From 2c5284ce60a6770b4de46d1846d1e2dbd6fd1b3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Thu, 29 Aug 2019 07:14:53 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 930 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 467 insertions(+), 463 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index cecdb29c78..6219b59669 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-02 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-19 14:29+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 14:13+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -2929,8 +2929,8 @@ msgid "Whether to delete processed iTip objects" msgstr "Apakah menghapus objek iTip yang diproses" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Preserve exiting reminder by default" -msgstr "Lestarikan pengingat yang ada saya secara bawaan" +msgid "Preserve existing reminder by default" +msgstr "Lestarikan pengingat yang ada secara bawaan" #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether to preset option to preserve existing reminder by default" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Kontak" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:954 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:816 -#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:469 +#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:470 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:599 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Mail" msgstr "Surat" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:457 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:457 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1763 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Memo" #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:624 ../src/calendar/gui/print.c:2426 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1141 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:461 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1723 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 @@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr "Untuk _Tampilan Lebar" msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "Sebagai Fol_der Terkirim untuk Tampilan Lebar" -#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2444 +#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2448 msgid "_Memos" msgstr "_Memo" -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2448 +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2452 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 msgid "_Tasks" msgstr "_Tugas" @@ -3901,14 +3901,14 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1563 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:328 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1029 ../src/e-util/filter.ui.h:25 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:719 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:721 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:371 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1330 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:408 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:637 ../src/mail/mail-config.ui.h:63 #: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:423 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:544 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:838 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:839 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 #: ../src/plugins/templates/templates.c:464 msgid "_Add" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgid "" msgstr "Daftar kontak bernama “{0}” sudah ada. Tambahkan saja?" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1241 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Gagal menghapus kontak" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Opsi" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:510 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:746 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:689 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:304 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:228 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357 @@ -4140,13 +4140,13 @@ msgstr "Ba_tal" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:749 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2123 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2158 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:228 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:340 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2472 ../src/e-util/e-web-view.c:4347 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2476 ../src/e-util/e-web-view.c:4347 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:651 @@ -4155,8 +4155,8 @@ msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2020 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2092 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2055 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127 #: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgid "_Home Page:" msgstr "_Halaman Utama:" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:863 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:870 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2071 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalender:" @@ -4314,14 +4314,14 @@ msgstr "Pering_atan:" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2121 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2098 msgid "Anniversary" msgstr "Peringatan" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2120 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2097 msgid "Birthday" msgstr "Ulang Tahun" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Kantor" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:526 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1035 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3827 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3792 msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -4408,12 +4408,12 @@ msgstr "Tambah _X.509" #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1033 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:871 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:872 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:678 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1336 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:642 ../src/mail/mail-config.ui.h:64 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:554 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:848 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:790 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35 #: ../src/plugins/templates/templates.c:474 @@ -4434,24 +4434,24 @@ msgid "Certificates" msgstr "Sertifikat" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2055 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2090 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:945 msgid "_Undo" msgstr "Tak _Jadi" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2057 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2092 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120 msgid "Undo" msgstr "Tak Jadi" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2097 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:931 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2099 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136 msgid "Redo" msgstr "Jadi Lagi" @@ -4749,12 +4749,12 @@ msgid "_Top" msgstr "_Puncak" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3473 ../src/e-util/filter.ui.h:29 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3475 ../src/e-util/filter.ui.h:29 msgid "_Up" msgstr "_Naik" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3474 ../src/e-util/filter.ui.h:30 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3476 ../src/e-util/filter.ui.h:30 msgid "_Down" msgstr "_Turun" @@ -5176,59 +5176,59 @@ msgstr "Hentikan Pencarian" msgid "Error modifying card" msgstr "Galat sewaktu mengubah kartu" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 msgid "Cut selected contacts to the clipboard" msgstr "Memotong kontak yang dipilih ke dalam papan klip" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:686 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:684 msgid "Copy selected contacts to the clipboard" msgstr "Menyalin kontak yang dipilih ke dalam papan klip" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:692 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:690 msgid "Paste contacts from the clipboard" msgstr "Mengambil kontak dari papan klip" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:696 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Menghapus kontak yang dipilih" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "Select all visible contacts" msgstr "Pilih semua kontak yang terlihat" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1289 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus daftar kontak ini?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1332 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus daftar kontak ini?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1336 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus daftar kontak (%s)?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1342 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus kontak ini?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1346 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus kontak ini?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1311 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus kontak ini (%s)?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1361 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2013 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1322 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2693 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:737 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2697 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1499 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697 @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1509 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1470 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -5255,11 +5255,11 @@ msgstr[1] "" "Membuka kontak %d akan juga membuka %d jendela baru.\n" "Yakin ingin menampilkan seluruh alamat ini?