diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 96f4f210a8..350790becd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-15 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 21:56+0100\n" "Last-Translator: Alexandre Franke \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -4024,11 +4024,11 @@ msgstr "Pour l’affichage _large" msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "Comme le dossier _Envoyés pour l’affichage large" -#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2594 +#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2603 msgid "_Memos" msgstr "_Mémos" -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2598 +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2607 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 msgid "_Tasks" msgstr "_Tâches" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "A_nnuler" #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2622 ../src/e-util/e-web-view.c:3994 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:3994 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact (%s) ?" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2846 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1597 @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "État" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2026 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2519 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Type" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1265 #: ../src/calendar/gui/print.c:1282 ../src/e-util/e-charset.c:49 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3444 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6406 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6436 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "Non" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6394 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6424 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "Accepté" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6400 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6430 msgid "Declined" msgstr "Refusé" @@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr "Provisoire" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6403 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6433 msgid "Delegated" msgstr "Délégué" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "Participa_nts…" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1118 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2839 ../src/e-util/filter.ui.h:26 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2848 ../src/e-util/filter.ui.h:26 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "Enregistrer le brouillon" #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2058 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2546 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327 @@ -12375,7 +12375,7 @@ msgid "Format part as an RFC822 message" msgstr "Formate la partie comme un message RFC822" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2490 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2499 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgstr "Comptes d’Evolution" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2866 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672 @@ -12979,7 +12979,7 @@ msgstr "Nom du f_ichier :" #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2602 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611 msgid "_Description:" msgstr "_Description :" @@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "Rem_plissage :" #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2556 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2565 msgid "_Color:" msgstr "_Couleur :" @@ -16574,69 +16574,69 @@ msgstr "Création d’une nouvelle collection…" msgid "Failed to create new collection" msgstr "Échec de création d’une nouvelle collection" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2076 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2085 msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgstr "Il est interdit de créer un carnet sous un autre carnet ou agenda" #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2078 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087 msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgstr "Il est interdit de créer un agenda sous un autre carnet ou agenda" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2325 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334 msgid "Deleting book…" msgstr "Suppression du carnet…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2326 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2335 msgid "Failed to delete book" msgstr "Échec de suppression du carnet" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2329 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2338 msgid "Deleting calendar…" msgstr "Suppression de l’agenda…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2330 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2339 msgid "Failed to delete calendar" msgstr "Échec de suppression de l’agenda" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2333 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342 msgid "Deleting collection…" msgstr "Suppression de la collection…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2343 msgid "Failed to delete collection" msgstr "Échec de suppression de la collection" #. Translators: It's 'order' as 'sorting order' -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2568 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2577 msgid "_Order:" msgstr "_Ordre :" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2578 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2587 msgid "Use -1 to not set the sort order" msgstr "Utiliser -1 pour ne pas définir d’ordre de tri" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2584 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2593 msgid "For Components:" msgstr "Pour les composants :" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2590 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2599 msgid "_Events" msgstr "Évènem_ents" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2783 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2792 msgid "WebDAV server:" msgstr "Serveur WebDAV :" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2818 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2827 msgid "Create _Book" msgstr "Créer un _carnet" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2825 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2834 msgid "Create _Calendar" msgstr "Créer un a_genda" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2832 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2841 msgid "Create Collectio_n" msgstr "Créer une collectio_n" @@ -24746,30 +24746,30 @@ msgid "Sa_ve" msgstr "E_nregistrer" #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3519 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5190 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5220 msgid "Attendee status updated" msgstr "État du participant mis à jour" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3729 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3750 #, c-format msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" msgstr "" "Un rendez-vous « %s » dans l’agenda « %s » est en conflit avec cette réunion" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3736 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3757 #, c-format msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task" msgstr "" "Une tâche « %s » dans la liste des tâches « %s » est en conflit avec cette " "tâche" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3743 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3764 #, c-format msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo" msgstr "" "Un mémo « %s » dans la liste de mémos « %s » est en conflit avec ce mémo" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3754 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3775 #, c-format msgid "" "The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" @@ -24781,7 +24781,7 @@ msgstr[1] "" "L’agenda « %s » contient %d rendez-vous qui sont en conflit avec cette " "réunion" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3763 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3784 #, c-format msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task" msgid_plural "" @@ -24793,7 +24793,7 @@ msgstr[1] "" "La liste des tâches « %s » contient %d tâches qui sont en conflit avec cette " "tâche" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3772 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3793 #, c-format msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo" msgid_plural "" @@ -24803,225 +24803,225 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "La liste de mémos « %s » contient %d mémos qui sont en conflit avec ce mémo" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3810 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3831 #, c-format msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" msgstr "Rendez-vous trouvé dans l’agenda « %s »" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3815 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3836 #, c-format msgid "Found the task in the task list “%s”" msgstr "Tâche trouvée dans la liste des tâches « %s »" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3820 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3841 #, c-format msgid "Found the memo in the memo list “%s”" msgstr "Mémo trouvé dans la liste de mémos « %s »" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3831 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3852 msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." msgstr "L’invitation à cette réunion est obsolète. Elle a été mise à jour" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3973 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3997 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "Impossible de trouver un agenda" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3981 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4005 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "Impossible de trouver cette réunion dans un agenda" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3986 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4010 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "Impossible de trouver cette tâche dans une liste" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3991 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4015 msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "Impossible de trouver ce mémo dans une liste" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4304 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4328 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "Recherche d’une version existante de ce rendez-vous" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4308 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4332 msgid "Searching for an existing version of