From 22d2060ff45f5562960ecff37288eccb1e5d286e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Mon, 27 Jan 2025 15:09:29 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 694 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 355 insertions(+), 339 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f8a8897a73..bfeb70c27a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 16:08+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: sl\n" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Stik s tem naslovom že obstaja. Ali želite vseeno dodati novo vizitko #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:811 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1521 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1578 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:126 ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:298 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:315 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1004 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:309 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:993 #: ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:1087 ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:1209 #: ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:2413 ../src/e-util/filter.ui.h:25 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:709 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:372 @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Stik »{0}« v imeniku »{1}« že obstaja. ALi želite raje dodati kopi #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 #: ../src/e-util/e-web-view.c:4099 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:304 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:180 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5157 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5099 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 #: ../src/mail/e-mail-viewer.c:590 ../src/mail/em-composer-utils.c:4532 #: ../src/mail/em-folder-selector.c:619 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:882 @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Rojstni dan" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-bulk-edit-contacts.c:540 #: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:899 -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:128 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:122 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Dodaj _X.509" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1537 ../src/e-util/e-attachment-view.c:1163 #: ../src/e-util/e-filter-rule.c:405 ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:310 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:355 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1008 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:349 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:997 #: ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:1202 ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:2698 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:28 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:866 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:390 @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Ponovno uveljavi" #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 #: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:418 ../src/shell/e-shell-content.c:612 -#: ../src/shell/e-shell-content.c:718 ../src/shell/main.c:111 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:718 ../src/shell/main.c:110 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1274 ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:229 #: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 msgid "_OK" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid "Zoom _In" msgstr "_Približaj" #. Zoom-out button -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:402 ../src/mail/e-mail-reader.c:3494 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:402 ../src/mail/e-mail-reader.c:3436 #: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1818 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddalji" @@ -7811,11 +7811,11 @@ msgstr "Ta in prihodnje ponovitve" msgid "All Instances" msgstr "Vse ponovitve" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1429 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1519 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1428 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1518 msgid "Send my reminders with this event" msgstr "Pošlji opomnike skupaj z dogodkom" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1434 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1524 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1433 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1523 msgid "Notify new attendees _only" msgstr "Obvesti _samo nove udeležence" @@ -8267,13 +8267,13 @@ msgstr "Čas začetka ni veljaven čas" #: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3800 ../src/e-util/e-misc-utils.c:3814 #: ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:3499 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1096 #: ../src/mail/e-mail-display.c:3122 ../src/mail/e-mail-notes.c:930 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3899 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:815 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3841 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:815 #: ../src/mail/e-mail-viewer.c:564 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1561 #: ../src/mail/e-mail-viewer.c:2508 ../src/mail/e-mail-viewer.c:2521 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:4307 ../src/mail/em-composer-utils.c:4330 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:604 ../src/mail/mail-send-recv.c:1501 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:171 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:435 ../src/plugins/face/face.c:175 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:557 ../src/plugins/face/face.c:175 #: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:998 ../src/shell/e-shell.c:1260 #: ../src/shell/e-shell.c:1285 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:349 #: ../src/smime/lib/e-cert-db.c:108 @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr "Udeleže_nci …" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1529 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2449 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2334 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1760 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1322 ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:345 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1322 ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:339 #: ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:1196 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2886 #: ../src/e-util/filter.ui.h:26 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:718 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:619 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:381 @@ -9343,12 +9343,12 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2283 ../src/composer/e-composer-actions.c:449 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3375 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1607 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3317 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1607 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1621 msgid "_Print…" msgstr "_Natisni …" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2290 ../src/mail/e-mail-reader.c:3382 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2290 ../src/mail/e-mail-reader.c:3324 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1614 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1772 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767 @@ -13108,13 +13108,13 @@ msgstr "Seznam nalog" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1414 ../src/e-util/filter.ui.h:23 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:77 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1733 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:405 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1200 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1194 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:852 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1430 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:101 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1216 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1210 msgid "Account Name" msgstr "Ime računa" @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgid "Attached message" msgstr "Priloženo sporočilo" #: ../src/e-util/e-attachment.c:2307 ../src/e-util/e-attachment.c:3245 -#: ../src/mail/em-utils.c:2321 +#: ../src/mail/em-utils.c:2322 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Opravilo je preklicano" @@ -13687,7 +13687,7 @@ msgstr "Znakovno kodiranje" msgid "Enter the character set to use" msgstr "Vnesite nabor znakov, ki naj se uporablja" -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:276 +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:270 msgid "Other…" msgstr "Drugi …" @@ -13776,7 +13776,7 @@ msgstr[3] "Najdeni so %d kandidati." #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:671 #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1039 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:185 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445 @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr "Iskanje predmetov, ki