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478 msgid "_Don’t Display" msgstr "_Jangan tampilkan" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1518 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479 msgid "Display _All Contacts" msgstr "Tampilkan Semu_a Kontak" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidak ada yang bisa ditampilkan di sini." -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:789 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:796 #: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 #: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:499 @@ -5516,31 +5516,31 @@ msgstr "" msgid "Importing…" msgstr "Mengimpor…" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:971 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:978 msgid "Can’t open .csv file" msgstr "Tak bisa membuka berkas .csv" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1140 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1151 msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "Kontak Outlook CSV atau Tab (.csv, .tab)" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1141 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1152 msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer" msgstr "Pengimpor Kontak Outlook CSV dan Tab" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1149 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1160 msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "Kontak Mozilla CSV atau Tab (.csv, .tab)" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1150 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1161 msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer" msgstr "Pengimpor Kontak Mozilla CSV dan Tab" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1158 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1169 msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "Kontak Evolution CSV atau Tab (.csv, .tab)" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1159 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1170 msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer" msgstr "Pengimpor Kontak Evolution CSV dan Tab" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "Ringkasan berisi" msgid "Description Contains" msgstr "Deskripsi berisi" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1539 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1544 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2391 #, c-format msgid "with one guest" @@ -6550,57 +6550,57 @@ msgid_plural "with %d guests" msgstr[0] "dengan %d tamu" msgstr[1] "dengan %d tamu" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1598 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1603 #, c-format msgid "Comments: %s" msgstr "Komentar: %s" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1612 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1615 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1617 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1620 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1613 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1618 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Tentative" msgstr "Tentatif" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1614 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1619 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Confirmed" msgstr "Terkonfirmasi" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1621 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Draft" msgstr "Draf" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1617 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1622 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Final" msgstr "Akhir" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1618 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1623 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Not Started" msgstr "Belum Dimulai" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1619 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1624 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Needs Action" msgstr "Perlu Penanganan" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1620 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1625 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "In Progress" msgstr "Tengah Berlangsung" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1621 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Completed" msgstr "Selesai" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1622 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1627 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -6867,7 +6867,7 @@ msgid "High" msgstr "Tinggi" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1907 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1872 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:472 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:330 @@ -7050,46 +7050,46 @@ msgstr "Kirim pengingat saya dengan acara ini" msgid "Notify new attendees _only" msgstr "Beritahu peserta baru s_aja" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:476 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:478 msgid "Cut selected events to the clipboard" msgstr "Ambil acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:482 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:484 msgid "Copy selected events to the clipboard" msgstr "Salin acara yang sudah dipilih ke dalam clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:488 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:490 msgid "Paste events from the clipboard" msgstr "Tempelkan acara dari clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:494 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:496 msgid "Delete selected events" msgstr "Hapus acara yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:904 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:906 msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" msgstr "Teks yang ditempelkan tak memuat data iCalendar yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:915 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:917 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1555 msgid "Default calendar not found" msgstr "Kalender baku tak ditemukan" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:920 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:922 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1558 msgid "Default memo list not found" msgstr "Daftar memo baku tak ditemukan" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:925 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:927 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1561 msgid "Default task list not found" msgstr "Daftar tugas baku tak ditemukan" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1017 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1019 msgid "No suitable component found" msgstr "Tak ditemukan komponen yang sesuai" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1087 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1089 msgid "Pasting iCalendar data" msgstr "Menempelkan data iCalendar" @@ -7098,9 +7098,9 @@ msgstr "Menempelkan data iCalendar" #. * "Organizer: NameOfTheUser " #. To Translators: It will display #. * "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1896 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:571 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:735 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1889 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:572 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:736 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Penyelenggara: %s <%s>" @@ -7108,27 +7108,27 @@ msgstr "Penyelenggara: %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accounts, there may be no ':' in #. * organizer.value. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1899 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:576 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:739 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1892 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:577 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:740 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Penyelenggara: %s" #. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1918 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1911 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:757 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:375 ../src/calendar/gui/print.c:3565 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:758 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:377 ../src/calendar/gui/print.c:3565 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokasi: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" #. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1963 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:478 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1970 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:480 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Waktu: %s %s" @@ -7137,16 +7137,16 @@ msgstr "Waktu: %s %s" #. The string is used for Birthday & Anniversary events where the first year is #. know, constructing a summary which also shows how many years the birthday or #. anniversary is for. Example: "Birthday: John Doe (13)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2141 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2117 #, c-format msgctxt "BirthdaySummary" msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2339 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2342 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2345 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2346 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2318 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2321 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2324 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2325 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -7155,14 +7155,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2341 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3078 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2320 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3079 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:858 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:228 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2352 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2331 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %d %b %Y" @@ -7172,16 +7172,16 @@ msgstr "%A, %d %b %Y" #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. * You can change the order but don't change the #. * specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2354 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3062 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2333 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3063 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:854 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d %b" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2355 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2357 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2358 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2334 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2336 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2337 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "Sumber" #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: #. * Status: Accepted: X Declined: Y ... #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3881 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3846 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:693 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9 @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "Kondisi" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1971 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2386 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2390 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -7248,69 +7248,69 @@ msgstr "Tipe" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1257 #: ../src/calendar/gui/print.c:1274 ../src/e-util/e-charset.c:49 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3620 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6666 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3640 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6686 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1404 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:609 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1369 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:609 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1246 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:378 #, c-format msgid "Source with UID “%s” not found" msgstr "Sumber dengan UID “%s” tak ditemukan" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1515 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:185 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1480 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:185 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1363 msgid "Creating an event" msgstr "Membuat suatu acara" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1519 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:189 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1484 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:189 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367 msgid "Creating a memo" msgstr "Membuat suatu memo" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1523 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:193 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1488 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:193 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371 msgid "Creating a task" msgstr "Membuat suatu