Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
b732f4c3d3
commit
157b8fc2fa
236
po/ru.po
236
po/ru.po
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: evolution master\n"
|
"Project-Id-Version: evolution master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 12:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 09:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:54+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 13:38+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1
|
||||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1347
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1343
|
||||||
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
|
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265
|
#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265
|
||||||
msgid "Evolution"
|
msgid "Evolution"
|
||||||
@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Редактор контактов"
|
|||||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
|
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
|
||||||
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
|
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2281
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2295
|
||||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242
|
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242
|
||||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:354
|
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:354
|
||||||
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
|
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
|
||||||
@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid "_Save"
|
|||||||
msgstr "_Сохранить"
|
msgstr "_Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2488
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489
|
||||||
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
|
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
|
||||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Рабочий"
|
|||||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
|
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
|
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086
|
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1954
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1965
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Другой"
|
msgstr "Другой"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4880,25 +4880,25 @@ msgid "Certificates"
|
|||||||
msgstr "Сертификаты"
|
msgstr "Сертификаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2227
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "_Отменить"
|
msgstr "_Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2215 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2234
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "_Вернуть"
|
msgstr "_Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2236 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
@ -5695,7 +5695,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
|
|||||||
msgstr "Действительно удалить этот контакт (%s)?"
|
msgstr "Действительно удалить этот контакт (%s)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438
|
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185
|
||||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1763 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
|
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1763 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
|
||||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
|
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
|
||||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
|
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
|
||||||
@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "Сводка содержит"
|
|||||||
msgid "Description Contains"
|
msgid "Description Contains"
|
||||||
msgstr "Описание содержит"
|
msgstr "Описание содержит"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1605
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:528
|
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:528
|
||||||
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1574
|
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1574
|
||||||
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2709
|
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2709
|
||||||
@ -7034,62 +7034,62 @@ msgstr[0] "с %d гостем"
|
|||||||
msgstr[1] "с %d гостями"
|
msgstr[1] "с %d гостями"
|
||||||
msgstr[2] "с %d гостями"
|
msgstr[2] "с %d гостями"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1664
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1675
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Comments: %s"
|
msgid "Comments: %s"
|
||||||
msgstr "Комментарии: %s"
|
msgstr "Комментарии: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1678 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1681
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1689 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1692
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1679
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1690
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Tentative"
|
msgid "Tentative"
|
||||||
msgstr "Условно"
|
msgstr "Условно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1680
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1691
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr "Подтвержденный"
|
msgstr "Подтвержденный"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1682
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1693
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr "Черновик"
|
msgstr "Черновик"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1683
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1694
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Final"
|
msgid "Final"
|
||||||
msgstr "Финальный"
|
msgstr "Финальный"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1684
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1695
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Not Started"
|
msgid "Not Started"
|
||||||
msgstr "Не началась"
|
msgstr "Не началась"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1685
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1696
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Needs Action"
|
msgid "Needs Action"
|
||||||
msgstr "Необходимое действие"
|
msgstr "Необходимое действие"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1686
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1697
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "In Progress"
|
msgid "In Progress"
|
||||||
msgstr "Выполняется"
|
msgstr "Выполняется"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1687
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1698
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Completed"
|
msgid "Completed"
|
||||||
msgstr "Завершена"
|
msgstr "Завершена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1688
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1699
|
||||||
msgctxt "iCalendarStatus"
|
msgctxt "iCalendarStatus"
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Отменено"
|
msgstr "Отменено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1949
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1960
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
|
||||||
@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "Отменено"
|
|||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Принято"
|
msgstr "Принято"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1950
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1961
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
|
||||||
@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "Принято"
|
|||||||
msgid "Declined"
|
msgid "Declined"
|
||||||
msgstr "Отклонено"
|
msgstr "Отклонено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1951
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1962
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206
|
||||||
@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "Отклонено"
|
|||||||
msgid "Tentative"
|
msgid "Tentative"
|
||||||
msgstr "Условно"
|
msgstr "Условно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1952
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1963
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
|
||||||
@ -7121,13 +7121,13 @@ msgstr "Условно"
|
|||||||
msgid "Delegated"
|
msgid "Delegated"
|
||||||
msgstr "Поручено"
|
msgstr "Поручено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1953
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1964
|
||||||
msgid "Needs action"
|
msgid "Needs action"
|
||||||
msgstr "Требуется действие"
|
msgstr "Требуется действие"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
|
#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
|
||||||
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
|
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2018
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2029
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10
|
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
|
||||||
@ -7140,7 +7140,7 @@ msgid "Status"
|
|||||||
msgstr "Состояние"
|
msgstr "Состояние"
|
||||||
|
|
||||||
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
|
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2080 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2286
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2286
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1969 ../src/calendar/gui/print.c:1102
|
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1969 ../src/calendar/gui/print.c:1102
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689
|
#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689
|
||||||
@ -7149,7 +7149,7 @@ msgid "am"
|
|||||||
msgstr "д.п."
