Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh
2022-01-31 03:24:44 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 386ea829d1
commit 59ab53c0b7

View File

@ -21,21 +21,22 @@
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015. # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# Jeff bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016. # Jeff bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2015-2021. # Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2015-2021.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n" "Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-28 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 09:18+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
@ -12009,11 +12010,11 @@ msgstr "加密者:"
msgid "Display source of a MIME part" msgid "Display source of a MIME part"
msgstr "显示 MIME 部分的源内容" msgstr "显示 MIME 部分的源内容"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-markdown.c:176 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-markdown.c:175
msgid "Markdown Text" msgid "Markdown Text"
msgstr "Markdown 文本" msgstr "Markdown 文本"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-markdown.c:177 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-markdown.c:176
msgid "Format part as markdown text" msgid "Format part as markdown text"
msgstr "将部分格式化为 markdown 文本" msgstr "将部分格式化为 markdown 文本"
@ -12075,7 +12076,7 @@ msgstr "部分 S/MIME 加密"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852 #: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:216 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "安全" msgstr "安全"
@ -12939,7 +12940,7 @@ msgstr "高级选项(_A)"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1727 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1727
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
msgid "_Server:" msgid "_Server:"
msgstr "服务器(_S)" msgstr "服务器(_S)"
@ -14266,7 +14267,7 @@ msgstr "高度右对齐"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:494 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:494
msgid "_Horizontal:" msgid "_Horizontal:"
msgstr "水平(_H)" msgstr "水平(_H)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:668 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:668
@ -14285,7 +14286,7 @@ msgstr "底部"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:512 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:512
msgid "_Vertical:" msgid "_Vertical:"
msgstr "直(_V)" msgstr "直(_V)"
#. Wrap Text #. Wrap Text
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518
@ -14295,7 +14296,7 @@ msgstr "换行(_W)"
#. Header Style #. Header Style
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526
msgid "_Header Style" msgid "_Header Style"
msgstr "报头样式(_H)" msgstr "标题样式(_H)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:609 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:609
@ -14310,11 +14311,11 @@ msgstr "宽度(_W)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591
msgid "Row S_pan:" msgid "Row S_pan:"
msgstr "行间距(_P)" msgstr "行间距(_P)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605
msgid "Co_lumn Span:" msgid "Co_lumn Span:"
msgstr "列宽(_L)" msgstr "列宽(_L)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:655 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:655
@ -14347,7 +14348,7 @@ msgstr "选择背景图像"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:662 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:662
msgid "_Image:" msgid "_Image:"
msgstr "图像(_I)" msgstr "图像(_I)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:669 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:669
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:545 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:545
@ -14390,11 +14391,11 @@ msgstr "<b>大小</b>"
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:627 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:627
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:562 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:562
msgid "_Width:" msgid "_Width:"
msgstr "宽度(_W)" msgstr "宽度(_W)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:286 #: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:286
msgid "_Size:" msgid "_Size:"
msgstr "大小(_S)" msgstr "大小(_S)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:293 #: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:293
msgid "<b>Style</b>" msgid "<b>Style</b>"
@ -14801,7 +14802,7 @@ msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution."
msgstr "单击“应用”以便开始将文件导入到 Evolution。" msgstr "单击“应用”以便开始将文件导入到 Evolution。"
#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6 #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:583 #: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:627
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "分钟" msgstr "分钟"
@ -14882,6 +14883,54 @@ msgstr ""
"基于鼠标交互的地图部件,可用来选择时区。键盘用户可以从下方的组合框中选择时" "基于鼠标交互的地图部件,可用来选择时区。键盘用户可以从下方的组合框中选择时"
"区。" "区。"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:354
msgid "Add bold text"
msgstr "添加粗体文本"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:355
msgid "Add italic text"
msgstr "添加斜体文本"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:356
msgid "Insert a quote"
msgstr "插入引用"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:357
msgid "Insert code"
msgstr "插入代码"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:358
msgid "Add a link"
msgstr "添加链接"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:359
msgid "Add a bullet list"
msgstr "添加符号列表"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:360
msgid "Add a numbered list"
msgstr "添加编号列表"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:361
msgid "Add a header"
msgstr "添加标题"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:363
msgid "Open online common mark documentation"
msgstr "打开在线通用标记文档"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:401
msgid "_Write"
msgstr "写入(_W)"
#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:436
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
msgid "_Preview"
msgstr "预览(_P)"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:279 #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:279
msgid "Could not open the link." msgid "Could not open the link."