tugas" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1909 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1874 msgid "Recurring" msgstr "Berulang" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1911 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1876 msgid "Assigned" msgstr "Telah ditugaskan" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1914 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1133 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1879 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1096 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1914 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1133 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1879 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1096 msgid "No" msgstr "Tidak ada" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3822 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3787 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6654 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6674 msgid "Accepted" msgstr "Diterima" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3823 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3788 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6660 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6680 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3824 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3789 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206 @@ -7318,30 +7318,30 @@ msgstr "Ditolak" msgid "Tentative" msgstr "Sementara" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3825 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3790 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6663 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6683 msgid "Delegated" msgstr "Terdelegasi" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3826 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3791 msgid "Needs action" msgstr "Butuh Penanganan" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:91 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:529 msgid "Free" msgstr "Luang" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:94 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:530 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:456 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:590 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:553 msgid "In Progress" msgstr "Dalam Proses" @@ -7367,15 +7367,15 @@ msgstr "Mengubah suatu memo" msgid "Modifying a task" msgstr "Mengubah suatu tutas" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:411 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2042 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:411 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2074 msgid "Removing an event" msgstr "Menghapus sebuah acara" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:415 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2046 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:415 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2078 msgid "Removing a memo" msgstr "Menghapus sebuah memo" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:419 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2050 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:419 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2082 msgid "Removing a task" msgstr "Menghapus sebuah tugas" @@ -7562,17 +7562,17 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "" "Kegiatan tidak bisa disunting penuh, karena Anda bukan penyelenggaranya" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:485 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:566 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:492 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:591 msgid "Start date is not a valid date" msgstr "Tanggal awal bukan tanggal yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:487 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:494 msgid "Start time is not a valid time" msgstr "Waktu awal bukan waktu yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:491 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:507 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:498 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:514 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:338 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:93 @@ -7588,128 +7588,128 @@ msgstr "Waktu awal bukan waktu yang valid" msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:501 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:508 msgid "End date is not a valid date" msgstr "Tanggal akhir bukan tanggal yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:503 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:510 msgid "End time is not a valid time" msgstr "Waktu akhir bukan waktu yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:705 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:712 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:134 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:679 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:704 msgid "_Categories" msgstr "_Kategori" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:707 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:714 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:136 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:681 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:706 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "Apakah akan menampilkan kategori" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:713 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:687 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:720 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:712 msgid "Time _Zone" msgstr "_Zona Waktu" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:715 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:689 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:722 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:714 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "Apakah menampilkan daerah zona waktu" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:728 msgid "All _Day Event" msgstr "Acara _Sehari Penuh" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:730 msgid "Toggles whether to have All Day Event" msgstr "Apakah akan mengadakan Acara Satu Harian" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:729 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:736 msgid "Show Time as _Busy" msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:738 msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "Apakah menampilkan waktu sebagai sibuk" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:740 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:747 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blik" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:742 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:749 msgid "Classify as public" msgstr "Ditentukan sebagai publik (umum)" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:747 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:754 msgid "_Private" msgstr "_Pribadi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:749 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:756 msgid "Classify as private" msgstr "Ditentukan sebagai pribadi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:754 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:761 msgid "_Confidential" msgstr "_Rahasia" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:756 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:763 msgid "Classify as confidential" msgstr "Ditentukan sebagai rahasia" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:874 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:881 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Start time:" msgstr "Waktu _mulai:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:879 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:886 msgctxt "ECompEditor" msgid "_End time:" msgstr "Waktu b_erakhir:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:889 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:896 msgctxt "ECompEditor" msgid "All da_y event" msgstr "Acara _sehari penuh" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:957 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:964 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:232 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:857 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:882 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:960 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:880 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:967 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:905 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Reminders" msgstr "Pengingat" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:963 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:884 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:970 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:909 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Recurrence" msgstr "Pengulangan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:966 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:973 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:235 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:888 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:913 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Attachments" msgstr "Lampiran" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:976 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:983 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Schedule" msgstr "Jadwal" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1011 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1018 #, c-format msgid "Meeting — %s" msgstr "Rapat — %s" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1012 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1019 #, c-format msgid "Appointment — %s" msgstr "Janji — %s" @@ -7729,12 +7729,12 @@ msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "Memo tidak dapat disunting penuh, karena Anda bukan penyelenggaranya" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:196 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:788 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:813 msgid "_List:" msgstr "_Daftar:" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:203 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:798 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:823 msgctxt "ECompEditor" msgid "Sta_rt date:" msgstr "Tanggal _mulai:" @@ -7772,47 +7772,47 @@ msgstr "Tidak dapat memuat “%s”" msgid "Could not load the attachment" msgstr "Tidak dapat memuat lampiran" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:422 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:416 msgid "" "Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " "is finished." msgstr "Beberapa lampiran masih diunduh. Mohon tunggu sampai unduhan selesai." -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:449 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:443 #, c-format msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" msgstr "Lampiran “%s” tidak bisa ditemukan, harap hapus dari daftar" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:466 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:460 #, c-format msgid "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" msgstr "Lampiran “%s” tak memiliki URI yang valid, harap hapus dari daftar" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:639 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:633 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:312 msgid "_Attachment…" msgstr "L_ampiran…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:641 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:635 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:314 #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:343 msgid "Attach a file" msgstr "Lampirkan berkas" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:648 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:642 msgid "_Attachments" msgstr "L_ampiran" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:650 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:644 msgid "Show attachments" msgstr "Tampilkan lampian" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:803 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:797 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:764 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:725 msgid "Icon View" msgstr "Tampilan Ikon" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:805 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:799 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:766 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:727 msgid "List View" msgstr "Tampilan Daftar" @@ -7914,16 +7914,16 @@ msgstr "P_eserta…" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1533 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2285 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2078 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:954 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2686 ../src/e-util/filter.ui.h:26 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:728 ../src/mail/e-mail-browser.c:195 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2690 ../src/e-util/filter.ui.h:26 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:195 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1333 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:549 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:843 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:844 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 #: ../src/plugins/templates/templates.c:469 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgstr "Pengecualian" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2277 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2142 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:853 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:67 msgid "A_dd" msgstr "Tam_bah" @@ -8393,165 +8393,165 @@ msgstr "_Jadwal" msgid "Query free / busy information for the attendees" msgstr "Berikan informasi bebas / sibuk untuk peserta" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:80 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:91 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Summary:" msgstr "Ringka_san:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:324 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:340 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:457 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:473 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Categories…" msgstr "_Kategori…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:556 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:572 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Description:" msgstr "_Keterangan:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:688 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:704 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Web page:" msgstr "Laman _Web:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1059 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1075 msgctxt "ECompEditor" msgid "D_ue date:" msgstr "Tanggal har_us selesai:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1153 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1169 msgctxt "ECompEditor" msgid "Date _completed:" msgstr "Tanggal _selesai:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1169 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1185 msgctxt "ECompEditor" msgid "Public" msgstr "Publik" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1170 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1186 msgctxt "ECompEditor" msgid "Private" msgstr "Pribadi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1171 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1187 msgctxt "ECompEditor" msgid "Confidential" msgstr "Rahasia" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1187 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1203 msgctxt "ECompEditor" msgid "C_lassification:" msgstr "K_lasifikasi:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1250 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1266 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1280 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1296 msgctxt "ECompEditor" msgid "Undefined" msgstr "Belum didefinisikan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1281 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1297 msgctxt "ECompEditor" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1282 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1298 msgctxt "ECompEditor" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1283 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1299 msgctxt "ECompEditor" msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1292 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1308 msgctxt "ECompEditor" msgid "Priorit_y:" msgstr "Pr_ioritas:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1346 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1362 msgctxt "ECompEditor" msgid "Percent complete:" msgstr "Persentase selesai:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1427 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1443 msgctxt "ECompEditor" msgid "Time _zone:" msgstr "_Zona waktu:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1557 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1539 msgctxt "ECompEditor" msgid "Show time as _busy" msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk" #. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color' -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1979 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1961 msgctxt "ECompEditor" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:256 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:281 msgid "Task’s start date is in the past" msgstr "Tanggal mulai tugas berada di masa lampau" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:264 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:289 msgid "Task’s due date is in the past" msgstr "Tanggal jatuh tempo tugas adalah di masa lalu" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:505 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:530 msgid "" "Task cannot be edited, because the selected task list could not be opened" msgstr "" "Tugas tidak dapat disunting, karena daftar tugas yang dipilih tidak dapat " "dibuka" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:507 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:532 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" msgstr "Tugas tidak dapat diubah, karena tugas yang dipilih hanya bisa dibaca" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:509 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:534 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "Tugas tidak dapat diedit penuh, karena Anda bukan penyelenggara" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:580 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:605 msgid "Start date is required for recurring tasks" msgstr "Tanggal mulai diperlukan untuk tugas yang berulang" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:596 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:621 msgid "Due date is not a valid date" msgstr "Tanggal jatuh tempo bukan tanggal yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:607 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:632 msgid "Completed date is not a valid date" msgstr "Tanggal selesai bukan tanggal yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:618 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:643 msgid "Completed date cannot be in the future" msgstr "Tanggal selesai tidak bisa di masa depan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:695 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:720 msgid "All _Day Task" msgstr "Tugas Sepanjang H_ari" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:697 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:722 msgid "Toggles whether to have All Day Task" msgstr "Jungkitkan apakah memiliki Acara Sehari Penuh" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:921 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:946 #, c-format msgid "Assigned Task — %s" msgstr "Tugas yang Diberikan — %s" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:922 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:947 #, c-format msgid "Task — %s" msgstr "Tugas — %s" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid "Sending notifications to attendees…" msgstr "Mengirimkan notifikasi ke peserta…" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:985 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1814 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818 msgid "Saving changes…" msgstr "Menyimpan perubaha…" @@ -8575,7 +8575,7 @@ msgid "No Summary" msgstr "Tidak ada judul" #. == Button box == -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1992 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2027 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:319 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778 #: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 @@ -8595,19 +8595,19 @@ msgstr "Tidak ada judul" msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1994 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2029 msgid "Close the current window" msgstr "Tutup jendela ini" #. copy menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1999 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2034 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:910 ../src/e-util/e-text.c:2080 #: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:151 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:863 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2001 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2036 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:282 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:774 ../src/e-util/e-web-view.c:469 #: ../src/e-util/e-web-view.c:2080 ../src/mail/e-mail-browser.c:153 @@ -8616,51 +8616,51 @@ msgid "Copy the selection" msgstr "Salin bagian yang dipilih" #. cut menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2006 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:917 ../src/e-util/e-text.c:2066 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:158 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:870 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2008 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2043 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:276 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:769 ../src/e-util/e-web-view.c:2089 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:160 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:872 msgid "Cut the selection" msgstr "Potong bagian yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2015 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2050 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:243 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:784 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:879 msgid "Delete the selection" msgstr "Hapus yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2022 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2057 msgid "View help" msgstr "Tilik bantuan" #. paste menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2027 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:924 ../src/e-util/e-text.c:2092 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:165 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:898 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2029 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:236 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:288 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:779 ../src/e-util/e-web-view.c:2098 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:167 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:900 