Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
6a28ae3b40
commit
5a08b7c7a6
252
po/id.po
252
po/id.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 11:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 13:42+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:10+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1347
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1349
|
||||
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Penyunting Kontak"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
|
||||
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2281
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2301
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:354
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
|
||||
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Simpan"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2488
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489
|
||||
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Kantor"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1954
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1965
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Lainnya"
|
||||
|
||||
@ -4846,25 +4846,25 @@ msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Sertifikat"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2233
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Tak _Jadi"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2215 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2235 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Tak Jadi"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2240
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Jadi Lagi"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2242 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Jadi Lagi"
|
||||
@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "Blog"
|
||||
msgstr "Blog"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:626
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:632
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Tanpa nama"
|
||||
|
||||
@ -5658,7 +5658,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
|
||||
msgstr "Anda yakin ingin menghapus kontak ini (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2191
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1763 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
|
||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
|
||||
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Ringkasan berisi"
|
||||
msgid "Description Contains"
|
||||
msgstr "Deskripsi berisi"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1605
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:528
|
||||
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1574
|
||||
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2709
|
||||
@ -7007,62 +7007,62 @@ msgid "with one guest"
|
||||
msgid_plural "with %d guests"
|
||||
msgstr[0] "dengan %d tamu"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1664
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Comments: %s"
|
||||
msgstr "Komentar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1678 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1681
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1689 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1692
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1679
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1690
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Tentative"
|
||||
msgstr "Tentatif"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1680
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1691
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Terkonfirmasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1682
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1693
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draf"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1683
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1694
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr "Akhir"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1684
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1695
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Not Started"
|
||||
msgstr "Belum Dimulai"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1685
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1696
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Needs Action"
|
||||
msgstr "Perlu Penanganan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1686
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1697
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "Tengah Berlangsung"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1687
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1698
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Selesai"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1688
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1699
|
||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1949
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1960
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
|
||||
@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "Dibatalkan"
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Diterima"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1950
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1961
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
|
||||
@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "Diterima"
|
||||
msgid "Declined"
|
||||
msgstr "Ditolak"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1951
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1962
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206
|
||||
@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Ditolak"
|
||||
msgid "Tentative"
|
||||
msgstr "Sementara"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1952
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1963
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
|
||||
@ -7094,13 +7094,13 @@ msgstr "Sementara"
|
||||
msgid "Delegated"
|
||||
msgstr "Terdelegasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1953
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1964
|
||||
msgid "Needs action"
|
||||
msgstr "Butuh Penanganan"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
|
||||
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2018
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2029
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
|
||||
@ -7113,7 +7113,7 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "Kondisi"
|
||||
|
||||
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2080 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2286
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2286
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1969 ../src/calendar/gui/print.c:1102
|
||||
#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689
|
||||
@ -7122,7 +7122,7 @@ msgid "am"
|
||||
msgstr "am"
|
||||
|
||||
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2084 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2289
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2289
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:253
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1972 ../src/calendar/gui/print.c:1107
|
||||
#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694
|
||||
@ -7130,27 +7130,27 @@ msgstr "am"
|
||||
msgid "pm"
|
||||
msgstr "pm"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2113 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2117
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2231
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2124 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2128
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1314
|
||||
msgid "No Summary"
|
||||
msgstr "Tidak ada judul"
|
||||
|
||||
#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Organizer: %s <%s>"
|
||||
msgstr "Penyelenggara: %s <%s>"
|
||||
|
||||
#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2245
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Organizer: %s"
|
||||
msgstr "Penyelenggara: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
|
||||
#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2260
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2271
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:382 ../src/calendar/gui/print.c:3655
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7158,33 +7158,33 @@ msgid "Location: %s"
|
||||
msgstr "Lokasi: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2315
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Start: %s (%s)"
|
||||
msgstr "Mulai: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime"
|
||||
#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2319 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:411
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Start: %s"
|
||||
msgstr "Mulai: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime"
|
||||
#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2354 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:433
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Due: %s"
|
||||
msgstr "Tenggat: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime"
|
||||
#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2379 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:447
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Completed: %s"
|
||||
msgstr "Selesai: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
|
||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
|
||||
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4187
|
||||
msgid "…"
|
||||
@ -7292,28 +7292,28 @@ msgstr "Klik di sini untuk melihat acara."