ustrezajo navedenim pogojem" #: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:785 ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:405 #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:834 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:134 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671 msgid "None" msgstr "Ne združuj" @@ -14380,11 +14380,11 @@ msgid "A_dd Condition" msgstr "Dodaj _pogoj" #: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1553 ../src/e-util/filter.ui.h:1 -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:995 ../src/mail/em-utils.c:167 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:995 ../src/mail/em-utils.c:168 msgid "Incoming" msgstr "·Prejeto·" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1553 ../src/mail/em-filter-rule.c:996 ../src/mail/em-utils.c:168 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1553 ../src/mail/em-filter-rule.c:996 ../src/mail/em-utils.c:169 msgid "Outgoing" msgstr "Odhodna" @@ -15526,7 +15526,7 @@ msgstr "Vrs_ta datoteke:" msgid "Pre_view:" msgstr "_Predogled:" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:382 ../src/e-util/e-import-assistant.c:998 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:382 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1000 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Izberite cilj za ta uvoz" @@ -15567,29 +15567,29 @@ msgstr "Od: %s:" msgid "_Cancel Import" msgstr "_Prekliči uvoz" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:997 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:999 msgid "Preview data to be imported" msgstr "Predogled podatkov za uvoz" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1003 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1016 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1376 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1452 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1461 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1005 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1018 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1378 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1454 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1463 msgid "Import Data" msgstr "Uvozi podatke" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1011 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1013 msgid "Select what type of file you want to import from the list." msgstr "Izberite vrsto datotek za uvoz iz seznama." -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1366 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1402 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1368 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1404 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Pomočnik za uvoz v Evolution" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1383 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1440 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1385 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1442 msgid "Import Location" msgstr "Uvozi mesto" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1395 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1397 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of importing external files into " @@ -15598,19 +15598,19 @@ msgstr "" "Zagnali ste čarovnika za uvoz podatkov v program Evolution.\n" "Čarovnik omogoča vodenje po korakih za uvoz zunanjih datotek." -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1412 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1414 msgid "Importer Type" msgstr "Vrsta uvoznika" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1422 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1424 msgid "Select Information to Import" msgstr "Izberite podatke za uvoz" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1431 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1433 msgid "Select a File" msgstr "Izbor datoteke" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1447 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1449 msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." msgstr "Kliknite »Uvozi« za začetek uvoza datoteke v program Evolution." @@ -15653,15 +15653,15 @@ msgstr "Uredi podpis" msgid "_Signature Name:" msgstr "_Ime podpisa:" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:325 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:319 msgid "Add _Script" msgstr "Dodaj _skript" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:429 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:423 msgid "Add Signature Script" msgstr "Dodaj skript podpisa" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:523 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:517 msgid "Edit Signature Script" msgstr "Uredi skript podpisa" @@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr "Ka_tegorija_" msgid "_Search:" msgstr "_Poišči:" -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:347 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1297 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:347 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1286 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1720 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1847 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:835 @@ -16075,11 +16075,11 @@ msgstr "Preklopi na osnovne možnosti posredniškega strežnika" msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences" msgstr "Preklopi na napredne možnosti posredniškega strežnika" -#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:516 +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:503 msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:" msgstr "Uveljavi nastavitve posredniškega strežnika po meri za račune:" -#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:551 +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:538 msgid "" "Advanced Proxy Preferences lets you define alternate network proxies and apply them to " "specific accounts" @@ -16174,27 +16174,27 @@ msgstr "Polje imena ne more biti prazno" #. Translators: This is the first of a sequence of widgets: #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1359 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1355 msgid "Refresh every" msgstr "Osveži vsakih" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1387 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1383 msgid "Refresh content on metered network" msgstr "Osveži vsebino v omrežju z omejenim prenosom podatkov" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1414 ../src/e-util/e-source-config.c:1488 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1410 ../src/e-util/e-source-config.c:1484 msgid "Use a secure connection" msgstr "Uporabi varno povezavo" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1515 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1511 msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" msgstr "Odstrani nastavitev _zaupljivosti potrdilo SSL/TLS" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1551 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1547 msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1593 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1585 msgid "Connection timeout (in seconds)" msgstr "Časovna prekoračitev povezave (v sekundah)" @@ -16672,7 +16672,7 @@ msgstr "_Postavitev" #. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Default" #: ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:2728 ../src/e-util/e-ui-customize-dialog.c:2777 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1638 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2849 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1638 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:4612 #: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:365 msgid "_Default" @@ -16912,12 +16912,12 @@ msgid "Save the image to a file" msgstr "Shrani sliko v datoteko" #: ../src/e-util/e-web-view.c:1670 ../src/mail/e-mail-browser.c:611 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3452 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3394 msgid "Search _Web…" msgstr "Preišči _splet …" #: ../src/e-util/e-web-view.c:1672 ../src/mail/e-mail-browser.c:613 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3454 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3396 msgid "Search the Web with the selected text" msgstr "Uporabi izbrano besedilo kot niz za iskanje po spletu" @@ -17205,6 +17205,7 @@ msgid "Could not get selected text." msgstr "Ni mogoče pridobiti izbranega besedila." #: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:114 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382 #, c-format msgid "Saving message to folder “%s”" msgstr "Poteka shranjevanje sporočila v mapo »%s«" @@ -17926,7 +17927,7 @@ msgstr "Naslov za odgovor ni veljaven elektronski naslov" msgid "Account Name cannot be empty" msgstr "Polje imena računa ne more biti prazno" -#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65 +#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:60 msgid "Looking up account details…" msgstr "Poteka preiskovanje podrobnosti računa …" @@ -17963,7 +17964,7 @@ msgid "Use sender e-mail address" msgstr "Uporabi e-poštni naslov pošiljatelja" #: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:451 ../src/mail/em-folder-properties.c:1444 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:109 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:646 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1044 @@ -18126,12 +18127,12 @@ msgid "Server Type:" msgstr "Vrsta