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Tempel isi clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2034 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2069 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:373 ../src/mail/e-mail-reader.c:2750 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 msgid "_Print…" msgstr "_Cetak…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/mail/e-mail-reader.c:2757 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2076 ../src/mail/e-mail-reader.c:2757 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838 @@ -8668,56 +8668,56 @@ msgstr "_Cetak…" msgid "Pre_view…" msgstr "Pratin_jau…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2083 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:938 ../src/e-util/e-web-view.c:484 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:172 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2050 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2085 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:250 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:789 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:174 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970 msgid "Select all text" msgstr "Pilih semua teks" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2071 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2106 msgid "_Classification" msgstr "K_lasifikasi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2085 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:961 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:323 ../src/mail/e-mail-browser.c:188 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:978 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1012 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2099 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:982 msgid "_Insert" msgstr "_Masukkan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2106 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:363 msgid "_Options" msgstr "_Opsi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1003 ../src/mail/e-mail-browser.c:202 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1055 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2125 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2160 msgid "Save current changes" msgstr "Simpan perubahan kini" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2130 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2165 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:318 ../src/mail/e-mail-notes.c:973 msgid "Save and Close" msgstr "Simpan dan Tutup" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2132 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2167 msgid "Save current changes and close editor" msgstr "Simpan perubahan kini dan tutup penyunting" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgstr "pm" #. * month, %B = full month name. You can change the #. * order but don't change the specifiers or add #. * anything. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3045 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3046 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:850 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:205 #: ../src/calendar/gui/print.c:2109 @@ -8751,7 +8751,7 @@ msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d %B" #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3786 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3787 #, c-format msgid "Week %d" msgstr "Minggu %d" @@ -9014,35 +9014,35 @@ msgid "* No Summary *" msgstr "* Tidak ada judul *" #. Translators: This is followed by an event's start date/time -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:621 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:799 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:622 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:801 msgid "Start: " msgstr "Mulai: " #. Translators: This is followed by an event's due date/time -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:641 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:832 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:642 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:834 msgid "Due: " msgstr "Batas: " -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:849 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:850 msgid "Cut selected memos to the clipboard" msgstr "Pindahkan memo terpilih ke clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:856 msgid "Copy selected memos to the clipboard" msgstr "Salin memo terpilih ke clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:862 msgid "Paste memos from the clipboard" msgstr "Tempelkan memo dari clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:867 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:868 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572 msgid "Delete selected memos" msgstr "Hapus memo yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:873 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:874 msgid "Select all visible memos" msgstr "Pilih semua memo yang terlihat" @@ -9065,24 +9065,24 @@ msgstr "Belum didefinisikan" msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1069 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1072 msgid "Cut selected tasks to the clipboard" msgstr "Memotong tugas yang dipilih ke dalam papan klip" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1075 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1078 msgid "Copy selected tasks to the clipboard" msgstr "Menyalin tugas yang dipilih ke dalam papan klip" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1081 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1084 msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "Mengambil tugas dari papan klip" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1087 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1090 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Menghapus tugas yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1093 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1096 msgid "Select all visible tasks" msgstr "Pilih semua tugas yang terlihat" @@ -9130,25 +9130,25 @@ msgid "Select Timezone" msgstr "Pilih Zona Waktu" #. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:404 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:406 #, c-format msgid "Start: %s" msgstr "Mulai: %s" #. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:426 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:428 #, c-format msgid "Due: %s" msgstr "Batas: %s" #. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:440 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:442 #, c-format msgid "Completed: %s" msgstr "Selesai: %s" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1544 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1576 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1821 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:254 @@ -9156,55 +9156,55 @@ msgid "Today" msgstr "Hari ini" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1546 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1578 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:218 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1556 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1588 msgid "Tasks without Due date" msgstr "Tugas tanpa Jatuh Tempo" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2133 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2165 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424 msgid "New _Appointment…" msgstr "J_anji Baru…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2141 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2173 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410 msgid "New _Meeting…" msgstr "Perte_muan Baru…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2149 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2181 msgid "New _Task…" msgstr "_Tugas Baru…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2157 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2189 msgid "_New Assigned Task…" msgstr "Tugas Baru yang Diberika_n…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2170 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2202 msgid "_Open…" msgstr "_Buka…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2184 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2216 msgid "_Delete This Instance…" msgstr "Ha_pus Instance Ini…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2192 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2224 msgid "D_elete All Instances…" msgstr "Hapus S_emua Instance…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2200 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2232 msgid "_Delete…" msgstr "_Hapus…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2217 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2249 msgid "_Show Tasks without Due date" msgstr "Tampilkan Tuga_s tanpa Tanggal Jatuh Tempo" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2483 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2515 msgid "To Do" msgstr "Untuk Dilakukan" @@ -11467,9 +11467,9 @@ msgstr "Simpan Draf" #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2003 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2413 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2417 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:550 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:332 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297 msgid "_Name:" @@ -11521,7 +11521,7 @@ msgid "S_ubject:" msgstr "S_ubjek:" #: ../src/composer/e-composer-header-table.c:883 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:743 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:744 msgid "Si_gnature:" msgstr "Tanda tan_gan:" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgid "Format part as an RFC822 message" msgstr "Format bagian sebagai pesan RFC822" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2357 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2361 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 @@ -12339,7 +12339,7 @@ msgstr "Akun Evolution" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2704 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2708 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1952 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678 @@ -12384,7 +12384,8 @@ msgstr "%s" #. * percent complete is known. #. Translators: This is a running activity whose percent complete is known. #: ../src/e-util/e-activity.c:273 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:142 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-private.c:334 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:143 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% selesai)" @@ -12462,14 +12463,14 @@ msgid "Attachment Properties" msgstr "Properti Lampiran" #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:337 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:276 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:277 msgid "F_ilename:" msgstr "Nama f_ile:" #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:513 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:229 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2452 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2456 msgid "_Description:" msgstr "_Keterangan:" @@ -12860,7 +12861,7 @@ msgstr "Enkode Karakter" msgid "Enter the character set to use" msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan" -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:363 +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:364 msgid "Other…" msgstr "Lainnya…" @@ -12948,7 +12949,7 @@ msgid "_Remember password" msgstr "Ingat _sandi" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:812 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:474 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" @@ -13015,7 +13016,7 @@ msgid "Select which parts should be configured:" msgstr "Pilih bagian mana yang harus dikonfigurasi:" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1994 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:541 