msgstr "无法打开链接。" msgstr "无法打开链接。"
@ -17051,15 +17100,15 @@ msgstr "账户名称不能为空"
msgid "Looking up account details…" msgid "Looking up account details…"
msgstr "正在查找帐号详情……" msgstr "正在查找帐号详情……"
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:541 #: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:585
msgid "Checking for New Mail" msgid "Checking for New Mail"
msgstr "检查新邮件" msgstr "检查新邮件"
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:557 #: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:601
msgid "Check for _new messages every" msgid "Check for _new messages every"
msgstr "自动检查新信息的间隔(_N)" msgstr "自动检查新信息的间隔(_N)"
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:763 #: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:751
msgid "Receiving Options" msgid "Receiving Options"
msgstr "接收选项" msgstr "接收选项"
@ -19844,7 +19893,7 @@ msgstr "检查自定义信头以判别垃圾信息(_S)"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:145
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:246 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:247
msgid "No encryption" msgid "No encryption"
msgstr "不加密" msgstr "不加密"
@ -21365,13 +21414,6 @@ msgstr "给选中的联系人发送信息"
msgid "_Actions" msgid "_Actions"
msgstr "操作(_A)" msgstr "操作(_A)"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
msgid "_Preview"
msgstr "预览(_P)"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
@ -21782,7 +21824,7 @@ msgstr "地址簿:"
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:479 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:482
msgid "User name cannot be empty" msgid "User name cannot be empty"
msgstr "用户名不能为空" msgstr "用户名不能为空"
@ -21822,7 +21864,7 @@ msgstr "端口:"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:203
msgid "Port number is not valid" msgid "Port number is not valid"
msgstr "端口号无效" msgstr "端口号无效"
@ -21836,7 +21878,7 @@ msgstr "加密:"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:267 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:268
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "身份验证" msgstr "身份验证"
@ -21936,7 +21978,7 @@ msgstr "浏览直到达到极限"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:464
msgid "Server address cannot be empty" msgid "Server address cannot be empty"
msgstr "服务器地址不能为空" msgstr "服务器地址不能为空"
@ -24353,40 +24395,40 @@ msgstr "Mbox 池目录不能为空"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:156
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275 #: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:187
msgid "_Port:" msgid "_Port:"
msgstr "端口(_P)" msgstr "端口(_P)"
#. do not reference #. do not reference
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:315
msgid "User_name:" msgid "User_name:"
msgstr "用户名(_N)" msgstr "用户名(_N)"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:328 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:329
msgid "_Forget password" msgid "_Forget password"
msgstr "忘记密码(_F)" msgstr "忘记密码(_F)"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:235 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:236
msgid "Encryption _method:" msgid "Encryption _method:"
msgstr "加密方法(_M)" msgstr "加密方法(_M)"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:250 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:251
msgid "STARTTLS after connecting" msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "连接后进行 STARTTLS" msgstr "连接后进行 STARTTLS"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:254 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:255
msgid "TLS on a dedicated port" msgid "TLS on a dedicated port"
msgstr "专用端口上的 TLS" msgstr "专用端口上的 TLS"
@ -24425,11 +24467,11 @@ msgid "Custom binary cannot be empty"
msgstr "自定义二进制程序不能为空" msgstr "自定义二进制程序不能为空"
#. do not reference #. do not reference
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:207 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:208
msgid "Ser_ver requires authentication" msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "服务器需要认证(_V)" msgstr "服务器需要认证(_V)"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:296 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:297
msgid "T_ype:" msgid "T_ype:"
msgstr "类型(_Y)" msgstr "类型(_Y)"
@ -31464,9 +31506,6 @@ msgstr "导入的证书"
#~ msgid "Subscribe to my _notifications" #~ msgid "Subscribe to my _notifications"
#~ msgstr "订阅我的通知(_N)" #~ msgstr "订阅我的通知(_N)"
#~ msgid "_Write"
#~ msgstr "写入(_W)"
#~ msgid "permission to read|_Read" #~ msgid "permission to read|_Read"
#~ msgstr "读(_R)" #~ msgstr "读(_R)"