strežnika:" #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:432 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:661 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648 msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:453 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:779 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:760 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" @@ -18347,7 +18348,7 @@ msgstr "_Opravila" msgid "_Later" msgstr "_Pozneje" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:152 ../src/mail/e-mail-reader.c:953 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:152 ../src/mail/e-mail-reader.c:895 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1192 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" @@ -18429,28 +18430,11 @@ msgstr "Glave" msgid "Page %d of %d" msgstr "Stran %d od %d" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:342 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Premakni v mapo" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:342 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiraj v mapo" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:346 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 -msgid "_Move" -msgstr "Pre_makni" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:346 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 -msgid "C_opy" -msgstr "K_opiraj" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:611 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:553 msgid "Deleting message note…" msgstr "Brisanje opombe sporočila …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1114 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1056 #, c-format msgid "Are you sure you want to mark %d message as Junk?" msgid_plural "Are you sure you want to mark %d messages as Junk?" @@ -18459,7 +18443,7 @@ msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite označiti %d sporočilo kot vsiljeno? msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite označitii %d sporočili kot vsiljeni?" msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite označiti %d sporočila kot vsiljena?" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1122 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1064 msgid "The message will be shown in the Junk folder." msgid_plural "The messages will be shown in the Junk folder." msgstr[0] "Sporočila bodo prikazana v mapi vsiljene pošte." @@ -18467,669 +18451,669 @@ msgstr[1] "Sporočila bo prikazano v mapi vsiljene pošte." msgstr[2] "Sporočili bosta prikazani v mapi vsiljene pošte." msgstr[3] "Sporočila bodo prikazana v mapi vsiljene pošte." -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1849 ../src/mail/e-mail-reader.c:2280 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2322 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1791 ../src/mail/e-mail-reader.c:2222 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2264 msgid "_Do not ask me again." msgstr "_Ne vprašaj več" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2328 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2270 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." msgstr "_Vedno prezri dogovore-na: za dopisne sezname" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2556 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2498 msgid "Failed to retrieve message:" msgstr "Pridobivanje poročila je spodletelo:" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2617 ../src/mail/e-mail-reader.c:4219 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559 ../src/mail/e-mail-reader.c:4161 #, c-format msgid "Retrieving message “%s”" msgstr "Pridobivanje sporočila »%s«" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1846 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2902 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1846 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "_Dodaj pošiljatelja v imenik" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2962 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2904 msgid "Add sender to address book" msgstr "Doda pošiljatelja v imenik" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2967 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2909 msgid "_Archive" msgstr "_Arhiviraj" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2969 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2911 msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" msgstr "Premakne izbrana sporočila v arhivsko mapo računa" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2974 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2916 msgid "Check for _Junk" msgstr "Preveri za _vsiljeno pošto" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2976 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2918 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Preveri, ali so izbrana sporočila vsiljena" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2981 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2923 msgid "Assign C_olor…" msgstr "Dodeli _barvo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2983 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2925 msgid "Assign color for the selected messages" msgstr "Določi barvo za izbrana sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2988 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2930 msgid "Unse_t Color" msgstr "_Odstrani barvo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2990 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2932 msgid "Unset color for the selected messages" msgstr "Odstrani barvo za izbrana sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2995 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2937 msgid "_Copy to Folder…" msgstr "_Kopiraj v mapo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2997 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopira izbrana sporočila v drugo mapo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3002 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944 msgid "_Delete Message" msgstr "_Izbriši sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3004 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3009 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2951 msgid "_Add note…" msgstr "_Dodaj opombo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3011 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2953 msgid "Add a note for the selected message" msgstr "Doda opombo za izbrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3016 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2958 msgid "Delete no_te" msgstr "_Izbriši opombo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3018 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960 msgid "Delete the note for the selected message" msgstr "Izbriše opombo za izbrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3023 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965 msgid "_Edit note…" msgstr "_Uredi opombo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3025 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2967 msgid "Edit a note for the selected message" msgstr "Uredi opombo za izbrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3030 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…" msgstr "Ustvari pravilo filtriranja za dopisni _seznam …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3032 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2974 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil temu dopisnemu seznamu" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3037 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…" msgstr "Ustvari pravilo filtriranja za _prejemnike …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3039 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2981 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3044 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2986 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…" msgstr "Ustvari pravilo filtriranja za _pošiljatelja …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3046 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2988 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega pošiljatelja" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3051 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2993 msgid "Create a Filter Rule for _Subject…" msgstr "Ustvari pravilo filtriranja za _zadevo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3053 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2995 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s to zadevo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3058 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3000 msgid "A_pply Filters" msgstr "_Uveljavi filtre" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3060 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3002 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporočilih" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3065 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1776 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3007 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1776 msgid "_Find in Message…" msgstr "_Najdi v sporočilu …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3067 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3009 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Išče besedilo v telesu prikazanega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3072 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3014 msgid "_Clear Flag" msgstr "Po_čisti zastavico" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3074 