From 006baca48d1ee84d89e248cc470c8a461ed63fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco Javier F. Serrador" Date: Sat, 22 Oct 2005 22:20:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2005-10-23 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=30557 --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 679 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 362 insertions(+), 321 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bc12343b7d..dd62fdd75c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-10-23 Francisco Javier F. Serrador + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2005-10-22 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated SPanish translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6a0204e2b1..044123ea77 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,4 +1,5 @@ # translation of es.po to +# translation of es.po to # # translation of es.po to # Translation of Evolution to Spanish languaje @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-22 02:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-22 03:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-22 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -631,7 +632,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Crea una lista de contactos nueva" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1149 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Libreta de direcciones nueva" @@ -648,22 +649,22 @@ msgstr "Crea una libreta de direcciones nueva" msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Falló al actualizar la configuración de la libreta o las carpetas." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:511 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:610 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:933 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 @@ -673,35 +674,35 @@ msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada" msgid "General" msgstr "General" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:934 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:938 msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:940 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:943 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:944 msgid "Searching" msgstr "Búsqueda" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:946 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1147 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones" @@ -854,6 +855,298 @@ msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Indica si se muestra el panel de vista previa." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +msgid "3268" +msgstr "3268" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "389" +msgstr "389" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "636" +msgstr "636" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "Downloading" +msgstr "Descarga" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "Searching" +msgstr "Búsqueda" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "Server Information" +msgstr "Información del servidor" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "Add Address Book" +msgstr "Añade una libreta de direcciones" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +msgid "Anonymously" +msgstr "Anónimamente" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +msgid "Distinguished name" +msgstr "Nombre distintivo" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo-e" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "Buscar bases de búsqueda posibles" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "_Inicio de sesión:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +msgid "One" +msgstr "Uno" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "Search Filter" +msgstr "Filtro de búsqueda" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +msgid "Search _base:" +msgstr "_Base de búsqueda:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Search _filter:" +msgstr "_Filtro de búsqueda:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "Search filter" +msgstr "Filtro búsqueda" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "" +"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " +"search. If this is not modified, by default search will be performed on " +"objectclass of the type \"person\"." +msgstr "" +"Filtro de búsqueda es el tipo de los objetos buscados, mientras se realiza la búsqueda. " +"Si esto no se modifica, la búsqueda por omisión se realizará sobre la clase de objetos " +"de tipo «person»." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "" +"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su " +"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta SSL o TLS." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " +"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " +"because your connection is already secure." +msgstr "" +"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS " +"si está en un entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP " +"están tras un cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar " +"SSL/TLS porque su conexión ya es segura." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits. " +msgstr "" +"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni " +"TLS. Esto significa que su conexión será insegura y que usted será " +"vulnerable a fallos de seguridad. " + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "Sub" +msgstr "Sub" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "Bases de búsqueda soportadas" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." +msgstr "" +"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las " +"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz " +"del árbol de directorios." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "" +"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se " +"extienda a lo largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de " +"«sub» incluirá todas las entradas por debajo de su base de búsqueda. Un " +"ámbito de «uno» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." +msgstr "" +"Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, «ldap.micompañia." +"com»." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." +msgstr "" +"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este número " +"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Este es el método que usará Evolution para autenticarle a usted. Note que " +"establecer esto a «Dirección de correo-e» requiere acceso anónimo a su " +"servidor ldap." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " +msgstr "" +"Este nombre que identificará este servidor en la lista de carpetas de " +"Evolution. Es sólo para poder mostrarlo en pantalla. " + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "" +"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. " +"Se ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su " +"administrador del sistema qué puerto debería especificar." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Usando «Nombre Distintivo» (ND)" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "Using email address" +msgstr "Usando dirección de correo-e" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "Cuando sea posible" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "_Add Address Book" +msgstr "_Añadir libreta de direcciones" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +msgid "_Download limit:" +msgstr "Límite de _descarga:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +msgid "_Find Possible Search Bases" +msgstr "_Buscar bases de búsqueda posibles" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "_Login method:" +msgstr "Método de _inicio de sesión:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nombre:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +msgid "_Port:" +msgstr "_Puerto:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +msgid "_Search scope:" +msgstr "_Ámbito de búsqueda:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "_Server:" +msgstr "_Servidor:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_Tiempo de expiración:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +msgid "_Use secure connection:" +msgstr "_Usar conexión segura:" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +msgid "cards" +msgstr "tarjetas" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 @@ -879,277 +1172,6 @@ msgstr "Indica si se muestra el panel de vista previa." msgid "*" msgstr "*" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid "3268" -msgstr "3268" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "636" -msgstr "636" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "Downloading" -msgstr "Descarga" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "Searching" -msgstr "Búsqueda" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -msgid "Server Information" -msgstr "Información del servidor" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Add Address Book" -msgstr "Añade una libreta de direcciones" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anónimamente" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Distinguished name" -msgstr "Nombre distintivo" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo-e" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "Buscar bases de búsqueda posibles" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "_Inicio de sesión:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "One" -msgstr "Uno" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "Search _base:" -msgstr "_Base de búsqueda:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará con su " -"servidor LDAP si su servidor LDAP soporta SSL o TLS." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS " -"si está en un entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP " -"están tras un cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar " -"SSL/TLS porque su conexión ya es segura." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " -msgstr "" -"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni " -"TLS. Esto significa que su conexión será insegura y que usted será " -"vulnerable a fallos de seguridad. " - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Bases de búsqueda soportadas" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." -msgstr "" -"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las " -"búsquedas empezarán. Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz " -"del árbol de directorios." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" -"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se " -"extienda a lo largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de " -"«sub» incluirá todas las entradas por debajo de su base de búsqueda. Un " -"ámbito de «uno» sólo incluirá las entradas un nivel bajo su base." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." -msgstr "" -"Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, «ldap.micompañia." -"com»." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"too large will slow down your address book." -msgstr "" -"Este es el máximo número de entradas para descargar. Si pone este número " -"demasiado alto ralentizará su libreta de direcciones." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "" -"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Este es el método que usará Evolution para autenticarle a usted. Note que " -"establecer esto a «Dirección de correo-e» requiere acceso anónimo a su " -"servidor ldap." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Este nombre que identificará este servidor en la lista de carpetas de " -"Evolution. Es sólo para poder mostrarlo en pantalla. " - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" -"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. " -"Se ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su " -"administrador del sistema qué puerto debería especificar." - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Usando «Nombre Distintivo» (ND)" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "Using email address" -msgstr "Usando dirección de correo-e" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: ../mail/em-account-editor.c:301 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "Cuando sea posible" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -msgid "_Add Address Book" -msgstr "_Añadir libreta de direcciones" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 -msgid "_Download limit:" -msgstr "Límite de _descarga:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "_Buscar bases de búsqueda posibles" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Login method:" -msgstr "Método de _inicio de sesión:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nombre:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -msgid "_Port:" -msgstr "_Puerto:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -msgid "_Search scope:" -msgstr "_Ámbito de búsqueda:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "_Server:" -msgstr "_Servidor:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Tiempo de expiración:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr "_Usar conexión segura:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" msgstr "Correo-e" @@ -3536,6 +3558,16 @@ msgstr "VCards múltiples" msgid "VCard for %s" msgstr "VCard para %s" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1031 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1049 +msgid "Contact information" +msgstr "Información de contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "Información de contacto de %s" + #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -4946,7 +4978,7 @@ msgstr "Calendario _nuevo" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3050 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5222,7 +5254,7 @@ msgstr "adjunto" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3545 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5232,7 +5264,7 @@ msgstr "_Quitar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3547 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" @@ -5240,7 +5272,7 @@ msgstr "_Propiedades" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3549 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3548 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Añadir adjunto..." @@ -5616,9 +5648,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" -msgstr "" -"Copiar el contenido de la nota localmente para operación " -"desconectada" +msgstr "Copiar el contenido de la nota localmente para operación desconectada" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -5757,28 +5787,28 @@ msgstr " (Vence " msgid "Due " msgstr "Vence " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2801 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2800 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mensaje adjunto - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:196 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2806 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2985 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2805 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2984 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Mensaje adjunto" msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3051 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3050 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3053 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3052 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar _arrastre" @@ -5787,7 +5817,7 @@ msgstr "Cancelar _arrastre" msgid "Could not update object" msgstr "No se pudo actualizar el objeto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2444 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2443 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5805,7 +5835,9 @@ msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "Botón de adjuntos: Pulse la tecla de espacio para cambiar la barra de adjuntos" +msgstr "" +"Botón de adjuntos: Pulse la tecla de espacio para cambiar la barra de " +"adjuntos" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1892 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1935 @@ -6144,7 +6176,7 @@ msgstr "De:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2247 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6911,7 +6943,7 @@ msgstr "Actualizando objetos" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../calendar/gui/e-memo-table.c:735 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1342 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -10062,47 +10094,47 @@ msgstr "" "No se puede cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado de " "cifrado para esta cuenta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1323 ../composer/e-msg-composer.c:1357 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1322 ../composer/e-msg-composer.c:1356 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Razón desconocida" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1395 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1403 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1678 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1677 msgid "Untitled Message" msgstr "Mensaje sin título" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1713 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1712 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2127 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2126 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Auto-generado" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2230 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2229 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Firma:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2473 ../composer/e-msg-composer.c:3674 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3677 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2472 ../composer/e-msg-composer.c:3673 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3676 msgid "Compose a message" msgstr "Redactar un mensaje" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3792 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3791 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Barra de _adjuntos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4882 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4881 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10950,18 +10982,18 @@ msgstr "Añadir firma" msgid "Signature(s)" msgstr "Firma(s)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:848 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:855 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "--------- Mensaje reenviado --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1643 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1650 msgid "an unknown sender" msgstr "un remitente desconocido" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1690 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1697 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -14813,7 +14845,8 @@ msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." msgstr "" -"Evolution está en modo desconectado. No puede crear o modificar carpetas ahora.\n" +"Evolution está en modo desconectado. No puede crear o modificar carpetas " +"ahora.\n" "Cambie a modo conectado para dichas operaciones." #. User entered a wrong existing @@ -15636,7 +15669,9 @@ msgstr "Sin directorio de salida" msgid "" "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " "correctly set up and try again." -msgstr "El directorio de salida no se encontró en el iPod. Asegúrese de que el iPod se ha configurado correctamente e inténtelo de nuevo." +msgstr "" +"El directorio de salida no se encontró en el iPod. Asegúrese de que el iPod " +"se ha configurado correctamente e inténtelo de nuevo." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 msgid "Could not export data!" @@ -15660,7 +15695,9 @@ msgstr "No se pudo abrir el calendario/tareas" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "No s epudo abrir la lista de calendario /tareas de Evolution para exportar datos." +msgstr "" +"No s epudo abrir la lista de calendario /tareas de Evolution para exportar " +"datos." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item"