|
msgstr "д.п."
|
||||||
|
|
||||||
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
|
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2084 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2289
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2289
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:253
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:253
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1972 ../src/calendar/gui/print.c:1107
|
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1972 ../src/calendar/gui/print.c:1107
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694
|
#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694
|
||||||
@ -7157,27 +7157,27 @@ msgstr "д.п."
|
|||||||
msgid "pm"
|
msgid "pm"
|
||||||
msgstr "п.п."
|
msgstr "п.п."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2113 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2117
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2124 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2128
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2231
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1314
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1314
|
||||||
msgid "No Summary"
|
msgid "No Summary"
|
||||||
msgstr "Нет сводки"
|
msgstr "Нет сводки"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
|
#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Organizer: %s <%s>"
|
msgid "Organizer: %s <%s>"
|
||||||
msgstr "Организатор: %s <%s>"
|
msgstr "Организатор: %s <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser"
|
#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2245
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2256
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Organizer: %s"
|
msgid "Organizer: %s"
|
||||||
msgstr "Организатор: %s"
|
msgstr "Организатор: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
|
#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
|
||||||
#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
|
#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2260
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2271
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:382 ../src/calendar/gui/print.c:3655
|
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:382 ../src/calendar/gui/print.c:3655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -7185,33 +7185,33 @@ msgid "Location: %s"
|
|||||||
msgstr "Адрес: %s"
|
msgstr "Адрес: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
|
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2315
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Start: %s (%s)"
|
msgid "Start: %s (%s)"
|
||||||
msgstr "Начало: %s (%s)"
|
msgstr "Начало: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime"
|
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime"
|
||||||
#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
|
#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2319 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:411
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:411
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Start: %s"
|
msgid "Start: %s"
|
||||||
msgstr "Начало: %s"
|
msgstr "Начало: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime"
|
#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime"
|
||||||
#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
|
#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2354 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:433
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Due: %s"
|
msgid "Due: %s"
|
||||||
msgstr "Завершение: %s"
|
msgstr "Завершение: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime"
|
#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime"
|
||||||
#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
|
#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2379 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:447
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Completed: %s"
|
msgid "Completed: %s"
|
||||||
msgstr "Завершено: %s"
|
msgstr "Завершено: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
|
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
|
||||||
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
|
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
|
||||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4187
|
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4187
|
||||||
msgid "…"
|
msgid "…"
|
||||||
@ -7321,28 +7321,28 @@ msgstr "Нажмите здесь, вы можете найти больше с
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387
|
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2323
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2324
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "Play a sound"
|
msgid "Play a sound"
|
||||||
msgstr "Воспроизвести звук"
|
msgstr "Воспроизвести звук"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391
|
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2321
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2322
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "Pop up an alert"
|
msgid "Pop up an alert"
|
||||||
msgstr "Вывести предупреждение"
|
msgstr "Вывести предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395
|
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2327
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2328
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "Send an email"
|
msgid "Send an email"
|
||||||
msgstr "Отправить эл. письмо"
|
msgstr "Отправить эл. письмо"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399
|
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2325
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2326
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "Run a program"
|
msgid "Run a program"
|
||||||
msgstr "Запустить программу"
|
msgstr "Запустить программу"
|
||||||
@ -8145,7 +8145,8 @@ msgstr "Время начала не является допустимым вр
|
|||||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955
|
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955
|
||||||
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
|
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
|
||||||
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
|
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
|
||||||
#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1258
|
#: ../src/plugins/face/face.c:175
|
||||||
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:951 ../src/shell/e-shell.c:1258
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:363
|
#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:363
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
@ -8499,7 +8500,7 @@ msgstr "_Участники…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1505
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1505
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2236
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250
|
||||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1755
|
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1755