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3016 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" msgstr "Odstrani zastavico navezave iz izbranih sporočil" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3079 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3021 msgid "_Flag Completed" msgstr "_Zastavica je razrešena" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3081 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3023 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" msgstr "Nastavi zastavico navezave kot razrešeno nalogo na izbranih sporočilih" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3086 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3028 msgid "Follow _Up…" msgstr "Na_vezava …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3088 ../src/mail/e-mail-reader.c:3095 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3030 ../src/mail/e-mail-reader.c:3037 msgid "Flag the selected messages for follow-up" msgstr "Z zastavico označi izbrana sporočila za navezavo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3093 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3035 msgid "Mark for Follo_w Up…" msgstr "Označi kot na_vezujoče …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3100 ../src/mail/e-mail-reader.c:3525 -#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1895 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:787 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3042 ../src/mail/e-mail-reader.c:3467 +#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1895 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:910 msgid "_Forward" msgstr "_Posreduj naprej" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3102 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:789 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3044 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:912 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Posreduj izbrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3107 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1902 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:829 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3049 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1902 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:959 msgid "_Attached" msgstr "_Priloženo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3109 ../src/mail/e-mail-reader.c:3116 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:831 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3051 ../src/mail/e-mail-reader.c:3058 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:961 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Posreduj izbrano sporočilo kot prilogo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3114 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3056 msgid "Forward As _Attached" msgstr "Posreduj kot _prilogo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3121 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1909 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:836 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3063 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1909 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:966 msgid "_Inline" msgstr "Kot del sporoč_ila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3123 ../src/mail/e-mail-reader.c:3130 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:838 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3065 ../src/mail/e-mail-reader.c:3072 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:968 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Posreduj izbrano sporočilo v telesu novega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3128 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3070 msgid "Forward As _Inline" msgstr "P_osreduj v novem sporočilu" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3135 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1916 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:843 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3077 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1916 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:973 msgid "_Quoted" msgstr "_Citirano" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3137 ../src/mail/e-mail-reader.c:3144 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:845 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3079 ../src/mail/e-mail-reader.c:3086 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:975 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3142 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3084 msgid "Forward As _Quoted" msgstr "Posreduj kot _navedek" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3149 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3091 msgid "Change _More Labels…" msgstr "Spremeni _več oznak ..." -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3156 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3098 msgid "_New Label" msgstr "_Nova oznaka" #. Translators: "None" is used in the message label context menu. #. * It removes all labels from the selected messages. -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3165 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3107 msgid "N_one" msgstr "_Brez" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3172 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1783 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3114 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1783 msgid "_Load Images" msgstr "Na_loži slike" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3174 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3116 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Vsili nalaganje slik v sporočiloh HTML" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3179 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3121 msgid "_Ignore Subthread" msgstr "_Prezri podrejeno nit" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3181 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3123 msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" msgstr "Nova sporočila v podniti samodejno označi kot prebrana" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3186 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3128 msgid "_Ignore Thread" msgstr "_Prezri nit" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3188 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3130 msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" msgstr "Nova sporočila v tej podniti samodejno označi kot prebrana" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3193 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3135 msgid "_Important" msgstr "_Pomembno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3195 ../src/mail/e-mail-reader.c:3202 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3137 ../src/mail/e-mail-reader.c:3144 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Izbrana sporočila označi kot pomembna" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3200 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3142 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označi kot p_omembno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3207 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3149 msgid "_Junk" msgstr "_Vsiljeno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3209 ../src/mail/e-mail-reader.c:3216 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3151 ../src/mail/e-mail-reader.c:3158 msgid "Mark the selected messages as junk" msgstr "Izbrana sporočila označi kot vsiljena" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3214 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3156 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označi kot _vsiljeno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3221 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3163 msgid "_Not Junk" msgstr "_Ni vsiljeno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3223 ../src/mail/e-mail-reader.c:3230 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3165 ../src/mail/e-mail-reader.c:3172 msgid "Mark the selected messages as not being junk" msgstr "Izbranim sporočilom odstrani oznako vsiljeno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3228 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3170 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Označi kot _ni vsiljeno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3235 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3177 msgid "_Read" msgstr "_Preberano" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3237 ../src/mail/e-mail-reader.c:3244 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3179 ../src/mail/e-mail-reader.c:3186 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Izbrana sporočila označi kot že prebrana" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3242 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3184 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označi kot _prebrano" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3249 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3191 msgid "Do not _Ignore Subthread" msgstr "_Ne prezri podrejene niti" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3251 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3193 msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" msgstr "Novih sporočil v tej podrejeni niti ne označi samodejno kot prebrana" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3256 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3198 msgid "Do not _Ignore