this task" msgstr "Recherche d’une version existante de cette tâche" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4312 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4336 msgid "Searching for an existing version of this memo" msgstr "Recherche d’une version existante de ce mémo" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4370 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4394 msgid "Opening the calendar. Please wait…" msgstr "Ouverture de l’agenda. Veuillez patienter…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4716 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4744 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" msgstr "Impossible d’envoyer l’élément à l’agenda « %s ». %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4724 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4752 #, c-format msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s" msgstr "Impossible d’envoyer l’élément à la liste des tâches « %s ». %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4732 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4760 #, c-format msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s" msgstr "Impossible d’envoyer l’élément à la liste de mémos « %s ». %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4752 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4781 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" msgstr "Envoyé à l’agenda « %s » comme acceptée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4757 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4786 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as accepted" msgstr "Envoyé à la liste des tâches « %s » comme acceptée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4762 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4791 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as accepted" msgstr "Envoyé à la liste de mémos « %s » comme acceptée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4772 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4801 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" msgstr "Envoyé à l’agenda « %s » comme provisoire" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4777 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4806 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as tentative" msgstr "Envoyé à la liste des tâches « %s » comme provisoire" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4782 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4811 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as tentative" msgstr "Envoyé à la liste de mémos « %s » comme provisoire" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4792 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4821 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as declined" msgstr "Envoyé à l’agenda « %s » comme refusée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4797 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4826 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as declined" msgstr "Envoyé à la liste des tâches « %s » comme refusée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4802 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4831 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as declined" msgstr "Envoyé à la liste de mémos « %s » comme refusée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4812 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4841 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" msgstr "Envoyé à l’agenda « %s » comme annulée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4817 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4846 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as cancelled" msgstr "Envoyé à la liste des tâches « %s » comme annulée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4822 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4851 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled" msgstr "Envoyé à la liste de mémos « %s » comme annulée" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4840 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4870 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…" msgstr "Enregistrement des modifications de l’agenda. Veuillez patienter…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4843 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4873 msgid "Saving changes to the task list. Please wait…" msgstr "" "Enregistrement des modifications de la liste des tâches. Veuillez patienter…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4846 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4876 msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…" msgstr "" "Enregistrement des modifications de la liste de mémos. Veuillez patienter…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4917 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4947 msgid "Unable to parse item" msgstr "Impossible d’analyser le contenu de l’élément" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5115 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5145 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "L’organisateur a supprimé la délégation %s " -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5132 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5162 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Avis d’annulation envoyé à la délégation" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5136 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5166 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Impossible d’envoyer l’avis d’annulation au délégué" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5182 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5212 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Impossible de mettre à jour le participant. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5215 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5245 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" msgstr "La réunion n’est pas valide et ne peut pas être mise à jour" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5300 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5330 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "L’état du participant n’a pas pu être mis à jour car l’état n’est pas valide" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5376 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5414 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5406 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5444 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "L’état du participant ne peut pas être mis à jour car l’élément n’existe plus" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5475 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5505 msgid "Meeting information sent" msgstr "Les informations de la réunion ont été envoyées" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5480 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5510 msgid "Task information sent" msgstr "Les informations de la tâche ont été envoyées" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5485 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5515 msgid "Memo information sent" msgstr "Les informations du mémo ont été envoyées" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5496 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5526 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "" "Impossible d’envoyer les informations de la réunion, celle-ci n’existe pas" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5501 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5531 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "" "Impossible d’envoyer les informations de la tâche, celle-ci n’existe pas" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5506 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5536 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "Impossible d’envoyer les informations du mémo, celui-ci n’existe pas" #. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5551 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5581 msgid "calendar.ics" msgstr "agenda.ics" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5556 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5586 msgid "Save Calendar" msgstr "Enregistrer l’agenda" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5604 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5617 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5634 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5647 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "L’agenda joint n’est pas valide" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5605 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5618 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5635 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5648 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." @@ -25029,15 +25029,15 @@ msgstr "" "Le message prétend contenir un agenda, mais celui-ci n’est pas dans un " "format iCalendar." -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5700 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5784 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5888 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5730 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5814 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "L’élément dans l’agenda n’est pas valide" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5701 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5785 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5889 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5731 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5815 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5919 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -25045,11 +25045,11 @@ msgstr "" "Le message contient un agenda, mais celui-ci ne contient aucun évènement, " "tâche ou information libre/occupé" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5794 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5824 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "L’agenda joint contient des éléments multiples" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5795 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5825 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -25057,12 +25057,12 @@ msgstr "" "Pour traiter tous ces éléments, le fichier devra être enregistré et l’agenda " "importé" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6375 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6405 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6397 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6427 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Accepté provisoirement" @@ -27641,7 +27641,7 @@ msgstr "Bug Buddy ne peut pas être exécuté." #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895 msgid "Collect_ion Account" -msgstr "Compte groupé" +msgstr "Compte de collecte" #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897 msgid "Create a new collection account"