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2323
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2324
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "Play a sound"
|
||||
msgstr "Bunyikan suara"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2321
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2322
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "Pop up an alert"
|
||||
msgstr "Munculkan peringatan"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2327
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2328
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "Send an email"
|
||||
msgstr "Kirim surel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2325
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2326
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "Run a program"
|
||||
msgstr "Jalankan program"
|
||||
@ -8093,7 +8093,8 @@ msgstr "Waktu awal bukan waktu yang valid"
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955
|
||||
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
|
||||
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
|
||||
#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1258
|
||||
#: ../src/plugins/face/face.c:175
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:951 ../src/shell/e-shell.c:1258
|
||||
#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
@ -8432,7 +8433,7 @@ msgstr "P_eserta…"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1505
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2236
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2256
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1755
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
|
||||
@ -8709,14 +8710,14 @@ msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Pengecualian"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2304
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2277
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2278
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:68
|
||||
msgid "A_dd"
|
||||
msgstr "Tam_bah"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2320
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2285
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2286
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70
|
||||
msgid "Re_move"
|
||||
msgstr "B_uang"
|
||||
@ -8807,101 +8808,101 @@ msgid "_Reminder"
|
||||
msgstr "_Pengingat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2358
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2359
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "menit"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2360
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2361
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "hour(s)"
|
||||
msgstr "jam"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2362
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2363
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "day(s)"
|
||||
msgstr "hari"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2379
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2380
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr "sebelum"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2381
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2382
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "sesudah"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2397
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2398
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr "awal"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2399
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2400
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "end"
|
||||
msgstr "akhir"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2418
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2419
|
||||
msgid "Re_peat the reminder"
|
||||
msgstr "Ulangi _pengingat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2443
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2444
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "extra times every"
|
||||
msgstr "kali lagi setiap"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2480
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2481
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "menit"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2482
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2483
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "jam"
|
||||
|
||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ]
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2484
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2485
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "hari"
|
||||
|
||||
#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2521
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2678
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2522
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2680
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "Custom _message"
|
||||
msgstr "_Pesan ubahan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2565
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2567
|
||||
msgctxt "cal-reminders"
|
||||
msgid "Custom reminder _sound"
|
||||
msgstr "_Suara pengingat ubahan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2576
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2578
|
||||
msgid "Select a sound file"
|
||||
msgstr "Pilih berkas suara"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2604
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2606
|
||||
msgid "_Program:"
|
||||
msgstr "_Program:"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2629
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2631
|
||||
msgid "_Arguments:"
|
||||
msgstr "_Argumen:"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2661
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2663
|
||||
msgid "_Send To:"
|
||||
msgstr "_Kirim Ke:"
|
||||
|
||||
@ -9114,13 +9115,14 @@ msgstr "Mengirimkan notifikasi ke peserta…"
|
||||
msgid "Saving changes…"
|
||||
msgstr "Menyimpan perubaha…"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1926
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:577 ../src/mail/e-mail-notes.c:1186
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1946
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2308
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:337 ../src/mail/e-mail-notes.c:1113
|
||||
msgid "Save and Close"
|
||||
msgstr "Simpan dan Tutup"
|
||||
|
||||
#. == Button box ==
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2150
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2170
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:333
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1788
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
|
||||
@ -9134,19 +9136,19 @@ msgstr "Simpan"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Tutup"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2152
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2172
|
||||
msgid "Close the current window"
|
||||
msgstr "Tutup jendela ini"
|
||||
|
||||
#. copy menu item
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2157 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2177 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
|
||||
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Salin"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2159 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2179 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:2056 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
|
||||
@ -9155,59 +9157,59 @@ msgid "Copy the selection"
|
||||
msgstr "Salin bagian yang dipilih"
|
||||
|
||||
#. cut menu item
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2184 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Po_tong"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2166 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2065
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960
|
||||
msgid "Cut the selection"
|
||||
msgstr "Potong bagian yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2173 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2193 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967
|
||||
msgid "Delete the selection"
|
||||
msgstr "Hapus yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2198
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2270
|
||||
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
|
||||
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ba_ntuan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2180
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2200
|
||||
msgid "View help"
|
||||
msgstr "Tilik bantuan"
|
||||
|
||||
#. paste menu item