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
|
||||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
|
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
|
||||||
@ -8774,14 +8775,14 @@ msgid "Exceptions"
|
|||||||
msgstr "Исключения"
|
msgstr "Исключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2304
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2304
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2277
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2278
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854
|
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854
|
||||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:68
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:68
|
||||||
msgid "A_dd"
|
msgid "A_dd"
|
||||||
msgstr "_Добавить"
|
msgstr "_Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2320
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2320
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2285
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2286
|
||||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70
|
||||||
msgid "Re_move"
|
msgid "Re_move"
|
||||||
msgstr "_Удалить"
|
msgstr "_Удалить"
|
||||||
@ -8872,101 +8873,101 @@ msgid "_Reminder"
|
|||||||
msgstr "_Напоминание"
|
msgstr "_Напоминание"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2358
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2359
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "minute(s)"
|
msgid "minute(s)"
|
||||||
msgstr "минуты"
|
msgstr "минуты"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2360
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2361
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "hour(s)"
|
msgid "hour(s)"
|
||||||
msgstr "часы"
|
msgstr "часы"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2362
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2363
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "day(s)"
|
msgid "day(s)"
|
||||||
msgstr "дни"
|
msgstr "дни"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2379
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2380
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "before"
|
msgid "before"
|
||||||
msgstr "до"
|
msgstr "до"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2381
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2382
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "after"
|
msgid "after"
|
||||||
msgstr "после"
|
msgstr "после"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2397
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2398
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "start"
|
msgid "start"
|
||||||
msgstr "начало"
|
msgstr "начало"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ]
|
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2399
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2400
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "end"
|
msgid "end"
|
||||||
msgstr "конец"
|
msgstr "конец"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2418
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2419
|
||||||
msgid "Re_peat the reminder"
|
msgid "Re_peat the reminder"
|
||||||
msgstr "По_вторить напоминание"
|
msgstr "По_вторить напоминание"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2443
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2444
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "extra times every"
|
msgid "extra times every"
|
||||||
msgstr "раз(а) каждые"
|
msgstr "раз(а) каждые"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2480
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2481
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "minutes"
|
msgid "minutes"
|
||||||
msgstr "минуты"
|
msgstr "минуты"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ]
|
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2482
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2483
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "hours"
|
msgid "hours"
|
||||||
msgstr "часы"
|
msgstr "часы"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ]
|
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ]
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2484
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2485
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "дни"
|
msgstr "дни"
|
||||||
|
|
||||||
#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand
|
#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2521
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2522
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2678
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2680
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "Custom _message"
|
msgid "Custom _message"
|
||||||
msgstr "Настраиваемое _сообщение"
|
msgstr "Настраиваемое _сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2565
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2567
|
||||||
msgctxt "cal-reminders"
|
msgctxt "cal-reminders"
|
||||||
msgid "Custom reminder _sound"
|
msgid "Custom reminder _sound"
|
||||||
msgstr "Настраиваемый _звук напоминания"
|
msgstr "Настраиваемый _звук напоминания"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2576
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2578
|
||||||
msgid "Select a sound file"
|
msgid "Select a sound file"
|
||||||
msgstr "Укажите звуковой файл"
|
msgstr "Укажите звуковой файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2604
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2606
|
||||||
msgid "_Program:"
|
msgid "_Program:"
|
||||||
msgstr "_Программа:"
|
msgstr "_Программа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2629
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2631
|
||||||
msgid "_Arguments:"
|
msgid "_Arguments:"
|
||||||
msgstr "_Аргументы:"
|
msgstr "_Аргументы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2661
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2663
|
||||||
msgid "_Send To:"
|
msgid "_Send To:"
|
||||||
msgstr "Отправить:"
|
msgstr "Отправить:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9181,13 +9182,14 @@ msgstr "Отправка уведомлений участникам…"
|
|||||||
msgid "Saving changes…"
|
msgid "Saving changes…"
|
||||||
msgstr "Сохранение изменений…"
|
msgstr "Сохранение изменений…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1926
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1940
|
||||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:577 ../src/mail/e-mail-notes.c:1186
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2302
|
||||||
msgid "Save"
|
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:337 ../src/mail/e-mail-notes.c:1113
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgid "Save and Close"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить и закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#. == Button box ==
|
#. == Button box ==
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2150
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164
|
||||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:333
|
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:333
|
||||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1788
|
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1788
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
|
||||||
@ -9201,19 +9203,19 @@ msgstr "Сохранить"
|
|||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Закрыть"
|
msgstr "_Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2152
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2166
|
||||||
msgid "Close the current window"
|
msgid "Close the current window"
|
||||||
msgstr "Закрыть текущее окно"
|
msgstr "Закрыть текущее окно"
|
||||||
|
|
||||||
#. copy menu item
|
#. copy menu item
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2157 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065
|
||||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
|
#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
|
||||||
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
|
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "_Копировать"
|
msgstr "_Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2159 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2173 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
|
||||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:2056 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
|
#: ../src/e-util/e-web-view.c:2056 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
|
||||||
@ -9222,59 +9224,59 @@ msgid "Copy the selection"
|
|||||||
msgstr "Копировать выделение"
|
msgstr "Копировать выделение"
|
||||||
|
|
||||||
#. cut menu item
|
#. cut menu item
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
|
||||||
msgid "Cu_t"
|
msgid "Cu_t"
|
||||||
msgstr "В_ырезать"
|
msgstr "В_ырезать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2166 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2180 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2065
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2065
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960
|
||||||
msgid "Cut the selection"
|
msgid "Cut the selection"
|
||||||
msgstr "Вырезать выделение"
|
msgstr "Вырезать выделение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2173 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2187 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967
|
||||||
msgid "Delete the selection"
|
msgid "Delete the selection"
|
||||||
msgstr "Удалить выделение"
|
msgstr "Удалить выделение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2264
|
||||||
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
|
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
|
||||||
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
|
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Справка"
|
msgstr "_Справка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2180
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2194
|
||||||
msgid "View help"
|
msgid "View help"
|
||||||
msgstr "Показать справку"
|
msgstr "Показать справку"
|
||||||
|
|
||||||
#. paste menu item
|
#. paste menu item
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "_Вставить"
|
msgstr "_Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2187 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2201 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2074
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2074
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988
|
||||||
msgid "Paste the clipboard"
|
msgid "Paste the clipboard"
|
||||||
msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206
|
||||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2868
|
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2868
|
||||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
|
||||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
|
||||||
msgid "_Print…"
|
msgid "_Print…"
|
||||||
msgstr "_Печать…"
|
msgstr "_Печать…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
|
||||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921
|
||||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
|
||||||
@ -9282,60 +9284,55 @@ msgstr "_Печать…"
|
|||||||
msgid "Pre_view…"
|
msgid "Pre_view…"
|
||||||
msgstr "Предварительный _просмотр…"
|
msgstr "Предварительный _просмотр…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:484
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:484
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Выделить _всё"
|
msgstr "Выделить _всё"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2208 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
|
||||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
|
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065
|
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065
|
||||||
msgid "Select all text"
|
msgid "Select all text"
|
||||||
msgstr "Выделить весь текст"
|
msgstr "Выделить весь текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2229
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2243
|
||||||
msgid "_Classification"
|
msgid "_Classification"
|
||||||
msgstr "_Классификация"
|
msgstr "_Классификация"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2243
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177
|
||||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:342 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
|
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:342 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
|
||||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
|
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr "_Файл"
|
msgstr "_Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2271
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
|
||||||
msgid "_Insert"
|
msgid "_Insert"
|
||||||
msgstr "_Вставка"
|
msgstr "_Вставка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2264
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2278
|
||||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:377
|
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:377
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Параметры"
|
msgstr "_Параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2271
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2285
|
||||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
|
||||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
|
||||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1657 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
|
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1657 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Вид"
|
msgstr "_Вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2283
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2297
|
||||||
msgid "Save current changes"
|
msgid "Save current changes"
|
||||||
msgstr "Сохранить текущие изменения"
|
msgstr "Сохранить текущие изменения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2288
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2304
|
||||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:337 ../src/mail/e-mail-notes.c:1113