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:323 msgid "Account Information" msgstr "Informasi Akun" @@ -14482,7 +14483,7 @@ msgid "_Template:" msgstr "_Templat:" #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:481 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:286 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:287 msgid "Select a file" msgstr "Pilih sebuah file" @@ -14614,7 +14615,7 @@ msgstr "_Pengganjal:" #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:685 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2423 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2427 msgid "_Color:" msgstr "_Warna:" @@ -14642,34 +14643,34 @@ msgstr "" "Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya " "dari dalam daftar." -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:300 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:475 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:301 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:480 msgid "File _type:" msgstr "_Jenis berkas:" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:343 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:956 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:344 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:962 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Pilih tujuan impor ini" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:368 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:370 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Pilih jenis program impor yang akan dijalankan:" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:376 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:379 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Impor data dan pengaturan dari pr_ogram-program lama" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:384 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:387 msgid "Import a _single file" msgstr "Mengimpor _satu berkas" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:406 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:409 #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:209 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Pilih informasi mana saja yang hendak diimpor:" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:536 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:541 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following applications: " "Pine, Netscape, Elm, iCalendar, KMail. No importable settings found. If you " @@ -14679,44 +14680,44 @@ msgstr "" "Netscape, Elm, iCalendar, KMail. Tidak ada pengaturan diimpor yang " "ditemukan. Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\"." -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:562 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:568 #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:238 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Dari %s:" #. Install a custom "Cancel Import" button. -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:808 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:814 msgid "_Cancel Import" msgstr "_Batalkan Import" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:955 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:961 msgid "Preview data to be imported" msgstr "Pratilik data yang akan diimpor" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:961 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:974 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1327 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1403 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1412 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:967 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:980 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1333 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1410 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1419 msgid "Import Data" msgstr "Impor Data" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:969 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:975 msgid "Select what type of file you want to import from the list." msgstr "Pilih jenis berkas apa yang ingin Anda impor dari daftar." -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1317 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1352 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1323 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1359 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Program Bantu Impor Evolution" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1334 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1390 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1340 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1397 msgid "Import Location" msgstr "Impor dari Lokasi" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1345 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1352 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of importing " @@ -14726,19 +14727,19 @@ msgstr "" "Dengan program ini Anda akan dipandu dalam mengimpor\n" "berkas-berkas eksternal ke dalam Evolution." -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1362 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1369 msgid "Importer Type" msgstr "Jenis Pengimpor" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1372 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1379 msgid "Select Information to Import" msgstr "Pilih Informasi untuk impor" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1381 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1388 msgid "Select a File" msgstr "Pilih Berkas" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1398 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1405 msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." msgstr "Klik \"Terapkan\" untuk mengimpor berkas pada Evolution." @@ -15010,19 +15011,19 @@ msgstr "Ring kunci tak dapat dipakai: tak ada nama host atau pengguna" msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Tombol Caps Lock menyala." -#: ../src/e-util/e-passwords.c:576 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:577 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "Ingat f_rasa sandi ini" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:577 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:578 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "Ingat f_rasa sandi ini selama sisa sesi ini" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:582 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 msgid "_Remember this password" msgstr "Ingat _sandi ini" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:584 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Ingat sandi ini selama sisa sesi ini" @@ -15326,7 +15327,7 @@ msgstr "Tipe:" msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:849 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1748 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:849 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1752 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Nama tak boleh kosong" @@ -15348,28 +15349,28 @@ msgstr "Hapus pena_taan kepercayaan bagi sertifikat SSL/TLS" msgid "User:" msgstr "Pengguna:" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3217 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3219 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3223 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3225 msgid "Group name" msgstr "Nama grup" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3378 ../src/mail/e-mail-display.c:805 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3380 ../src/mail/e-mail-display.c:805 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyikan" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3378 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3476 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3380 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3478 msgid "_Show" msgstr "_Tampilkan" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3430 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3432 msgid "Manage Groups" msgstr "Kelola Grup" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3442 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3444 msgid "Available Groups:" msgstr "Tampilkan di grup:" @@ -15799,134 +15800,134 @@ msgid "Flags" msgstr "Penanda" #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1230 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1231 msgid "Identity" msgstr "Identitas" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:448 msgid "Address book" msgstr "Buku alamat" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459 msgid "Events" msgstr "Acara" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1553 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:515 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1553 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1930 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1383 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1387 msgid "Searching collection children…" msgstr "Mencari anak koleksi…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1385 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1389 msgid "Failed to search for collection children" msgstr "Gagal mencari anak koleksi" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1419 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1423 msgid "Searching for user home, please wait…" msgstr "Mencari rumah pengguna, mohon tunggu…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1425 msgid "Failed to search for user home" msgstr "Gagal mencari folder rumah" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1764 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1768 msgid "At least one component type should be set" msgstr "Setidaknya satu jenis komponen harus ditetapkan" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1783 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1787 msgid "Failed to get selected collection HREF" msgstr "Gagal mendapatkan koleksi HREF yang dipilih" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819 msgid "Failed to save changes" msgstr "Gagal menyimpan perubahan" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1817 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821 msgid "Creating new book…" msgstr "Membuat buku baru…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 msgid "Failed to create new book" msgstr "Gagal membuat buku baru" # Yang muncul di baris menu. -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1820 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1824 msgid "Creating new calendar…" msgstr "Membuat kalender baru…" # Yang muncul di baris menu. -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1825 msgid "Failed to create new calendar" msgstr "Gagal membuat kalender baru" # Ini yang muncul di baris status. -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1823 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1827 msgid "Creating new collection…" msgstr "Membuat koleksi baru…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1824 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1828 msgid "Failed to create new collection" msgstr "Gagal membuat koleksi baru" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1967 msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgstr "Tidak diperbolehkan membuat buku di bawah buku atau kalender lain" #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1965 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1969 msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgstr "Tidak diperbolehkan membuat kalender di bawah buku atau kalender lain" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198 msgid "Deleting book…" msgstr "Menghapus buku…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2195 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2199 msgid "Failed to delete book" msgstr "Gagal menghapus buku" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2202 msgid "Deleting calendar…" msgstr "Menghapus kalender…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2199 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2203 