Thread" msgstr "_Ne prezri niti" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3258 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3200 msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" msgstr "Novih sporočil v tej niti ne označi samodejno kot prebrana" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3263 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3205 msgid "Uni_mportant" msgstr "Nepo_membno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3265 ../src/mail/e-mail-reader.c:3272 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3207 ../src/mail/e-mail-reader.c:3214 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Izbrana sporočila označi kot nepomembna" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3270 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3212 msgid "Mark as Uni_mportant" msgstr "Označi kot nepo_membno" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3277 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3219 msgid "_Unread" msgstr "_Neprebrano" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3279 ../src/mail/e-mail-reader.c:3286 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3221 ../src/mail/e-mail-reader.c:3228 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Izbrana sporočila označi kot še ne prebrana" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3284 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3226 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označi kot _neprebrano" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3291 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:815 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3233 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:938 msgid "_Edit as New Message…" msgstr "_Uredi kot novo sporočilo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3293 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:817 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3235 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:940 msgid "Open the selected messages in the composer for editing" msgstr "Odpri izbrana sporočila v sestavljalniku za urejanje" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3298 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3240 msgid "Compose _New Message" msgstr "Sestavi _novo sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3300 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3242 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega sporočila elektronske pošte" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3305 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3247 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Odpri v novem oknu" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3307 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3249 msgid "Open the selected messages in a new window" msgstr "Izbrana sporočila odpre v novem oknu" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3312 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3254 msgid "_Move to Folder…" msgstr "_Premakni v mapo …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3314 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3256 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Izbrana sporočila premakni v drugo mapo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3319 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3261 msgid "_Next Message" msgstr "_Naslednje sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3321 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3263 msgid "Display the next message" msgstr "Pokaže naslednje sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3326 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3268 msgid "Next _Important Message" msgstr "Naslednje po_membno sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3328 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3270 msgid "Display the next important message" msgstr "Pokaže naslednje pomembno sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3333 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3275 msgid "Next _Thread" msgstr "Naslednja ni_t" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3335 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3277 msgid "Display the next thread" msgstr "Pokaže naslednjo nit" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3340 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3282 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Naslednje n_eprebrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3342 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3284 msgid "Display the next unread message" msgstr "Pokaže naslednje neprebrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3347 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3289 msgid "_Previous Message" msgstr "_Predhodno sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3349 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3291 msgid "Display the previous message" msgstr "Pokaže predhodno sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3354 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3296 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Pr_edhodno pomembno sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3356 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3298 msgid "Display the previous important message" msgstr "Pokaže predhodno pomembno sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3361 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3303 msgid "Previous T_hread" msgstr "_Predhodna nit" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3363 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3305 msgid "Display the previous thread" msgstr "Pokaže predhodno sporočilno nit" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3368 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3310 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "P_redhodno neprebrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3370 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3312 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Pokaže predhodno neprebrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3377 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3319 msgid "Print this message" msgstr "Natisni sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3384 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3326 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Predogled sporočila pred tiskanjem" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3389 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1923 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:850 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3331 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1923 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:980 msgid "Re_direct" msgstr "_Preusmeri" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3391 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:852 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3333 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:982 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Preusmeri izbrano sporočilo k nekomu" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3396 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3338 msgid "Remo_ve Attachments" msgstr "_Odstrani priloge" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3398 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3340 msgid "Remove attachments" msgstr "Odstrani priloge" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3403 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3345 msgid "Remove Du_plicate Messages" msgstr "Odstrani po_dvojena sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3405 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3347 msgid "Checks selected messages for duplicates" msgstr "Preveri izbrana sporočila za dvojnike" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3410 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1881 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3352 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1881 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:4590 ../src/mail/mail.error.xml.h:28 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:794 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:917 msgid "Reply to _All" msgstr "Odgovori _vsem" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3412 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:796 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3354 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:919 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3417 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1888 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3359 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1888 msgid "Al_ternative Reply…" msgstr "_Alternativni odgovor …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3419 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3361 msgid "Choose reply options for the selected message" msgstr "Izbor možnosti odgovora za izbrano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3424 ../src/mail/e-mail-reader.c:3518 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3524 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3366 ../src/mail/e-mail-reader.c:3460 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3466 msgid "_Group Reply" msgstr "_Skupinski odgovor" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3426 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3368 