 #: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1238 @@ -7530,7 +7527,7 @@ msgstr "结束时间(_E):" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:907 msgctxt "ECompEditor" msgid "All da_y event" -msgstr "所有当日事件" +msgstr "全天事件(_Y)" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359 @@ -7951,7 +7948,7 @@ msgstr "在" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1091 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "occurrences" -msgstr "发生" +msgstr "次" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1552 @@ -13598,7 +13595,7 @@ msgstr "包含线索(_N):" #: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1194 msgid "A_dd Condition" -msgstr "添加动作(_D)" +msgstr "添加条件(_D)" #: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/e-util/filter.ui.h:1 #: ../src/mail/em-filter-rule.c:981 ../src/mail/em-utils.c:166 @@ -16440,7 +16437,7 @@ msgid "Invalid folder URI “%s”" msgstr "无效的文件夹 URI “%s”" #. Some local folders -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:120 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1473 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1533 @@ -16451,7 +16448,7 @@ msgid "Inbox" msgstr "收件箱" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1537 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144 @@ -16460,7 +16457,7 @@ msgid "Drafts" msgstr "草稿" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1513 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 @@ -16468,7 +16465,7 @@ msgid "Outbox" msgstr "发件箱" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1516 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142 @@ -16477,7 +16474,7 @@ msgid "Sent" msgstr "已发箱" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1505 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:146 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042 @@ -16485,37 +16482,37 @@ msgstr "已发箱" msgid "Templates" msgstr "模板" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1504 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1505 #, c-format msgid "User cancelled operation" msgstr "用户己取消操作" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1626 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1739 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " "cancelled." msgstr "缺少发送目标地址,信息转发被取消。" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1646 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1759 #, c-format msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "无可用身份,信息转发被取消。" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1847 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1967 #, c-format msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" msgstr "找不到 UID 为“%s”的服务的对应源" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1967 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2087 msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…" msgstr "正在通讯簿中查找收件人 S/MIME 证书…" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1969 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2089 msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…" msgstr "正在通讯簿中查找收件人 PGP 密钥…" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3016 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3136 #, c-format msgid "Waiting for “%s”" msgstr "正在等待“%s”" @@ -16683,23 +16680,23 @@ msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”" msgstr "正在试图将邮件移至非 mbox 源 %s" #. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the original message. -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:198 +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:199 #, c-format msgid "Fwd: %s" msgstr "Fwd: %s" #. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any subject. #. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message. -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:208 +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:209 msgid "No Subject" msgstr "(无主题)" -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:283 +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:284 #, c-format msgid "Forwarded message — %s" msgstr "转发的信息 — %s" -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:285 +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:286 msgid "Forwarded message" msgstr "转发的信息" @@ -16912,12 +16909,12 @@ msgid "Language for Reply and Forward attribution text" msgstr "回复和转发属性文本的语言" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4179 ../src/mail/mail-config.ui.h:22 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4232 ../src/mail/mail-config.ui.h:22 msgid "Start _typing at the bottom" msgstr "在底部开始打字(_T)" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:531 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4182 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4235 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 msgid "_Keep signature above the original message" msgstr "保留原始信息的签名(_K)" @@ -17253,7 +17250,7 @@ msgstr "当发送加密信息时总是对自身加密" #: ../src/mail/e-mail-config-sending-page.c:50 msgid "Sending Email" -msgstr "发送电子邮件中" +msgstr "发送电子邮件" #: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:490 msgid "Server _Type:" @@ -18044,7 +18041,7 @@ msgstr "移除重复的信息(_P)" msgid "Checks selected messages for duplicates" msgstr "检查所选信息中的重复信息" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2895 ../src/mail/em-composer-utils.c:4133 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2895 ../src/mail/em-composer-utils.c:4186 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:28 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396 @@ -18064,7 +18061,7 @@ msgstr "备用回复(_T)…" msgid "Choose reply options for the selected message" msgstr "为所选邮件选择答复选项" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2909 ../src/mail/em-composer-utils.c:4128 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2909 ../src/mail/em-composer-utils.c:4181 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:26 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403 msgid "Reply to _List" @@ -18454,7 +18451,7 @@ msgstr "正在等待附件载入…" #. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced #. * with a value. To see a full list of available variables, #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2031 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2061 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -18462,90 +18459,90 @@ msgstr "" "在 ${Year}-${Month}-${Day}${WeekdayName}的 ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone},${Sender}写道:" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2037 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2067 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- 转发的信息 --------" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2042 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2072 msgid "-----Original Message-----" msgstr "-------- 原始信息 --------" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2826 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2878 #, c-format msgctxt "reply-attribution" msgid "Re: %s" msgstr "Re: %s" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3444 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3497 msgid "an unknown sender" msgstr "未知发件人" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4079 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4132 msgid "Alternative Reply" msgstr "备选回复" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4082 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4135 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572 msgid "_Reply" msgstr "回复(_R)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4095 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4148 msgid "Recipients:" msgstr "收件人:" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4123 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4176 msgid "Reply to _Sender" msgstr "回复发件人(_S)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4145 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4198 msgid "Reply style:" msgstr "回复风格:" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4153 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4206 msgid "_Default" msgstr "默认(_D)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4157 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4210 msgid "Attach_ment" msgstr "附件(_M)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4161 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4214 msgid "Inline (_Outlook style)" msgstr "内嵌(_Outlook 风格)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4165 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4218 msgid "_Quote" msgstr "引用(_Q)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4169 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4222 msgid "Do _Not Quote" msgstr "不引用(_N)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4176 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4229 msgid "_Format message in HTML" msgstr "以 HTML 方式格式化信息(_F)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4189 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4242 msgid "Apply t_emplate" msgstr "应用模板(_E)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4201 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4254 msgid "Preserve original message S_ubject" msgstr "保留原始邮件主题(_U)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4267 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4320 #, c-format msgid "one recipient" msgid_plural "%d recipients" msgstr[0] "%d 个接收者" #. FIXME GTK_WINDOW (composer) -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4711 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4764 msgid "Posting destination" msgstr "投递目的" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4716 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4769 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "选择要将信息投递到哪个文件夹。" @@ -18815,7 +18812,7 @@ msgstr "不匹配" #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044 msgid "Trash" -msgstr "回收站" +msgstr "废件箱" #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1535 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 @@ -18883,7 +18880,7 @@ msgstr "退订全部(_A)" #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] ",%d 封未读," +msgstr[0] "%d 封未读," #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1319 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023 @@ -19059,7 +19056,7 @@ msgstr "发音不像" #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:12 ../src/mail/message-list.etspec.h:16 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:10 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:10 msgid "Recipients" -msgstr "收件人" +msgstr "接收者" #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:14 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:14 @@ -19800,7 +19797,6 @@ msgid "_Show animated images" msgstr "显示动态图像(_S)" #: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 -#| msgid "Whether unset colors provided in HTML mails." msgid "Unset colors provided in HTML mails in message previe_w" msgstr "在消息预览中取消由 HTML 邮件提供的颜色设置(_W)" @@ -21473,7 +21469,7 @@ msgstr "在联系人预览窗口中显示地图" #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1986 msgid "_Classic View" -msgstr "分类视图(_C)" +msgstr "经典视图(_C)" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1256 msgid "Show contact preview below the contact list"