msgid "Failed to delete calendar" msgstr "Gagal menghapus kalender" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2202 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2206 msgid "Deleting collection…" msgstr "Menghapus koleksi…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2203 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2207 msgid "Failed to delete collection" msgstr "Gagal menghapus koleksi" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2434 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2438 msgid "For Components:" msgstr "Untuk Komponen:" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2440 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2444 msgid "_Events" msgstr "_Acara" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2630 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2634 msgid "WebDAV server:" msgstr "Peladen WebDAV:" # Yang muncul di baris menu. -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2665 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2669 msgid "Create _Book" msgstr "Buat _Buku" # Yang muncul di baris menu. -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2672 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2676 msgid "Create _Calendar" msgstr "Buat K_alender" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2679 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2683 msgid "Create Collectio_n" msgstr "Buat Koleks_i" @@ -16381,32 +16382,32 @@ msgstr "Palet" msgid "User cancelled operation" msgstr "Pengguna membatalkan operasi" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1576 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1580 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " "cancelled." msgstr "Tak diberikan alamat tujuan, penerusan pesan telah dibatalkan." -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1589 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1593 #, c-format msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "Tak ditemukan identitas untuk dipakai, pesan batal diteruskan." -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1741 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1794 #, c-format msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" msgstr "Sumber yang sesuai untuk layanan dengan UID \"%s\" tidak ditemukan" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1861 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1914 msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…" msgstr "Mencari sertifikat S/MIME penerima di buku alamat…" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1863 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1916 msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…" msgstr "Mencari kunci PGP penerima di buku alamat…" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2910 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2963 #, c-format msgid "Waiting for “%s”" msgstr "Menunggu “%s”" @@ -16630,25 +16631,25 @@ msgstr[1] "" "\"%s\"." #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:118 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:205 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:206 msgid "Open _Online Accounts" msgstr "Buka Akun _Daring" #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:144 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:231 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:232 msgid "This account was created through the Online Accounts service." msgstr "Akun ini dibuat melalui layanan Akun Daring." -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:690 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:692 msgid "_Reset Order" msgstr "_Reset Urutan" -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:703 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:705 msgid "You can drag and drop account names to reorder them." msgstr "" "Anda dapat menyeret dan menjatuhkan nama akun untuk mengubah urutan mereka." -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:746 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:748 msgid "De_fault" msgstr "_Standar" @@ -16838,7 +16839,7 @@ msgstr "Selalu" msgid "Ask for each message" msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim" -#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:154 +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:155 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -16853,7 +16854,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi." -#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:166 +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:167 msgid "Done" msgstr "Selesai" @@ -16940,7 +16941,7 @@ msgstr "" "\", Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali bila ingin " "menyertakan informasi tersebut pada pesan yang Anda kirim." -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:579 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:580 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:353 msgid "" "The above name will be used to identify this account.\n" @@ -16949,66 +16950,66 @@ msgstr "" "Ketikkan nama yang hendak Anda pakai untuk mengacu ke akun ini.\n" "Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\"." -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:596 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:597 msgid "Required Information" msgstr "Memerlukan Informasi" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:605 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:606 msgid "Full Nam_e:" msgstr "Nama L_engkap:" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:634 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:635 msgid "Email _Address:" msgstr "_Alamat Surel:" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:683 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:684 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 msgid "Optional Information" msgstr "Informasi Opsional" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:692 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:693 msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Balas ke:" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:721 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:722 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganisasi:" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:776 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:777 msgid "Add Ne_w Signature…" msgstr "_Tambah Tanda Tangan Baru…" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:791 msgid "A_liases:" msgstr "A_lias:" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:863 msgid "Edi_t" msgstr "Sun_ting" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:886 msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" msgstr "Cari rincian peladen surel berdasarkan a_lamat surel yang dimasukkan" #. This is only a warning, not a blocker #. complete = complete && correct; -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:935 msgid "Full Name should not be empty" msgstr "Nama Lengkap seharusnya tidak kosong" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:942 msgid "Email Address cannot be empty" msgstr "Alamat Surel tak boleh kosong" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:947 msgid "Email Address is not a valid email" msgstr "Alamat Surel bukan surel yang valid" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:959 msgid "Reply To is not a valid email" msgstr "Jawab Ke bukan surel yang valid" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:970 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638 msgid "Account Name cannot be empty" msgstr "Nama Akun tak boleh kosong" @@ -17217,7 +17218,7 @@ msgstr "Tidak dapat menerima dan mengirim bagian yang diatur ke None" msgid "Account Summary" msgstr "Ringkasan Akun" -#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:161 +#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:162 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -17227,7 +17228,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik \"Maju\" untuk mulai." -#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:171 +#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:172 #: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:182 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" @@ -21524,17 +21525,17 @@ msgstr "" "Pengembalian tersebut meliputi semua pengaturan pribadi Anda, penyaringan " "pesan, dll." -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:177 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:178 msgid "_Restore from a backup file:" msgstr "Kembalikan dari be_rkas cadangan:" -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:188 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:189 msgid "Choose a backup file to restore" msgstr "Pilih berkas cadangan yang hendak dikembalikan" #. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage #. * so it's only shown once in the assistant sidebar. -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:291 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:292 #: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57 msgid "Restore from Backup" msgstr "Mengembalikan dari Cadangan" @@ -23826,27 +23827,27 @@ msgstr "_Memo:" msgid "Sa_ve" msgstr "_Simpan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3695 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5448 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3715 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5468 msgid "Attendee status updated" msgstr "Status peserta diperbarui" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3905 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3925 #, c-format msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" msgstr "Janji “%s” dalam kalender “%s” konflik dengan rapat ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3912 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3932 #, c-format msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task" msgstr "Tugas \"%s\" di daftar tugas \"%s\" konflik dengan tugas ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3919 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3939 #, c-format msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo" msgstr "Memo \"%s\" di daftar memo \"%s\" konflik dengan memo ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3930 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3950 #, c-format msgid "" "The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" @@ -23857,7 +23858,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Kalender “%s” mengandung janji %d yang bertentangan dengan rapat ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3939 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3959 #, c-format msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task" msgid_plural "" @@ -23865,7 +23866,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Daftar tugas \"%s\" berisi %d tugas yang konflik dengan tugas ini" msgstr[1] "Daftar tugas \"%s\" berisi %d tugas yang konflik dengan tugas ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3948 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3968 #, c-format msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo" msgid_plural "" @@ -23873,220 +23874,220 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Daftar memo \"%s\" berisi %d memo yang konflik dengan memo ini" msgstr[1] "Daftar memo \"%s\" berisi %d memo yang konflik dengan memo ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3986 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4006 #, c-format msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" msgstr "Menemukan janji pada kalender “%s”" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3991 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4011 #, c-format msgid "Found the task in the task list “%s”" msgstr "Menemukan tugas di daftar tugas “%s”" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3996 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4016 #, c-format msgid "Found the memo in the memo list “%s”" msgstr "Menemukan memo di daftar memo “%s”" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4007 