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "Ali je odgovor namenjen dopisnemu seznamu ali vsem prejemnikom" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3431 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1874 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3373 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1874 #: ../src/mail/em-composer-utils.c:4585 ../src/mail/mail.error.xml.h:26 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:801 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:924 msgid "Reply to _List" msgstr "Odgovori na _seznam" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3433 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:803 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3375 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:926 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Sestavi odgovor dopisnemu seznamu izbranega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3438 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1867 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:808 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3380 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1867 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:931 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odgovori pošiljatelju" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3440 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:810 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3382 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:933 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Sestavi odgovor pošiljatelju izbranega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3445 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3387 msgid "_Save to File…" msgstr "_Shrani v datoteko ..." -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3447 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3389 msgid "Save selected messages as an mbox file" msgstr "Shrani izbrana sporočila kot datoteko mbox" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3459 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3401 msgid "_Message Source" msgstr "_Vir sporočil" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3461 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3403 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Pokaže surov vir elektronskega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3473 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3415 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Povrni izbrisano sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3475 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3417 msgid "Undelete the selected messages" msgstr "Povrne izbrana izbrisana sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3480 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1825 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3422 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1825 msgid "_Normal Size" msgstr "Običaj_na velikost" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3482 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3424 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Ponastavi besedilo na njegovo izvorno velikost" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3487 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1811 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3429 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1811 msgid "_Zoom In" msgstr "_Približaj" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3489 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3431 msgid "Increase the text size" msgstr "Poveča velikost besedila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3496 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3438 msgid "Decrease the text size" msgstr "Zmanjša velikost besedila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3501 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1804 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3443 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1804 msgid "_Caret Mode" msgstr "Način _kazalke" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3503 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3445 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Pokaže utripajoč kazalec v telesu prikazanih sporočil" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3508 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1790 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3450 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1790 msgid "All Message _Headers" msgstr "Vse _glave sporočil" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3510 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3452 msgid "Show messages with all email headers" msgstr "Pokaži sporočila z vsemi glavami elektronske pošte" #. ** Menus ** -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3515 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3457 msgid "Cre_ate" msgstr "Ust_vari" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3516 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1935 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:822 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3458 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1935 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:952 msgid "F_orward As" msgstr "P_osreduj kot" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3517 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3459 msgid "_Label" msgstr "_Oznaka" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3519 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3461 msgid "_Go To" msgstr "Po_jdi na" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3520 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3462 msgid "Mar_k As" msgstr "Označi _kot" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3521 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1934 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3463 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1934 msgid "_Message" msgstr "_Sporočilo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3522 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1932 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3464 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1932 msgid "_Zoom" msgstr "_Približaj" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3523 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1832 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3465 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1832 #: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1933 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "Zn_akovno kodiranje" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3526 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3468 msgid "List of Labels" msgstr "Seznam oznak" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3533 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3475 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…" msgstr "Ustvari iskalno mapo iz dopisnega _seznama …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3535 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3477 msgid "Create a search folder for this mailing list" msgstr "Ustvari iskalno mapo za izbran dopisni seznam" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3540 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3482 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…" msgstr "Ustvari iskalno mapo _prejemnikov …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3542 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3484 msgid "Create a search folder for these recipients" msgstr "Ustvari iskalno mapo za te prejemnike" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3547 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3489 msgid "Create a Search Folder from Sen_der…" msgstr "Ustvari iskalno mapo _pošiljateljev …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3549 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3491 msgid "Create a search folder for this sender" msgstr "Ustvari iskalno mapo za tega pošiljatelja" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3554 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3496 msgid "Create a Search Folder from S_ubject…" msgstr "Ustvari iskalno mapo za _zadeve …" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3556 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3498 msgid "Create a search folder for this subject" msgstr "Ustvari iskalno mapo za zadevo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4225 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4167 msgid "Retrieving message" msgstr "Pridobivanje sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5137 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5079 msgid "Modify labels for selected message" msgid_plural "Modify labels for selected messages" msgstr[0] "Uredi oznake za izbrana sporočila" @@ -19137,11 +19121,11 @@ msgstr[1] "Uredi oznake za izbrano sporočilo" msgstr[2] "Uredi oznake za izbrani sporočili" msgstr[3] "Uredi oznake za izbrana sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5145 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5087 msgid "Set _Selected" msgstr "Nastavi na _izbrano" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5151 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5093 msgid "Set _None" msgstr "Nastavi na _brez" @@ -19888,6 +19872,14 @@ msgstr "Poteka premikanje mape »%s« (%d/%d)" msgid "Copying folder “%s” (%d/%d)" msgstr "Poteka kopiranje mape »%s« (%d/%d)" +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:568 ../src/mail/em-utils.c:2516 ../src/mail/mail.error.xml.h:153 +msgid "_Move" +msgstr "Pre_makni" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:568 ../src/mail/em-utils.c:2516 +msgid "C_opy" +msgstr "K_opiraj" + #: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 msgid "Move Folder To" msgstr "Premakni mapo v" @@ -20002,7 +19994,7 @@ msgstr "_Zaustavi" #. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual #. * count of messages. If you need a '%' in your text, then #. * write it doubled, like '%%'. -#: ../src/mail/em-utils.c:78 +#: ../src/mail/em-utils.c:79 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" @@ -20011,80 +20003,88 @@ msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite hkrati odpreti %d sporočilo?" msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite hkrati odpreti %d sporočili?" msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite hkrati odpreti %d sporočila?" -#: ../src/mail/em-utils.c:179 +#: ../src/mail/em-utils.c:180 msgid "Message Filters" msgstr "Filtri sporočil" -#: ../src/mail/em-utils.c:1052 +#: ../src/mail/em-utils.c:1053 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Sporočila od %s" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. -#: ../src/mail/em-utils.c:1663 +#: ../src/mail/em-utils.c:1664 msgctxt "reply-attribution" msgid "Re" msgstr "Odg" #. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. -#: ../src/mail/em-utils.c:1666 +#: ../src/mail/em-utils.c:1667 msgctxt "reply-attribution" msgid ":" msgstr ":" -#: ../src/mail/em-utils.c:1966 +#: ../src/mail/em-utils.c:1967 msgid "Deleting old messages" msgstr "Poteka brisanje starih sporočil" -#: ../src/mail/em-utils.c:2155 +#: ../src/mail/em-utils.c:2156 msgctxt "trust" msgid "_Unknown" msgstr "Ne_znano" -#: ../src/mail/em-utils.c:2156 +#: ../src/mail/em-utils.c:2157 msgctxt "trust" msgid "_Never trust" msgstr "_Nikoli ne zaupaj" -#: ../src/mail/em-utils.c:2157 +#: ../src/mail/em-utils.c:2158 msgctxt "trust" msgid "Trust _marginally" msgstr "_Delno zaupaj" -#: ../src/mail/em-utils.c:2158 +#: ../src/mail/em-utils.c:2159 msgctxt "trust" msgid "Trust _fully" msgstr "_Polno zaupaj" -#: ../src/mail/em-utils.c:2159 +#: ../src/mail/em-utils.c:2160 msgctxt "trust" msgid "Trust _ultimately" msgstr "_Povsem zaupaj" -#: ../src/mail/em-utils.c:2198 +#: ../src/mail/em-utils.c:2199 #, c-format msgid "Key ID: %s" msgstr "ID ključa: %s" -#: ../src/mail/em-utils.c:2209 +#: ../src/mail/em-utils.c:2210 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Prstni odtis: %s" -#: ../src/mail/em-utils.c:2225 +#: ../src/mail/em-utils.c:2226 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "Ustvarjeno: %s" -#: ../src/mail/em-utils.c:2257 +#: ../src/mail/em-utils.c:2258 #, c-format msgid "User ID: %s" msgstr "ID uporabnika: %s" -#: ../src/mail/em-utils.c:2278 +#: ../src/mail/em-utils.c:2279 msgid "Set trust level for the key:" msgstr "Določite raven zaupanja za ključ:" +#: ../src/mail/em-utils.c:2512 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Premakni v mapo" + +#: ../src/mail/em-utils.c:2512 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopiraj v mapo" + #: ../src/mail/em-vfolder-editor.c:102 msgid "Search _Folders" msgstr "Iskalne _mape" @@ -21031,7 +21031,7 @@ msgstr "Uporabniške glave seznama sporočil" msgid "Message List User Headers Table" msgstr "Razpredelnica uporabniških glav seznama sporočil" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:144 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:144 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:112 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 msgid "Date/Time Format" msgstr "Zapis datuma/časa" @@ -22544,46 +22544,46 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Opomba: nekatere spremembe ne bodo uveljavljene pred ponovnim zagonom programa." #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:125 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:119 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2261 msgid "_Table column:" msgstr "_Stolpec razpredelnice:" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:131 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:125 msgid "_Format address according to standard of its destination country" msgstr "_Oblikuj naslov glede na navade v ciljni državi" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:140 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:134 msgid "_Preview Personal information before Work information" msgstr "_Pokaži osebne podatke pred delovnimi podatki" #. Translators: This is part of a sentence "Open maps with OpenStreetMap" and "Open maps with Google" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:153 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:147 msgctxt "OpenMap" msgid "Open _maps with" msgstr "Uporabi _zemljevide" #. Translators: This is part of "Open maps with OpenStreetMap" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:160 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:154 msgctxt "OpenMap" msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" #. Translators: This is part of "Open maps with Google" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:163 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:157 msgctxt "OpenMap" msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:181 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:175 msgid "Use system map _application, if available" msgstr "Uporabi sistemski program za _zemljevide, če je na voljo" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:191 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:185 msgid "Autocompletion" msgstr "Samodejno dopolnjevanje" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:194 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:188 msgid "Always _show address of the autocompleted contact" msgstr "Vedno _pokaži naslov samodejno dopolnjenega stika" @@ -23253,7 +23253,7 @@ msgstr "Izogibajte se IfMatch (zahtevano na Apache < 2.2.8)" #: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:291 #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:393 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:172 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:374 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:369 msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" msgstr "Naslov URL ni veljaven naslov http:// niti https://" @@ -23266,7 +23266,7 @@ msgid "Address Book:" msgstr "Imenik:" #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:103 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1040 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:186 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:118 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446 @@ -23283,7 +23283,7 @@ msgid "Standard LDAP Port" msgstr "Standardna vrata LDAP" #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:500 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674 msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)" msgstr "LDAP prek SSL (opuščeno)" @@ -23296,101 +23296,101 @@ msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS" msgstr "Katalog Microsoft Global prek SSL/TLS" #. Page 1 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616 msgid "Connecting to LDAP" msgstr "Povezovanje z LDAP" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:640 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:633 msgid "Server Information" msgstr "Podrobnosti o strežniku" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:667 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:654 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:662 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:195 msgid "Port number is not valid" msgstr "Številka vrata ni veljavna" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677 msgid "StartTLS (recommended)" msgstr "StartTLS (priporočeno)" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:692 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679 msgid "Encryption:" msgstr "Šifriranje:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:703 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:260 msgid "Authentication" msgstr "Overitev" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:729 msgid "Anonymous" msgstr "Brezimno" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:749 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:730 msgid "Username can be left empty" msgstr "Uporabniško ime je lahko izpuščeno" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:755 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:736 msgid "Using email address" msgstr "Z uporabo elektronskega naslova" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:756 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:737 msgid "requires anonymous access to your LDAP server" msgstr "zahteva brezimni dostop do strežnika LDAP" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:762 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Z uporabo razločnega imena (DN)" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:763 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:744 msgid "for example: uid=user,dc=example,dc=com" msgstr "na primer: uid=user,dc=example,dc=com" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:771 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:752 msgid "Method:" msgstr "Način:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:775 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:756 msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you." msgstr "Način, s katerim program overi istovetnost." #. Page 2 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:787 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768 msgid "Using LDAP" msgstr "Uporaba LDAP" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:785 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:119 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:208 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:801 msgid "Search Base:" msgstr "Osnova iskanja:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:805 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Najdi mogoče iskalne zbirke" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:852 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:827 msgid "One Level" msgstr "Ena raven" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:854 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:829 msgid "Subtree" msgstr "Poddrevo" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:856 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:831 msgid "Search Scope:" msgstr "Obseg iskanja:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:861 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:836 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory " "tree. A search scope of “Subtree” will include all entries below your search base. A search " @@ -23400,27 +23400,27 @@ msgstr "" "»podmapah« vključi vsa sporočila, ki so znotraj iskalne osnove, med tem ko obseg »Ene ravni« " "poišče le vnose, ki so eno raven pod iskalno osnovo." -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:870 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:845 msgid "Search Filter:" msgstr "Filter iskanja:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:882 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:857 msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:903 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:872 msgid "Limit:" msgstr "Omejitev:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:914 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:883 msgid "contacts" msgstr "stiki" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:919 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:888 msgid "Browse until limit is reached" msgstr "Brskajte dokler ne dosežete omejitve" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1023 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:454 msgid "Server address cannot be empty" @@ -23454,7 +23454,7 @@ msgid "Find Task Lists" msgstr "Najdi sezname nalog" #: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310 -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:254 msgid "Email:" msgstr "Elektronski naslov:" @@ -23462,11 +23462,11 @@ msgstr "Elektronski naslov:" msgid "Server handles meeting invitations" msgstr "Vabila za sestanke obravnava strežnik" -#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71 +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:64 msgid "Choose which address books to use." msgstr "Izberite, kateri imenik želite uporabljati." -#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201 +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:195 msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" msgstr "Uporabite v koledarju rojstnih dni in obletnic" @@ -23482,19 +23482,19 @@ msgstr "Privzeti uporabniški koledar" msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" msgstr "Uporabi obstoječo datoteko iCalendar (ics)" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:202 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:189 msgid "iCalendar File" msgstr "Datoteka iCalendar" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:208 msgid "Choose an iCalendar file" msgstr "Izberite datoteko iCalendar" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:217 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:211 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:232 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:226 msgid "Allow Evolution to update the file" msgstr "Dovoli programu Evolution, da posodobi datoteko" @@ -23558,7 +23558,7 @@ msgstr "Izberi opombe" msgid "Find Notes" msgstr "Najdi opombe" -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:303 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:298 msgid "File extension for new notes:" msgstr "Pripona datotek novih sporočilc:" @@ -25988,7 +25988,7 @@ msgstr "Vrstilna mapa poštnega predala mbox ne more biti prazna" #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:57 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:148 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1296 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1290 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" @@ -26074,7 +26074,15 @@ msgstr "Zmožnosti Yahoo!" msgid "Add Ca_lendar and Tasks to this account" msgstr "Dodaj koledar in naloge k _računu." -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:652 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:427 +msgid "Saving message…" +msgstr "Shranjevanje sporočila ..." + +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:429 +msgid "Failed to save message to folder." +msgstr "Shranjevanje sporočila v mapo je spodletelo." + +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:774 #, c-format msgid "%d attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -26083,11 +26091,19 @@ msgstr[1] "%d priloženo sporočilo" msgstr[2] "%d priloženi sporočili" msgstr[3] "%d priložena sporočila" -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:860 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:945 +msgid "Save Message to _Folder…" +msgstr "Shrani sporočilo v _mapo ..." + +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:947 +msgid "Save the message attachment to a chosen folder" +msgstr "Shrani prilogo sporočila v izbrano mapo" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:990 msgid "Import OpenP_GP key…" msgstr "Uvozi ključ OpenP_GP …" -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:862 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:992 msgid "Import Pretty Good Privacy (OpenPGP) key" msgstr "Uvozi ključ OpenPGP (precej dobra zasebnost)" @@ -27172,15 +27188,15 @@ msgstr "Filtriranje vsiljenih sporočil s SpamAssassin" #. Keep the title identical to EMailConfigImportPage #. * so it's only shown once in the assistant sidebar. #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:248 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:320 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:308 msgid "Importing Files" msgstr "Uvažanje datotek" -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:242 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:236 msgid "Import cancelled." msgstr "Uvoz je preklican." -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:259 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:247 msgid "Import complete." msgstr "Uvoz je končan." @@ -27999,40 +28015,40 @@ msgstr "Pokaži %s" msgid "_Play sound when a new message arrives" msgstr "Ob prejemu novih sporočil _predvajaj zvok" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:899 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:893 msgid "_Beep" msgstr "_Pisk" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:912 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:906 msgid "Use sound _theme" msgstr "Uporabi _zvočno temo" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:931 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:925 msgid "Play _file:" msgstr "Predvajaj _datoteko:" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:940 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:934 msgid "Select sound file" msgstr "Izbor zvočne datoteke" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1090 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1084 msgid "Select _accounts for which enable notifications:" msgstr "Izbor _računov, za katere bodo prikazana obvestila:" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1252 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1246 #: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "Obvestilo o novi pošti" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1266 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1260 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "Pokaži obvestilo le za nova sporočila v mapi _prihajajočih sporočil" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1282 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1276 msgid "Show _notification when a new message arrives" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pokaži obvestilo" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1300 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1294 msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -29103,7 +29119,7 @@ msgid "%s — Evolution" msgstr "%s – Evolution" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../src/shell/main.c:126 +#: ../src/shell/main.c:125 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -29140,7 +29156,7 @@ msgstr "" "Upamo, da boste uživali v programskih rešitvah, mi pa\n" "z nestrpnostjo pričakujemo vaše prispevke!\n" -#: ../src/shell/main.c:152 +#: ../src/shell/main.c:151 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -29148,11 +29164,11 @@ msgstr "" "Hvala!\n" "Ekipa Evolution\n" -#: ../src/shell/main.c:158 +#: ../src/shell/main.c:157 msgid "Do not tell me again" msgstr "Ne opozarjaj več" -#: ../src/shell/main.c:246 +#: ../src/shell/main.c:243 #, c-format msgid "Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. System error: %s" msgstr ""