|
|
||||||
msgid "Save and Close"
|
|
||||||
msgstr "Сохранить и закрыть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2290
|
|
||||||
msgid "Save current changes and close editor"
|
msgid "Save current changes and close editor"
|
||||||
msgstr "Сохранить текущие изменения и закрыть редактор"
|
msgstr "Сохранить текущие изменения и закрыть редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2297
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2311
|
||||||
msgid "Show _toolbar"
|
msgid "Show _toolbar"
|
||||||
msgstr "Показывать _панель инструментов"
|
msgstr "Показывать _панель инструментов"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12229,7 +12226,7 @@ msgid "Compose Message"
|
|||||||
msgstr "Новое сообщение"
|
msgstr "Новое сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4700
|
#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4700
|
||||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:352
|
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:364
|
||||||
msgid "Reading text content…"
|
msgid "Reading text content…"
|
||||||
msgstr "Чтение содержания текста…"
|
msgstr "Чтение содержания текста…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15746,6 +15743,10 @@ msgstr "Со_хранить и закрыть"
|
|||||||
msgid "Edit Signature"
|
msgid "Edit Signature"
|
||||||
msgstr "Изменить подпись"
|
msgstr "Изменить подпись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:577 ../src/mail/e-mail-notes.c:1186
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:600
|
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:600
|
||||||
msgid "_Signature Name:"
|
msgid "_Signature Name:"
|
||||||
msgstr "_Имя подписи:"
|
msgstr "_Имя подписи:"
|
||||||
@ -24621,11 +24622,11 @@ msgstr[0] "%d задача"
|
|||||||
msgstr[1] "%d задачи"
|
msgstr[1] "%d задачи"
|
||||||
msgstr[2] "%d задач"
|
msgstr[2] "%d задач"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:380
|
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:392
|
||||||
msgid "Convert to M_eeting"
|
msgid "Convert to M_eeting"
|
||||||
msgstr "Преобразовать в _собрание"
|
msgstr "Преобразовать в _собрание"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:382
|
#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:394
|
||||||
msgid "Convert the message to a meeting request"
|
msgid "Convert the message to a meeting request"
|
||||||
msgstr "Преобразовать в приглашение на собрание"
|
msgstr "Преобразовать в приглашение на собрание"
|
||||||
|
|
||||||
@ -26617,7 +26618,7 @@ msgstr "Не удалось получить иконку ленты: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:461
|
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:461
|
||||||
msgid "Fetching feed icon…"
|
msgid "Fetching feed icon…"
|
||||||
msgstr "Получение иконки ленты..."
|
msgstr "Получение иконки ленты…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:475
|
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:475
|
||||||
msgid "Failed to read feed information."
|
msgid "Failed to read feed information."
|
||||||
@ -26684,7 +26685,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"missing"
|
"missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Перезагрузка всех статей ленты с сервера, обновление существующих и "
|
"Перезагрузка всех статей ленты с сервера, обновление существующих и "
|
||||||
"добавление отсутствующих статей."
|
"добавление отсутствующих статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:188
|
#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -27615,7 +27616,7 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
|
|||||||
msgstr "Уведомляет о получении новых почтовых сообщений."
|
msgstr "Уведомляет о получении новых почтовых сообщений."
|
||||||
|
|
||||||
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
|
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:198
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:199
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Created from a mail by %s"
|
msgid "Created from a mail by %s"
|
||||||
msgstr "Создано из сообщения от %s"
|
msgstr "Создано из сообщения от %s"
|
||||||
@ -27757,35 +27758,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Выбранный список заметок доступен только для чтения, для него нельзя "
|
"Выбранный список заметок доступен только для чтения, для него нельзя "
|
||||||
"создавать заметки. Выберите другой список."
|
"создавать заметки. Выберите другой список."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1331
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:951
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Cannot create component: %s"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось создать компонент: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1328
|
||||||
msgid "Create an _Appointment"
|
msgid "Create an _Appointment"
|
||||||
msgstr "Создать новую _встречу"
|
msgstr "Создать новую _встречу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1333
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1330
|
||||||
msgid "Create a new event from the selected message"
|
msgid "Create a new event from the selected message"
|
||||||
msgstr "Создать новое событие из выделенного сообщения"
|
msgstr "Создать новое событие из выделенного сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1338
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1335
|
||||||
msgid "Create a Mem_o"
|
msgid "Create a Mem_o"
|
||||||
msgstr "Создать за_метку"
|
msgstr "Создать за_метку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1340
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1337
|
||||||
msgid "Create a new memo from the selected message"
|
msgid "Create a new memo from the selected message"
|
||||||
msgstr "Создать новую заметку из выделенного сообщения"
|
msgstr "Создать новую заметку из выделенного сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1345
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1342
|
||||||
msgid "Create a _Task"
|
msgid "Create a _Task"
|
||||||
msgstr "Создать _задачу"
|
msgstr "Создать _задачу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1347
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1344
|
||||||
msgid "Create a new task from the selected message"
|
msgid "Create a new task from the selected message"
|
||||||
msgstr "Создать новую задачу из выделенного сообщения"
|
msgstr "Создать новую задачу из выделенного сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1355
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1352
|
||||||
msgid "Create a _Meeting"
|
msgid "Create a _Meeting"
|
||||||
msgstr "Создать _собрание"
|
msgstr "Создать _собрание"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1357
|
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1354
|
||||||
msgid "Create a new meeting from the selected message"
|
msgid "Create a new meeting from the selected message"
|
||||||
msgstr "Создать новое собрание из выделенного сообщения"
|
msgstr "Создать новое собрание из выделенного сообщения"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user