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4027 msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." msgstr "Undangan rapat ini sudah usang. Ini telah diperbarui." -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4149 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4169 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "Gagal menemukan kalender apapun" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4157 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4177 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "Gagal menemukan pertemuan ini pada kelender" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4162 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4182 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4167 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4187 msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "Gagal menemukan memo ini dalam daftar memo mana pun" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4461 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4481 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "Mencari versi yang ada untuk pertemuan ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4465 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4485 msgid "Searching for an existing version of this task" msgstr "Mencari versi yang ada dari tugas ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4469 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4489 msgid "Searching for an existing version of this memo" msgstr "Mencari versi yang ada dari memo ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4527 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4547 msgid "Opening the calendar. Please wait…" msgstr "Membuka kalender. Mohon tunggu…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4944 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4964 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" msgstr "Tidak dapat mengirim butir ke kalender “%s”. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4952 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4972 #, c-format msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s" msgstr "Tidak dapat mengirim butir ke daftar tugas “%s”. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4960 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4980 #, c-format msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s" msgstr "Tidak dapat mengirim butir ke daftar memo “%s”. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4980 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5000 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai diterima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4985 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5005 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as accepted" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai diterima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4990 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5010 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as accepted" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai diterima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5000 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5020 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai tentatif" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5005 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5025 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as tentative" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai tentatif" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5010 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5030 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as tentative" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai tentatif" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5020 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5040 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as declined" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai ditolak" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5025 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5045 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as declined" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai ditolak" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5030 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5050 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as declined" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai ditolak" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5040 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5060 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai dibatalkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5045 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5065 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as cancelled" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai dibatalkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5050 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5070 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai dibatalkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5068 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5088 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…" msgstr "Menyimpan perubahan ke kalender. Tunggu sebentar…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5071 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5091 msgid "Saving changes to the task list. Please wait…" msgstr "Menyimpan perubahan ke daftar tugas. Tunggu sebentar…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5074 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5094 msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…" msgstr "Menyimpan perubahan ke daftar memo. Tunggu sebentar…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5165 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5185 msgid "Unable to parse item" msgstr "Butir tidak dapat diuraikan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5373 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5393 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Pengatur telah menghapus delegasi %s " -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5390 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5410 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "Kirimkan nota pembatalan pada delegasi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5394 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5414 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "Nota pembatalan tidak dapat dikirimkan pada delegasi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5440 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5460 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Data peserta %s tidak dapat diperbarui" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5473 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5493 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" msgstr "Rapat tak valid dan tak dapat dimutakhirkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5558 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5578 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5633 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5671 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5653 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5691 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5732 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5752 msgid "Meeting information sent" msgstr "Informasi pertemuan dikirim" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5737 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5757 msgid "Task information sent" msgstr "Informasi tugas dikirim" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5742 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5762 msgid "Memo information sent" msgstr "Informasi memo dikirim" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5753 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5773 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "Tak bisa mengirim informasi rapat, rapat tak ada" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5758 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5778 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "Gagal mengirim informasi tugas, tugas tak ada" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5763 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5783 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "Tak bisa mengirim informasi memo, memo tak ada" #. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5808 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5828 msgid "calendar.ics" msgstr "calendar.ics" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5813 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5833 msgid "Save Calendar" msgstr "Simpan Kalender" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5861 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5874 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5881 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5894 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Data kalender berikut salah" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5862 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5875 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5882 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5895 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." @@ -24094,15 +24095,15 @@ msgstr "" "Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan " "iCalendar yang benar." -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5957 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6041 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6145 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5977 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6061 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6165 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Butir dalam kalender ini tidak benar" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5958 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6042 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6146 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5978 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6062 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6166 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -24110,11 +24111,11 @@ msgstr "" "Surel ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang " "acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6051 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6071 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Kalender yang terlampir terdiri dari banyak objek" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6052 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6072 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -24122,12 +24123,12 @@ msgstr "" "Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah " "diimport" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6639 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6659 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6657 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6677 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Sementara Terima" @@ -25622,11 +25623,11 @@ msgstr "" "Format untuk menyatakan nilai kunci Tajuk Ubahan adalah:\n" "Nama dari nilai kunci Tajuk Ubahan, dipisahkan dengan \";\"." -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:861 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:862 msgid "Key" msgstr "Kunci" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:878 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879 #: ../src/plugins/templates/templates.c:498 msgid "Values" msgstr "Nilai" @@ -27655,6 +27656,9 @@ msgstr "Tak bisa menulis simpanan ke diska, galat: %i" msgid "Imported Certificate" msgstr "Sertifikat Yang Diimpor" +#~ msgid "Preserve exiting reminder by default" +#~ msgstr "Lestarikan pengingat yang ada saya secara bawaan" + #~ msgid "_Attachment..." #~ msgstr "L_ampiran..."