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2205 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Tem_pel"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2187 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2207 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2074
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988
|
||||
msgid "Paste the clipboard"
|
||||
msgstr "Tempel isi clipboard"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2212
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2868
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
|
||||
msgid "_Print…"
|
||||
msgstr "_Cetak…"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2219 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
|
||||
@ -9215,60 +9217,55 @@ msgstr "_Cetak…"
|
||||
msgid "Pre_view…"
|
||||
msgstr "Pratin_jau…"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2226 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:484
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Pilih Semu_a"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2208 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2228 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
msgstr "Pilih semua teks"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2229
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2249
|
||||
msgid "_Classification"
|
||||
msgstr "K_lasifikasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2243
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2263
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:342 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Berkas"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2277
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Masukkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2264
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2284
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:377
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr "_Opsi"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2271
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2291
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1657 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Tampilan"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2283
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2303
|
||||
msgid "Save current changes"
|
||||
msgstr "Simpan perubahan kini"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2288
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:337 ../src/mail/e-mail-notes.c:1113
|
||||
msgid "Save and Close"
|
||||
msgstr "Simpan dan Tutup"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2290
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2310
|
||||
msgid "Save current changes and close editor"
|
||||
msgstr "Simpan perubahan kini dan tutup penyunting"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2297
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2317
|
||||
msgid "Show _toolbar"
|
||||
msgstr "Tampilkan bilah ala_t"
|
||||
|
||||
@ -12132,7 +12129,7 @@ msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
|
||||
msgid "Click here to select folders to post to"
|
||||
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
|
||||
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-private.c:94
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-private.c:100
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Kirim"
|
||||
|
||||
@ -12158,7 +12155,7 @@ msgid "Compose Message"
|
||||
msgstr "Tulis Pesan Baru"
|
||||
|
||||
#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4700
|
||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:352
|
||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:364
|
||||
msgid "Reading text content…"
|
||||
msgstr "Membaca konten teks…"
|
||||
|
||||
@ -15635,11 +15632,15 @@ msgstr "Tutup"
|
||||
msgid "_Save and Close"
|
||||
msgstr "_Simpan dan Tutup"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:573
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:576
|
||||
msgid "Edit Signature"
|
||||
msgstr "Ubah tanda tangan"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:600
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:580 ../src/mail/e-mail-notes.c:1188
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:606
|
||||
msgid "_Signature Name:"
|
||||
msgstr "Nama _Tanda Tangan:"
|
||||
|
||||
@ -17631,17 +17632,17 @@ msgstr "Menutup jendela ini"
|
||||
msgid "(No Subject)"
|
||||
msgstr "(Tidak Ada Subjek)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:532 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:537 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1511
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Teruskan"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:543 ../src/mail/e-mail-reader.c:2917
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:548 ../src/mail/e-mail-reader.c:2917
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1522
|
||||
msgid "Group Reply"
|
||||
msgstr "Balasan Grup"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:555 ../src/mail/e-mail-reader.c:5281
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:560 ../src/mail/e-mail-reader.c:5281
|
||||
#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1534
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
@ -18381,11 +18382,11 @@ msgstr "Gagal mengonversi teks menjadi pesan"
|
||||
msgid "Storing changes…"
|
||||
msgstr "Menyimpan perubahan…"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1182
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1184
|
||||
msgid "Edit Message Note"
|
||||
msgstr "Sunting Catatan Pesan"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1295
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1300
|
||||
msgid "Retrieving message…"
|
||||
msgstr "Mengambil pesan…"
|
||||
|
||||
@ -24431,11 +24432,11 @@ msgid "%d task"
|
||||
msgid_plural "%d tasks"
|
||||
msgstr[0] "%d tugas"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:380
|
||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:392
|
||||
msgid "Convert to M_eeting"
|
||||
msgstr "Konversi ke R_apat"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:382
|
||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:394
|
||||
msgid "Convert the message to a meeting request"
|
||||
msgstr "Membuat usulan rapat"
|
||||
|
||||
@ -27362,7 +27363,7 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
|
||||
msgstr "Memberitahukan Anda bila ada pesan baru yang masuk."
|
||||
|
||||
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:198
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created from a mail by %s"
|
||||
msgstr "Created from a mail by %s"
|
||||
@ -27497,36 +27498,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Daftar memo yang dipilih hanya-baca, jadi tak bisa membuat memo disana. "
|
||||
"Silakan pilih daftar memo lain."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1331
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create component: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat komponen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1328
|
||||
msgid "Create an _Appointment"
|
||||
msgstr "Buat J_adwal Pertemuan"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1333
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1330
|
||||
msgid "Create a new event from the selected message"
|
||||
msgstr "Membuat kegiatan baru dari pesan yang dipilih"
|
||||
|
||||
# Yang muncul di baris menu.
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1338
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1335
|
||||
msgid "Create a Mem_o"
|
||||
msgstr "Buat Mem_o"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1340
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1337
|
||||
msgid "Create a new memo from the selected message"
|
||||
msgstr "Membuat memo baru dari pesan yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1345
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1342
|
||||
msgid "Create a _Task"
|
||||
msgstr "Buat _Tugas"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1347
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1344
|
||||
msgid "Create a new task from the selected message"
|
||||
msgstr "Membuat tugas baru dari pesan yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1355
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1352
|
||||
msgid "Create a _Meeting"
|
||||
msgstr "Buat Perte_muan"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1357
|
||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1354
|
||||
msgid "Create a new meeting from the selected message"
|
||||
msgstr "Membuat janji pertemuan baru dari pesan yang dipilih"
|
||||
|
||||
@ -27932,7 +27938,7 @@ msgstr "Pencarian"
|
||||
msgid "Save Search"
|
||||
msgstr "Simpan Pencarian"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-headerbar.c:213
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-headerbar.c:161
|
||||
msgctxt "toolbar-button"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user