Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký
2018-03-02 19:03:37 +01:00
parent 49a755aa49
commit 1e012c95f0
2 changed files with 915 additions and 1007 deletions

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution documentation\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/import-supported-file-formats.page:46 C/intro-keyboard-shortcuts.page:244
#: C/intro-main-window.page:97
#: C/intro-main-window.page:98
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/import-supported-file-formats.page:60 C/intro-keyboard-shortcuts.page:286
#: C/intro-main-window.page:143
#: C/intro-main-window.page:144
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@ -4800,14 +4800,14 @@ msgid "Corresponding elements in the mail main window:"
msgstr "Příslušné části v hlavním okně pošty:"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:44 C/intro-main-window.page:101
#: C/intro-main-window.page:147
#: C/intro-main-window.page:44 C/intro-main-window.page:102
#: C/intro-main-window.page:148
msgid "<_:media-1/> Menu bar"
msgstr "<_:media-1/> Nabídková lišta"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:47 C/intro-main-window.page:104
#: C/intro-main-window.page:150
#: C/intro-main-window.page:47 C/intro-main-window.page:105
#: C/intro-main-window.page:151
msgid "<_:media-1/> Tool bar"
msgstr "<_:media-1/> Nástrojová lišta"
@ -4817,8 +4817,8 @@ msgid "<_:media-1/> Folder list"
msgstr "<_:media-1/> Seznam složek"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:51 C/intro-main-window.page:108
#: C/intro-main-window.page:154
#: C/intro-main-window.page:51 C/intro-main-window.page:109
#: C/intro-main-window.page:155
msgid "<_:media-1/> Search bar"
msgstr "<_:media-1/> Vyhledávací lišta"
@ -4838,14 +4838,14 @@ msgid "<_:media-1/> Preview pane"
msgstr "<_:media-1/> Panel s náhledem"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:61 C/intro-main-window.page:119
#: C/intro-main-window.page:160
#: C/intro-main-window.page:61 C/intro-main-window.page:120
#: C/intro-main-window.page:161
msgid "<_:media-1/> Switcher"
msgstr "<_:media-1/> Přepínač"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:64 C/intro-main-window.page:122
#: C/intro-main-window.page:164
#: C/intro-main-window.page:64 C/intro-main-window.page:123
#: C/intro-main-window.page:165
msgid "<_:media-1/> Status bar"
msgstr "<_:media-1/> Stavová lišta"
@ -4958,43 +4958,54 @@ msgstr ""
"Panel k vyřízení můžete vypnout přepnutím <guiseq><gui>Zobrazit</gui> "
"<gui>Rozložení</gui> <gui>Zobrazovat panel k vyřízení</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/intro-main-window.page:94
msgid ""
"If you ever accidentially hide the menu bar, open a Terminal application and "
"run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.shell menubar-visible "
"true</cmd> to reenable it."
msgstr ""
"Pokud si nechtěně skryjete nabídkovou lištu, otevřete aplikaci Terminál a "
"spuštěním příkazu <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.shell menubar-"
"visible true</cmd> si ji znovu zapněte."
#. (itstool) path: section/p
#: C/intro-main-window.page:98
#: C/intro-main-window.page:99
msgid "Elements in the calendar main window:"
msgstr "Části hlavního okna kalendáře:"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:107
#: C/intro-main-window.page:108
msgid "<_:media-1/> Calendar list"
msgstr "<_:media-1/> Seznam kalendářů"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:111
#: C/intro-main-window.page:112
msgid "<_:media-1/> Appointment list"
msgstr "<_:media-1/> Seznam událostí"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:112
#: C/intro-main-window.page:113
msgid "Task list"
msgstr "Seznam úkolů"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:115
#: C/intro-main-window.page:116
msgid "Month pane"
msgstr "Měsíční panel"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:116
#: C/intro-main-window.page:117
msgid "Memo list"
msgstr "Seznam poznámek"
#. (itstool) path: item/title
#: C/intro-main-window.page:127
#: C/intro-main-window.page:128
msgid "Appointment List"
msgstr "Seznam událostí"
#. (itstool) path: item/p
#: C/intro-main-window.page:128
#: C/intro-main-window.page:129
msgid ""
"The appointment list displays all your scheduled appointments in the time "
"frame selected."
@ -5003,12 +5014,12 @@ msgstr ""
"časovém období."
#. (itstool) path: item/title
#: C/intro-main-window.page:131
#: C/intro-main-window.page:132
msgid "Month Pane"
msgstr "Měsíční panel"
#. (itstool) path: item/p
#: C/intro-main-window.page:132
#: C/intro-main-window.page:133
msgid ""
"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional "
"months, drag the column border to the right. You can also select a range of "
@ -5020,12 +5031,12 @@ msgstr ""
"měsíčním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí."
#. (itstool) path: item/title
#: C/intro-main-window.page:135
#: C/intro-main-window.page:136
msgid "Task list and Memo list"
msgstr "Seznam úkolů a seznam poznámek"
#. (itstool) path: item/p
#: C/intro-main-window.page:136
#: C/intro-main-window.page:137
msgid ""
"Tasks and memos are just displayed for your convenience and are not "
"associated to any appointments. Use the <gui>switcher</gui> to go to their "
@ -5036,27 +5047,27 @@ msgstr ""
"hlavního okna."
#. (itstool) path: section/p
#: C/intro-main-window.page:144
#: C/intro-main-window.page:145
msgid "Elements in the contacts main window:"
msgstr "Části hlavního okna kontaktů:"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:153
#: C/intro-main-window.page:154
msgid "<_:media-1/> Address book list"
msgstr "<_:media-1/> Adresář"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:157
#: C/intro-main-window.page:158
msgid "<_:media-1/> Contacts list"
msgstr "<_:media-1/> Seznam kontaktů"
#. (itstool) path: td/p
#: C/intro-main-window.page:161
#: C/intro-main-window.page:162
msgid "<_:media-1/> Contact preview"
msgstr "<_:media-1/> Náhled kontaktu"
#. (itstool) path: note/p
#: C/intro-main-window.page:167
#: C/intro-main-window.page:168
msgid ""
"You can disable the contact preview by toggling <guiseq><gui>View</"
"gui><gui>Preview</gui><gui>Contact Preview</gui></guiseq>."

1847
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff